espaÑol - cursos 2019 fll-uaq · 2018. 9. 6. · la enseñanza del español en méxico los...
TRANSCRIPT
-
ESPAÑOL
-
Actualmente la preocupación por mejorar la educación secundaria es una constante en los distintos sistemas educativos del MUNDO:
Orientaciones comunes: A) articular la secundaria a EB y general B) competencias para saber, saber hacer y ser C) mismas oportunidades
independientemente de su origen social y cultural
D) Escuela = espacio para la convivencia E) promover disposición para asumir
compromisos colectivos y promoción de DH
-
F) formación técnica que tome los acelerados cambios en el tipo de habilidades y competencias
G) empleo de nuevas tecnologías de información y comunicación
Además, la RES en México: A) postulados del artículo 3º constitucional:
educación nacional, democrática, gratuita, obligatoria y laica
B) recientes aportaciones de los diferentes campos del saber para la actualización del currículo
C) propuestas exitosas en la enseñanza de las asignaturas
-
Definición de prácticas sociales del lenguaje: Todos los modos de interactuar mediante textos y discursos (orales y escritos), con ellos y a partir de ellos.
A lo largo de la historia transformación de las prácticas sociales del lenguaje
Participar en la cultura escrita implica : - reconocer las distintas funciones sociales del lenguaje - utilizar acervos impresos y electrónicos para sacar información - interpretar y producir textos para responder a las demandas
sociales - usar el lenguaje de manera imaginativa, libre para reconstruir
experiencias -analizar, comparar y valorar información en los MCM y ser
crítico
-
La enseñanza del español en México Los fracasos de la enseñanza del español en
México. Posibles causas: * rasgos del lenguaje difíciles de escolarizar (y peor
en sesiones de 45-50 mins) lenguaje fragmentado, carente de significación para los alumnos
* en los enfoques comunicativos, no hay claridad del lugar de la reflexión lingüística, ni hay consenso sobre los contenidos lingüísticos a incluir. El conocimiento de las estructuras textuales, de la sintaxis, de la ortografía…aprendizaje basado en la adquisición de información, sin mejoramiento en el uso
* pocas actividades para desarrollar capacidades
-
* enseñanza centrada en el libro de texto * aunque los maestros conozcan el enfoque
comunicativo, NO lo aplican. Prevalecen prácticas didácticas tradicionales
* POCO APROVECHADAS las bibliotecas escolares (BE) y las bibliotecas de aula (BA). Tampoco se aprovechan las tecnologías de información y comunicación (TIC)
-
Objeto de estudio de la asignatura de Español = la lengua en sí misma
Variedad de enfoques para la enseñanza de la lengua:
1) La enseñanza tradicional: * conocimiento formal del sistema (gramática
oracional + ortografía) * conocimiento académico de la historia
literaria (autores, obras, movimientos literarios) [subyace la idea de aprendizaje mecanicista] De 1925 a 1970
-
2) Perspectiva estructuralista Marcada influencia del auge estructuralista en
los 60’: “el niño= pequeño lingüista” Descripción lingüística por niveles Análisis lingüístico Introducidos en la Reforma de 1972 3) Enfoque comunicativo Objetivo = desarrollar la competencia
comunicativa Del conocimiento formal de la lengua a
situaciones comunicativas Aportaciones de la gramática textual,
psicología cognitiva
-
Algunos de sus rasgos: * contenidos contextualizados * intercambios con interlocutores con alta
carga personal * uso de situaciones reales de comunicación
o que simulen la realidad * uso de materiales auténticos * no centrarse en la corrección gramatical,
sino en la fluidez * los errores son parte de los procesos de
aprendizaje. Son tratados de manera didáctica y como fuente de información del avance de los estudiantes
-
El lenguaje se adquiere y se educa en la interacción social
- participación en actos de lectura - en actos de escritura - en intercambios orales variados Plenos de significación para los individuos
(necesidad real de comprender lo producido por otros y de expresar lo importante)
El lenguaje se nutre de la reflexión sistemática en torno a:
* propiedades de los textos * propiedades de los intercambios orales
-
Se considera indispensable reorientar la asignatura hacia :
- la producción contextualizada del lenguaje y la comprensión de la variedad textual,
- el aprendizaje de diferentes modos de leer, - estudiar e interpretar los textos - escribir e interactuar oralmente, - analizar la propia producción escrita y oral La referencia principal para determinar y
articular los contenidos curriculares son las prácticas sociales del lenguaje.
-
[Desde la antropología, la lingüística y la sociolingüística] Las prácticas sociales del lenguaje = pautas o
modos de interacción que enmarcan: la producción e interpretación de los textos
orales y escritos, que comprenden los diferentes modos de leer,
interpretar, estudiar y compartir los textos, de aproximarse a su escritura y de participar en
los intercambios orales y analizarlos. Participando en las prácticas sociales del
lenguaje se aprende a interactuar con los textos y con otros individuos a propósito de ellos.
Fundamentación curricular PRESENTACIÓNNúmero de diapositiva 3INTRODUCCIÓNANTECEDENTESNúmero de diapositiva 6BASES CONCEPTUALES Y PEDAGÓGICASNúmero de diapositiva 8Número de diapositiva 94) Prácticas sociales del lenguaje Prácticas sociales del lenguaje