escáner de laboratorio - cdn.gceurope.com€¦ · el escáner de laboratorio gc aadva se envía en...
TRANSCRIPT
22 Aadva LAB SCAN from GC Version 1.0 | 990487 - Y9500 | Septiembre 2016
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 3
USO PREVISTO 4
TRANSPORTE Y EMBALAJE 4
IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Y ACCESORIOS 5
USO DE EQUIPOS EXTERNOS 7
CONFIGURACIÓN DEL HARDWARE 7
PRIMER USO 12
FUNCIONAMIENTO 13
ACCESORIOS 21
CUIDADOS DE LA UNIDAD 43
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 44
ELIMINACIÓN DE LA UNIDAD 46
GARANTÍA Y REPARACIÓN 46
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 46
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 47
Antes de utilizar el producto, lea atentamente estas instrucciones de uso.
CONTENIDO
33Aadva LAB SCAN from GC Version 1.0 | 990487 - Y9500 | Septiembre 2016
PRECAUCIÓN
• Siga las instrucciones para utilizar la unidad de forma correcta y segura. Guarde estas instrucciones cerca del dispositivo.
• Red / USB / Conexión de alimentación no debe ser desenchufada/desconectada cuando la máquina esté en funcionamiento.
• Instale el escáner sobre una superficie de trabajo adecuada, nivelada y estable, sin vibraciones.• Solo el personal dental cualificado debe utilizar el escáner.• Antes de su uso, asegúrese de que el escáner funciona correctamente. La unidad deberá recalibrarse en
el caso de que se desplace o cambie de posición.• El escáner de laboratorio Aadva está diseñado para su uso únicamente en modelos dentales y no debe
utilizarse para ningún otro uso que no sea el previsto. • No toque el dispositivo mientras la unidad de inclinación y giro se encuentra en movimiento. Esto puede
provocar un escaneado incorrecto, un atrapamiento accidental de los dedos o daños en la propia unidad de escaneado.
• No mire directamente a la luz emitida por el dispositivo de escaneado. Esto podría provocar molestias físicas.• La unidad no debe manipularse con las manos mojadas. Esto podría provocar una avería en el equipo.• La unidad no debe exponerse a la luz directa del sol, al polvo o a un entorno húmedo, ni colocarse cerca
de una fuente de calor.• Está totalmente prohibido abrir, desmontar o remodelar la unidad, así como utilizar este dispositivo de un
modo no indicado en estas instrucciones, ya que esto supondrá la anulación de la garantía y la finalización de la responsabilidad del fabricante.
• Tocar/manipular el cabezal del sensor puede provocar averías en la unidad. • El software adicional instalado puede afectar al funcionamiento del sistema.• No puede instalarse software adicional en el ordenador utilizado para el escáner de laboratorio
GC Aadva. No puede modificarse la configuración del sistema del ordenador utilizado para el escáner de laboratorio GC Aadva. Como excepción a esta norma, se puede modificar la fecha, la hora, la zona horaria y la configuración de país.
• La conexión a Internet (velocidad mínima 128kbs y lo ideal sobre 520Kbs) se debe conectar directamente al PC mediante un cable cruzado RJ45. La conexión a Internet debe estar dedicada a la funcionalidad del escáner (incluyendo las actualizaciones del sistema).
ADVERTENCIA • No se debe utilizar la unidad si el usuario tiene un marcapasos. Este dispositivo puede interferir con
el funcionamiento del marcapasos.• No mire directamente a la fuente de luz LED.• No enchufe/desenchufe el dispositivo con las manos mojadas. Esto podría provocar una descarga eléctrica.• Si la unidad empieza producir humo, a emitir un olor inusual, a deformarse o a decolorarse durante
el escaneado, la calibración o el almacenamiento, interrumpa su uso de forma inmediata. • Evite los impactos repentinos o fuertes en el dispositivo. Podrían hacer que la unidad se rompiese o que
se produjesen errores en la función de escaneado del dispositivo. • Mantenga la unidad alejada de materiales inflamables.• No guarde ni utilice el dispositivo de escaneo en áreas donde se produzca polvo cerámico. Esto podría
interferir con la función de escaneado y/o provocar daños en el dispositivo de escaneo. • No coloque el escáner en un lugar donde puedan caer accidentalmente líquidos sobre él. No coloque
ningún líquido cerca del escáner.• No coloque ni guarde objetos encima del escáner. • No utilice las llaves de hardware (dongles) USB de licencias para el almacenamiento de datos. Esto
podría interferir con el correcto funcionamiento y control de licencias del escáner de laboratorio Aadva.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Escáner de laboratorio Aadva®
44 Aadva LAB SCAN from GC Version 1.0 | 990487 - Y9500 | Septiembre 2016
El escáner de laboratorio GC Aadva es un escáner de luz estructurada para la creación de modelos dentales en 3D mediante el escaneado de modelos dentales que, posteriormente, podrán utilizarse en el diseño (CAD/CAM), fabricación y producción de prótesis dentales. El dispositivo utiliza luz LED azul y ofrece un tiempo de escaneado de 980 milisegundos, lo que lo convierte en uno de los escáneres dentales más rápidos actualmente. El software incluido también permite al usuario cargar directamente modelos editados en 3D para su procesamiento CAD/CAM y fabricación (para las indicaciones detalladas ver páginas 4, 5, 6).El ordenador GC Aadva Scanner forma una parte integral del GC Aadva Scanner y no podrá ser utilizado para otros objetivos que la funcionalidad del propio GC Aadva Scanner. No se podrán modificar, añadir ni retirar componentes (ya sea hardware y/o software) y/u otras aplicaciones.GC Europe y/o los distribuidores de GC Europe y/o los socios de servicio reconocidos y nombrados por GCE serán responsables del suministro e instalación de piezas, correciones, packs y actualizaciones de software, a fin de garantizar el buen funcionamiento del GC Aadva Scanner y de conformidad con el contrato de mantenimiento firmado, en caso de que esto fuera aplicable.No se esperará que GC Europe tenga conocimiento o tome en cuenta la aplicación específica que hará el cliente de los bienes adquiridos y por lo tanto GC Europe no podrá ser considerada responsable. El cliente deberá usar el bien adquirido conforme al uso del mismo.
USO PREVISTO
Antes de montar e instalar el escáner de laboratorio GC Aadva, asegúrese de que todas las piezas y componentes estén incluidos en su entrega (consulte el albarán de entrega). Además, compruebe si hay signos visibles de daños en el dispositivo provocados por el transporte.
EMBALAJE
El escáner de laboratorio GC Aadva se envía en un europalet estándar. Para un reciclaje y eliminación seguros del embalaje, asegúrese de que todos los materiales de embalaje se eliminan correctamente, de acuerdo con las directivas de reciclaje actuales. En el caso de que el dispositivo tuviese que devolverse, utilice el material de embalaje original para su reembalaje, puesto que solo este embalaje puede garantizar un transporte seguro.
TRANSPORTE Y EMBALAJE
CONTENIDO Cantidad 1. Escáner de laboratorio GC Aadva 1 2. PC de estación de trabajo 1 3. Ratón 1 4. Cable de alimentación 3 5. Cable USB, tipo A/B 1 6. Cable LAN 1
7. Llave de hardware (dongle) de licencia 2 8. Abrazadera de modelo dental 2 9. Bandeja de modelo dental 1 10. Ayuda para calibración 1 11. Software y documentación 1
55Aadva LAB SCAN from GC Version 1.0 | 990487 - Y9500 | Septiembre 2016
Escáner de laboratorio Aadva®
IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Y ACCESORIOS
Un funcionamiento correcto y seguro del escáner de laboratorio GC Aadva solo será posible con piezas y accesorios originales suministrados por GC Europe y con los equipos externos autorizados indicados. Para cualquier uso de otras piezas, accesorios o equipos externos no autorizados, será el usuario quien asuma todos los riesgos.
1. Escáner de laboratorio GC Aadva
4. Interruptor ON/OFF y entrada de alimentación del panel posterior del escáner de laboratorio Aadva
2. Cable de alimentación del escáner de laboratorio Aadva
5. Puerto LAN del panel posterior del escáner de laboratorio Aadva
3. Cabezal del sensor del escáner de laboratorio Aadva
6. Puerto USB del panel posterior del escáner de laboratorio Aadva
ELEVACIÓN Y DESPLAZAMIENTO
El método más práctico para desplazar y colocar el escáner de laboratorio Aadva es mediante manipulación manual. Tenga en cuenta sus limitaciones personales o busque ayuda, considerando el peso del escáner y del PC indicado en las especificaciones.
66 Aadva LAB SCAN from GC Version 1.0 | 990487 - Y9500 | Septiembre 2016
10. Cable USB, tipo A/B 11. Cable LAN 12. Llave de hardware (dongle) de licencia 1
13. Llave de hardware (dongle) de licencia 2
14. Abrazaderas de modelos dentales
15. Teclado
16. Ayuda para calibración 17. Bandeja de modelo dental 18. Documentación y software
7. Estación de trabajo 8. Cable de alimentación de la estación de trabajo
9. Ratón
Lab Scan from GC
INSTRUCTION FOR USE
Version 1.2 | V4902 | January 2016
77Aadva LAB SCAN from GC Version 1.0 | 990487 - Y9500 | Septiembre 2016
El escáner de laboratorio GC Aadva requiere el uso de equipos externos para un funcionamiento correcto. Estos dispositivos deben estar conforme con lo establecido en las siguientes normas: DIN/EN/IEC 60950, UL 60950 y CAN/CSA-C22.2 N.º 60950-00. El cliente deberá contar con los siguientes equipos externos:
1. Monitor 2. Cable de alimentación del monitor
3. Cable para monitor VGA
USO DE EQUIPOS EXTERNOS
Escáner de laboratorio Aadva®
1. Instale el escáner de laboratorio Aadva sobre una superficie plana y estable, en una sala médica o laboratorio. El escáner de laboratorio Aadva no debe estar situado cerca de los pacientes. El escáner requerirá una superficie nivelada de, aproximadamente, 400 x 300 mm.
2. Conecte el cable de alimentación a la toma de alimentación.
3. Conecte el cable LAN a la toma de red del escáner de laboratorio Aadva. A continuación, inserte el conector de tipo B del cable USB en el puerto USB
del panel trasero del escáner de laboratorio Aadva.
4. Instale el monitor y la estación de trabajo sobre un lugar plano y estable, junto al escáner de laboratorio Aadva.
CONFIGURACIÓN DEL HARDWARE
88 Aadva LAB SCAN from GC Version 1.0 | 990487 - Y9500 | Septiembre 2016
5. Conecte los cables de alimentación del monitor y de la estación de trabajo a la toma de alimentación principal (110-240 V CA).
6. Conecte el cable LAN a la toma de red de la estación de trabajo. A continuación, inserte el conector de tipo A del cable USB en el puerto USB de la estación de trabajo.
Cable USB Tipo A/B
99Aadva LAB SCAN from GC Version 1.0 | 990487 - Y9500 | Septiembre 2016
7. Conecte el cable VGA a los puertos VGA del monitor y de la estación de trabajo (preferiblemente en la parte posterior del ordenador con el fin de evitar cualquier daño).
Cable LAN
Escáner de laboratorio Aadva®
1010 Aadva LAB SCAN from GC Version 1.0 | 990487 - Y9500 | Septiembre 2016
8. Inserte la llave de hardware de licencia 1 y la llave de hardware de licencia 2 en los puertos USB de la estación de trabajo (preferiblemente en la parte posterior del ordenador con el fin de evitar cualquier daño).
HARDWARE DONGLE
SOFTWARE DONGLE
1111Aadva LAB SCAN from GC Version 1.0 | 990487 - Y9500 | Septiembre 2016
LAN externa
10. No retire ninguno de los cables de conexión, mientras que el dispositivo esté encendido.
9. Encienda la estación de trabajo y el monitor. Cuando se le indique, introduzca el siguiente nombre de usuario y contraseña para la estación de trabajo:
Nombre de usuario: USER - Contraseña: USER Para modificar el nombre de usuario y contraseña predeterminados,
consulte el procedimiento estándar de gestión de contraseñas para Windows©.
Escáner de laboratorio Aadva®
1212 Aadva LAB SCAN from GC Version 1.0 | 990487 - Y9500 | Septiembre 2016
1. Encienda el escáner de laboratorio Aadva con el interruptor ON/OFF situado en el panel posterior. Los ventiladores de refrigeración se encenderán y el logotipo GC del panel delantero se iluminará. Tras unos segundos, podrá verse la luz azul del LED del cabezal del sensor. Encienda el ordenador.
2. Una vez encendidos la estación de trabajo y el monitor, compruebe si los LED de las llaves de hardware de licencia parpadean unas cuantas veces.
3. Ejecute el software Dental Manager mediante el icono de acceso directo a la aplicación situado en el escritorio.
4. Cuando el escáner de laboratorio Aadva y el software de escaneado funcionen correctamente, el Aadva Lab Scan debe calibrarse de nuevo. Puede que sea necesario si el escáner de laboratorio Aadva se ha transportado en posición horizontal o si el escáner ha tenido un transporte complicado. El escáner de laboratorio Aadva puede que tenga que recalibrarse incluso en el caso de que el software de escaneado no haya indicado la necesidad de dicha calibración.
5. Asegúrese de que la placa de calibración esté limpia antes de comenzar los diferentes pasos de calibración. Utilice un paño seco y suave para limpiar.
PRIMER USO
1313Aadva LAB SCAN from GC Version 1.0 | 990487 - Y9500 | Septiembre 2016
Este apartado cubre el funcionamiento básico del escáner de laboratorio Aadva y del software de escaneado. Para obtener una descripción detallada de todas las funciones del software de escaneado, consulte la documentación del software (http://wiki.exocad.com/). Este documento siempre está disponible en la web.
1. Ejecute el software Dental Manager a través del icono de acceso directo a la aplicación del escritorio.
2. Una vez iniciada la aplicación, el usuario debe definir un perfil de escaneado, o seleccionarlo entre una lista de perfiles almacenados.
3. Para definir un perfil de escaneado, debe introducirse la siguiente información:
a. Identificación y nombre de clienteb. Identificación y nombre de pacientec. Tipo de reconstrucción d. Identificación y nombre de técnico (opcional)
Es obligatorio introducir los tres primeros parámetros, de lo contrario el botón Guardar estará desactivado y el usuario no podrá iniciar ningún escaneado.
FUNCIONAMIENTO
Escáner de laboratorio Aadva®
1414 Aadva LAB SCAN from GC Version 1.0 | 990487 - Y9500 | Septiembre 2016
4. Haga clic en el botón Editar del apartado Cliente, o seleccione un cliente existente en el menú desplegable.
5. Seleccione un cliente actual o el Cliente predeterminado. Como alternativa, puede hacer clic en el botón Nueva entrada para definir un nuevo cliente. Haga clic en Guardar tras introducir todos los detalles. A continuación, haga clic en el botón Cerrar para salir de la ventana.
6. Puede definir la información del paciente en la sección Trabajo. Haga clic en el botón Editar para definir un nuevo paciente o seleccione un paciente existente en el menú desplegable.
7. Seleccione un paciente existente o el Paciente predeterminado. Como alternativa, puede hacer clic en el botón Nueva entrada para definir un nuevo paciente. Haga clic en Guardar tras introducir todos los detalles. A continuación, haga clic en el botón Cerrar para salir de la ventana.
1515Aadva LAB SCAN from GC Version 1.0 | 990487 - Y9500 | Septiembre 2016
8. Ahora, puede seleccionar el tipo de reconstrucción para la cual se realizará el escaneado. Para ello, en primer lugar, seleccione la(s) posición(ones) relevante(s) en el modelo dental y haga clic en el/los número(s) correspondiente(s).
9. Tras seleccionar una posición, defina el tipo de reconstrucción en la lista que se muestra. Haga clic en el botón Guardar para continuar.
Para esta guía operativa, se utilizará un escaneado del diente 16 para un tipo de reconstrucción de tipo corona. Para consultar un listado completo de los diferentes escaneados y tipos de reconstrucción, consulte la documentación del software (http://wiki.exocad.com/).
Escáner de laboratorio Aadva®
1616 Aadva LAB SCAN from GC Version 1.0 | 990487 - Y9500 | Septiembre 2016
10. Tras introducir la información necesaria para el cliente, el paciente y el tipo de reconstrucción, también puede introducir la información del técnico. Esta información no es obligatoria, pero puede resultar útil a la hora de identificar los diferentes perfiles de escaneado.
Haga clic en el botón Editar para iniciar la introducción de la información del técnico, o seleccione un técnico existente en el menú desplegable.
11. Seleccione un técnico existente o el Técnico predeterminado. Como alternativa, haga clic en el botón Nueva entrada para definir un nuevo técnico. Haga clic en Guardar tras introducir todos los detalles. A continuación, haga clic en el botón Cerrar para salir de la ventana.
12. Ahora que ya se ha introducido la información para el cliente, el paciente y el tipo de reconstrucción, el software del escáner le permitirá guardar el perfil. Haga clic en el botón Guardar para guardar este perfil de escaneado.
13. Tras definir un perfil de escaneado, puede continuar efectuando un escaneado o un escaneado único. Haga clic en los botones correspondientes para iniciar el escaneado.
1717Aadva LAB SCAN from GC Version 1.0 | 990487 - Y9500 | Septiembre 2016
14. El software de escaneado se conectará con el escáner de laboratorio Aadva. Se visualiza de forma inmediata una imagen de lo que el cabezal del sensor encuentra en el escáner.
Si hay zonas rojas en el modelo dental, puede ajustar el tiempo de exposición utilizando el parámetro de ajuste de la parte inferior izquierda de la imagen del cabezal del sensor (marcado con un margen blanco en la imagen siguiente).
Seleccione el cuadro superior para ajustar el tiempo de exposición para las mediciones
Seleccione el cuadro inferior para ajustar el tiempo de exposición para los puntos de referencia
Tras seleccionar los ajustes de exposición, solo tiene que pasar el ratón sobre la imagen y utilizar la rueda de desplazamiento del ratón para realizar los ajustes. Al mover la rueda hacia arriba, aumenta el tiempo de exposición, mientras que al moverla hacia abajo, el tiempo disminuye. Para ver el tiempo de exposición exacto en milisegundos, haga clic y arrastre la imagen de la rueda.
15. Además de ajustar el parámetro de exposición, puede hacer clic directamente en el modelo dental y utilizar la rueda de desplazamiento para acercar y alejar el objeto.
Escáner de laboratorio Aadva®
1818 Aadva LAB SCAN from GC Version 1.0 | 990487 - Y9500 | Septiembre 2016
18. Tras recortar y eliminar diferentes zonas del escaneado de preparación, tendrá una imagen del modelo dental libre de cualquier objeto o parte no relevante para el trabajo de escaneado actual, similar a la imagen que aparece a continuación (mantener sólo las partes relevantes del escaneado).
Ahora, el escáner puede proceder con un escaneado más detallado. Haga clic en el botón Siguiente para continuar.
16. Tras ajustar los niveles de exposición y zoom, deberá tener una imagen del modelo dental con todas las posiciones relevantes claramente visibles y sin marcas rojas, similar a la imagen que aparece más abajo.
17. Ahora, ya está listo para iniciar el escaneado de preparación. Haga clic en el botón Siguiente para iniciar el escaneado.
1919Aadva LAB SCAN from GC Version 1.0 | 990487 - Y9500 | Septiembre 2016
19. El escáner de laboratorio Aadva puede realizar varios escaneados, dependiendo del ángulo y del nivel de detalle que sea necesario para el tipo de reconstrucción. Para la reconstrucción anatómica de corona del diente 16, la imagen digital se ha reducido y recortado hasta tener solo ese diente.
20. Si la imagen escaneada contiene datos incompletos (por ejemplo, orificios en la superficie del modelo), el software de escaneado le ofrecerá la opción de seleccionar y cerrar cualquier orificio en la imagen.
Escáner de laboratorio Aadva®
2020 Aadva LAB SCAN from GC Version 1.0 | 990487 - Y9500 | Septiembre 2016
21. Una vez que el modelo dental se ha escaneado de forma suficiente, el usuario tiene la opción de guardar y cerrar el asistente de escaneado, o de iniciar el diseño de la restauración.
22. Tras escanear y/o diseñar, el técnico dental tiene la opción de cargar el escaneado para su posterior procesamiento CAD/CAM.
2121Aadva LAB SCAN from GC Version 1.0 | 990487 - Y9500 | Septiembre 2016
Escáner de laboratorio Aadva®
1. SOPORTE “SINGLE DIE”
1. Indicación : escaneado de muñones individuales / pilares.
2. Cómo usar: - Colocar una porción de plastilina en la parte central del soporte sin cubrir ningún punto de referencia- Fija el muñón u otro objeto a escanear firmemente en la plastilina asegurándote de que no se moverá
durante el escaneado.
2. SOPORTE “MULTI DIE” PARA 5 UNIDADES
1. Indicaciones: escaneado de hasta 5 muñones / pilares de diferentes pacientes
2. Cómo usarlo: - Aplicar una porción de plastilina en los 5 huecos del soporte sin cubrir ninguno de los puntos de referencia.- Fijar los muñones u objetos a escanear en el soporte, asegurando que los mismos no se moverán durante
el escaneado.
ACCESORIOS
2222 Aadva LAB SCAN from GC Version 1.0 | 990487 - Y9500 | Septiembre 2016
- Seleccionar “modo Multidie” para visualizar el soporte y crear el proyecto del modo habitual en Exocad.
Aadva LAB SCAN GC 22 Version 1.21 V4903l J u l y 2016
1) Indication : scanning of up to 5 dies / abutments of different patients
2) How to use : -‐ apply an amount of putty in the 5 pits of the holder without covering any of the reference points.
-‐ Fix the dies or scanable objects firmly in the holder reassuring
that this object will not move during scanning.
-‐ In Aadva Manager select ‘Multiedie mode’ to visualize the holder and create the project as usual in Exocad.
3) Multi die holder 10 units :
UnknownFormatted: Font:12 ptUnknownFormatted: Font:12 pt
2323Aadva LAB SCAN from GC Version 1.0 | 990487 - Y9500 | Septiembre 2016
Aadva® Lab Scan
Aadva LAB SCAN GC 23
Aadva® Lab Scan
1) Indication : scanning of up to 10 dies / abutments (different patients)
2) How to use :-‐ apply an amount of putty into the 10 pits of the holder
without covering any of the reference points.
-‐ Fix the dies or scanable objects firmly into the holder reassuring that these objects will not move during scanning
-‐ In Aadva Manager select ‘Multidie mode’ to visualize the holderd and create the project as usual in Exocad.
4) Model holder low :
UnknownFormatted: Font:16 pt
UnknownFormatted: Font:12 pt, Font color:Custom Color(RGB(0;176;80))
UnknownFormatted: Font:12 ptUnknownFormatted: Font:12 pt
3. SOPORTE “MULTI DIE” PARA 10 UNIDADES:
1. Indicaciones: escaneado de hasta 10 muñones / pilares (de diferentes pacientes)
2. Cómo usar:- Aplicar una porción de plastilina en los 10 huecos del soporte sin cubrir ninguno de los puntos de referencia.- Fijar los muñones u objetos a escanear en el soporte, asegurando que los mismos no se moverán durante
el escaneado.
- Seleccionar “Multidie mode” para visualizar el soporte y crear el proyecto del modo habitual en Exocad.
2424
Aadva LAB SCAN GC 24 Version 1.21 V4903l J u l y 2016
1) Indication : scanning of dental models
2) How to use : -‐ fix the model firmly and as much to the back as possible
-‐ Screw the hexagonal scanning dot onto the model holder in
any desired position so that the reference points are situated just above the occlusal plane.
-‐ Execute the scan as usual in Exocad.
5) Model holder high :
UnknownFormatted: Font:12 pt
UnknownFormatted: Font:12 pt, Font color:Custom Color(RGB(0;176;80))
UnknownFormatted: Font:12 pt
Aadva LAB SCAN from GC Version 1.0 | 990487 - Y9500 | Septiembre 2016
4. SOPORTE BAJO PARA MODELOS
1. Indicación: escaneado de modelos dentales
2. Cómo usar - Fijar el modelo firmemente y todo lo atrás que podamos
- Atornillar el elemento con puntos hexagonal en cualquier posición de forma que sus puntos de referencia estén situados por encima del plano oclusal.
- Realizar el escaneado habitual en Exocad.
2525
Aadva LAB SCAN GC 24 Version 1.21 V4903l J u l y 2016
1) Indication : scanning of dental models
2) How to use : -‐ fix the model firmly and as much to the back as possible
-‐ Screw the hexagonal scanning dot onto the model holder in
any desired position so that the reference points are situated just above the occlusal plane.
-‐ Execute the scan as usual in Exocad.
5) Model holder high :
UnknownFormatted: Font:12 pt
UnknownFormatted: Font:12 pt, Font color:Custom Color(RGB(0;176;80))
UnknownFormatted: Font:12 pt
Aadva LAB SCAN from GC Version 1.0 | 990487 - Y9500 | Septiembre 2016
Aadva® Lab Scan
5. SOPORTE ALTO PARA MODELOS
1. Indicación: escaneado de modelos dentales
2. Cómo usar: - Fijar el modelo firmemente y todo lo atrás que podamos
- Atornillar el elemento con puntos hexagonal en cualquier posición de forma que sus puntos de referencia estén situados por encima del plano oclusal.
- Realizar el escaneado habitual en Exocad.
2626 Aadva LAB SCAN from GC Version 1.0 | 990487 - Y9500 | Septiembre 2016
6. BASE PARA MODELOS CON LA PESADA
1. Indicación: para escanear modelos dentales u otros objetos que, por su excesivo tamaño, no caben en los soportes para modelos alto o bajo.
2. Cómo usar:- Fijar el modelo con plastilina de forma que quede centrado respecto a la cámara y que los puntos de
referencia del elemento hexagonal también sean captados por ella.
Aadva LAB SCAN GC 26 Version 1.21 V4903l J u l y 2016
1) Indication : scanning of dental models or other dental objects that, due to their size, do not fit in the model holder low or model holder high.
2) How to use : -‐ Fix the model with some putty in such a way that it is central to the camera of the scanner and that the reference points of the hexagonal scanning dot are also captured by this camera. Execute the scan as usual in Exocad.
7) Impression model holder :
UnknownFormatted: Font:12 pt
UnknownFormatted: Font:12 pt, Font color:Custom Color(RGB(0;176;80))
2727Aadva LAB SCAN from GC Version 1.0 | 990487 - Y9500 | Septiembre 2016
Aadva® Lab Scan
7. SOPORTE PARA IMPRESIONES
1. Escaneado de impresiones dentales.
2. Cómo usar: - Ensamblar el soporte para impresiones sobre el habitual soporte más bajo para modelos, para ello se
deben retirar los tornillos de retención de la parte anterior del soporte para modelos, usando los posteriores para fijar el soporte para impresiones.
- Insertar la impresión de modo que el mango de la cubeta quede fijado en el soporte mediante el tornillo de fijación negro situado en la parte superior. Aplicar spray para escaneado de impresiones mediante silicona si se considera necesario.
Extraer los pins de retención de la parte anterior
Fijar el soporte para impresión con los pins de retención posteriores
Fijar los pins de retención a través de los agujeros situados en el soporte para impresiones
2828 Aadva LAB SCAN from GC Version 1.0 | 990487 - Y9500 | Septiembre 2016
- Después de haber creado el Proyecto de Exocad, abrir Aadva Lab Scanner seleccionando “escaneado de impresión”, tal y como indica la imagen inferior.
- Asegúrese de seleccionar “impresión” en el Scan Wizard.
Aadva LAB SCAN GC 28 Version 1.21 V4903l J u l y 2016
-‐ After having created the Exocad project, open Aadva Scanner with ‘Impression scan’, as indicated in image below.
-‐ Make sure to select ‘Impression’ in the Scan Wizard.
8) Wax up frame :
UnknownFormatted: Font:12 pt, Font color:Custom Color(RGB(0;176;80))UnknownFormatted: Font:12 pt, Font color:Custom Color(RGB(0;176;80))
UnknownFormatted: Font:12 pt, Font color:Custom Color(RGB(0;176;80))UnknownFormatted: Font:12 pt, Font color:Custom Color(RGB(0;176;80))
UnknownFormatted: Font:Bold, Underline
Aadva LAB SCAN GC 28 Version 1.21 V4903l J u l y 2016
-‐ After having created the Exocad project, open Aadva Scanner with ‘Impression scan’, as indicated in image below.
-‐ Make sure to select ‘Impression’ in the Scan Wizard.
8) Wax up frame :
UnknownFormatted: Font:12 pt, Font color:Custom Color(RGB(0;176;80))UnknownFormatted: Font:12 pt, Font color:Custom Color(RGB(0;176;80))
UnknownFormatted: Font:12 pt, Font color:Custom Color(RGB(0;176;80))UnknownFormatted: Font:12 pt, Font color:Custom Color(RGB(0;176;80))
UnknownFormatted: Font:Bold, Underline
2929Aadva LAB SCAN from GC Version 1.0 | 990487 - Y9500 | Septiembre 2016
Aadva® Lab Scan
8. SOPORTE PARA ENCERADOS
1. Indicaciones: Escaneado por ambos lados de objetos dentales, como encerados diagnósticos, dentaduras, coronas provisionales, etc.
2. Cómo usar: - Previamente al uso de este soporte para encerados es necesario calibrarlo a través del “kiosk mode”
1) Abre “kiosk mode” en Aadva Manager
Aadva LAB SCAN GC 29
Aadva® Lab Scan
1) Indications : Scanning (both sides) of dental objects, like diagnostic wax-‐ups, dentures, provisional crowns, etc.
2) How to use : -‐ Before using the wax up frame it is necessary to do the wax up frame calibration process in ‘Kiosk mode’ :
1) Open ‘Kiosk mode’ in Aadva Manager
2) Select ‘Waxup frame calibration’ and fill in the serial number of
the waxup frame holder (situated on the bottom)
UnknownFormatted: Font:12 pt, Font color:Custom Color(RGB(0;176;80))
UnknownFormatted: Font:12 pt, Font color:Custom Color(RGB(0;176;80))
Minale, Mario 23/6/16 16:40Formatted: Dutch
Aadva LAB SCAN GC 29
Aadva® Lab Scan
1) Indications : Scanning (both sides) of dental objects, like diagnostic wax-‐ups, dentures, provisional crowns, etc.
2) How to use : -‐ Before using the wax up frame it is necessary to do the wax up frame calibration process in ‘Kiosk mode’ :
1) Open ‘Kiosk mode’ in Aadva Manager
2) Select ‘Waxup frame calibration’ and fill in the serial number of
the waxup frame holder (situated on the bottom)
UnknownFormatted: Font:12 pt, Font color:Custom Color(RGB(0;176;80))
UnknownFormatted: Font:12 pt, Font color:Custom Color(RGB(0;176;80))
Minale, Mario 23/6/16 16:40Formatted: Dutch
3030 Aadva LAB SCAN from GC Version 1.0 | 990487 - Y9500 | Septiembre 2016
2) Selecciona ‘Wax-up frame calibration’ e introduce el número de serie del soporte para encerados (situado en la parte posterior de la base).
3) Escanear una cara del armazón de encerado
4) Comprobar los puntos de referencia del escaneado y dar al “OK”
Aadva LAB SCAN GC 30 Version 1.21 V4903l J u l y 2016
3) Scan the waxup frame one sided
4) Check the reference points of the scan and click ‘OK’
5) Rotate the upper part of the wax up frame, so that the arrows are again facing each other.
Aadva LAB SCAN GC 30 Version 1.21 V4903l J u l y 2016
3) Scan the waxup frame one sided
4) Check the reference points of the scan and click ‘OK’
5) Rotate the upper part of the wax up frame, so that the arrows are again facing each other.
Aadva LAB SCAN GC 30 Version 1.21 V4903l J u l y 2016
3) Scan the waxup frame one sided
4) Check the reference points of the scan and click ‘OK’
5) Rotate the upper part of the wax up frame, so that the arrows are again facing each other.
3131Aadva LAB SCAN from GC Version 1.0 | 990487 - Y9500 | Septiembre 2016
Aadva® Lab Scan
5) Rotar la parte superior del armazón de encerado, de forma que las flechas coincidan enfrentadas una con otra.
6) Comprobar el alineamiento de los puntos de referencia y seleccionar “OK”
7) Aprobar el soporte si el alineamiento es correcto. El soporte de encerado se encuentra ahora calibrado y se reconocerá al escanear.
- Cuando creamos el Proyecto, sólo podremos elegir entre uno de los trabajos de “digital copy milling”
Aadva LAB SCAN GC 31
Aadva® Lab Scan
6) Check the alignment of the reference points and dlick ‘OK’
7) Approve component if alignment is ok. The waxup frame is now calibrated and will be recognized when scanning.
-‐ When creating the project, it is only possible to choose a job definition in ‘Digital copy milling’ as shown below.
-‐ Before scanning check the box ‘Scan waxup both way’ in order to
generate the additional scan of the object in the waxup frame.
Aadva LAB SCAN GC 31
Aadva® Lab Scan
6) Check the alignment of the reference points and dlick ‘OK’
7) Approve component if alignment is ok. The waxup frame is now calibrated and will be recognized when scanning.
-‐ When creating the project, it is only possible to choose a job definition in ‘Digital copy milling’ as shown below.
-‐ Before scanning check the box ‘Scan waxup both way’ in order to
generate the additional scan of the object in the waxup frame.
Aadva LAB SCAN GC 31
Aadva® Lab Scan
6) Check the alignment of the reference points and dlick ‘OK’
7) Approve component if alignment is ok. The waxup frame is now calibrated and will be recognized when scanning.
-‐ When creating the project, it is only possible to choose a job definition in ‘Digital copy milling’ as shown below.
-‐ Before scanning check the box ‘Scan waxup both way’ in order to
generate the additional scan of the object in the waxup frame.
3232 Aadva LAB SCAN from GC Version 1.0 | 990487 - Y9500 | Septiembre 2016
- Antes de escanear hemos de comprobar que está marcado “escanear encerado por ambos lados” para generar el escaneado adicional del objeto con el armazón para encerados
- Cuando se ejecuta el “escaneado de encerado en soporte” es necesario fijar el objeto mediante los pins metálicos, de forma que no se mueva durante su escaneado.
- Después de haber escaneado la parte superior, el software nos pedirá rotal el soporte para poder escanear la parte inferior.
Aadva LAB SCAN GC 32 Version 1.21 V4903l J u l y 2016
-‐ When executing the ‘Waxup scan in holder’ the dental object needs to be well fixed with the metal pins, so it will not move during scanning.
-‐ After having scanned the upper part, the software will ask to rotate the holder in order to scan the lower part.
Aadva LAB SCAN GC 32
Version 1.21 V4903l J u l y 2016
-‐ When executing the ‘Waxup scan in holder’ the dental object needs to be well fixed with the metal pins, so it will not move during scanning.
-‐ After having scanned the upper part, the software will ask to rotate the holder in order to scan the lower part.
Aadva LAB SCAN GC 32 Version 1.21 V4903l J u l y 2016
-‐ When executing the ‘Waxup scan in holder’ the dental object needs to be well fixed with the metal pins, so it will not move during scanning.
-‐ After having scanned the upper part, the software will ask to rotate the holder in order to scan the lower part.
3333Aadva LAB SCAN from GC Version 1.0 | 990487 - Y9500 | Septiembre 2016
Aadva® Lab Scan
9. SCANFLAGS
1. Indicación: Detección automática de la marca del implante, tipo, diámetro y posición. Por favor, recuerde que los scanflags son específicos para cada implante. Asegúrese de seleccionar el scanflag y diámetro correcto. La lista completa de los implantes que tienen disponibles scanflags se encuentra referenciada en la lista de precios.
2. Cómo usar:- Elegir el scanflag específico para la conexión del implante existente y fijar con el tornillo apropiado sobre
el análogo situado en el modelo. No usar el mismo scanflag en dos posiciones diferentes.
- Abrir el programa de escaneado con “escanear” y comprobar en la lista de escaneados a realizar la primera opción es ‘Implant position scan ….’
- . Si no se detectan todos los scanflags durante este escaneado, el software indicará este mensaje de advertencia: ‘Scan adapter number mismatch : found yyy Expected xxx’. En este es necesario un nuevo escaneado adicional para detectar todos los scanflags.
Aadva LAB SCAN GC 34 Version 1.21 V4903l J u l y 2016
1) 2) How to use : -‐ Choose the dedicated scanflag for the specific
implant interface and fix it with an appropriate screw into the model analogue. Do not use the same scanflag in two different positions.
-‐ Open the scan server with scan and check in the scan flow if the
first scan to be done is ‘Implant position scan ….’ -‐ If not all scanflags are detected during the scan, the software will
indicate this with a warning : ‘Scan adapter number mismatch : found yyy Expected xxx’,. In this case an add scan needs to be done in order to detect all scanflags.
10) Scanbodies
UnknownFormatted: Font:Bold, Underline
3434
Aadva LAB SCAN GC 35
Aadva® Lab Scan
1) Indication : -‐ Detection of an implant position Please Note that scan bodies are implant specific. Make sure you select the proper scan body and diameter. For the complete list of implants supported please refer to the price list
2) How to use : -‐ Before scanning a scanbody, make sure that the specific shape is in the implant library. -‐ Fix the scanbody with an appropriate screw into the model analogue. -‐ Open the scan server with ‘Scan Optical Abutment’ and check if the first scan in the scan flow is ‘Scan Abutment scan’
-‐ For further progress of the design proces, follow the Exocad
training syllabus
Articulator frame calibration You will receive the following items (the baseplate in the frame will depend on your articulator type)
UnknownFormatted: Font:Bold, Underline
UnknownFormatted: Font:14 pt, Kern at 18 ptUnknownFormatted: Font:14 pt, Kern at 18 pt
Aadva LAB SCAN from GC Version 1.0 | 990487 - Y9500 | Septiembre 2016
10. SCANBODIES
1. Indicación: Detectar la posición de un implante. Por favor, recuerde que los scanbodies son especificos para cada implante. Asegúrese de seleccionar el scanbody y diámetro apropiado. Refierase a la listo de precios si quiere conocer la lista completa de implantes soportados.
2. Cómo usar: - Antes de escanear un scanbody, asegúrese de que la forma específica está incluida en la librería de
implantes.- Fije el scanbody con el tornillo correspondiente sobre el análogo situado en el modelo.- Abrir el programa de escaneado con ‘Scan Optical Abutment’ y comprobar en la lista de escaneos a realizar
si el primero es ‘Scan Abutment scan’
- Para mayores avances en el proceso de diseño, seguir los pasos de los tutorials de Exocad
Aadva LAB SCAN GC 35
Aadva® Lab Scan
1) Indication : -‐ Detection of an implant position Please Note that scan bodies are implant specific. Make sure you select the proper scan body and diameter. For the complete list of implants supported please refer to the price list
2) How to use : -‐ Before scanning a scanbody, make sure that the specific shape is in the implant library. -‐ Fix the scanbody with an appropriate screw into the model analogue. -‐ Open the scan server with ‘Scan Optical Abutment’ and check if the first scan in the scan flow is ‘Scan Abutment scan’
-‐ For further progress of the design proces, follow the Exocad
training syllabus
Articulator frame calibration You will receive the following items (the baseplate in the frame will depend on your articulator type)
UnknownFormatted: Font:Bold, Underline
UnknownFormatted: Font:14 pt, Kern at 18 ptUnknownFormatted: Font:14 pt, Kern at 18 pt
CALIBRADO DEL SOPORTE PARA ARTICULADOR
Recibirás los siguientes accesorios (la base del soporte dependerá del tipo de articulador)
Soporte articulador inferior (SAM) Soporte articulador superior (SAM)
3535Aadva LAB SCAN from GC Version 1.0 | 990487 - Y9500 | Septiembre 2016
Aadva® Lab Scan
Pieza de calibrado tanto para superior como para inferior
Base para Adesso split Base para Artex
1. El primer paso es fijar las piezas de calibrado del articulador sobre el articulador (con la base elegida)
Para poder usar las nuevas funciones para articulador tendrás que realizar un calibrado del articulador previamente.
3636 Aadva LAB SCAN from GC Version 1.0 | 990487 - Y9500 | Septiembre 2016
¡Este calibrado será realizado una vez únicamente!
2. Abrir el “kiosk mode” pulsando en el nuevo icono de GC_KIOSK que encontraras en el Aadva Manager.
3. Una vez está abierto el software de Kiosk seleccionar ‘Articulator frame calibration’ e introducir en ‘Case ID:´ el nombre o número que quieras y que te permita recordar ese articulador para ser guardado. Entonces continúe con “start”
Aadva LAB SCAN GC 38 Version 1.21 V4903l J u l y 2016
3. Once the Kiosk software is open select ‘Articulator frame calibration’ and enter in ‘Case ID:’ a name or number under which you would like the file to be saved. Then continue with ‘Start’.
4. Follow the instructions on the screen.
a) First scan will be the empty LOWER b) Scan the LOWER frame with the articulator frame. Enter the frame calibration object inserted. in the scanner and click on ‘Ok’.
UnknownFormatted: Font:14 pt, Kern at 18 pt
UnknownFormatted: Font:14 pt, Kern at 18 pt
UnknownFormatted: Font:14 pt, Kern at 18 pt
Aadva LAB SCAN GC 38 Version 1.21 V4903l J u l y 2016
3. Once the Kiosk software is open select ‘Articulator frame calibration’ and enter in ‘Case ID:’ a name or number under which you would like the file to be saved. Then continue with ‘Start’.
4. Follow the instructions on the screen.
a) First scan will be the empty LOWER b) Scan the LOWER frame with the articulator frame. Enter the frame calibration object inserted. in the scanner and click on ‘Ok’.
UnknownFormatted: Font:14 pt, Kern at 18 pt
UnknownFormatted: Font:14 pt, Kern at 18 pt
UnknownFormatted: Font:14 pt, Kern at 18 pt
3737Aadva LAB SCAN from GC Version 1.0 | 990487 - Y9500 | Septiembre 2016
Aadva® Lab Scan
Aadva LAB SCAN GC 39
Aadva® Lab Scan
c) Scan UPPER frame with calibration d) Scan the empty UPPER frame object
e) Scan the bottom of the articulator f) If satisfied with the result base plate. Fix the calibration continue by clicking on the green object (with articulator plate) on check mark. a model holder.
UnknownFormatted: Font:14 pt, Kern at 18 pt
UnknownFormatted: Font:14 pt, Kern at 18 pt
UnknownFormatted: Font:14 pt, Kern at 18 pt
Aadva LAB SCAN GC 39
Aadva® Lab Scan
c) Scan UPPER frame with calibration d) Scan the empty UPPER frame object
e) Scan the bottom of the articulator f) If satisfied with the result base plate. Fix the calibration continue by clicking on the green object (with articulator plate) on check mark. a model holder.
UnknownFormatted: Font:14 pt, Kern at 18 pt
UnknownFormatted: Font:14 pt, Kern at 18 pt
UnknownFormatted: Font:14 pt, Kern at 18 pt
Aadva LAB SCAN GC 39
Aadva® Lab Scan
c) Scan UPPER frame with calibration d) Scan the empty UPPER frame object
e) Scan the bottom of the articulator f) If satisfied with the result base plate. Fix the calibration continue by clicking on the green object (with articulator plate) on check mark. a model holder.
UnknownFormatted: Font:14 pt, Kern at 18 pt
UnknownFormatted: Font:14 pt, Kern at 18 pt
UnknownFormatted: Font:14 pt, Kern at 18 pt
Aadva LAB SCAN GC 39
Aadva® Lab Scan
c) Scan UPPER frame with calibration d) Scan the empty UPPER frame object
e) Scan the bottom of the articulator f) If satisfied with the result base plate. Fix the calibration continue by clicking on the green object (with articulator plate) on check mark. a model holder.
UnknownFormatted: Font:14 pt, Kern at 18 pt
UnknownFormatted: Font:14 pt, Kern at 18 pt
UnknownFormatted: Font:14 pt, Kern at 18 pt
Aadva LAB SCAN GC 39
Aadva® Lab Scan
c) Scan UPPER frame with calibration d) Scan the empty UPPER frame object
e) Scan the bottom of the articulator f) If satisfied with the result base plate. Fix the calibration continue by clicking on the green object (with articulator plate) on check mark. a model holder.
UnknownFormatted: Font:14 pt, Kern at 18 pt
UnknownFormatted: Font:14 pt, Kern at 18 pt
UnknownFormatted: Font:14 pt, Kern at 18 pt
Aadva LAB SCAN GC 39
Aadva® Lab Scan
c) Scan UPPER frame with calibration d) Scan the empty UPPER frame object
e) Scan the bottom of the articulator f) If satisfied with the result base plate. Fix the calibration continue by clicking on the green object (with articulator plate) on check mark. a model holder.
UnknownFormatted: Font:14 pt, Kern at 18 pt
UnknownFormatted: Font:14 pt, Kern at 18 pt
UnknownFormatted: Font:14 pt, Kern at 18 pt
4. Seguir las instrucciones que aparecen en pantalla
a) Primero escanear el soporte inferior sin ningún elemnto más. Coloca el soporte en el escáner y pulsa “OK”
b) Escanea el soporte inferior con el objeto de calibrado posicionado.
c) Escanea el soporte superior con el objeto de calibrado
d) Escanea el soporte superior vacio.
e) Escanea el fondo de la base del articulador. f) si quedas satisfecho con el resultado continúa pulsando en el botón verde de verificación.
3838 Aadva LAB SCAN from GC Version 1.0 | 990487 - Y9500 | Septiembre 2016
Aadva LAB SCAN GC 40 Version 1.21 V4903l J u l y 2016
g) If the base plate has been h) The file will be saved on C: Drive calculated by the system choose in the Kiosk-‐data. the articulator type and click on ‘Export’.
5. Now you can use these articulator frames in the Aadva software to do the articulator scan.
SEND FILE VIA DSP
1) Once the design is finished and saved open DentalDB and click on GC_DSP
UnknownFormatted: Font:14 pt, Kern at 18 pt
UnknownFormatted: Font:14 pt, Kern at 18 pt
Tomelleri, Marco 22/6/16 16:02Formatted: English
Aadva LAB SCAN GC 40 Version 1.21 V4903l J u l y 2016
g) If the base plate has been h) The file will be saved on C: Drive calculated by the system choose in the Kiosk-‐data. the articulator type and click on ‘Export’.
5. Now you can use these articulator frames in the Aadva software to do the articulator scan.
SEND FILE VIA DSP
1) Once the design is finished and saved open DentalDB and click on GC_DSP
UnknownFormatted: Font:14 pt, Kern at 18 pt
UnknownFormatted: Font:14 pt, Kern at 18 pt
Tomelleri, Marco 22/6/16 16:02Formatted: English
5. Ahora puedes usar este soporte para articulador con el software Aadva para realizar el escaneado de articulador.
g) Si la base ha sido calculada por el Sistema, elige el tipo de articulador y pulsa en “Export”.
h) El archivo será guardado en el disco C: dentro de Kiosk data.
3939Aadva LAB SCAN from GC Version 1.0 | 990487 - Y9500 | Septiembre 2016
Aadva® Lab Scan
Enviar archivo por DSP
1) Una vez se ha finalizado y guardado el diseño, abrir DentalDB y pulsar ‘GC_DSP’
Aadva LAB SCAN GC 41
Aadva® Lab Scan
2) Enter username and password and check ‘I accept the license agreement’.
Then click on Upload.
3) The file will now be uploaded to the DSP account.
UnknownFormatted: Font:12 pt
UnknownFormatted: Font:12 pt
Aadva LAB SCAN GC 41
Aadva® Lab Scan
2) Enter username and password and check ‘I accept the license agreement’.
Then click on Upload.
3) The file will now be uploaded to the DSP account.
UnknownFormatted: Font:12 pt
UnknownFormatted: Font:12 pt
2) Introducir nombre de usuario y seleccionar ‘I accept the license agreement’. Entonces pulsar en ‘Upload’.
4040 Aadva LAB SCAN from GC Version 1.0 | 990487 - Y9500 | Septiembre 2016
3) El archivo será subido ahora a la cuenta de DSP.
4) Después de que la subida esté finalizada, la cuenta de DSP se abrirá automáticamente.
Aadva LAB SCAN GC 42 Version 1.21 V4903l J u l y 2016
4) After the upload is finished the DSP account will open automatically
5) Open the Tab ‘Home’. You can find the uploaded case under ‘My Cases’.
6) Click on the case to open further information/options.
UnknownFormatted: Font:12 pt
UnknownFormatted: Font:12 pt
UnknownFormatted: Font:12 pt
Aadva LAB SCAN GC 42 Version 1.21 V4903l J u l y 2016
4) After the upload is finished the DSP account will open automatically
5) Open the Tab ‘Home’. You can find the uploaded case under ‘My Cases’.
6) Click on the case to open further information/options.
UnknownFormatted: Font:12 pt
UnknownFormatted: Font:12 pt
UnknownFormatted: Font:12 pt
5) Abrir la pestaña “Home”. Puedes encontrar el caso subido en “My Cases”.
Aadva LAB SCAN GC 42 Version 1.21 V4903l J u l y 2016
4) After the upload is finished the DSP account will open automatically
5) Open the Tab ‘Home’. You can find the uploaded case under ‘My Cases’.
6) Click on the case to open further information/options.
UnknownFormatted: Font:12 pt
UnknownFormatted: Font:12 pt
UnknownFormatted: Font:12 pt
4141Aadva LAB SCAN from GC Version 1.0 | 990487 - Y9500 | Septiembre 2016
Aadva® Lab Scan
6) Pulsa en el caso para abrir información/opciones adicionales.
Aadva LAB SCAN GC 43
Aadva® Lab Scan
7) Click on the icon GC Factory and GC Milling to send the file to the GC milling center.
8) Confirm your choice by clicking on ‘Yes’
9) You can find all your sent cases under the Tab ‘Transactions’.
UnknownFormatted: Font:12 pt
UnknownFormatted: Font:12 pt
UnknownFormatted: Font:12 pt
Tomelleri, Marco 22/6/16 16:05Formatted: English
7) Pulsa en el icono ‘GC Factory and GC Milling’para enviar el archivo al GC Milling Center
Aadva LAB SCAN GC 43
Aadva® Lab Scan
7) Click on the icon GC Factory and GC Milling to send the file to the GC milling center.
8) Confirm your choice by clicking on ‘Yes’
9) You can find all your sent cases under the Tab ‘Transactions’.
UnknownFormatted: Font:12 pt
UnknownFormatted: Font:12 pt
UnknownFormatted: Font:12 pt
Tomelleri, Marco 22/6/16 16:05Formatted: English
8) Confirma tu selección pulsando “Si”
Aadva LAB SCAN GC 43
Aadva® Lab Scan
7) Click on the icon GC Factory and GC Milling to send the file to the GC milling center.
8) Confirm your choice by clicking on ‘Yes’
9) You can find all your sent cases under the Tab ‘Transactions’.
UnknownFormatted: Font:12 pt
UnknownFormatted: Font:12 pt
UnknownFormatted: Font:12 pt
Tomelleri, Marco 22/6/16 16:05Formatted: English
9) Puedes encontrar todos los casos que envíes en la pestaña ‘Transactions’.
4242 Aadva LAB SCAN from GC Version 1.0 | 990487 - Y9500 | Septiembre 2016
1. Mantenga el dispositivo sin polvo y cubierto cuando no lo esté utilizando.
2. El LED del cabezal de escaneado no se puede dañar debido a un uso prolongado. El escáner de laboratorio Aadva puede mantenerse en funcionamiento si fuese necesario, aunque puede apagar el dispositivo para ahorrar energía.
3. Desenchufe el dispositivo y retire cualquier objeto de la bandeja de escaneado antes de la limpieza y el mantenimiento rutinarios de la unidad.
4. No intente limpiar el cabezal del sensor en el interior de la carcasa del escáner, ya que esto podría dañar el dispositivo.
5. Utilice un paño suave y humedecido con una pequeña cantidad de agua u otro detergente utilizado para la limpieza de ordenadores. Pase el paño sobre las superficies expuestas del escáner de laboratorio Aadva para eliminar el polvo u otras partículas. No utilice sprays de limpieza sobre la superficie del escáner.
6. Las abrazaderas y bandejas dentales también pueden limpiarse con un paño humedecido con una pequeña cantidad de agua.
7. Al mismo tiempo que limpia el dispositivo con un paño humedecido, asegúrese de que los condensadores y el resto de componentes eléctricos del escáner de laboratorio Aadva no entran en contacto con ningún tipo de humedad.
8. No coloque ningún objeto sobre el escáner o por encima del mismo, ya que esto puede afectar a la función de escaneado. Asegúrese de que ningún líquido pueda caer accidentalmente sobre el dispositivo.
CUIDADOS DE LA UNIDAD
4343Aadva LAB SCAN from GC Version 1.0 | 990487 - Y9500 | Septiembre 2016
Escáner de laboratorio Aadva®
Si el escáner de laboratorio Aadva presentase algún tipo de problema, consulte a continuación las posibles causas del problema y las acciones correctoras sugeridas antes de buscar asistencia o solicitar una reparación al distribuidor GC o Centro de asistencia técnica autorizados.
Problema Comprobar Acción correctora
Al encender el escáner de laboratorio Aadva, no aparece ninguna luz.
¿El cable de alimentación está correctamente conectado al escáner de laboratorio Aadva y a la toma eléctrica?
Apague el dispositivo. Desconecte y conecte correctamente el cable de alimentación al escáner de laboratorio Aadva y a la toma eléctrica. A continuación, vuelva a encender el dispositivo y espere unos segundos.
La aplicación del escáner de laboratorio Aadva no se inicia. Aparece el siguiente mensaje de error:
¿Se ha insertado correctamente la llave de hardware de licencia 1 (etiqueta, ¿cómo diferenciar entre llaves de hardware (dongles)?) disponible en el puerto USB de la estación de trabajo?
Asegúrese de que se ha acoplado la llave de hardware (dongle) de licencia 1. Asegúrese también de que su licencia es válida. (¿cómo?)
El software del escáner de laboratorio Aadva funciona, pero el trabajo de escaneado no se inicia (o el software del escáner indica que no se ha encontrado ningún escáner de laboratorio Aadva). Aparece el siguiente mensaje de error:
¿Está disponible la llave de hardware de licencia 2 y se ha insertado correctamente en el puerto USB de la estación de trabajo?
Asegúrese de que la llave de hardware (dongle) de licencia 2 está acoplada. Asegúrese también de que su licencia sea válida.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
4444 Aadva LAB SCAN from GC Version 1.0 | 990487 - Y9500 | Septiembre 2016
Se produce un error durante el escaneado de preparación:
El asistente de escaneado muestra un botón rojo, lo que significa que no hay conexión con el dispositivo.
¿El cable USB está conectado al escáner de laboratorio Aadva y a la estación de trabajo?
Asegúrese de que el cable USB se ha acoplado correctamente. El extremo de tipo B del cable USB se conecta al escáner de laboratorio Aadva, mientras que el conector de tipo A se inserta en la estación de trabajo.
¿El escáner de laboratorio Aadva está encendido?
Compruebe si el escáner de laboratorio Aadva emite una luz azul. De lo contrario, encienda la unidad.
Durante el escaneado, aparece un mensaje de error al triangular los datos de escaneado:
En la imagen de modelo dental escaneada inicialmente, ¿hay alguna parte del escaneado que no sea relevante para el trabajo de reconstrucción?
Edite la imagen escaneada y recorte o elimine cualquier parte de la imagen digital que no sea relevante para el escaneado.
El dispositivo ha completado el escaneado, pero el objeto escaneado aparece incompleto.
¿El dispositivo ha completado el escaneado del modelo dental?
Ajuste la vista del modelo. Si fuera necesario, reduzca o recorte cualquier parte del escaneado inicial que no sea relevante para el tipo de reconstrucción.
La alimentación eléctrica se interrumpe durante el procedimiento de escaneado.
Reinicie el funcionamiento del escáner. Si fuera necesario, vuelva a cargar el perfil de escaneo o configure otro nuevo.
4545Aadva LAB SCAN from GC Version 1.0 | 990487 - Y9500 | Septiembre 2016
Escáner de laboratorio Aadva®
Su producto viene marcado con este símbolo para un reciclaje/eliminación respetuoso con el medio ambiente. No tire la unidad junto con el resto de residuos normales. La línea negra situada debajo del símbolo del contenedor de residuos tachado significa que este producto se ha puesto en circulación después del 13 de agosto de 2005 (consulte las normas 2012/19/EU y EN 50419:2005).
Recuerde que este producto está sometido a la Directiva Europea 2012/19/EU (WEEE) y a las leyes aplicables en su país relativas a un reciclaje/eliminación respetuoso con el medio ambiente. Pregunte a GC Europe o a su distribuidor GC cuándo y dónde deberá deshacerse de su producto.
ELIMINACIÓN DE LA UNIDAD
Su escáner de laboratorio GC Aadva cuenta con un periodo de garantía de dos años a partir de la fecha de compra.
En el caso de que se produzca una avería durante este periodo, la reparación se llevará a cabo de forma gratuita siempre que la unidad se haya utilizado en condiciones normales y de acuerdo con lo indicado en las instrucciones de uso. Si se producen daños en estas condiciones, deje de usar el instrumento de forma inmediata y póngase en contacto con GC Europe (datos de contacto en la contraportada de estas instrucciones de uso).
GARANTÍA Y REPARACIÓN
Solo GC Europe puede llevar a cabo el mantenimiento, servicio y reparación de este dispositivo. En el caso de daños, póngase en contacto con GC Europe (datos de contacto en la portada de estas instrucciones de uso).
Placa de características del escáner de laboratorio GC Aadva
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
4646 Aadva LAB SCAN from GC Version 1.0 | 990487 - Y9500 | Septiembre 2016
Escáner de laboratorio GC Aadva
Nombre/Modelo Escáner de laboratorio GC Aadva
Fuente luminosa LED (Azul)
Resolución 2 megapíxeles
Número de cámaras 2
Unidad de posicionamiento 2 ejes (inclinación y giro)
Precisión 6 micras
Tiempo de escaneado
Sección única, 50 s
Puente de 3 unidades, 1 min. y 30 s
Modelo completo, 1 min. y 30 s
Precisión de escaneado < 6 µm
Tensión de alimentación, intervalo de frecuencia y corriente 110/220 VCA, 50-60 Hz, 3,5/2 A
Dimensiones (An. x Al. x L) 400 x 600 x 300 mm
PesoEscáner 27 kg
PC 20 kg
Condiciones ambientales de uso
Solo para uso en interiores
Temperatura 5-40 °C (41-104 °F)
Altitud hasta 2000 m o
Presión barométrica 700 hPa – 1060 hPa
Humedad relativa 30-75 %
Fluctuación de tensión de alimentación principal +/- 10 %
Nivel de polución 2
Temperatura -10 - +40 °C (14-104 °F)
Condiciones ambientales para el transporte y el almacenamiento
Altitud hasta 2000 m o
Presión barométrica 700 hPa – 1060 hPa
Presión barométrica 700 hPa – 1060 hPa
Humedad relativa 30-75 %
Clase de protección XP00
NormasEN 61010-1
EN 61326-1
Conformidad normativa
RoHS2
WEEE
Nota: las especificaciones de la unidad pueden verse sometidas a modificaciones sin previo aviso.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
9904
87 -
Y95
00
Fabricado y distribuido por:GC Europe N.V.Researchpark Haasrode-Leuven 1240Interleuvenlaan 33B-3001 LeuvenTel: +32.16.74.10.00Fax: [email protected]
Distribuido por:GC IBÉRICADental Products, S.L.Edificio Codesa 2Playa de las Américas, 2, 1°, Of. 428290 Las Rozas, MadridEspañaTel: +34.916.364.340Fax: [email protected]://spain.gceurope.com
Las instrucciones de uso de Aadva® Lab Scan sepueden descargar en la siguiente dirección web:http://www.gceurope.como bien, puede ser solicitada sin cargo a través de:[email protected]éfono 0032 16742600