escalas de reumatología
TRANSCRIPT
Tutor: Carlo Vinicio Caballero Uribe M.D Reumatólogo
Autores: Helem Gutiérrez, Carolina Idrovo, José Lima. Ingrid Maestre, Carolina Maestre, Vanessa María, Laura Mazo
VII SemestreMedicina
Universidad del NorteBarranquilla, 19 de junio 2010
TABLA DE CONTENIDOINTRODUCCION
ESCALAS GENERALES DE ENFERMEDADES REUMATOLOGICAS.
ESCALA SF-36 Y SF-12
ESCALAS DE ACONTECIMIENTOS ESTRESANTES VITALES
ESCALAS ESPECÍFICAS DE ENFERMEDADES REUMATOLOGICAS.
THE HEALTH ASSESSMENT QUESTIONAIRE (HAQ)
BATH ANKYLOSING SPONDYLITIS FUNCTIONAL INDEX (BASFI).
BATH ANKYLOSING SPONDYLITIS DISEASE ACTIVITY INDEX (BASDAI).
THE WESTERN ONTARIO AND MCMASTER UNIVERSITIES OSTEOARTHRITIS
FIBROMYALGIA IMPACT QUESTIONNAIRE (FIQ)
SYSTEMIC LUPUS ERITHEMATOSUS DISEASE ACTIVITY INDEX (SLEDAY)INDEX (WOMACTM)
INTRODUCCION Habitualmente en nuestra actividad
médica, toda vez que nos consulta un paciente, seguimos una serie de pasos casi en forma instintiva para llegar a un diagnóstico: la anamnesis, el examen físico y los exámenes complementarios.
El progreso tecnológico de las últimas décadas pareciera haber contribuido al desarrollo del proceso por el cual podemos acceder al diagnóstico de una definida patología.
Permanentemente, el médico procura cuantificar la ocurrencia de signos y síntomas que refiere el paciente para precisar el estado actual del mismo. Clinimetría y Actividad Medica. Disponible en http://www.reumatologia.org.ar/userfiles/file/publicaciones/revista-reumatologia/20080108_revista2.pdf
INTRODUCCION
La clinimetría es un proceso mediante el cual, a través de distintos instrumentos de medición, evaluamos diferentes condiciones médicas accediendo a acumular la información necesaria para realizar un correcto diagnóstico, estimar actividad de la enfermedad, considerar terapéuticas y especular un determinado pronóstico de los pacientes.
Clinimetría y Actividad Medica. Disponible en http://www.reumatologia.org.ar/userfiles/file/publicaciones/revista-reumatologia/20080108_revista2.pdf
INTRODUCCION
En esta presentación, serán explicadas distintas escalas usadas en el campo de la Reumatología.
Dichas escalas son empleadas con el objetivo de conocer principalmente el índice de actividad y estado funcional del paciente en enfermedades reumáticas como son: Artritis Reumatoidea, Espondilitis Anquilosante, Fibromialgia, Osteoartritis, Lupus Eritematoso Sistemico, entre otras.
ESCALAS GENERALES DE ENFEREMEDADES REUMATOLOGICAS
Uso de medidas de calidad de vida relacionadas con salud (CVRS)
Diseñadas para evaluar
Cambios de Estado de salud Escalas SF
36
12
Detecta tanto estados
positivos de salud como
negativos, así como explora la salud física y
la salud mental
VILAGUT, Gemma et al. El Cuestionario de Salud SF-36 español: una década de experiencia y nuevos desarrollos. Gac Sanit [online]. 2005, vol.19, n.2 ISSN 0213-9111.:
IQOLAAlonso,
1999
1994
Está formado por un subconjunto de 12 ítems del SF-36 obtenidos a partir de regresión múltiple, incluidos 1-2 ítems de cada una de las 8 escalas del SF-36.
Está compuesto por 36 preguntas (ítems) que valoran los estados tanto positivos como negativos de la salud. Los 36 ítems del instrumento cubren las siguientes 8 dominios
MONTEAGUDO PIQUERAS, Olga; HERNANDO ARIZALETA, Lauro y PALOMAR RODRíGUEZ, Joaquín A.. Valores de referencia de la población diabética para la versión española del SF-12v2. Gac Sanit [online]. 2009, vol.23, n.6
C. Salud C. Salud MentalMental
C. Salud C. Salud FísicaFísica
Las pruebas de todo tipo de validez es relevante debido a su amplio uso en una variedad de aplicaciones. IQOLA investigadores también han utilizado una serie de otros métodos para estudiar la equivalencia-cultural representativa
Ampliamente utilizadas en el mundo para medir los resultados de los pacientes reportados, con más de 76.000.000 encuestas realizadas y más de 19.000 licencias concedidas hasta la fecha.
Actualmente disponible en el
idioma de 120 traducciones más
http://www.sf-36.org/demos/SF-
12.html
http://www.qualitymetric.com/de
mos/sf-36.aspx
Dois Castellón Angelina, Contreras Mejias Aixa, Arechabala Mª Cecilia, Urrutia Soto Mª Teresa. Validación de una escala de calidad de vida en un grupo de personas con esquizofrenia de la region metropolitana - chile. Cienc. enferm. [revista en la Internet]. 2007 Jun
Monteagudo Piqueras Olga, Hernando Arizaleta Lauro, Palomar Rodríguez Joaquín A.. Valores de referencia de la población diabética para la versión española del SF-12v2. Gac Sanit [serial on the Internet]. 2009 .
El cuestionario está dirigido a personas de > 14 años de edad
2 Versiones
Estándar
4 semanas
Aguda 1 semana
PREFERENTEMENTE debe ser autoadministrado, aunque también es aceptable la administración mediante entrevista personal y telefónica
ADAPTACION AL CAMBIO
El término de estrés se refiere a cualquier exigencia o estímulo que nos produzca un estado de tensión y que pida un cambio adaptativo por nuestra parte.
Es la respuesta inespecífica del cuerpo a la demanda, ya tenga por resultado condiciones agradables o desagradables.
Agradable Desagradable
¿QUÉ ES EL STRESS?
•http://www.psicoactiva.com/arti/articulo.asp?SiteIdNo=130
Pero existen otros calificativos del estrés:
•Distrés utilizado cuando nos referimos a las consecuencias perjudiciales de una excesiva activación psicofisiológica.
•Eustrés cuando hacemos alusión a la adecuada activación necesaria para culminar con éxito una determinada prueba o situación complicada.
Sin embargo, el hecho de que el eustrés cause mucho menos daño que el distrés demuestra gráficamente que es el "cómo te lo tomes" lo que determina, en último término, si uno puede adaptarse al cambio de forma exitosa".
EstrésEstrés
•http://www.psicoactiva.com/arti/articulo.asp?SiteIdNo=130
El estrés como respuesta
fisiológica:
A más estrés, más padece nuestro cuerpo.
Cambio o evento
Estrés
Distrés
Tensión
Cambios emocionales y conductuales
Producen emociones displacenteras
Cambios fisiológicos y motores
Fenómenos patógenos
EnfermedadEnfermedad•http://www.psicoactiva.com/arti/articulo.asp?SiteIdNo=130
Otros autores no están de acuerdo con la teoría del estrés considerado como un estímulo o como respuesta tensional fisiológica.
Para estos autores lo importante es como la persona percibe esta situación.
“si ve el vaso: medio lleno o medio vacio”
La respuesta al estrés es diferente en cada persona y depende de factores como:
•La personalidad•Las reacciones individuales•Los mecanismos de defensa que se ponen en marcha.•Las circunstancias socioambientales de cada momento.
•http://www.psicoactiva.com/arti/articulo.asp?SiteIdNo=130
Historia:
La “carta de vida” de Adolph MeyerLa “carta de vida” de Adolph Meyer
Relación entre los fenómenos sociológicos, psicológicos y biológicos en el
proceso de la salud y la enfermedad.
Departamento de Psiquiatría, Facultad de Medicina ,
Universidad de Washington (1960) Schedule of RecentSchedule of Recent Experience (SRE)Experience (SRE)
Aparición posterior de una serie de
procesos patológicos
Carecía de una normalización.
Únicamente servía para hacer un recuento del
número de eventos presentes.
Sucesos vitales frecuentemente
acaecidos en 1 ó 2 años previos
Richard Rahe Thomas Holmes
1967
Escala
43 eventos vitales más
representativos
•Ha tenido gran difusión •Ha sido utilizada en múltiples estudios.
Incluye 30 de los 43 eventos originales del SRRS más 44 nuevos.
.
NUEVONUEVOCuestionario de Cuestionario de sucesos vitalessucesos vitales
Diseñaron en castellano y adaptado a su entorno cultural
González de Rivera y Morera España (1983)
SRRS SRRS Holmes y Rahe
DESCRIPCIÓN:
Puede ser llevada a cabo mediante entrevista o autoadministrada
La escala consta de una tabla donde están expuestos los acontecimientos vitales estresantes, que van desde el nº 1 con una puntuación de 100, hasta la 43 con una puntuación mínima de 11.
http://translate.google.com.co/translate?hl=es&langpair=en|es&u=http://en.wikipedia.org/wiki/Holmes_and_Rahe_stress_scale
Es posible que una persona se encuentre en más de una
situación estre- sante al mismo
tiempo.
CONSIDERACIONES:
ESCALAS ESPECIFICAS DE ENFERMEDADES REUMATOLOGICAS
GENERALIDADESActualmente, el HAQ es el instrumento de elección para objetivar la capacidad funcional de los pacientes con Artritis Reumatoide.
La versión original de este auto cuestionario fue desarrollada hace tres décadas, constituyendo la primera herramienta para medir desenlaces reportados por los pacientes.
La versión original consta de 5 dimensiones que evalúa discapacidad, dolor, eventos adversos, costos y mortalidad distribuidas en 23 paginas; constituyendo un cuestionario muy extenso, difícil de calcular, que ha sido utilizado solo en investigación clínica.
Pincus T, Summey JA, Soraci SA, Wallstone KA, Hummon NP. Assessment of patient satisfaction in activities of daily living using a modified Stamford Health Assessment Questionnaire. Arthritis Rheum. 1983; 26 (11): 1346-1353.
B. Bruce, J.F. Fries. THE HEALTH ASSESSMENT QUESTIONNAIRE. Stanford University School of Medicine. Division of Immunology & Rheumatology. Disponible en http://www.clinexprheumatol.org/article.asp?a=2681
B. Bruce, J.F. Fries. THE HEALTH ASSESSMENT QUESTIONNAIRE. Stanford University School of Medicine. Division of Immunology & Rheumatology. Disponible en http://www.clinexprheumatol.org/article.asp?a=2681
B. Bruce, J.F. Fries. THE HEALTH ASSESSMENT QUESTIONNAIRE. Stanford University School of Medicine. Division of Immunology & Rheumatology. Disponible en http://www.clinexprheumatol.org/article.asp?a=2681
B. Bruce, J.F. Fries. THE HEALTH ASSESSMENT QUESTIONNAIRE. Stanford University School of Medicine. Division of Immunology & Rheumatology. Disponible en http://www.clinexprheumatol.org/article.asp?a=2681
B. Bruce, J.F. Fries. THE HEALTH ASSESSMENT QUESTIONNAIRE. Stanford University School of Medicine. Division of Immunology & Rheumatology. Disponible en http://www.clinexprheumatol.org/article.asp?a=2681
B. Bruce, J.F. Fries. THE HEALTH ASSESSMENT QUESTIONNAIRE. Stanford University School of Medicine. Division of Immunology & Rheumatology. Disponible en http://www.clinexprheumatol.org/article.asp?a=2681
B. Bruce, J.F. Fries. THE HEALTH ASSESSMENT QUESTIONNAIRE. Stanford University School of Medicine. Division of Immunology & Rheumatology. Disponible en http://www.clinexprheumatol.org/article.asp?a=2681
B. Bruce, J.F. Fries. THE HEALTH ASSESSMENT QUESTIONNAIRE. Stanford University School of Medicine. Division of Immunology & Rheumatology. Disponible en http://www.clinexprheumatol.org/article.asp?a=2681
B. Bruce, J.F. Fries. THE HEALTH ASSESSMENT QUESTIONNAIRE. Stanford University School of Medicine. Division of Immunology & Rheumatology. Disponible en http://www.clinexprheumatol.org/article.asp?a=2681
B. Bruce, J.F. Fries. THE HEALTH ASSESSMENT QUESTIONNAIRE. Stanford University School of Medicine. Division of Immunology & Rheumatology. Disponible en http://www.clinexprheumatol.org/article.asp?a=2681
B. Bruce, J.F. Fries. THE HEALTH ASSESSMENT QUESTIONNAIRE. Stanford University School of Medicine. Division of Immunology & Rheumatology. Disponible en http://www.clinexprheumatol.org/article.asp?a=2681
RESPUESTA PUNTAJE
Sin dificultad 0
Con dificultad 1
Con mucha dificultad
2
No puede hacerlo
3
Instructions for the Health Assessment Questionnaire. Disponible en http://www.niehs.nih.gov/research/resources/collab/imacs/docs/activity/05haqinstruct.pdf
RESPUESTA PUNTAJENo necesita asistencia
0
Necesita de un dispositivo especial
para sus actividades
1
Necesita ayuda de otra persona
2
Necesita de un dispositivo especial y la ayuda de otra
persona
3Instructions for the Health Assessment Questionnaire. Disponible en http://www.niehs.nih.gov/research/resources/collab/imacs/docs/activity/05haqinstruct.pdf
B. Bruce, J.F. Fries. THE HEALTH ASSESSMENT QUESTIONNAIRE. Stanford University School of Medicine. Division of Immunology & Rheumatology. Disponible en http://www.clinexprheumatol.org/article.asp?a=2681
¿Cuánto dolor ha tenido usted debido a su enfermedad en la última semana?
CM INTERPRETACION
0 Ningún dolor
1-3 Dolor muy leve
4-6 Dolor leve
7-9 Dolor medio
10-12 Dolor fuerte
13-14 Dolor muy fuerte
15 Peor dolor posibleInstructions for the Health Assessment Questionnaire. Disponible en http://www.niehs.nih.gov/research/resources/collab/imacs/docs/activity/05haqinstruct.pdf
PUNTAJE INTERPRETACION
0 Ningún dolor
1 Dolor leve
2 Dolor fuerte
3 Peor dolor posible
Instructions for the Health Assessment Questionnaire. Disponible en http://www.niehs.nih.gov/research/resources/collab/imacs/docs/activity/05haqinstruct.pdf
B. Bruce, J.F. Fries. THE HEALTH ASSESSMENT QUESTIONNAIRE. Stanford University School of Medicine. Division of Immunology & Rheumatology. Disponible en http://www.clinexprheumatol.org/article.asp?a=2681
TOXICIDAD DE LOS MEDICAMENTOS
B. Bruce, J.F. Fries. THE HEALTH ASSESSMENT QUESTIONNAIRE. Stanford University School of Medicine. Division of Immunology & Rheumatology. Disponible en http://www.clinexprheumatol.org/article.asp?a=2681
TOXICIDAD DE LOS MEDICAMENTOS
B. Bruce, J.F. Fries. THE HEALTH ASSESSMENT QUESTIONNAIRE. Stanford University School of Medicine. Division of Immunology & Rheumatology. Disponible en http://www.clinexprheumatol.org/article.asp?a=2681
IMPACTO ECONOMICO
B. Bruce, J.F. Fries. THE HEALTH ASSESSMENT QUESTIONNAIRE. Stanford University School of Medicine. Division of Immunology & Rheumatology. Disponible en http://www.clinexprheumatol.org/article.asp?a=2681
B. Bruce, J.F. Fries. THE HEALTH ASSESSMENT QUESTIONNAIRE. Stanford University School of Medicine. Division of Immunology & Rheumatology. Disponible en http://www.clinexprheumatol.org/article.asp?a=2681
OTROS IDIOMAS
Existe una versión adaptada a la población española que fue traducida y adaptada por J. Esteve-Vives, E. Batlle-Gualda, A. Reig y Grupo.
Ha sido administrado a
diferentes poblaciones en todo el mundo y traducido a mas de 60 idiomas y
dialectos .
Spanish version of the Health Assessment Questionnaire: reliability, validity and transcultural equivalency. Grupo para la Adaptación del HAQ a la Población Española.
Clinimetría y Actividad Medica. Disponible en http://www.reumatologia.org.ar/userfiles/file/publicaciones/revista-reumatologia/20080108_revista2.pdf
8 preguntas de la vida diaria.
20 preguntas de la vida diaria.
10 preguntas de la vida diaria.
20 preguntas de la vida diaria + escala
del dolor. 4 adaptaciones
20 preguntas de la vida diaria + escala
del dolor + ansiedad y depresión.
10 preguntas de la vida diaria + escala
del dolor, fatiga, ansiedad,
depresión, status social, terapéutica y comorbilidades.
HAQ A es una versión argentina comparable a la versión en ingles con una mejor adaptaciónsociocultural que otras versiones en español.
Clinimetría y Actividad Medica. Disponible en http://www.reumatologia.org.ar/userfiles/file/publicaciones/revista-reumatologia/20080108_revista2.pdf
CONSIDERACIONES
Aplicación en forma seriada al
menos de manera trimestral para
conservar la evolución del
paciente.
Algunas limitaciones:
• Existen de 2 o 3 subcategorías.
• El uso de ayudas o dispositivos puede
aumentar el índice del paciente sin que haya un
cambio funcional.
• No correlaciona en forma lineal con cambios
clínicos
• Pueden existir actividades que el
paciente no realiza.
Clinimetría y Actividad Medica. Disponible en http://www.reumatologia.org.ar/userfiles/file/publicaciones/revista-reumatologia/20080108_revista2.pdf
HISTORIA
The BASFI score toma su nombre de Bath, Inglaterra, lugar donde se encuentra el instituto que la desarrolló. Dicha escala surge debido a que no existían escalas de funcionalidad especificas para la Espondilitis Anquilosante o no se encontraban validadas.
“después del dolor y la rigidez, una de las mayores quejas de los pacientes con EA es la discapacidad”.
Calin, A., et al, (1994) A new approach to defining functional ability in Ankylosing Spondylitis: The development of the Bath Ankylosing Spondylitis Functional Index (BASFI) Journal of Rheumatology. Vol 21, pp 2281-5
ORGANIZACIÓN DE LA ESCALA
Calin, A., et al, (1994) A new approach to defining functional ability in Ankylosing Spondylitis: The development of the Bath Ankylosing Spondylitis Functional Index (BASFI) Journal of Rheumatology. Vol 21, pp 2281-5
PUNTUACIÓN
La puntuación del BASFI se da por una escala análoga visual de 10cm de largo que va de 1 (Fácil) a 10 (imposible). Por tanto el paciente debe seleccionar en cada pregunta su nivel de habilidad del 1 al 10 durante el mes pasado. Luego se procede a sumar los puntajes de las preguntas y dividir el resultado entre 10, y así obtenemos el puntaje total. Entre mayor sea el resultado mayor es la limitación del paciente.
Calin, A., et al, (1994) A new approach to defining functional ability in Ankylosing Spondylitis: The development of the Bath Ankylosing Spondylitis Functional Index (BASFI) Journal of Rheumatology. Vol 21, pp 2281-5 http://www.nass.co.uk/public/zips/BASFI.pdf
Calin, A., et al, (1994) A new approach to defining functional ability in Ankylosing Spondylitis: The development of the Bath Ankylosing Spondylitis Functional Index (BASFI) Journal of Rheumatology. Vol 21, pp 2281-5 http://www.nass.co.uk/public/zips/BASFI.pdf
ESCALA ORIGINAL
• VERSION ONLINE
BASFI otros Idiomas
Ankylosing Spondylitis International Federation http://asif.rheumanet.org/
Ankylosing Spondylitis International Federation http://asif.rheumanet.org/
ESCALA EN ESPAÑOL
VALIDACIÓN
The Bath Ankylosing Spondylitis Disease Activity Index (BASDAI)
¿COMO SE ORGANIZA LA ESCALA?
Ariza, R.; Hernández, B. y Navarro, F. La versión española del BASDAI es fiable y se correlaciona con la actividad de la enfermedad en pacientes con espondilitis anquilosante. Servicio de reumatología hospital universitario Virgen Macarena, Sevilla, España. Revista Española de reumatología Vol. 31. Pág. 372-378, 2004.
¿COMO SE CLASIFICA?
Ariza, R.; Hernández, B. y Navarro, F. La versión española del BASDAI es fiable y se correlaciona con la actividad de la enfermedad en pacientes con espondilitis anquilosante. Servicio de reumatología hospital universitario Virgen Macarena, Sevilla, España. Revista Española de reumatología Vol. 31. Pág. 372-378, 2004.
BASDAI
Ariza, R.; Hernández, B. y Navarro, F. La versión española del BASDAI es fiable y se correlaciona con la actividad de la enfermedad en pacientes con espondilitis anquilosante. Servicio de reumatología hospital universitario Virgen Macarena, Sevilla, España. Revista Española de reumatología Vol. 31. Pág. 372-378, 2004.
VALIDACIONES
Doward, Lynda et al. Traducción y validación de la no-Inglés versiones del cuestionario BASDAI. Health and Quality of Life Outcomes, 2007; 5: 7-7.
La versión inglesa (original ) del instrumento, la puntuación se obtiene considerando las 2 preguntas referidas a rigidez como una sola (promedio de las puntuaciones de ambas) y entonces se calcula el promedio de las 5 puntuaciones parciales correspondientes a las 4 primeras preguntas y al promedio de las 2 preguntas sobre rigidez
CONSIDERACIONES
Garret et al. THE BATH AS DISEASE ACTIVITY INDEX (BASDAI) .1994
En la versión española la puntuación final se ha calculado como el promedio de las puntuaciones de cada una de las 6 preguntas. Dicha puntuación puede estar entre 0 (ninguna actividad) y 10 (máxima actividad)
CONSIDERACIONES
Ariza, R.; Hernández, B. y Navarro, F. La versión española del BASDAI es fiable y se correlaciona con la actividad de la enfermedad en pacientes con espondilitis anquilosante. Servicio de reumatología hospital universitario Virgen Macarena, Sevilla, España. Revista Española de reumatología Vol. 31. Pág. 372-378, 2004.
The Western Ontario and McMaster Universities Osteoarthritis Index (WOMACTM)
HISTORIA
1. Wei, Nathan. WOMAC osteoarthritis index questionnaire form http://www.arthritis-treatment-and-relief.com/womac-osteoarthritis-index-questionnaire-form.html.
2. López S, Martínez C, Romero A, et al. Propiedades métricas del cuestionario WOMAC y de una versión reducida para medir la sintomatología y la discapacidad física. Aten primaria. 2009; 41(11): 613-620.
¿COMO SE ORAGANIZA LA ESCALA?
http://www.auscan.org/womac/index.htm
¿COMO SE CLASIFICA?
http://www.ser.es/ArchivosDESCARGABLES/IndicesCuestionarios/WOMAC.pdf
¿COMO SE CLASIFICA?
http://www.ser.es/ArchivosDESCARGABLES/IndicesCuestionarios/WOMAC.pdf
¿COMO SE CLASIFICA?
http://www.ser.es/ArchivosDESCARGABLES/IndicesCuestionarios/WOMAC.pdf
¿Que grado de dificultad tiene al…?
1.Bajar las escaleras.
2.Subir las escaleras.
3.Levantarse de pues de estar sentado.
4.Estar de pie.
5.Agacharse para coger algo del suelo.
6.Caminar en terreno llano
7.Salir y entrar de un coche.
8.Ir de compras.
9.Ponerse medias y calcetines.
10.Levantarse de la cama.
11.Quitarse la medias o calcetines.
12.Estar tumbado en la cama.
13.Entrar y salir de la ducha o bañera.
14. Estar sentado.
15. Sentarse y levantarse del retrete.
16. Hacer tareas domesticas pesadas
17. Hacer tareas domesticas ligeras.
http://www.ser.es/ArchivosDESCARGABLES/IndicesCuestionarios/WOMAC.pdf
Ninguno: 0 Poco: 1Bastante: 2Mucho: 3Muchísimo: 4
http://www.sld.cu/galerias/pdf/sitios/rehabilitacion/escala_funcional__womac.pdf
http://www.auscan.org/womac/index.htm
http://www.ser.es/ArchivosDESCARGABLES/IndicesCuestionarios/correcion_WOMAC.pdf
Tomado de http://www.ser.es/ArchivosDESCARGABLES/IndicesCuestionarios/correcion_WOMAC.pdf
FIBROMYALGIA IMPACT QUESTIONNAIRE “FIQ”
CREACIÓN
¿CÓMO SE ORGANIZA LA ESCALA?
EVALÚA
FUNCIONALIDAD
IMPACTO GENERAL
BIENESTAR
BENNET, ROBERT. The Fibromyalgia Impact Questionnaire (FIQ): A review of its development, current version, operating characteristics and uses. Clinical and Experimental Rheumatology. 2005; 23 (29): 154-162.
¿CÓMO SE CALIFICA EL FIQ?
El promedio de pacientes con FM tiene puntajes alrededor de 50. Pacientes con compromiso severo, tienen puntajes > 70.
PUNTUACIÓN MÁXIMA = 100
¿CÓMO SE CALIFICA FIQ-R?
El promedio de pacientes con FM tiene puntajes alrededor de 50. Pacientes con compromiso severo, tienen puntajes > 70.
PUNTUACIÓN MÁXIMA = 100
FIQ
FIQ-R
VALIDACIONES
http://www.myalgia.com/FIQ/Translations_FIQ.HTM
FUNCIONABILIDAD
BENNETT, ROBERT; et al. The Revised Fibromyalgia Impact Questionnaire (FIQ-R): Validation and psychometric properties. Arthritis Research & Therapy. 2009. Vol 11; No 4: 120-134.
IMPACTO GENERAL
BENNETT, ROBERT; et al. The Revised Fibromyalgia Impact Questionnaire (FIQ-R): Validation and psychometric properties. Arthritis Research & Therapy. 2009. Vol 11; No 4: 120-134.
BIENESTAR
BENNETT, ROBERT; et al. The Revised Fibromyalgia Impact Questionnaire (FIQ-R): Validation and psychometric properties. Arthritis Research & Therapy. 2009. Vol 11; No 4: 120-134.
S-FIQ
RIVERA, JAVIER; GONZÁLEZ, TERESA. The Fibromyalgia Impact Questionnaire: A validated Spanish version to assess the health status in women with Fibromyalgia. Clinical and Experimental Rheumatology. 2004; 22: 554-560
1
SYSTEMIC LUPUS ERITHEMATOSUS DISEASE
ACTIVITY INDEX (SLEDAY)
HISTORIA
http://www.nietoeditores.com.mx/downloadDermatologia/enerofebrero%202008/derma2008-52(1)-20-28.pdf
¿COMO SE ORGANIZA LA ESCALA?
VASCULAR
NEUROLOGICO
M. ESQUELETICO
RENAL
HEMATOLOGICO
PIEL
INMUNOLOGICO
SEROSAS
GENERALEShttp://www.nietoeditores.com.mx/download/Dermatologia/enero-febrero%202008/derma2008-52(1)-20-28.pdf
¿CÓMO SE CALIFICA SLEDAI?
http://www.piel.com.ve/ediciones/120/INDICE_DE_ACTIVIDAD_LUPICA_Y_MANEJO_DEL_LES.pdf
¿CÓMO SE CALIFICA SLEDAI?
http://www.piel.com.ve/ediciones/120/INDICE_DE_ACTIVIDAD_LUPICA_Y_MANEJO_DEL_LES.pdf
• http://translate.google.com.co/translate?hl=es&sl=en&u=http://www.medal.org/irh/medal/ch22%255Cch22.07%255Cch22.07.02.php&ei=49ARTLm-AcP7lwf5ro2QCA&sa=X&oi=translate&ct=result&resnum=1&ved=0CBoQ7gEwAA&prev=/search%3Fq%3DSLEDAI%2Binstitute%2Bfor%26hl%3Des
•http://www.medal.org/irh/medal/ch22%5Cch22.07%5Cch22.07.02.php#result
VALIDACIONES
ESPAÑOL
INGLES
CHINO
•http://www.medal.org/irh/medal/ch22%5Cch22.07%5Cch22.07.02.php#result•http://121.img.pp.sohu.com/images/blog/2008/4/14/8/27/119e9221959.jpg
CONSIDERACIONES
El SLEDAI es un instrumento de fácil uso, ya que las variables se encuentran en una tabla de formato cómodo para su lectura e interpretación.
Puede realizarse en todas las edades y se aplica en cualquiera de sus parámetros.
Sirve para pronosticar complicaciones o daño, e indica remisión y sirve también para el tratamiento del brote de lupus eritematoso.
Puede predecir daño y morbilidad, lo que influye en el pronóstico.
BIBLIOGRAFIA
Clinimetría y Actividad Medica. Disponible en http://www.reumatologia.org.ar/userfiles/file/publicaciones/revistareumatologia/20080108_revista2.pdf.
VILAGUT, Gemma et al. El Cuestionario de Salud SF-36 español: una década de experiencia y nuevos desarrollos. Gac Sanit [online]. 2005, vol.19, n.2 ISSN 0213-9111.:
MONTEAGUDO PIQUERAS, Olga; HERNANDO ARIZALETA, Lauro y PALOMAR RODRíGUEZ, Joaquín A.. Valores de referencia de la población diabética para la versión española del SF-12v2. Gac Sanit [online]. 2009, vol.23, n.6
Pincus T, Summey JA, Soraci SA, Wallstone KA, Hummon NP. Assessment of patient satisfaction in activities of daily living using a modified Stamford Health Assessment Questionnaire. Arthritis Rheum. 1983; 26 (11): 1346-1353.
Bruce, J.F. Fries. THE HEALTH ASSESSMENT QUESTIONNAIRE. Stanford University School of Medicine. Division of Immunology & Rheumatology. Disponible en http://www.clinexprheumatol.org/article.asp?a=2681
BIBLIOGRAFIA
Instructions for the Health Assessment Questionnaire. Disponible enhttp://www.niehs.nih.gov/research/resources/collab/imacs/docs/activity/05haqinstruct.pdf
Spanish version of the Health Assessment Questionnaire: reliability, validity and transcultural equivalency. Grupo para la Adaptación del HAQ a la Población Española.
BENNET, ROBERT. The Fibromyalgia Impact Questionnaire (FIQ): A review of its development, current version, operating characteristics and uses. Clinical and Experimental Rheumatology. 2005; 23 (29): 154-162.
http://www.myalgia.com/FIQ/Translations_FIQ.HTM
RIVERA, JAVIER; GONZÁLEZ, TERESA. The Fibromyalgia Impact Questionnaire: A validated Spanish version to assess the health status in women with Fibromyalgia. Clinical and Experimental Rheumatology. 2004; 22: 554-560
BIBLIOGRAFIA
McConnelle, Sara et al. The Western Ontario and McMaster Universities Osteoarthritis Index (WOMAC): A Review of Its Utility and Measurement Properties. Arthritis care & research Vol. 45. Pág. 453–461, 2001.
Wolfe, F. Determinants of WOMAC function, pain and stiffness scores: evidences for the role of low back pain, symptom counts, fatigue and depression in osteoarthritis, rheumatic arthritis and fibromyalgia. Arthritis research center and university of Kansas school of medicine. Vol. 38. Pág. 355-361, 1999.
Ariza, R.; Hernández, B. y Navarro, F. La versión española del BASDAI es fiable y se correlaciona con la actividad de la enfermedad en pacientes con espondilitis anquilosante. Servicio de reumatología hospital universitario Virgen Macarena, Sevilla, España. Revista Española de reumatología Vol. 31. Pág. 372-378, 2004.
Garret et al. THE BATH AS DISEASE ACTIVITY INDEX (BASDAI) .1994
Wei, Nathan. WOMAC osteoarthritis index questionnaire form http://www.arthritis-treatment-and-relief.com/womac-osteoarthritis-index-questionnaire-form.html
López S, Martínez C, Romero A, et al. Propiedades métricas del cuestionario WOMAC y de una versión reducida para medir la sintomatología y la discapacidad física. Aten primaria. 2009; 41(11): 613-620.
BIBLIOGRAFIA
Calin, A., et al, (1994) A new approach to defining functional ability in Ankylosing Spondylitis: The development of the Bath Ankylosing Spondylitis Functional Index (BASFI) Journal of Rheumatology. Vol 21, pp 2281-5
Ankylosing Spondylitis International Federation http://asif.rheumanet.org
http://www.nietoeditores.com.mx/downloadDermatologia/enerofebrero%202008/derma2008-52(1)-20-28.pdf
http://www.piel.com.ve/ediciones/120/INDICE_DE_ACTIVIDAD_LUPICA_Y_MANEJO_DEL_LES.pdf
• http://translate.google.com.co/translate?hl=es&sl=en&u=http://www.medal.org/irh/medal/ch22%255Cch22.07%255Cch22.07.02.php&ei=49ARTLm-AcP7lwf5ro2QCA&sa=X&oi=translate&ct=result&resnum=1&ved=0CBoQ7gEwAA&prev=/search%3Fq%3DSLEDAI%2Binstitute%2Bfor%26hl%3Des
• http://www.medal.org/irh/medal/ch22%5Cch22.07%5Cch22.07.02.php#result
• http://121.img.pp.sohu.com/images/blog/2008/4/14/8/27/119e9221959.jpg
GRACIAS!!!