es / de - floorpul

16
ES / DE

Upload: others

Post on 17-Nov-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

ES / DE

Todos los productos de TTS están fabricados en Italia

Alle TTS-Produkte werden in Italien hergestellt

¿Un futuro más limpio? Está en nuestras manos.Eine sauberere Zukunft? Es liegt in unserer Hand

Tenemos una idea bastante nítida de nuestro

trabajo. Nuestra misión es definir sistemas

de limpieza y producir artículos que puedan

mejorar la calidad de trabajo y de vida, ya que

un entorno limpio es un entorno mejor.

Nuestro método es transparente: se inicia en la

producción usando materiales completamente

reciclables y ecológicos, ya que estamos

convencidos de que extender la vida útil de

los productos es un elemento fundamental

para reducir el impacto medioambiental, y

continúa en todo el proceso de investigación,

innovación tecnológica, calidad, flexibilidad y

servicio de asistencia técnica y comercial.

En la actualidad, TTS es una realidad capaz de

satisfacer todas las necesidades del mercado:

desde un hotel a un restaurante, pasando por

oficinas, colegios o aeropuertos.

Quien elige a TTS hace lo correcto para un

futuro más limpio.

Wir haben eine klare Vorstellung von

unserer Arbeit. Unsere Reinigungssysteme

und Produkte werden entwickelt, um für

höhere Qualitätstandards in Bezug auf Arbeit

und Leben zu sorgen, denn eine saubere

Umgebung ist eine bessere Umgebung.

Unser Ansatz beginnt bei der Produktion: Wir

halten eine lange Produktlebensdauer für einen

wichtigen Beitrag zur Müllvermeidung, verwenden

voll recycelbare, umweltschonende Materialien

und setzen auf technologische Innovationen, Qualität,

Flexibilität. Und natürlich bieten wir einen umfassenden

technischen Kundendienst.

TTS bietet jetzt Lösungen für die Anforderungen aller

Branchen: Von Hotels bis Restaurants, von Büros bis zu Schulen

und Flughäfen.

Wer TTS wählt, entscheidet sich für eine sauberere Zukunft.

El estudio ergonómico de productos individuales garantiza un perfecto equilibrio del resultado final en el respeto a la persona. Cada producto ha sido diseñado para ayudar al usuario de una manera simple, intuitiva y modular.

Dank der ergonomischen Ausführung unserer Produkte ist ein perfektes Endresultat garantiert. Jedes Produkt wurde so entwickelt, dass der Arbeiter einfach, intuitiv, professionell und modular unterstützt wird.

Ergonomía respeto por la persona

Ergonomie Respekt für Ihre Mitarbeiter

Nuestro método es transparente: se inicia en la producción usando materiales completamente reciclables y ecológicos, ya que estamos convencidos de que extender la vida útil de los productos es un elemento fundamental para reducir el impacto medioambiental.

Unser Ansatz ist transparent: Er beginnt bei der Produktion mit umweltschonenden Materialien, die gänzlich recyclebar sind. Einer unserer Grundwerte besteht in der Verlängerung der Produktlebensdauer, sodass negative Umweltauswirkungen vermindert werden.

Ecología respeto por el medioambiente

Umweltschutz Respekt für die Umwelt

El concepto de nuestros productosy sistemas consiste en prestar una especial atención a la mejora de la ratio de tiempo/coste, a la funcionalidad de las aplicaciones y al uso reducido de productos químicos.

Bei der Gestaltung unserer Produkte / Systeme widmen wir der Verbesserung des Zeit-/Kosten-Verhältnisses, der Rationalität der Anwendungen und der Beschränkung des Einsatzes von Chemikalien besondere Aufmerksamkeit.

Economía mejora de la ratio tiempo/coste

Wirtschaft Senkung von Zeit- und Kostenaufwand

Stop & Go

Señales peligro Sicherheitszeichen pag.

Señal doble 2-seitiges Warnschild

Señal Triple Tris Warnschild TRIS

Señal piramidal Sicherheitspylone

Cadena Absperrketten

Accesorios para señales Zubehoerteile

4

6

8

10

11

12-13

Catálogos y servicios en línea Broschüren und Online-Dienste 14-15

HosteleríaBewirtung

Ambiente sanitarioGesundheitswesen

ComunidadesGesellschaft

IndustriaIndustrie

3

4

TTS ha desarrollado una nueva linea de productos

que permite al profesional adecuarse a las nuevas

normativas en seguridad y prevencion de riesgos

laborales. Se trata de señales fabricadas integramente

en materiales plasticos, ligeros y resistentes; son

manejables, practicos de usar, indestructibles, y

facilmente transportables de un lugar a otro y pueden

ser utilizables incluso en el exterior en combinación

con otras señales.

Robustas

Ecologicas

Reciclables

Manejables

TTS hat eine neue Produktlinie entwickelt,

um dem Reinigungspersonal die aktuellen

Sicherheitsvorschriften zu vermitteln und Unfällen am

Arbeitsplatz vorzubeugen. Die Warnzeichen sind komplett

aus Polypropylen und lassen sich leicht anbringen und

versetzen.

Robust

Umweltfreundlich

Wirkungsvoll

Einfach in der Handhabung

Señal de seguridadSicherheitszeichen Stop & Go

5

• Ligeras y versátiles, transmiten un claro mensaje de seguridad a los usuarios.

• Los mensajes de advertencia y de peligro están disponibles en varios idiomas para que la comunicación sea efectiva con los usuarios de otros países.

• Gracias a su innovador diseño y sistema de enganche patentado, se pueden enganchar y transportar en carros TTS.

• Plegables para un almacenaje y transporte prácticos

• Definen con precisión las áreas de acceso restringido usando una cadena de seguridad amarilla (Art. 00003553), evitando así la entrada a la zona de peligro.

• Leicht und vielseitig einsetzbar, zur Vermittlung von Sicherheitshinweisen via an Nutzer

• Warnhinweise in verschieden Sprachen- sofort für jedermann erkennbar

• Dank ihres speziellen Designs und des neuen patentierten Aufhängesystems lassen sich die Warnschilder einfach und bequem an die allen Systewagen haengen

• Die 2-seitegen Warnschilder lassen sich einfach zusammenklappen

• Die Absperrkette verhindert den Zugang zu potentiellen gefaehrlichen Bereichen (z.B. nasse Boeden)

Sistema de enganche rápidoSchnell-Aufhängung

Señal doble - 2-seitiges Warnschild

PolipropilenoPolypropylenPP

50 cm

57

cm

22,7 cm

NEW

6

Stop & Go

Art. 00003560Inglés/Englisch

Art. 00003813Inglés/Englisch

Art. 00003812Inglés/Englisch

Art. 00003810Inglés/Englisch

Art 00003560 Art 00003810Art 00003812Art 00003813

Art. 00003811Inglés/Englisch

Art. 00003558Italiano/Italienisch

Art. 00003575Español/Spanisch

Art. 00003800Español/Spanisch

Inglés/Englisch

Art 00003558

Inglés/Englisch

Art 00003575

Inglés/Englisch

Art 00003800

Inglés/Englisch

Art 00003811

Art. 00003565Francés/Französisch

Art. 00003576Portugués/Portugiesisch

Art. 00003564Alemán/Deutsch

Art. 00003684Polaco/Polnisch

Español/Spanisch

Art 00003564

Inglés/Englisch

Art 00003565

Italiano/Italienisch

Art 00003576

Español/Spanisch

Art 00003684

Art. 00003801Croata/Kroatisch

Art. 00003805Ruso/Russisch

Art. 00003802Neerlandés/Niederländisch

Art. 00003804Hebreo/Hebräisch

Francés/Französisch

Art 00003801

Alemán/Deutsch

Art 00003802

Polaco/Polnisch

Art 00003804

Portugués/Portugiesisc

Art 00003805

Disponible en varios idiomas - In mehreren Sprachen lieferbar

Señal de seguridadSicherheitszeichen

7

PP

Señal Triple - Warnschild TRIS

PolipropilenoPolypropylen

• Ligeros y versátiles, transmiten un claro

mensaje de seguridad a los usuarios.

• Los mensajes de advertencia y de peligro

están disponibles en varios idiomas para

que la comunicación sea efectiva con los

usuarios de otros países.

• Gracias a su innovador diseño y sistema

de enganche patentado, se pueden

enganchar y transportar en carros TTS.

• Plegables para un almacenaje y transporte

prácticos

• Definen con precisión las áreas de

acceso restringido usando una cadena

de seguridad amarilla (Art. 00003553),

evitando así la entrada a la zona de

peligro.

• Leicht und vielseitig einsetzbar, zur

Vermittlung von Sicherheitshinweisen via

an Nutzer

• Warnhinweise in verschieden Sprachen-

sofort für jedermann erkennbar

• Dank ihres speziellen Designs und des neuen

patentierten Aufhängesystems lassen sich die

Warnschilder einfach und bequem an die allen

Systewagen haengen

• Die 2-seitegen Warnschilder lassen sich

einfach zusammenklappen

• Die Absperrkette verhindert den Zugang

zu potentiellen gefaehrlichen Bereichen

(z.B. nasse Boeden) 50 cm

107

cm

22,7 cm

50

107

Sistema de enganche rápidoSchnell-Aufhängung

NEW

Art. 00003571Italiano/Italienisch

8

Stop & Go

Art. 00003579Inglés/Englisch

Art. 00003823Inglés/Englisch

Art. 00003822Inglés/Englisch

Art. 00003820Inglés/Englisch

Art. 00003821Inglés/EnglischInglés/EnglischInglés/Englisch Inglés/Englisch

Art. 00003578Español/Spanisch

Art. 00003806Español/Spanisch

Inglés/Englisch

Art. 00003595Francés/Französisch

Art. 00003582Alemán/Deutsch

Inglés/Englisch

Art. 00003577Portugués/Portugiesisch

Art. 00003807Polaco/Polnisch

Art. 00003808Croata/Kroatisch

Art. 00003809Ruso/Russisch

Art. 00003814Neerlandés/Niederländisch

Art. 00003803Hebreo/Hebräisch

Señal de seguridadSicherheitszeichen

Disponible en varios idiomas - In mehreren Sprachen lieferbar

9

• Resistente a los golpes, con esquinas redondeadas y suave superficie para una fácil limpieza del exterior

• En la parte superior tiene un agujero para la inserción de tablas rectangulares con diferentes tipos de señales o para una lámpara intermitente para emitir señales luminosas

• Gracias a la estructura del cono con una base circular extendida, la señal permanece de pie incluso en el caso de golpes accidentales

• La señal tiene dos agujeros en la parte superior, para facilitar su transporte

• Presenta una forma cuadrada para un almacenaje eficiente

• Abgerundeter Kanten und glatter Oberfläche für eine einfache Reiniung

• Umruestbar mit verschiedenen Hinweisschilder od. Lampe für beste e Erkennbarkeit

• Breite und abgerundete Pylonbasis feur mehr Stabilitaet und Wiederstandsfaehigkeit

• 4 Oeffnungen an der Oberseite fuer eine leichte Handhabung

• Stapelbar dank seiner 4-seitige Fuehrung

• Luz roja intermitente para la señal piramidal • Insértela en la parte superior, en el agujero central • La carcasa es de plástico y es completamente impermeable para usarla en

exteriores• Equipado con un botón de encendido y apagado • Funciona con 2 pilas de 1,5 V y la duración es de unos 2 meses

• Rote Warnlampe für Sicherheitspylone • Wird in die mittlere Öffnung an der Oberseite eingesetzt • Wasserdichtes Kunststoffgahaeuse fuer den Einsatzt im Aussenbereich• Mit Ein-/Aus-Schalter • Batteriebetrieben (2 x 1,5 V), Lebensdauer der Batterien ca. zwei Monate

Art. S210410

Art. S010350

Art. S010370 - 500 grACCESORIO - ZUBEHÖRSoporte para señal piramidalGewicht fuer Sicherheitspylone

Segnale piramidale - Sicherheitspylone

Lámpara - Rotes Blinklicht

PolipropilenoPolypropylenPP

93

cm

Ø 37 cm

10

Stop & GoCadena de delimitación - Absperrkette

PolipropilenoPolypropylenPP

• Limita y avisa a los transeúntes sobre las zonas peligrosas• Fabricado con varios elementos (1 metro)• Se pueden añadir elementos para alargar la cadena• Fácil de enganchar

• zum Absperren und Kennzeichen unterschiedlicher Gefahrenzonen• Gliederkette (1 m)• bei Bedarf verlängerbar• einfache Aufhängung

Art. 00003553

1 m

• Las señales de seguridad TTS, tanto las piramida-les como las de 2 y 3 lados, están equipadas con ganchos a los que se puede enganchar la cadena de plástico

• Alle TTS Warnschilder u. Pylonen sind mit Hacken ausgestatten fuer die Verbindung unten verschiede-nen Warnschilder

Colocación de la cadena a las señales - Befestigen der Kette an den Warnzeichen

Señal de seguridadSicherheitszeichen

11

Advertencias circulares para señal piramidal - Extra Schilder fuer Sicherheitspylone

PolipropilenoPolypropylenPP

• Completamente de polipropileno

• Señales circulares, insertadas en la parte

superior del cono de señales (en 2 lados

como máximo)

• Los mensajes están disponibles en varios

idiomas para una comunicación efectiva

• Protección contra accidentes por resbalones

y caidas

• Komplett aus Polypropylen

• Runde Schilder, oben einsetzbar ( Max. 2

Schilder pro Pylone)

• Warnhiweise in verschidenen Sprachen

erhaeltlich, um von einem internationalen

Publikum verstanden zu werden

• Vorbeugung von Unfällen und Wirksamer

Hinweis auf Gefahrzonen

Ø 93 cm

Ø 2

3 c

m

Ø 2

3 c

mArt. S210814Francés/Französisch

Art. S210813Italiano/Italienisch

ØØØØØØØØØØØØØØØ 93 cm

Art. S210816Español/Spanisch

Art. S210815Alemán/Deutsch

Art. S210812Inglés/Englisch

Art. S010810 Art. S110811

Accesorios para señales - Signaltafeln

PolipropilenoPolypropylenPP

• Fabricados completamente en polipropileno

• Insertados en la parte superior del cono de

señales

• Completan el mensaje de advertencia

mostrando el camino correcto

• Komplett aus Polypropylen

• Die Schilder werden oben auf den Signalkegel

eingesetzt

• Die Zusatzschilder zeigen den korrekten Weg an

12

Advertencias rectangulares para señal piramidal - Eckige Warntafeln für Signalkegel

PolipropilenoPolypropylenPP

• Fabricado en polipropileno• Señal rectangular o circular, insertada en la parte

superior del cono de señales• Mensajes impresos en ambos lados• Los mensajes están disponibles en varios idiomas

para una comunicación efectiva• Protección contra accidentes por resbalones y caidas

• Aus Polypropylen• Runde oder rechteckige Tafeln zum Einsatz an der

Oberseite der Signalkegel• Beidseitig beschriftet• Warnhinweise in versciedenen Sprachen fuer

eine effiziente Kommunikation• Vorbeugung von Unfällen und Verletzungen durch

Ausrutschen

Stop & Go

Art. S210620Italiano/Italienisch

Art. S210624Italiano/Italienisch

Art. S210621Italiano/Italienisch

Art. S210622Italiano/Italienisch

Art. S110623Italiano/Italienisch

Art. S210651Español/Spanisch

Art. S210652Español/Spanisch

Art. S110653Español/Spanisch

Art. S210631Francés/Französisch

Art. S210632Francés/Französisch

Art. S110633Francés/Französisch

Art. S210641Alemán/Deutsch

Art. S210642Alemán/Deutsch

Art. S110643Alemán/Deutsch

36

cm

36 cm

Art. S210602Neutral/Neutral

Art. S110603Neutral/Neutral

36 cm

AN

Art. S210650Español/Spanisch

Art. S210630Francés/Französisch

Art. S210640Alemán/Deutsch

Art. S210610Inglés/Englisch

Art. S210611Inglés/Englisch

Art. S210612Inglés/Englisch

Art. S110613Inglés/Englisch

Disponible en varios idiomas In mehreren Sprachen lieferbar

Beidseitig beschriftetImpreso en ambos lados

Señal de seguridadSicherheitszeichen

13

Move & Go

Nick Star 2010 Art. 00K06810

2 x 20 L + 15 L71 x 123 x 126 h cm

Nick Star 120Art. 00006755 - 15 LArt. 00006759 - 25 L99 x 71 x 130 h cm

Nick Star 220 Box Art. 0P036759Q - 28 L110 x 71 x 130 h cm

Art. MS730B0C0A00MAGIC SYSTEM - big base - BASIC

Art. ML350E0A0A00MAGIC LINE - big base - ELEGANCE

Art. 0F003730W Carrello Shelf Shelf chart

Move & Go

Nick Star 2010 Art. 00K06810

2 x 20 L + 15 L71 x 123 x 126 h cm

Nick Star 120Art. 00006755 - 15 LArt. 00006759 - 25 L99 x 71 x 130 h cm

Nick Star 220 Box Art. 0P036759Q - 28 L110 x 71 x 130 h cm

Art. MS730B0C0A00MAGIC SYSTEM - BASIC

Art. ML350E0A0A00MAGIC LINE - ELEGANCE

Art. 0F003730W Carro Shelf blancoServierwagen Shelf

MAGIC HOTELNEW NEW

Pick & Go

Art. 0H013920Art. 0H033920Cat

álo

go

s y

serv

icio

s en

lín

ea -

Bro

sch

üre

n u

nd

On

lin

e-D

ien

ste

Gama de productosTTS catálogosProduktpalette vonTTS Broschüren

TTS

- Per

fil d

e la

com

pañí

aTT

S - K

urzp

orträ

t

Catá

logo

gen

eral

Allg

emei

ne

Bros

chür

e

Cle

an &

Go

Was

h &

Go

Move

& G

o

ppTT

STT

S

14

Art. 0V006415 - 15 LCubo escurridor con ruedasSquizzy-Eimer mit Rädern

Producto competitivo

Leistungsfä

higes Produkt

Squizzy ROLLNEW

Art. 00006450Carro Witty 30 L con prensa Ó-KeyWitty Fahreimer mit Ó-Key Presse

NickArt. 0P066249 - 28 L

Art. 0G006470Carro Pile 30 L con prensa TecPile Fahreimer mit Tec Presse

Wash & Go

Visite nuestro nuevo sitio webBesuchen Sie unsere brandneue Website

www.ttsystem.com

NickArt. 00006183 - 30 LArt. 00006188 - 50 L

Nick Hermetic 105-108Art. 0D0V6505E - 10 LArt. 0D0V6508E - 20 L

�Art. 00005250 - 8+6 L� �Art. 00005251 - 8+6 LCon escurridor - Mit Presse

Tecno Trolley System

TTS

- MAG

IC

Catá

logo

/Bro

schü

re

TTS

- MAG

IC

Póst

er/P

oste

r

Dro

p &

Go

Pic

k &

Go

Sto

p &

Go

Dee

p+

15

www.ttsystem.com

Distributore / Distribuidor

TTS

© 2

010

- CCC

0042

- 05

/201

0

Ed. 02

TODOS LOS COLORES, INFORMACIONES, PESOS, DESCRIPCIONES E ILUSTRACIONES CONTENIDOS EN ESTE CATÁLOGO SE OFRECEN A TÍTULO DE REFERENCIA. T.T.S. S.R.L. SE RESERVA EL DERECHO A REALIZAR SIN PREVIO AVISO DE VEZ EN CUANDO Y POR CUALQUIER MOTIVO LOS CAMBIOS QUE ESTIME NECESARIOS PARA INCORPORAR MEJORAS, DE ACUERDO CON SU POLÍTICA DE CONTINUO DESARROLLO DEL PRODUCTO.ALLE FARBEN, INFORMATIONEN, GEWICHTSANGABEN, BESCHREIBUNGEN UND ABBILDUNGEN IN DIESER BROSCHÜRE DIENEN EINZIG ZUR ILLUSTRATION. T.T.S. S.R.L. BEHÄLT SICH DAS RECHT VO, JEDERZEIT UND OHNE VORHERIGE MITTEILUNG IM ZUGE SEINER FIRMENPOLITIK DER KONTINUIERLICHEN WEITERENTWICKLUNG ÄNDERUNGEN AN DEN PRODUKTEN ZUR VERBESSERUNG ODER AUS ANDEREN GRÜNDEN VORZUNEHMEN.

Sede centrale / Zentrale

T.T.S. S.R.L.35010 - Viale dell’Artigianato, 12-14Santa Giustina in Colle (PD) - ItalyTel: +39/049 93.00.710Fax: +39/049 93.00.720E-mail: [email protected]

T.T.S. - BRASILRua Sitio do Ribeirão n°523Jd. Stamaria - Cep 06709-450Cotia-São Paulo - Brasil Tel: +55/11.4612.0722Fax: +55/11.4612.0031E-mail: [email protected]: www.ttsbrasil.com.br

TECNO TROLLEY SYSTEMESPAÑA S.L.C/de Galileu Galilei, 15Pol. Ind. Coll de la Manya08403 Granollers (Barcelona)Tel: +34/938616840 Fax: +34/938618437E-mail: [email protected] Web: www.ttsystem.com

T.T.S. - FRANCE13 Rue des Pays-Bas-ZaeHeiden Est 68310Wittelsheim - FranceTel: +33/03.8955.6171 Fax: +33/03.8955.6181E-mail: [email protected] Web: www.dme.fr