errata_vda 6.3_edição_2010.pdf
TRANSCRIPT
IQA – Instituto da Qualidade Automotiva Alameda dos Nhambiquaras, 1509 CEP 04090-013 – Indianópolis São Paulo – SP Tel. 55 11 5533-4545 Fax 55 11 5533-8867 [email protected] www.iqa.org.br
ERRATA
VDA 6 Parte 3 – Auditoria do Processo
Página Item Nº Linguagem Original (ver BOLD) Linguagem Versão Corrigida (ver destaque)
40 6.1
Avaliação conforme catálogo de
perguntas
Vermelho Amarelo
Fornecedor
Impedido
Mais de
14
A partir de uma
pergunta
Fornecedor
Controlado
Máx. 14 Nenhuma
Fornecedor
Liberado
Máx. 7 Nenhuma
Classificação Avaliação conforme catálogo de
perguntas
Amarelo Vermelho
Fornecedor
Impedido
Mais de
14
A partir de uma
pergunta
Fornecedor
Controlado
Máx. 14 Nenhuma
Fornecedor
Liberado
Máx. 7 Nenhuma
52 à 56 8.1 Abordagem genérica***
PV ZI KO RI
Abordagem genérica***
PR TO CO RI
Em todo o manual
Palavra Escalação Foi substituída por Escalonamento Isso vale para todos os momentos em que o termo “escalação” aparecer no texto
Em todo o manual
Substituir: “Lessons Learned” Por: Lições aprendidas (Lessons learned) Isso vale para todos os momentos em que o termo “Lessons learned” aparecer no texto
73 P4.5 Existem comprovantes de aptidão e liberações necessários para as respectivas fases, com base nos requisitos, existem? *
Existem comprovantes de aptidão e liberações necessários para as respectivas fases, com base nos requisitos?*
Em todo o manual
Definição do termo: “PLP” PLP (Plano de Controle da Produção) Isso vale para todos os momentos em que o tempo PLP aparecer no texto
IQA – Instituto da Qualidade Automotiva Alameda dos Nhambiquaras, 1509 CEP 04090-013 – Indianópolis São Paulo – SP Tel. 55 11 5533-4545 Fax 55 11 5533-8867 [email protected] www.iqa.org.br
ERRATA
VDA 6 Parte 3 – Auditoria do Processo
Página Item Nº Linguagem Original (ver BOLD) Linguagem Versão Corrigida (ver destaque)
Em todo o Manual
Definição do termo: “SPC” SPC (Fundamentos de Controle Estatístico do Processo) Isso vale para todos os momentos em que o termo SPC aparecer no texto
Em todo o manual
Alterar: “Local de Emprego” Para: “Local de Trabalho” Isso Vale para todos os momentos em que o termo Local de Emprego aparecer no texto
102 P6.4.3 Segurança de trabalho (Fundamentos Jurídicos UVV Alemães) Desconsiderar: (Fundamentos Jurídicos UVV Alemães)