equipo de prueba de aisladores de subestaciones de positrón
TRANSCRIPT
Equipo de Prueba de Aisladores de Subestaciones de Positrón Con Capacidad Gráfica Instantánea
Modelo # 3782652U/50 y 3782652U/60
Manual de Usuario
Guía de Descripción y Operación
Aviso de Exención de Responsabilidad: A pesar de que Positrón Inc. ha hecho todo lo posible para garantizar la exactitud de la información contenida en el presente documento, este podrá estar sujeto a cambios.
PRECAUCIÓN
IMPORTANTE AVISO DE SEGURIDAD
Este instrumento está destinado a ser utilizado en entornos de alto voltaje. Debe
ser utilizado SOLAMENTE por personal entrenado para trabajar en esos entornos.
Aunque este instrumento no hace contacto eléctrico con los voltajes altos, es
ESENCIAL QUE ESTE INSTRUMENTO SEA UTILIZADO ACOPLADO A UNA ADECUADA
PÉRTIGA DE ALTA RESISTENCIA DIELÉCTRICA QUE TENGA UN RANGO DE
VOLTAJE EQUIVALENTE O SUPERIOR A LA TENSIÓN EN LOS DISPOSITIVOS
O LÍNEAS QUE SEAN PROBADAS.
NOTA Para ser utilizado sólo en líneas de Corriente alterna
Contenido
i
Contenido
1.0 Información General .............................................................................................................3
1.1 Información de Publicación .................................................................................................................. 3
1.2 Acerca de esta Guía ................................................................................................................................... 3
1.3 Cómo utilizar esta Guía ............................................................................................................................ 4
1.4 Lista Bibliográfica ...................................................................................................................................... 4
2.0 Introducción al Equipo de Prueba de Aisladores de Subestaciones .....................................7
2.1 Visión General ........................................................................................................................................... 7
2.2 General ...................................................................................................................................................... 7
2.3 Metodología .............................................................................................................................................. 8
2.4 Formato de Datos .................................................................................................................................... 10
2.5 Números de Modelos de Equipos de Prueba de Aisladores de Subestaciones....................................... 11
3.0 Descripción del Equipo de Prueba de Aisladores de Subestaciones ...................................... 15
3.1 El Equipo de Prueba de Aisladores de Subestaciones ............................................................................. 15
3.2 Cargador del Equipo de Prueba ............................................................................................................... 16
3.3 Accesorios de la Pértiga del Equipo de Prueba de Aisladores de Subestaciones .................................. 17
3.4 Equipo de Prueba de Aisladores de Subestaciones ................................................................................. 17
3.4.1 Guías Tipo Esquí del Equipo de Prueba de Aisladores de Subestaciones .............................. 17
3.4.2 Accesorio Interruptor Actuador de Presión .......................................................................... 18
3.5 Tableta/PC-portátil .................................................................................................................................. 21
3.5.1 General ................................................................................................................................ 21
3.5.2 Utilizando de la Tablet Estando en el Campo ..................................................................... 21
4.0 Software del Equipo de Prueba de Aisladores Basado en Windows ..................................... 25
4.1 Descripción del Software del Equipo de Prueba de Aisladores .............................................................. 25
4.2 El Adaptador Serial Bluetooth ................................................................................................................. 26
4.3 Capacidad del Reporte Gráfico Instantáneo ........................................................................................... 26
5.1 ANTES de las Sesiones de Prueba ............................................................................................................ 29
5.1.1 Selección de la Carpeta Predeterminada .............................................................................. 30
5.1.2 Cambio de Carpeta .............................................................................................................. 30
5.1.3 Creación de una Lista de Identificaciones de Aisladores ........................................................... 31
5.1.4 Verificación de Comunicación Antes de una Sesión de Pruebas ........................................... 33
5.1.5 Encendido del escaner ......................................................................................................... 33
5.1.5.1 Encendido de Prueba-Automática del Equipo de Prueba de Aisladores ................................. 33
5.1.6 Revisión de Comunicación del Puerto Serial Bluetooth de Largo Alcance .................................. 34
5.1.7 Obtención de Revisión del Equipo de Prueba (Firmware) .................................................... 35
5.2 DURANTE las Sesiones de Prueba ........................................................................................................... 37
Contenido
ii
5.2.1 Realizar un Escaneo Utilizando el Accesorio Guía Tipo Esquí ................................................ 39
5.2.1.1 Accesorio Ajuste de esquí del Equipo de Prueba de Aisladores de Subestaciones ................ 41
5.2.2 Escaneo Mediante el Accesorio Actuador del Interruptor de Presión ................................... 43
5.2.3 Después de una Exploración del Aislador ........................................................................... 45
5.2.3.1 Descarga de Datos ................................................................................................................... 45
5.2.3.2 Identificación del Aislador ....................................................................................................... 46
5.2.3.3 Visualizar el gráfico .................................................................................................................. 47
5.2.3.4 Aceptar o Rechazar el escaneo ................................................................................................ 47
5.3 DESPUÉS de las Sesiones de Prueba ........................................................................................................ 49
5.3.1 Despliegue de Gráficos......................................................................................................... 49
5.3.2 Búsqueda de la Base de Datos ............................................................................................. 50
5.4 Importantes Notas Generales ................................................................................................................. 50
6.0 Interpretación de Resultados Gráficos ............................................................................. 55
6.1 Comprensión del Gráfico ......................................................................................................................... 55
6.2 Opciones Gráficas Lineales/Log ............................................................................................................... 56
6.3 Interpretación de Resultados .................................................................................................................. 56
6.4 Simulación de campo eléctrico ............................................................................................................... 58
7.0 Especificaciones .............................................................................................................. 61
7.1 El método del campo eléctrico ................................................................................................................ 62
8.0 Información Importante .................................................................................................. 65
8.1 Servicio y Soporte .................................................................................................................................... 65
8.2 Soporte Técnico al Cliente ....................................................................................................................... 65
8.3 Entrenamiento del Cliente ...................................................................................................................... 65
8.4 Servicio de Reparación ............................................................................................................................ 65
8.5 Garantía ................................................................................................................................................... 66
8.6 Limitación de Responsabilidad ................................................................................................................ 66
8.7 Aviso de Exención de Responsabilidad.................................................................................................... 67
8.8 Cargos por Cancelación y Reprogramación ............................................................................................. 67
1
Capítulo 1
Información General
Información General
2
Información General
3
1.0 Información General
1.1 Información de Publicación
© 2021 Positrón Inc.
Equipo de Prueba de Aisladores de Subestaciones de Positrón
Guía de Descripción y Funcionamiento
Manual de Usuario Parte #: 925W378142-07S
Fecha de Publicación: febrero 2021
Publicado por
Positrón Inc.
5101 Buchan Street, Suite 220
Montreal, Quebec H4P 2R9 Canadá
Marcas Comerciales
El Equipo de Prueba de Aisladores Positrón es una marca comercial de Positrón Inc.
Los Equipos de Prueba de Aisladores son fabricados por Positrón Inc. en Montreal, Canadá. Los Equipos de Prueba de Aisladores Positrón están protegidos por patentes Americanas., incluyendo “MÉTODOS Y APARATOS PARA LA VERIFICACIÓN DE UN DISPOSITIVO AISLADOR ELÉCTRICO BASADO EN EL ANÁLISIS DEL CAMPO ELÉCTRICO A LO LARGO DEL AISLADOR”.
Los nombres de productos, distintos a los de Positrón, mencionados en el presente pueden ser marcas comerciales y/o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías.
Aviso de Confidencialidad
La información contenida en este documento es propiedad de Positrón Inc. A excepción de lo expresamente autorizado por escrito por Positrón Inc., el poseedor de este documento:
1) deberá mantener confidencial toda la información contenida en el presente y deberá proteger la misma en su totalidad o en parte de la divulgación y difusión a terceros, y
2) deberá usar la misma sólo para fines de operación y mantenimiento.
1.2 Acerca de esta Guía
Esta guía presenta y describe el funcionamiento de los Equipos de Prueba de Aisladores de
Subestaciones de Positrón para la prueba aisladores en subestaciones. El Equipo de Prueba de
Aisladores de Subestaciones se utiliza como una herramienta de mantenimiento y seguridad para
evaluar e informar los defectos conductivos y su gravedad en aisladores poliméricos y de porcelana
de los aparatos en las subestaciones.
Información General
4
1.3 Cómo utilizar esta Guía
Esta guía fue diseñada para describir los modos de funcionamiento de los Equipos de Prueba de
Aisladores de Subestaciones.
En este documento, el término "aislador" también se utiliza para representar todos los tipos de
aisladores comúnmente utilizados en subestaciones, incluidos los “bushings” aisladores en
transformadores, pararrayos, postes, terminación de cables, etc.
Invitamos al lector a utilizar la versión digital (PDF) de este documento que le permite la búsqueda
por palabra clave. Seleccione Edit, luego Find en el menú desplegable, o seleccione Ctrl + F para
acceder al menú Find.
1.4 Lista Bibliográfica
[1] “Suspension Insulator Puncture Insulator Tester”; Report No. ELE 92-62; Bonneville Power Administration Division of
Laboratories; December 7, 1992.
[2] G.H. Vaillancourt, J.P. Bellerive, M. St-Jean, C. Jean, “New Live Line Insulator Tester for Porcelain Insulators on High-
Voltage Power Line,” IEEE Transactions on Power Delivery, Vol. 9, January 1994, pp. 208-219.
[3] “J.C. Pohlman, C.R. Davis, “Cracked Insulators Create Hazardous Working Conditions During Restoration after Extreme Ice
Storms,” Proceedings of ESMO-95, Columbus, Ohio, USA, October 29 - November 3, 1995, IEEE Paper 95CH35755.
[4] A.S. Jagtiani, J.R. Booker, “Aging of Porcelain Insulators Under Mechanical and Electrical Stress on EHV AC Lines,”
Proceedings of ESMO-95, Columbus, Ohio, USA, October 29 - November 3, 1995, IEEE Paper ESMO 95-CP-08.
[5] G. H. Vaillancourt, M. Hamel, J. Frate, “Experience with Two Faulty Composite Insulators Detection Methods in Hydro-
Quebec,” Conference Proceedings of 10th International Symposium on High Voltage Engineering, Montreal, Canada, August
25-29, 1997.
[6] G. H. Vaillancourt, P. Bilodeau, “Diagnostic Testing of Composite Insulators Used on Series Compensation Platforms in
Hydro-Quebec,” Conference Proceedings of 11th International Symposium on High Voltage Engineering, London, England,
August 22-27, 1999.
[7] G. H. Vaillancourt, S. Carignan, C. Jean, “Experience with the detection of faulty composite insulators on High-Voltage
power lines by the E-field measurement method,” IEEE Transactions on Power Delivery, Val. 13, No. 2, April 1998, pp 661-
666.
[8] Y.C. Chen, C. R. Li, X. Liang, S. Wang, “The Influence of Water and Pollution on Diagnosing Defective Composite Insulators
by E-field Mapping,” Conference Proceedings of 11th International Symposium on High Voltage Engineering, London,
England, August 22-27, 1999.
[9] D. H. Shaffner, D. L. Ruff, G. H. Vaillancourt, “Experience with a Composite Insulator Testing Instrument based on the
Electric Field method” ESMO 2000, Montreal, Canada, October 8-12, 2000.
[10] L. J. Fernandez, J. M. Munoz, A. Andrés, "Electric field measurement on composite insulators using live working
techniques", 5th International Conference on Live Maintenance, ICOLIM 2000, Madrid, Spain, May 17-19, 2000.
[11] I. Gutman (SE), A. Pigini (IT) et al. "Assessment of Composite Insulators by means of Online Diagnosis", CIGRE WG B2.21
2013.
[12] C. Jean, "High Voltage Insulator Testing based on Electric Field method" 2015 INMR World Congress Conference,
Munich, Germany, September 2015.
[13] M. de Nigris, F. Tavano, F.Zagliani CESI R.Rendina ENEL Spa, “Diagnostic Methods of Non-Ceramic Insulators for H.V.
Lines”.
Nota
Información General
5
Capítulo 2
Visión General
Visión General
6
Visión General
7
2.0 Introducción al Equipo de Prueba de Aisladores de Subestaciones
2.1 Visión General
LED y Botón de presión
Multifuncional
Rodillo o Interruptor de
Presión
Guías Tipo Esquí
Soporte de Pivote
Cubierta Metálica para el Interruptor de Encendido y el Puerto RS232
Figura 1: Equipo de Prueba de Aisladores de Subestaciones (S-Tester) con Guías Tipo Esquí
Modelo # 3782652U/50: Equipo de Prueba de Aisladores de Subestaciones con Guías Tipo Esquí, 50Hz
Modelo # 3782652U/60: Equipo de Prueba de Aisladores de Subestaciones con Guías Tipo Esquí, 60Hz
Acople de Pértiga
Eje Acoplador de Pértiga Alternativa
Visión General
8
2.2 General
El documento describe el funcionamiento del Equipo de Prueba de Aisladores de Subestaciones de
Positrón equipado con Guías Tipo Esquí.
Con el Equipo de Prueba de campo del Equipo de Prueba de Aisladores de Subestaciones montado
sobre una plataforma con una Guía Tipo Esquí ajustable, el usuario acopla una pértiga no conductiva
de alta resistencia dieléctrica al acoplamiento del soporte de pivote del Equipo de Prueba. Las
lecturas se toman deslizando el Equipo de Prueba a lo largo de los aisladores del aparato de la
subestación, ya que las Guías Tipo Esquí mantienen la orientación y la posición correctas en el
aislador.
2.3 Metodología
En este documento, el término "aislador" también se utiliza para representar todos los tipos de
aisladores comúnmente utilizados en subestaciones, incluidos los “bushings” aisladores en
transformadores, pararrayos, postes, terminación de cables, etc.
Cuando fallan los aisladores de los aparatos de alto voltaje de subestaciones, puede producirse una
destrucción sustancial en la subestación. Por ejemplo, los transformadores de repuesto son costosos
y es posible que deban fabricarse a medida y tener un tiempo de espera prolongado. Esto puede
mantener la línea de alta tensión fuera de servicio durante un período prolongado de tiempo.
Los transformadores de potencial (PT), transformadores de corriente (CT), reconectadores,
pararrayos, condensadores de acoplamiento, aisladores tipo subestación y las terminaciones de
cables son ejemplos de aparatos de subestaciones que requieren materiales aislantes de alto voltaje
poliméricos o de porcelana que se deben probar de manera rutinaria para detectar defectos que
puede causar una falla.
Para cadenas de aisladores de porcelana en suspensión de menos de 12 discos, se debe utilizar el
Equipo de Prueba de Subestaciones con el montaje del Interruptor de Presión.
El diagnóstico temprano de un defecto conductivo de un aislador de alto voltaje puede deberse a
daños físicos, defectos internos, infiltración de humedad, contaminación de la superficie, y permite
tomar medidas para evitar fallas catastróficas.
El Equipo de Prueba de Aisladores de Subestaciones es un instrumento único que detecta la fuerza
del campo eléctrico que rodea el aislador, procesa los datos en su microprocesador, y traza una
curva del Campo Eléctrico en un gráfico. Las desviaciones en el campo eléctrico son causadas por
defectos conductivos en los aisladores y se muestran por desviaciones en las curvas resultantes del
Campo Eléctrico (Campo-E).
Una grieta en un poste de porcelana sólida o un cambio de nivel de aceite dentro de una
terminación de cable pueden inducir un cambio en el valor dieléctrico que puede producir una
desviación en el gráfico del Campo-E.
Nota
Visión General
9
El método de utilizar de este instrumento es:
• Establecer una base comparativa de referencia de buenos aisladores conocidos, deslizando el
Equipo de Prueba de Aisladores de Subestaciones a lo largo de los aisladores de cada fase del
aparato de la subestación. Nota: Cada tipo y fabricante de tiene su propia curva de patrón. Como
se encuentran muchos tipos de aisladores en una subestación, es necesario registrar una curva
de patrón típica para cada tipo de aisladores.
• Los gráficos resultantes de cada una de las 3 fases del Campo Eléctrico del aislador
representarían un patrón de Campo que es típico de un buen aislador para ese tipo y marca en
particular del aparato de la subestación. Una curva de patrón típica es la misma para cada uno
de los aisladores de las tres fases de una pieza del equipo. Si el patrón de una fase es diferente a
las otras dos fases, entonces ese aislador no debe considerarse como "bueno".
• Conservar el gráfico del Campo Eléctrico de un buen aislador del aparato de la subestación
conocido en una Carpeta de Referencia creada con el software del Equipo de Prueba basado en
Windows.
• La Carpeta de Referencia deberá incluir gráficos para cada tipo y marca de aparato de
subestaciones.
• Utilizar una metodología comparativa, si uno de los aisladores muestra un patrón de Campo
Eléctrico diferente al de la referencia, ese aislador se está deteriorando hasta que falle y se
pueden tomar acciones planificadas antes de que ocurra una falla destructiva.
• Todos los gráficos asociados con un tipo dado de aparato de la subestación se pueden comparar
simultáneamente uno al lado del otro o superponerse entre sí en la pantalla del computador
para su análisis.
Un rodillo amortiguado (gatillo interruptor) se encuentra en el centro del Accesorio de Guías Tipo
Esquí. Las lecturas se toman a medida que el rodillo amortiguado se desplaza sobre las crestas de
porcelana o los faldones poliméricos de los aisladores.
Cada vez que se activa el Gatillo del Equipo de Prueba, se toma una lectura y el campo eléctrico que
rodea el aislador se registra. Los aisladores defectuosos se identifican fácilmente puesto que el
microprocesador interno procesa los datos y produce un gráfico de datos resultantes que se pueden
comparar con las curvas de referencia de la base almacenada.
Después de escanear un aislador, los datos del Equipo de Prueba se descargan a través de un enlace
de comunicación Bluetooth (100 metros de alcance) a la Tableta/PC-Portátil para su análisis en el
sitio. Cualquier defecto conductor en un aislador causará un cambio en el campo eléctrico que rodea
al aparato el cual se muestra en la curva del patrón presentada.
Visión General
10
El Campo Eléctrico es medido por el Equipo de Prueba. Los datos se descargan de inmediato a una
base de datos en la Tableta/PC-Portátil para su análisis. La gráfica de la Campo Eléctrico del aislador
se muestra claramente en la Tableta/PC-portátil mientras está en el campo y puede retener la base
de datos en el Equipo de Prueba para su posterior descarga a un Windows PC cuando regrese a la
oficina.
2.4 Formato de Datos
Los datos se almacenan en formato ASCII, que es compatible con cualquier editor de texto,
incluyendo hoja de cálculo Excel y BLOC DE NOTAS de Microsoft. Los nombres de los archivos de
datos son.
• Xdate.PRN Data, dividir por 5 para obtener unidades en kV / m. Incluye una etiqueta (número de
segundos desde la medianoche)
• Xdate.LOG Identificación del aislador, incluidas las mismas etiquetas que Data.
• Xdate.JSON Data, identificación y comentario del usuario en formato JSON para simplificar la
carga al servidor del cliente.
Dónde X = P para Equipo de Prueba de Aisladores Porcelana, C para Equipo de Prueba de
Aisladores Poliméricos y U para Equipo de Prueba de Aisladores de Subestaciones.
Por ejemplo: U2020_11_17.PRN, U2020_11_17.LOG y U2020_11_17.JSON
• Comprobar la configuración de Fecha y Hora de la Tableta/PC-portátil antes de realizar una sesión
de evaluación.
• Es importante deshabilitar el WI-FI de la Tableta/PC-portátil para evitar actualizaciones
prolongadas del sistema operativo y la reducción del alcance (<100 m) del enlace Bluetooth
mientras se realizan las sesiones de prueba.
Tablet con el Software del Equipo de Prueba basado en Windows
desplegando dos gráficos para análisis comparativo en paralelo.
NOTA
Visión General
11
2.5 Números de Modelos de Equipos de Prueba de Aisladores de Subestaciones
Para solicitar información, comuníquese con servicio de Atención al Cliente de Positrón:
Norteamérica: 1-888-577-5254, Opción 9, Opción 1.
Internacional: 001-514-345-2220, Opción 9, Opción 1
Equipos de Prueba y Números de Modelos
Descripción del Artículo Número de
Modelo
Equipo de Prueba de Aisladores de Subestación con Guías Tipo Esquí, 60 Hz 3782652U/60
Equipo de Prueba de Aisladores de Subestación con Guías Tipo Esquí, 50Hz 3782652U/50
Cargador de Repuesto 220Vac/120Vac 378126
Batería recargable de repuesto para el Equipo de Prueba 378127
Cargador automotriz auxiliar de 12Vdc de repuesto 378128
Accesorio Guía Tipo Esquí de repuesto 378129
Adaptador Bluetooth RS232 de Repuesto 378325/3
Placa cubierta de repuesto para el interruptor del Equipo de Prueba 378613
Kit de Tornillos de Repuesto incluyendo el Destornillador 241W000177-401
12
13
Capítulo 3
Elementos del Equipo de Prueba de
Aisladores de Subestaciones
Elementos del Equipo de Prueba de Aisladores de Subestaciones
14
Elementos del Equipo de Prueba de Aisladores de Subestaciones
15
• Puerto RS 232 para el
transmisor Bluetooth
• Interruptor ON / OFF
• Cubierta para el Interruptor
de Encendido
Figura 2
Figura 3
3.0 Descripción del Equipo de Prueba de Aisladores de Subestaciones
3.1 El Equipo de Prueba de Aisladores de Subestaciones
El Equipo de Prueba de Aisladores de Subestaciones, consiste en:
• Un estuche de transporte rígido
• Una guía de inicio rápido
• Manual de usuario
• Un accesorio guía Tipo Esquí
• Un accesorio Interruptor Actuador de Presión
• Dos topes de aisladores de goma (grande y pequeño)
• Un cargador auxiliar automotriz de 12Vdc
• Una memoria USB cargada con el manual de usuario del Equipo de Prueba y el instalador del
software para PC
• Una sonda de campo Eléctrico del Equipo de Prueba de Aisladores de Subestaciones
• Cubierta del interruptor de repuesto
• Un adaptador Serial Bluetooth (RS232) de largo alcance (100m), previamente sincronizado con
la Tableta/PC-portátil
• Una Tableta/PC-portátil con el Software de Procesamiento de Datos del Equipo de Prueba
instalado
• Tornillos de repuesto y desatornillador
• Adaptadores de enchufe internacionales para la Tableta/PC-portátil
• Transformador para enchufe de pared: entrada de 120Vac/220Vac, salida 12Vdc (incluye
adaptadores de pared de conexión internacional)
La Interfaz del Operador (Ver Figura 2) consta de:
• Un pulsador
• Un LED de estado
• Un generador de
tonos internos
El Equipo de Prueba de Aisladores utiliza dos detectores
infrarrojos para detectar la posición de cada faldón del
aislador a través del interruptor de rodillo o presión. El
microprocesador del Equipo de Prueba coincide la
intensidad de campo eléctrico con la posición a lo largo del
aislador en el gráfico desplegado.
Los dos detectores infrarrojos se identifican como IR1 e IR2. Ver Figura 3.
Elementos del Equipo de Prueba de Aisladores de Subestaciones
16
Figura 4 Tapa del interruptor
Interruptor de corriente
El puerto conector RS232 se utiliza para recargar la batería interna del equipo de prueba y para
conectar un adaptador Bluetooth para la transferencia de datos.
El interruptor ON / OFF del encendido se
encuentra cerca del conector RS232 y se
utiliza para encender o apagar. Ver Figura 4.
Ajuste el interruptor hacia el conector
RS232 para encender la unidad.
NO APAGAR EL INTERRUPTOR ANTES DE DESCARGAR LOS DATOS.
Si se apaga la unidad, los datos acumulados se pierden. Una vez que una sesión de pruebas se ha
completado y los datos hayan sido descargados, deslice el interruptor (hacia la izquierda) desde el
conector RS232 para apagar la unidad.
3.2 Cargador del Equipo de Prueba
La batería del Equipo de Prueba se recarga con un cargador de pared universal de 120Vac/220Vac
conectado a un cable con un terminal hembra DB-9, RS232 para conectar el Equipo de Prueba. Se
proporciona un conjunto de adaptadores al cargador de CA para adaptarse a diferentes normativas
de cada país. Para cargar el Equipo de Prueba en el campo, se suministra un cable de cargador
automotriz auxiliar de 12Vdc con un terminal conector DB-9 para recargar la batería desde un
automóvil o camión.
Tanto el cargador CA como el cargador automotriz CC están equipados con un LED que indica si la
batería está cargada. Cuando se conecta primero a cargar, el LED brilla rojo. Después de 9 horas de
carga, el LED brilla verde, indicando que la carga se ha completado.
La batería debe recargarse durante la noche anterior al día de una sesión de evaluación. La carga de
la batería tendrá una duración de dos días si el interruptor de encendido se deja en la posición ON.
Sin embargo, se recomienda recargar la batería de la sonda y la Tableta/PC-portátil la noche
anterior a la sesión de prueba.
La batería se puede recargar con el interruptor de encendido en la posición ON u OFF, sin embargo,
el Equipo de Prueba de Aisladores se cargará más rápido si la unidad está apagada.
Los datos acumulados por el Equipo de Prueba de Aisladores deben ser transferidos por Bluetooth
a una Tableta/PC-portátil antes de apagar el Equipo de Prueba de Aisladores o se perderán los
datos.
Nota
Elementos del Equipo de Prueba de Aisladores de Subestaciones
17
3.3 Accesorios de la Pértiga del Equipo de Prueba de Aisladores de Subestaciones
El Equipo de Prueba de Aisladores de
Subestaciones tiene un acoplador de pértiga
integrado en el soporte de conexión del accesorio
de la Guía Tipo Esquí. Además, en el kit del Equipo
de Prueba hay una junta adaptadora universal
que permite una flexibilidad total para acomodar
la Guía Tipo Esquí del Equipo de Prueba contra el
aislador. Ver Figura 5.
3.4 Equipo de Prueba de Aisladores de Subestaciones
3.4.1 Guías Tipo Esquí del Equipo de Prueba de Aisladores de Subestaciones
El Equipo de Prueba de Aisladores de
Subestaciones se envía completo con el
accesorio Guía Tipo Esquí acoplado. Ver Figura
6.
Las Guías Tipo Esquí ajustables permiten al
usuario deslizar el Equipo de Prueba de
Aisladores de Subestaciones a lo largo de los
aisladores poliméricos o de porcelana. Hay
orificios de montaje en la plataforma para
acoplar los deslizadores y para ajustar la
distancia entre los esquís.
Ajustar la distancia entre los esquís para
adaptarse a los diferentes diámetros de
aislante según la tabla o el gráfico del
apartado 5.2.1.1.
Hay dos juegos de esquís incluidos en el kit. Ver Figura 7.
• El primer juego de esquís ajustables es de 22cm de largo
• El segundo juego de esquís ajustables es de 34cm de largo
Figura 5
Figura 6
Esquís para el Equipo de Prueba de Aisladores de Subestaciones
Figura 7
Vista inferior del esquí Vista final del esquí Vista lateral del esquí
Elementos del Equipo de Prueba de Aisladores de Subestaciones
18
3.4.2 Accesorio Interruptor Actuador de Presión
Para aisladores de diámetro pequeño que son demasiado pequeños para ser acomodados en las
Guías Tipo Esquí, se proporciona un kit separado. Esto sucede habitualmente en aisladores de
baja tensión de tamaño pequeño. También se utiliza para probar encordados de aisladores de
suspensión de porcelana de 12 discos o menos.
El kit del Equipo de Prueba de Aisladores de Subestaciones está equipado con un Accesorio
Interruptor Actuador de Presión acoplable. El Accesorio Guía Tipo Esquí se puede cambiar
rápidamente por el Accesorio Interruptor Actuador de Presión. Se proporciona en el kit un
destornillador de pala y de estrella convertible para realizar este cambio. Ver Figura 8.
De modo Accesorio Guía Tipo Esquí a modalidad Accesorio Interruptor de Presión:
1. Retirar los cuatro (4) tornillos mariposa que sujetan el Accesorio Guía Tipo Esquí a el Equipo
de Prueba
2. Retirar los dos soportes del montaje del Equipo de Prueba mediante el retiro de los cuatro
(4) tornillos que fijan los soportes del montaje al Equipo de Prueba. Asegúrese que los dos
(2) soportes del montaje retirados se mantengan con el Accesorio Guía Tipo Esquí para la
reinserción cuando sea necesario.
3. Asegurarse de alinear el Equipo de Prueba con la Guía Tipo Esquí, como se ilustra a
continuación.
Nota
Figura 8
2
1 3
Elementos del Equipo de Prueba de Aisladores de Subestaciones
19
Forma de Montaje del Interruptor de Presión:
4. Acoplar el Interruptor Actuador de Presión utilizando los mismos cuatro (4) tornillos
retirados durante el Paso # 2.
4
Tope Aislador
Figura 9
Acoplador de la Pértiga
Interruptor Actuador
de Presión Alternativo
Campo Eléctrico
Botón de Presión
Interruptor del Rayo Infrarrojo
Interruptor Actuador de
Presión Alternativo
alternativo
Elementos del Equipo de Prueba de Aisladores de Subestaciones
20
5. El kit del Equipo de Prueba de Aisladores incluye dos Topes Aisladores (grande y pequeño)
fijados por un tornillo en el Interruptor Actuador de Presión. Los Topes grande y pequeño
del aislador pueden ser fácilmente intercambiados, removidos o girados 90°.
a. El Tope Grande se utiliza principalmente para probar la cadena de baja tensión de los
aisladores de porcelana. Para probar estos encordados que contengan 12 discos o
menos, aplique una presión debajo de cada disco con el pin (no en la tapa) para tomar
una lectura del campo eléctrico.
b. El Tope Pequeño se utiliza para todas las demás aplicaciones de prueba, incluyendo
aisladores más pequeños, pequeños descargadores, terminación de cables pequeños,
etc.
Para aparatos más grandes, el accesorio esquí se debe utilizar siempre que sea posible.
Para instalar o intercambiar el tope aislador, retire el tornillo y separe el tope del protector
del resorte jalando del tope como se muestra a continuación. Instale el tope paralelo o a 90°
del Equipo de Prueba alineando los PINES en el protector amortiguado para asegurar la
mejor posición y estabilidad del Equipo de Prueba durante la presión en el aislador.
Tope Pequeño
Tope Grande
Guarda Amortiguada
Guarda Amortiguada
Equipo de Prueba
Tornillo
Tornillo
PINES
PINES
Equipo de Prueba
Elementos del Equipo de Prueba de Aisladores de Subestaciones
21
3.5 Tableta/PC-portátil
3.5.1 General
Se entrega una Tableta/PC-portátil con el Equipo de Prueba. La Tableta/PC-portátil está habilitada
para Bluetooth y se envía sincronizada con el transmisor Bluetooth del Equipo de Prueba. Ver Figura
10. El software de Procesamiento de Datos del Equipo de Prueba viene preinstalado de fábrica en la
Tableta/PC-portátil.
La Tableta/PC-portátil se usa en el sitio para recibir los datos del Equipo
de Prueba después de escanear cada aislador para ver los gráficos
resultantes. La transferencia de datos a la Tablet permite al usuario
determinar instantáneamente la condición del aislador y evita el riesgo de
pérdida de datos si el Equipo de Prueba se apaga inadvertidamente antes
de que se descarguen los datos.
3.5.2 Utilizando de la Tablet Estando en el Campo
Cuando se utilice la Tableta/PC-portátil en el campo, lo mejor es operar la Tableta usando su pantalla
táctil. Su teclado asociado se puede voltear o separar, ver Figura 11. El procedimiento de
operación en el campo no requiere del teclado. En algunos modelos, el teclado se puede voltear al
lado de la pantalla táctil.
El teclado es útil para la creación de listas de aisladores y en la preparación para las visitas de campo.
La tableta tiene "Botones de Pantalla Táctil" grandes que se utilizan para operar el Software basado
en Windows del Equipo de Prueba de Positrón en el campo.
La persona en el suelo utiliza la Tablet mientras que el Operador del Equipo de Prueba escanea el
aislador del aparato en la subestación. Cuando se ha completado el escanea de un aislador, la
persona en el suelo descarga los resultados de inmediato a la Tablet para identificar/correlacionar el
aislador y luego ver el perfil del Campo Eléctrico que rodea el aislador, revelando así su estado, y
determinando inmediatamente si existe una condición de riesgo.
Figura 10
Figura 11
Elementos del Equipo de Prueba de Aisladores de Subestaciones
22
La intensidad de luz de la pantalla de la Tablet viene de fábrica ajustada al máximo. Si este
parámetro fue cambiado por un usuario, es importante ajustar de nuevo la intensidad de la pantalla
al máximo. Mientras la Tablet esté funcionando con batería, acceda a Display (Pantalla) a través de la
configuración de la computadora portátil, seleccionar “Mejor Desempeño” después de seleccionar el
icono de la batería pequeña y haga clic derecho en el escritorio para cambiar la configuración de la
pantalla a su brillo máximo.
El uso de gafas polarizadas de sol puede impedir ver fácilmente la pantalla en modo horizontal en el
monitor de la Tablet (la arista larga de la pantalla de la Tablet es horizontal).
En tal caso, girar la Tablet 90o para cambiar a modo Retrato (la arista corta de la pantalla de la Tablet
es horizontal). De lo contrario, evite el uso de gafas polarizadas de sol durante su uso.
Ajustar el brillo mientras que la Tablet esté operando desde su batería.
23
Capítulo 4
Software Basado en Windows
Software Basado en Windows
24
Software Basado en Windows
25
4.0 Software del Equipo de Prueba de Aisladores Basado en Windows El software del Equipo de Prueba de Aisladores de Positrón es instalado de fábrica en la Tableta/PC-
portátil incluido en el envío con el Equipo de Prueba de Aisladores. Del mismo modo, el adaptador
Bluetooth RS232 ha sido sincronizado desde fábrica junto con la Tableta/PC-portátil.
4.1 Descripción del Software del Equipo de Prueba de Aisladores
La Tableta/PC-portátil está basada en Windows y tiene el software del Equipo de Prueba de
Aisladores. Todos los formatos de datos son compatibles con versiones anteriores. El dispositivo
Bluetooth de largo alcance permite la descarga remota en el punto.
El Software del Equipo de Prueba de Aisladores basado en Windows se utiliza:
A) ANTES de la sesión de prueba:
• Para configurar una carpeta de trabajo
• Para crear y almacenar una o más listas de identificaciones de aparatos de
subestaciones utilizadas para identificar en el campo cada aislador para ser probado en
una subestación antes de generar un gráfico del aislador del Campo Eléctrico.
• Para verificar la comunicación Bluetooth entre la Tableta/PC-portátil y el Equipo de
Prueba
B) DURANTE la sesión de prueba
• Para descargar de forma remota los datos escaneados por el equipo de prueba de
aisladores
• Para identificar el último aislador de la subestación escaneado de la lista
• Para visualizar la representación gráfica del Campo Eléctrico junto con la identificación
del aislador
• Para tomar decisiones Good/No Good (Bueno/No bueno) en el lugar basados en la
gravedad de los defectos detectados
• Para retener o descartar los resultados inmediatos descargados de una prueba de un
equipo de prueba
• Para señalarle al Operador del Equipo de Prueba
• Para desconectar el Bluetooth o poner el Equipo de Prueba en modo de suspensión
después de probar todas las fases de un aparato
C) DESPUÉS de la sesión de prueba
• Para presentar el estado relativo de los aisladores probados utilizando el gráfico del
Campo Eléctrico
• Acceder a la base de datos para evaluar la degradación del aparato a lo largo del
tiempo
• Para utilizar como herramienta en la gestión de activos
El Software del Equipo de Prueba de Aisladores ha sido preinstalado en
la Tableta/PC-portátil entregada con la unidad. El icono del Software del
Equipo de Prueba de Aisladores aparece en la pantalla táctil principal.
Software Basado en Windows
26
4.2 El Adaptador Serial Bluetooth
El adaptador serial Bluetooth de largo alcance (100 m) es alimentado por el Módulo del Equipo de
Prueba y se ha sincronizado con la Tableta/PC-portátil suministrada con el Equipo de Prueba de
Aisladores de Subestaciones.
4.3 Capacidad del Reporte Gráfico Instantáneo
El Equipo de Prueba de Aisladores de Subestaciones de Positrón permite la capacidad de toma de
decisiones Good/No-Good (Bueno o No bueno) en el sitio. Un escaneo instantáneamente descargado
a la Tableta/PC-portátil del Equipo de Prueba se utiliza para obtener una representación gráfica de la
distribución del Campo Eléctrico de un aislador mostrando cualquier defecto fluctuante o conectado.
Así entonces, se puede tomar una decisión para un reemplazo de emergencia o para establecer
niveles de seguridad para trabajos de líneas energizadas.
Durante el escaneo de un aislador, el Operador del Equipo de Prueba manipula el Equipo de Prueba
de Aisladores de Subestaciones con una pértiga, mientras el Operador de la Tablet se ubica a nivel
del suelo y utiliza la Tableta/PC-portátil. Una vez realizada la exploración, el operador de la Tablet
puede descargar inmediatamente los datos para identificar el aislador para obtener la
representación gráfica de la distribución del Campo Eléctrico del del aislador.
Una vez que el Operador de la Tablet, ubicado a nivel del suelo, ha descargado los datos del Equipo
de Prueba y ha visto la gráfica del Campo Eléctrico, el Operador de la Tablet puede optar por Aceptar
o Rechazar la exploración utilizando los botones de la interfaz del usuario de la Tableta/PC-portátil.
En cualquier caso, los datos en el Equipo de Prueba grabados durante la exploración serán
eliminados después de que los datos se descargan correctamente a la Tableta/PC-portátil.
El Equipo de Prueba de Aisladores de Subestaciones proporciona un patrón gráfico del Campo
Eléctrico de un aparato de la subestación que puede ser comparado con las fases adyacentes. La
desviación de un patrón de referencia indica un defecto.
27
Capítulo 5
Uso del Equipo de Prueba de Aisladores de
Subestaciones y del Software
Uso del Equipo de Prueba de Aisladores de Subestaciones y del Software
28
Uso del Equipo de Prueba de Aisladores de Subestaciones y del Software
29
5.0 Uso del Equipo de Prueba de Aisladores y del Software
El Equipo de Prueba de Aisladores de Subestaciones y la Tableta/PC-portátil se utilizan juntos en el
campo. El Operador de la Tablet se ubica a nivel del suelo y controla la Tablet y la aceptación de los
datos. El Operador de la Tablet puede determinar el estado del aislador. El Operador del Equipo de
Prueba controla el Equipo de Prueba de Aisladores de Subestaciones y lleva a cabo las exploraciones.
Después de escanear un aislador de subestaciones, el Operador de la Tableta puede descargar
instantáneamente los datos resultantes obtenidos por el Operador del Equipo de Prueba. Una vez
descargado, el Operador de la Tablet puede ver el perfil del Campo Eléctrico del aislador escaneado en la
pantalla de la Tableta/PC-portátil y se puede evaluar instantáneamente el estado relativo del aislador.
Al usar la Tablet/PC-portátil, el Operador de la Tablet puede optar por Aceptar o Rechazar la
exploración. En ambos casos, los datos del Equipo de Prueba se borran. Si se toma la opción de aceptar
la exploración, los datos se almacenan en la base de datos de la Tableta/PC-portátil.
5.1 ANTES de las Sesiones de Prueba
Si es necesario, ajustar la fecha y la hora de la Tablet y ajustar la intensidad de la pantalla al máximo.
Comience haciendo doble clic en el icono del Equipo de Prueba. Asegúrese de que la función Bluetooth
esté habilitada en la Tableta/PC-portátil y que el WIFI esté apagado.
Uso del Equipo de Prueba de Aisladores de Subestaciones y del Software
30
5.1.1 Selección de la Carpeta Predeterminada
Primero, establezca la Carpeta Predeterminada donde se almacenarán los datos. En la ventana,
seleccione “Buscar Carpeta”. Un cuadro de diálogo se abrirá mostrando la ubicación del archivo
predeterminado.
5.1.2 Cambio de Carpeta
Se puede cambiar la ubicación predeterminada y el nombre de la carpeta seleccionando. La selección
Cambiar de carpeta y el Windows OS le guiará a través de pasos. Asegúrese de seleccionar Aceptar al
final del proceso.
Uso del Equipo de Prueba de Aisladores de Subestaciones y del Software
31
5.1.3 Creación de una Lista de Identificaciones de Aisladores
Crear una lista de todos los aisladores que serán probados durante una próxima sesión de Pruebas. Esta
lista se utilizará durante una sesión de pruebas para identificar cada aislador.
Para crear una Lista de Identificación de Aisladores, se tienen 3 opciones:
• Oprima “Editar Identificaciones de los aisladores” y digite la lista en la Tableta/PC-portátil
• Instale el Software del Equipo de Prueba Positrón en cualquier escritorio basado en Windows y
digite la lista. Esta parte del software no está protegida contra copia; ninguna clave de
Activación de Software se necesita para esta operación. El archivo creado tiene el sufijo “.ID”.
Este archivo se puede entonces copiar desde el Escritorio de la Tablet PC usando una memoria
USB suministrada con el equipo. Copie el archivo en la carpeta seleccionada en la sección
anterior del manual: “Cambiar de carpeta”
• Si la Compañía Eléctrica ya tiene una lista larga de Identificaciones de Aisladores en formato
ASCII o Excel, Positrón puede ayudar en la conversión a formato “.ID”. Nota: El archivo “.ID”
puede ser editado utilizando cualquier editor ASCII, como Microsoft Notepad.
Una ventana de diálogo se abrirá para que puedas abrir el archivo Default.id. Esto se utiliza para
introducir los datos identificando los aisladores a ser escaneados.
Uso del Equipo de Prueba de Aisladores de Subestaciones y del Software
32
El Editor de listas de identificación se abrirá. Edite un campo haciendo clic en él y pase al siguiente
campo utilizando la tecla TAB en su teclado. La tecla ENTER te llevará al campo inmediatamente
debajo.
Con la lista completada, seleccione Guardar y cerrar. Esto abrirá el cuadro de diálogo Guardar lista
de identificación para guardar esta lista de identificación.
Note que el número que se muestra en la esquina superior izquierda del Editor de Listas de
Identificación corresponde al número de entradas que hay en la lista.
Leyenda de Lista de Identificaciones:
• La columna Línea o Subestación se usa para identificar la subestacion (o la línea de transmisión en el caso de un aislador utilizado en una línea de transmisión aérea)
• La columna Torre o Aparato se usa para identificar el aparato que se está probando en una subestación utilizando 12 un código alfanumérico de 12 caracteres (o una torre de transmisión en
caso de un aislador utilizado en una línea de transmisión aérea)
• La columna Fase se usa para identificar la fase a la que se conecta un aislador.
• La columna Aislador o pila se utiliza para identificar el número de pila si se apilan varias secciones de aisladores una sobre otra (o el número de aislante si hay varios aisladores en la fase)
• La columna Código se puede usar para insertar cualquier código adicional definido por el usuario. La
función búsqueda no utiliza este código.
El número que se muestra en la esquina superior izquierda de la Guardar lista de identificación
corresponde al número de entradas que hay en la lista.
Las dos primeras columnas pueden
aceptar una identificación de 12
caracteres cada una.
La versión anterior del software
tenía solo 4 caracteres de
identificación.
Se mantiene la compatibilidad con
versiones anteriores.
Uso del Equipo de Prueba de Aisladores de Subestaciones y del Software
33
5.1.4 Verificación de Comunicación Antes de una Sesión de Pruebas
Antes de utilizar el Equipo de Prueba de Aisladores de Subestaciones, se recomienda ensayar la
comunicación Bluetooth entre el Equipo de Prueba y la Tableta/PC-portátil. Una vez establecida la
comunicación, el adaptador del Equipo de Prueba de Aisladores y el adaptador Bluetooth se pueden
apagar hasta la sesión de prueba.
5.1.5 Encendido del escaner
Para encender el Equipo de Prueba de Aisladores, retire la cubierta del interruptor y mueva el
interruptor hacia la derecha, hacia el conector DB-9, ver Figura 10. El Equipo de Prueba de Aisladores
introducirá primero el Encendido Auto-Ensayo (POST). Ver 5.1.5.1 para más detalles.
Asegúrese de que el interruptor en el adaptador Bluetooth esté en posición DCE. Inserte el adaptador
Bluetooth de largo alcance en el puerto serial DB-9 del Equipo de Prueba del Equipo de Prueba de
aisladores. El adaptador Bluetooth de largo alcance funciona con la batería de la sonda.
Figura 12
ON
Deslice el interruptor hacia la
derecha a la posición “ON”, hacia
el conector DB-9
Ubique la cubierta del
interruptor y remuévala
Asegúrese que el Interruptor del transmisor
Bluetooth esté en la posición DCE.
Uso del Equipo de Prueba de Aisladores de Subestaciones y del Software
34
Durante el POST, oprima la Rueda del
Accesorio Esquí para interrumpir los rayos IR
Figura 13
5.1.5.1 Encendido de Prueba-Automática del Equipo de Prueba de Aisladores
Power-On Self-Test (POST)
Al encender el equipo “ON”, el proceso POST comienza y los detectores de infrarrojos se verifican
automáticamente.
La secuencia de encendido para el Equipo de Prueba de Aisladores de Subestaciones 3782652U/x se
describe a continuación:
1. Encienda el equipo deslizando el interruptor situado al lado del Equipo de Prueba de Aisladores, por
debajo de la cubierta del Interruptor, hacia el conector RS232
2. El LED parpadeará Ámbar una vez
3. El LED entonces parpadeará Verde cuatro veces
4. Para verificar completamente los 2 rayos infrarrojos (IR1, IR2), aplique presión sobre la Rueda del
Accesorio Esquí (ver Figura 13) al comienzo del tono largo. Esta acción interrumpirá los rayos IR.
5. Si el LED Rojo comienza a parpadear, entonces los sensores infrarrojos de la sonda presentan
obstrucción. Asegúrese de que no haya obstrucciones y que las lentes no estén sucias.
Si los rayos de infrarrojos están obstruidos al comienzo de la POST, el LED rojo comienza a
parpadear. Asegúrese de que no haya obstrucciones o presión en la rueda y que las lentes no estén
sucias.
Si no se presiona la rueda durante el tono largo, el tono y el LED se apagará después de parpadear 10
veces. Los sensores de infrarrojos se probarán solo parcialmente.
Una vez que el Equipo de Prueba haya sido encendido y el proceso POST (Encendido del Prueba-
Automático) haya terminado, se deben probar las comunicaciones entre la sonda y el software basado
en Windows de la Tableta/PC-portátil.
5.1.6 Revisión de Comunicación del Puerto Serial Bluetooth de Largo Alcance
Oprima el botón “Revisar comunicación del
puerto bluetooth” para verificar la
conectividad Bluetooth de largo alcance entre
la Tablet/PC-portátil y el Equipo de Prueba de
Aisladores antes de entrar en el campo.
Uso del Equipo de Prueba de Aisladores de Subestaciones y del Software
35
La ventana Revisar comunicación del puerto bluetooth emergerá. Seleccione el puerto COM
utilizado por el Tableta/PC-portátil para comunicarse con el adaptador Bluetooth.
Oprima el botón ROJO ON-OFF. El botón cambiará a AMARILLO y aparecerá “Esperar” hasta que se
establezca la comunicación Bluetooth, y luego cambiará a VERDE.
ROJO ➔ AMARILLO ➔ VERDE
Si el botón no cambia a AMARILLO y se lee "Esperar", pero cambia inmediatamente a VERDE, ensaye
con otro puerto. Si el botón parpadea AMARILLO antes de VERDE, se ha conectado al puerto COM
correcto. Si se ha seleccionado el puerto COM incorrecto, un mensaje de error puede ser devuelto. Si es
así, cambie el puerto COM y vuelva a intentar.
Estos pasos verifican la comunicación con la Tablet y el Adaptador Bluetooth RS232 del Equipo de Prueba
de Aisladores. Este puerto COM necesitará ser reconectado una vez que la unidad sea llevada al campo
para una sesión de exploración. El puerto conectado correctamente se memoriza para futuras
conexiones.
Es recomendado no transportar el Equipo de Prueba de Aisladores a la ubicación de la prueba con el
adaptador Bluetooth insertado en el conector DB9. Esto es para evitar un posible daño físico durante el
traslado.
Los botones en el Software del Equipo de Prueba de Aisladores cambian a VERDE una vez que cada
función del software reciba un reconocimiento del Equipo de Prueba de Aisladores. Si un botón en el
software del Equipo de Prueba de Aisladores cambia a ROJO después de que haya sido VERDE, el
Equipo de Prueba de Aisladores puede estar en modo suspensión (después de 8 minutos sin
actividad) y el interruptor del Equipo de Prueba de Aisladores debe ser presionado de nuevo para
llevar a la unidad a Modo Activo: El estado del LED del eauipo parpadea en verde.
5.1.7 Obtención de Revisión del Equipo de Prueba (Firmware)
Oprima “Obtener revisión del escáner” para obtener el nivel de Revisión del Firmware interno del
Equipo de Prueba de Aisladores. Normalmente, esta función es utilizada por el Soporte Técnico de
Positrón para solucionar problemas del Equipo de Prueba de Aisladores. En este caso, la función se utiliza
como confirmación de que la Tableta/PC-portátil puede comunicar un comando al Equipo de Prueba y
Nota
NOTA
Uso del Equipo de Prueba de Aisladores de Subestaciones y del Software
36
que el Equipo de Prueba responderá a través de la comunicación Bluetooth de largo alcance por medio
del puerto COM asociado.
Una vez oprimido “Obtener revisión del escáner”, se establece la comunicación entre la Tablet y el
Equipo de Prueba. Asegúrese de que el Equipo de Prueba esté en “Modo Activo” presionando el botón
del Equipo de Prueba de Aisladora del Equipo de Prueba. Oprima BEEP después de que el Equipo de
Prueba se haya activado.
Este paso verifica que la Tableta/PC-portátil se puede comunicar con el Equipo de Prueba. Una vez que
la conectividad Bluetooth y la comunicación funcional se verifican, primero pulse el botón Cerrar para
cerrar el cuadro de diálogo " Revisar comunicación del puerto Bluetooth". A continuación, el
interruptor del Equipo de Prueba se puede apagar para ahorrar energía. El Equipo de Prueba se
conectará de nuevo en el campo cuando se comienza el escaneo.
Figure 14
Antes de salir al campo para una sesión de escaneo del aislador, asegúrese que el Equipo de Prueba de
Aisladores y la Tableta/PC-portátil estén completamente cargados. Para que las baterías de la
Tableta/PC-portátil tengan una mayor duración, recárguela antes de que la carga se agote por debajo
del 50%.
Nota
Uso del Equipo de Prueba de Aisladores de Subestaciones y del Software
37
5.2 DURANTE las Sesiones de Prueba
Es importante deshabilitar el WIFI de la Tableta/PC-portátil para evitar
actualizaciones prolongadas del sistema operativo y la reducción del
rango del enlace de comunicación Bluetooth (<100 m) mientras se
realiza una sesión de prueba
Uso la Tablet táctil, el operador de la Tablet lanza el software del
equipo de prueba. Opcionalmente, la cámara de la Tableta/PC-portátil se puede utilizar para tomar una
foto del aparato examinado.
Para activar el Equipo de Prueba, quite la cubierta del Interruptor de energía y deslice el botón
interruptor a la derecha, hacia el conector DB-9, ver Figura 12. El Equipo de Prueba entrará primero en
POST [Encendido del Auto-Ensayo] como se describe en 5.1.5.1.
Asegúrese de que el interruptor en el adaptador Bluetooth está en la posición DCE. Inserte el adaptador
Bluetooth de largo alcance en el puerto Serial DB-9 del Equipo de Prueba del Equipo de Prueba. El
adaptador Bluetooth de largo alcance funciona con la batería del Equipo de Prueba.
Antes de entregar el Equipo de Prueba al
operador para examinar un aparato,
asegúrese de que el Equipo de Prueba haya
sido encendida, seleccione “Conectar al
escáner” y reconectar al mismo puerto
COM.
Figura 15
Asegurarse que el interruptor deslizable en el
adaptador Bluetooth está en la posición DCE.
EN
Deslizar interruptor hacia la
derecha a la posición “ON”,
hacia el conector DB-9
Ubicar cubierta del
Interruptor y retirar
Uso del Equipo de Prueba de Aisladores de Subestaciones y del Software
38
• Seleccionar el puerto COM apropiado y seleccionar ON.
• Utilizar el botón Enviar alerta al escáner en el campo para comprobar el enlace de comunicación. Si
El Equipo esta en modo, responderá con un tono de anuncio.
El botón Enviar alerta al escáner se puede presionar en cualquier
momento
• para atraer la atención del operador del equipo,
• para evitar que la sonda entre en modo de suspensión después de
8 minutos de "Sin actividad",
• silenciar un molesto tono largo tras la detección del Campo
Eléctrico.
Con la comunicación confirmada, el Operador del Equipo de Prueba ahora se puede preparar para hacer
una prueba. Una vez en posición, el Operador del Equipo de Prueba debe presionar el botón del Equipo
de Prueba para asegurar que esté en Modo activado. De lo contrario, el operador de la Tablet no podrá
enviar la señal al el Equipo de Prueba. Asegúrese de que el LED del Equipo de Prueba esté parpadeando
VERDE.
El Equipo de Prueba del Aislador entrará en modo Suspensión después de 8 minutos.
• al despertar del equipo,
• al recibir un mensaje de alerta o descarga,
• en la detección de campo eléctrico,
• durante el escaneo.
El uso de la Subestación aislante Equipo de Prueba y software de forma interactiva
39
5.2.1 Realizar un Escaneo Utilizando el Accesorio Guía Tipo Esquí
Una vez que el Equipo de Prueba y a la pértiga se fije de forma segura, coloque el Equipo de Prueba
de Aisladores de Subestaciones cerca del aislador hasta que se produzca un tono en la detección
del Campo Eléctrico. Luego, el equipo producirá un pitido corto en cada faldón escaneado.
Consulte la sección 6.4 para la simulación de campo electrónico.
Aplique una ligera presión para mantener el contacto directo entre el Equipo de Prueba y el aislador
mientras el Equipo de Prueba se desliza a lo largo del aislador. Esto garantiza que el interruptor de
presión de la Balinera dispare una lectura del Campo Eléctrico en cada faldón (o enagua) a medida
que el Equipo de Prueba se desplaza a lo largo del aislador. Se recomienda no pausar el Equipo de
Prueba entre faldones.
Se requiere solo de un barrido de un extremo al otro para obtener una representación gráfica precisa
del Campo Eléctrico que rodea el aislador.
Aunque un escaneo puede comenzar desde cualquier extremo de un aislador hasta el otro
extremo, se recomienda comenzar el escaneo desde la parte más alta (superior) del aislador y
mover el Equipo de Prueba hacia la parte más baja (inferior) del aislador. Trabajar con la gravedad
facilitará la manipulación de la pértiga. El operador de la pértiga deberá pararse debajo del
aislador.
Se recomienda un mínimo de 5 puntos para realizar una medición para generar un buen gráfico.
Una vez realizada una exploración, el operador presiona el botón “Descargar” en la pantalla táctil de
la Tableta/PC-portátil y el perfil del Campo Eléctrico del aislador escaneado se puede visualizar
instantáneamente.
Asegúrese de que el equipo esté perpendicular al aislador durante el escaneo
INICIO
FINAL
Nota
El uso de la Subestación aislante Equipo de Prueba y software de forma interactiva
40
Después de cada exploración, asegúrese que el número de faldones (enaguas) escaneados sea
idéntico al número de los faldones del aislador del mismo tipo y marca. Si el número de faldones
(enaguas) escaneados no es consistente, rechace el escaneo y vuelva a hacerlo para asegurarse de
que cada exploración muestre el mismo número de faldones (enaguas). Esto es importante para
una comparación posterior con escaneos previos del mismo u de otros aisladores idénticos.
Consultar la Sección 6.2 para obtener información sobre comparación de gráficos.
Dependiendo del aparato de la subestación a examinar, puede ser necesario cambiar la posición de
los esquís a una posición Offset para eliminar cualquier interferencia mecánica en el punto donde el
aparato se encuentra con el aislador.
La distancia entre los esquís del montaje debe ajustarse para acomodarse a diferentes diámetros de
aisladores según la tabla o el gráfico de las dos páginas siguientes.
Nota
Nota
El uso de la Subestación aislante Equipo de Prueba y software de forma interactiva
41
5.2.1.1 Accesorio Ajuste de esquí del Equipo de Prueba de Aisladores de Subestaciones
El espacio entre los 2 esquís debe ajustarse en función del diámetro del aislador.
Consulte la página siguiente para ver una representación gráfica de esta tabla.
Diámetro del aislador (mm)
Posición Mínimo absoluto Mínimo Máximo
1 56 56 90
2 87 90 145
3 125 145 200
4 173 200 280
5 229 280 370
6 292 370 475
7 363 475 600
8 443 600 750
El uso de la Subestación aislante Equipo de Prueba y software de forma interactiva
42
La posición del esquí en función del diámetro del aislante
Para una forma cilíndrica::
➢ Ubique el diámetro del aislador en el eje horizontal
➢ Dibuja una línea vertical hasta una barra verde
➢ La posición del esquí se indica en el eje
Para una forma cónica:
➢ Ubique el diámetro máximo del aislador en el eje horizontal
➢ Dibuja una línea vertical hasta una barra verde
➢ Ubique el diámetro mínimo del aislante en el eje
➢ Dibuje una línea vertical hasta la misma barra verde o naranja que la anterior
➢ La posición del esquí se indica en el eje vertical
El uso de la Subestación aislante Equipo de Prueba y software de forma interactiva
43
Figura 17
5.2.2 Escaneo Mediante el Accesorio Actuador del Interruptor de Presión
El Accesorio actuador del interruptor de presión se puede utilizar en aisladores donde el diámetro es demasiado pequeño para adaptarse a las guías ajustables del esquí. También se recomienda utilizar para evaluar una cadena de aisladores de porcelana de menos de 12 campanas. Ver Figura 20.
Con el Accesorio Guía Tipo Esquí desmontado, retire el acoplador de la pértiga desde el Soporte del Pivote del accesorio Guía Tipo Esquí e instálelo en el eje de montaje que sobresale del cuerpo del Equipo de Prueba. Ver Figura 16. Asegure el acoplador de la pértiga apretando el tornillo de ajuste. Ver Figura 17.
También hay una junta adaptadora universal que permite una flexibilidad total para el
posicionamiento del interruptor Actuador de Presión del Equipo de Prueba contra el aislador. Ver
Figura 18.
1. La sesión de escaneo consiste en examinar un mínimo de 5 puntos. Según las Figuras 19, 20 y 21, la mejor práctica de escaneo es tomar lecturas presionando el Interruptor Actuador de Presión del Equipo de Prueba contra el aislador, comenzando en un extremo y avanzando hacia el otro extremo. El escaneo puede comenzar tanto en el extremo de bajo voltaje como en el de alto voltaje del aislador. Ver Figura 19. El Interruptor Actuador de Presión debe presionarse contra cada pin debajo de la campana aisladora de porcelana de una cadena aisladora de bajo voltaje. Ver Figura 20.
2. Asegúrese que el Equipo de Prueba se sostenga perpendicular al aislador que se escanea.
3. Una vez se haya obtenido el primer conjunto de lecturas, el Operador del Equipo de Prueba espera instrucciones adicionales.
4. El Operador de la Tablet descargará los datos escaneados a la Tableta/PC-portátil para ver el gráfico resultante y aceptará o rechazará el escaneo. En cualquier caso, los datos se borran del Equipo de Prueba dejando el Equipo de Prueba lista para el siguiente escaneo.
Figura 16
Figura 18
El uso de la Subestación aislante Equipo de Prueba y software de forma interactiva
44
Figura 21: Presione el Interruptor Actuador de Presión de la Sonda entre las campanas o faldones del aislador
5. El Operador de la Tablet selecciona Enviar Alerta a el Equipo de Prueba y un tono de anuncio en el Equipo de Prueba atrae la atención del Operador del Equipo de Prueba para que el Operador de la Tablet pueda comunicar el siguiente paso al operador del Equipo de Prueba.
Aislador
Figura 19: Se puede hacer una prueba de un aislador de
“arriba hacia abajo” o “abajo hacia arriba”
Figura 20
Aislador Aislador
Aislador
Aislador
El uso de la Subestación aislante Equipo de Prueba y software de forma interactiva
45
5.2.3 Después de una Exploración del Aislador
5.2.3.1 Descarga de Datos
Los resultados descargados inmediatamente después del escaneo son vistos en la Tableta/PC-portátil.
Durante el proceso de descarga, si se devuelve
un mensaje del sistema indicando “No hay
datos disponibles en el escáner”, esto indica
que el Software del Equipo de Prueba de
Aisladores está en comunicación con el Equipo
de Prueba de Aisladores, pero que no hay
datos en el Equipo de Prueba de Aisladores
para descargar. El botón de Descarga de todos
modos se pondrá VERDE, indicando que el
Software del Equipo de Prueba de Aisladores basado en Windows está disponible para comunicarse
con el Equipo de Prueba de Aisladores, pero que no había datos presentes.
Una Descarga exitosa será confirmada por un mensaje del sistema que dice "Datos recibidos con
éxito" y el botón Identificar cambiará a VERDE.
Una vez que los datos hayan sido transferidos con éxito a la Tableta/PC-portátil y confirmada por un
mensaje del sistema, los datos del Equipo de Prueba se borrarán.
Seleccione Identificar y la Lista de aislador para probar se abrirá.
NOTA
El uso de la Subestación aislante Equipo de Prueba y software de forma interactiva
46
5.2.3.2 Identificación del Aislador
Seleccione la identificación del aislador acabado de
escanear, desde la Lista de Identificación del Aislador
Seleccionado.
Seleccione Etiquetar
Seleccione Gráfico para ver el gráfico del Campo Eléctrico del último
aislador examinado. Si más de un escaneo se realizó en el último aislador
probado, haga clic o toque Gráfico para ver el siguiente gráfico
relacionado.
El uso de la Subestación aislante Equipo de Prueba y software de forma interactiva
47
5.2.3.3 Visualizar el gráfico
5.2.3.4 Aceptar o Rechazar el escaneo
El Operador de la Tablet podrá tomar una decisión inmediata de si Rechazar o Aceptar el último
escaneo del aislador. Aquí hay algunos ejemplos de escaneos para ser rechazados:
• Escaneo Incompleto: El operador del Equipo de Prueba detuvo por algún motivo el escaneo
antes de llegar al final del aislador.
• Falta disco o faldón: El escaneo no detectó un disco o faldón porque el operador no aplicó
suficiente presión sobre la pértiga.
• Sesión de Practica: La primera vez, se recomienda llevar a cabo algunos escaneos
“simulacro” para acostumbrarse a la manipulación de la pértiga.
Si el escaneo es rechazado, se devolverá un mensaje del sistema
preguntando si está seguro de que quiere borrar los datos
descargados. Si es rechazado, los datos se borran desde la base
de datos del software del Equipo de Prueba de aisladores.
Si es aceptado, los datos del escaneo, con todos los
identificadores, se conservan en la base de datos de resultados
del Software del Equipo de Prueba de Aisladores.
Firma típica de terminación de
cable polimérico
El uso de la Subestación aislante Equipo de Prueba y software de forma interactiva
48
Una vez aceptado, el siguiente aislador puede ser escaneado. El Operador de la Tableta puede atraer la atención del Operador del Equipo de Prueba de Aisladores al seleccionar Enviar alerta al escáner y emitir las instrucciones para escanear otro aislador.
Si este era el último escaneo planeado, el Operador de
la Tablet puede optar por:
A) Seleccionar Modo Suspender para poner el Equipo de Prueba de aisladores en modo suspensión (El Equipo se puede encender presionando el interruptor del Equipo)
B) Opcionalmente, seleccionar Cerrar para cerrar la ventana actual. El Bluetooth se desconectará para ahorrar energía.
Si durante el proceso cualquiera de los botones de la interfaz del software cambia a ROJO cuando se
selecciona, puede significar que el Equipo de Prueba ha entrado en modo de suspensión. El Operador
del Equipo de Prueba debe ser avisado por el Operador de la Tablet para activar el Equipo de Prueba
pulsando el interruptor del Equipo de Prueba.
El Equipo de Prueba pasará al Modo Suspensión después de 8 minutos si no se ha recibido ningún
mensaje (Alerta o Descarga) de la Tableta/PC-portátil.
Nota
El uso de la Subestación aislante Equipo de Prueba y software de forma interactiva
49
5.3 DESPUÉS de las Sesiones de Prueba
5.3.1 Despliegue de Gráficos
En cualquier momento antes, durante o
después de una sesión de pruebas, pulse el
botón Gráficos en la pantalla de la
Tableta/PC- portátil para mostrar los gráficos
a partir de los datos almacenados en la
Tableta/PC-portátil. Consulte el Capítulo 6
para la interpretación de los gráficos.
Seleccione el archivo de datos (.PRN) Firma típica de terminación de cable polimérico
El uso de la Subestación aislante Equipo de Prueba y software de forma interactiva
50
5.3.2 Búsqueda de la Base de Datos
Busque una base de datos para un aislador que figure en los archivos para evaluar su degradación
con el tiempo. Ver Sección 6.6 para una descripción de comparación gráfica superpuesta.
Para buscar un aislador:
• En la Sección 1, Examinar para seleccionar la carpeta que contiene tus Listas de identificación.
Seleccionar Incluir subcarpetas en la búsqueda
• En la Sección 2, crear una búsqueda haciendo selecciones de criterios
• En la sección 3, seleccionar el botón Buscar en el menú del Software del Equipo de Prueba
• Seleccionar la sesión de pruebas de aisladores deseada para ese aislador
• Seleccionar Gráfico para ver el gráfico del aislador almacenado.
• Si se ha realizado más de un escaneo en el aislador encontrado, seleccionar la siguiente línea de
la lista para mostrar el gráfico del mismo aislador probado en otro momento. La degradación en
el tiempo se puede ver. Usando el botón Comparar, la opacidad de una gráfica se puede reducir
para que ambas gráficas se puedan ver superpuestos entre sí para ver la degradación con el
tiempo. Vea la Sección 6.3 para más detalles. Ver Figura 22 para un ejemplo.
+
=
Figura 22: Una gráfica superpuesta a otra utilizando la función de comparación
El uso de la Subestación aislante Equipo de Prueba y software de forma interactiva
51
5.4 Importantes Notas Generales
✓ Utilice siempre el mismo adaptador Bluetooth con su correspondiente Tableta/PC-portátil.
✓ Si el Equipo de Prueba de aisladores no se ha utilizado durante más de seis (6) meses, recargue su
batería antes de encender el Equipo de Prueba.
✓ La batería del Equipo de Prueba de Aisladores debería recargarse durante la noche (9 horas
mínimo) antes de cada día de la prueba. Si el interruptor permanece ENCENDIDO, la batería se
descargará por completo al cabo de dos días.
✓ Recargue la batería del Equipo de Prueba de Aisladores y la Tableta/PC-portátil la noche antes de
la prueba.
✓ Apague el Equipo de Prueba de Aisladores cuando no se utilice. Para apagar el Equipo de Prueba,
retire la cubierta y deslice el interruptor en sentido opuesto al conector RS232.
✓ Para verificar que el equipo está ENCENDIDO, presione el botón de presión; el LED debería
parpadear, Luego pulse el botón de nuevo para apagar la luz.
✓ No utilice el Equipo de Prueba de Aisladores y la Tableta/PC-portátil en la lluvia o la nieve o
durante tormentas eléctricas.
✓ Para recargar la batería, retire la cubierta RS232 (3”x 1”), conecte el cable del cargador al Equipo
de Prueba de Aisladores y enchufe el transformador universal de pared a una fuente 120/220
VAC, 50 o 60 Hz.
✓ Si la batería está completamente descargada (No brilla el encendido), apagar el Equipo de Prueba
mientras la batería se está cargando. En circunstancias normales, no es necesario apagar el
Equipo de Prueba durante una recarga, sin embargo, la batería se recarga más rápido si el
interruptor del Equipo de Prueba está apagado.
Apagar el Equipo de Prueba borrará todos los datos del Equipo de Prueba.
El equipo tratado en este manual debe ser utilizado y estar a servicio sólo del personal competente
capacitado, familiarizado y seguidor de las buenas prácticas de seguridad laboral siguientes. Este
equipo está diseñado exclusivamente para el uso de este tipo de personal capacitado. Este manual no
pretende ser un sustituto de una formación y experiencia adecuada. Los procedimientos de seguridad
adecuados se deben seguir en todo momento en la utilización de este equipo.
Este equipo detectará cualquier defecto conductivo independientemente de la causa del defecto
conductor. Los defectos conductores pueden ser defectos de fabricación o defectos internos debido
al deterioro o causados por un fallo mecánico o grietas o debido a la contaminación conductora. El
Equipo de Prueba no detecta defectos no conductivos incluyendo defectos mecánicos que no hayan
resultado en un defecto conductor. Una grieta en un poste de porcelana sólida o un cambio de
nivel de aceite dentro de una terminación de cable pueden inducir un cambio en el valor
dieléctrico que puede producir una desviación en el gráfico del Campo Eléctrico.
NOTA
ADVERTENCIA Nota
52
53
Capítulo 6
Interpretación de Resultados Gráficos
Interpretación de Resultados Gráficos
54
Interpretación de Resultados Gráficos
55
6.0 Interpretación de Resultados Gráficos
6.1 Comprensión del Gráfico
La curva en el gráfico se genera utilizando sólo una línea de color roja porque sólo se requiere de un
barrido para adquirir las lecturas.
A) La línea ROJA continua indica las lecturas tomadas en un escaneo de un extremo al otro del
aislador
B) Esta sección de la gráfica proporciona un identificador truncado para los Equipo de Pruebas
de porcelana que se escanean.
i. Dorchester identifica la subestación
ii. T1 CableTerm identifica un aparato particular: Terminaciones de cable
iii. C indica la fase conectada la terminación de cable que está siendo escaneada
iv. 01 indica la terminación de cable (“bushing”) conectado a una fase dada (A SF6
interruptor puede tener dos “bushings” para una fase dada)
v. 07 Estas 2 últimas características son un código definido por el usuario y no son
utilizadas por la función de “Búsqueda” del software.
C) Contiene información detallada del escaneo.
i. 2020/09/29 indica la fecha del escaneo ii. UTESTER indica que se utilizó el Equipo de Prueba (Universal)
iii. t = 10:24:21 indica el tiempo de Etiquetar
Interpretación de Resultados Gráficos
56
iv. “Substation: Dorchester Apparatus: T1 CableTerm Phase: C Stack: 01 Code: 07”
identifica la terminación de cable examinado D) Punto número indica el número de punto probado lo largo de la terminación.
6.2 Opciones Gráficas Lineales/Log
El modo de visualización “Lineal” se utiliza para mostrar las lecturas del campo eléctrico del Equipo de Prueba en una escala lineal. El modo de visualización lineal se utiliza usualmente con el Equipo de Prueba de Subestaciones.
El modo de visualización “Log” se utiliza para amplificar las pequeñas variaciones en la porción inferior de la curva. Usualmente se utiliza para aplicaciones de aisladores de suspensión de tensiones superiores (12 puntos probados o más). El software del Equipo de Prueba de Aisladores basado en Windows le permite cambiar la escala de los gráficos que están siendo vistas entre la escala Lineal y Logarítmica para 12 puntos probados o más.
6.3 Interpretación de Resultados
Se recomienda probar varios aisladores idénticos para obtener un gráfico “Patrón Sano” para cada tipo y fabricante de aisladores. Este patrón sirve como línea base para comparar aisladores similares. Como un ejemplo, en un aparato de 3 fases, el patrón de cada fase debe ser idéntica. Se recomienda un mínimo de 5 puntos probados por aislador para obtener un gráfico útil.
Los gráficos resultantes del Campo Eléctrico de los aisladores se pueden superponer para su
comparación. Mediante la colocación de un gráfico sobre el otro y la reducción de la opacidad, un
gráfico será visible a través del otro.
Este método también se puede utilizar para evaluar la degradación en el tiempo de un aislador dado
usando el botón de Búsquar en la pantalla de la Tablet o en el PC en el que se han descargado los
datos.
Comparando Patrones del Campo Eléctrico de Aisladores Usando Gráficos Superpuestos
Utilizando el botón de Comparar, la gráfica
del aislador defectuoso se ajusta al 50% de
opacidad superpuesta sobre el Campo
Eléctrico establecido como patrón de
referencia para el análisis comparativo.
Gráfico Patrón de referencia del Campo
Eléctrico de un aislador "sano" derivado
de la prueba de varios aisladores buenos
conocidos.
Interpretación de Resultados Gráficos
57
Los gráficos de la fase A, B y C de un aparato pueden ser colocados lado a lado en la pantalla de la
Tablet o del PC, para comparar sus patrones.
Nota: Asegúrese de que la fecha y hora de la Tableta/PC sean correctas.
El establecimiento de un patrón de referencia de "Aisladores sanos" puede diferir según los tipos
de aisladores locales. Como tal, el patrón de referencia indicado en esta figura es solo ilustrativo.
Comparación lado a lado de firmas
Nota
58
6.4 Simulación de campo eléctrico
Con fines de familiarización o capacitación, es necesario activar la lectura de la sonda para
generar gráficos y datos.
TP1 y TP2 son pequeños puntos de prueba
que se utilizan para inyectar un pequeño
voltaje para simular la presencia de un
campo eléctrico.
Se puede utilizar una de las siguientes fuentes para simular la presencia de un campo eléctrico:
• Un voltímetro-ohmímetro (VOM) configurado en la escala de ohmios Ω
• Una batería de 9 voltios con una resistencia de 10 kΩ en serie
• Una fuente variable de voltaje CA de 0 a 12 voltios CA
Recargue la batería de la Tableta / PC-portátil y la sonda antes de la sesión de práctica..
Repita el procedimiento descrito en la sección 5.2.1: el operador de la sonda se acerca al
aislante y se produce un tono largo al detectar el campo eléctrico.
• Para obtener el tono largo, toque los puntos de prueba con la fuente de voltaje
• Presione el rodillo varias veces para simular el paso de faldas o cobertizos. Sonará un tono
corto a cada presión
• Descargar, identificar, visualizar el gráfico y aceptar o rechazar los datos según la sección
5.2.3 Al final de la sesión de práctica, apague la sonda y la Tableta / PC-portátil.
59
Capítulo 7
Especificaciones
Especificaciones
60
Especificaciones
61
7.0 Especificaciones
NOTA Para ser utilizado sólo en líneas AC
Parámetro Especificaciones
Máximos puntos probados por aislador (Universal) 200 faldón o faldones
Mínimos puntos probados por aislador (Universal) 5 puntos probados recomendado
Voltaje Máximo 1000 kV fase a tierra
Tiempo mínimo de recarga de la batería 10 horas (una noche)
Uso acumulativo entre cargas 12 horas
Período máximo entre cargas de batería 1 día
Rango de temperatura de funcionamiento:
• Sonda
• Adaptador Bluetooth
-4°F a 158°F (-20°C a + 70°C) 14°f a 158°F (-10°C a + 70°C)
Dimensiones del Equipo de Prueba Universal 27 cm x 12 cm x 5 cm (10.6” x 4.7" x 2")
Peso 1,2 kg (2,65 lbs)
Humedad 95% a 25°C
Calibración de fábrica (No se requiere una recalibración de usuario)
500 unid. brutas = 100 kV/m longitudinalmente
Especificaciones
62
7.1 El método del campo eléctrico
Aparato en subestación
Electric field deviation caused by
Tecnología Breakdown
Mode
Transformador “bushing” (Porcelana y Polimérico)
Cortocircuito de uno o más capacitores de clasificación
Gradiente de voltaje reducido
Eléctrico
Terminación del cable (Porcelana o Polimérico)
Cambio de nivel de aceite Cambio dieléctrico Eléctrico
Degradación del material de aislamiento
Cambio de resistividad
Eléctrico
Pararrayos (Porcelana o Polimérico)
Cambio en la resistividad de uno o más pellets
Cambio de resistividad
Eléctrico
Hollow post (Porcelana o Polimérico)
Entrada de humedad interna
Cambio de resistividad
Eléctrico
Polimérico “solid post” Seguimiento de carbono interfacial
Cambio de resistividad
Eléctrico
Porcelana “solid post” Grieta Cambio dieléctrico Mecánico
63
Capítulo 8
Información Importante
Información Importante
64
Información Importante
65
8.0 Información Importante
8.1 Servicio y Soporte
Información de Contacto de Positrón
Información General: Positrón Inc. 5101 Buchan Street Suite 220 Montreal, Quebec, Canada H4P 2R8 US and Canadá: 1-888-577-5254 Internacional: 1-514-345-2214 Fax: 1-514-345-2271 E-mail: info@Positrónpower.com Portal : www.Positrónpower.com
Dirección de Correspondencia: Positrón Inc. 5180 Pare Street Montreal, Quebec, Canada H4P 1P3
Reparaciones US and Canadá: 1-888-577-5254, Opción 1 Internacional: 001-514-345-2220, Opción 1
También nos podemos comunicar por Skype si previamente fue asesorado por e-mail.
8.2 Soporte Técnico al Cliente
Positrón se compromete a proporcionar un excelente soporte técnico en curso a sus clientes. Un
equipo de especialistas está siempre disponible para consultas telefónicas, o para visitas en el sitio para
asistir en el mantenimiento y resolución de problemas.
Para más información, o asistencia en la planeación, configuración, uso e interpretación de los datos
producidos por el equipo, contacte el Soporte Técnico al Cliente (TCS) al 1-888-577-5254, Opción 1,
Opción 3 (USA y Canadá) o + 1-514-345-2220 Opción 1, Opción 3 (Internacional). O, correo electrónico
scarbonaro@Positrónpower.com. Las llamadas por Skype se pueden concertar.
8.3 Entrenamiento del Cliente
Cursos completos de formación al cliente sobre el funcionamiento y la interpretación de resultados de
los Equipos de Prueba de Aisladores Positrón están disponibles. Para más información, contacte
Positrón.
8.4 Servicio de Reparación
Todas las reparaciones se realizan sin costo alguno. Positrón se reserva el derecho de reparar o
reemplazar cualquier equipo que sea encontrado defectuoso.
Para información sobre reparaciones fuera de garantía, contacte el departamento de Reparación de
Positrón al 1-888-577-5254 (USA y Canadá) o + 1-514-345-2220 (Internacional).
Debido a la naturaleza variada de las reparaciones, no se puede garantizar un tiempo de respuesta
específico, pero el tiempo de respuesta promedio es de dos semanas a partir de la fecha de recepción.
En situaciones de emergencia, se pueden hacer arreglos especiales. Todos los elementos reparados
Información Importante
66
están garantizados por un periodo de 180 días, o de equilibrio o de garantía, lo que sea más
prolongado.
Antes de devolver cualquier artículo a Positrón para su reparación, reparación de garantía o
sustitución, llame o envié un e-mail al Departamento de Reparación (info@Positrónpower.com) para
obtener un número de autorización de devolución (RMA). Las piezas devueltas sin números RMA no
pueden ser aceptadas. El número RMA debe estar siempre claramente marcado en todas las cajas y
embalajes y en todos los documentos de embarque.
Para acelerar el proceso de reparación, siempre que sea posible, incluya un informe detallando el
motivo de la devolución con la unidad(es). También, por favor incluya el nombre y número de teléfono
de una persona de contacto por si nuestro departamento de reparación necesite más información.
Cuando elementos con empaque son devueltos para reparación, por favor asegúrese que estén
debidamente embalados y enviados en sus cajas de transporte para evitar daños posteriores.
8.5 Garantía
Sujeto a las disposiciones de este párrafo, Positrón garantiza que el equipo debe funcionar de acuerdo
con las especificaciones de Positrón. La garantía del Equipo de Prueba electrónica y del dispositivo
Bluetooth es de tres (3) años desde la fecha de envío. La garantía de la tableta/PC es de un (1) año. La
garantía cubre fabricación, materiales y mano de obra. Positrón deberá, a su discreción, reparar o
reemplazar la unidad defectuosa. Una descripción detallada de la garantía estará disponible bajo
petición.
Durante el período de garantía, los gastos de flete para el envío de un equipo defectuoso a Positrón
son asumidos por el cliente, mientras que el retorno del equipo sustituido o reparado es a costa de
Positrón. Para obtener un RMA (Return Material Authorization) de garantía, enviar e-mail a
customerservice@Positrónpower.com.
8.6 Limitación de Responsabilidad
Sujeto a cualquier disposición opuesta contenida en el presente, la única obligación y responsabilidad
de Positrón y el único recurso del cliente por la negligencia de Positrón, incumplimiento de garantía,
incumplimiento de contrato o por cualquier otra responsabilidad de cualquier forma conectada con o
como resultado de, el equipo o cualesquiera de los servicios realizados por Positrón será el siguiente:
• En todas las situaciones que impliquen el desempeño o el no desempeño de los equipos o de
cualquier componente del mismo, el único recurso del cliente será, a elección de Positrón, la
reparación o sustitución del equipo o de dicho componente.
• Para cualquier otro reclamo de cualquiera otra forma relacionada con el tema en cuestión bajo
cualquier orden, el cliente tendrá el derecho a recuperar por daños reales y directos; con tal que
la responsabilidad de Positrón por daños por cualquier causa que sea, sin importar la forma de la
acción, ya sea por contrato o por agravio (incluyendo negligencia), se limitará al valor de la orden.
Positrón no estará obligado a reparar o reemplazar cualquier elemento del equipo que haya sido
reparado por otros, abusado o mal manejado, almacenado en forma inadecuada, alterado o utilizado
con material o equipo de terceros, por material o equipo que puede estar defectuoso, de mala calidad
o incompatible con los equipos suministrados por Positrón, y Positrón no será obligado a reparar o
Información Importante
67
reemplazar cualquier componente del equipo que no haya sido instalado de acuerdo con las
especificaciones de Positrón.
EN NINGÚN CASO POSITRÓN SERÁ RESPONSABLE DE ALGÚN DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL,
DERIVADO, PUNITIVO, EJEMPLAR, SIMILAR O DE DAÑOS ADICIONALES INCURRIDOS O MALES
SUFRIDOS INCLUYENDO EL LUCRO CESANTE, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE
INFORMACIÓN COMERCIAL, PÉRDIDA DE BUENA PRESTIGIO, PÉRDIDA DE VIDAS, LESIONES DEL
PERSONAL, PÉRDIDA DE AHORROS ESPERADOS O INTERRUPCIONES DE NEGOCIOS SURGIDOS POR O EN
CONEXIÓN CON EL EQUIPO, PEDIDOS DE SUMINISTROS, SERVICIOS DE MANTENIMIENTO O POR OTROS
SERVICIOS ESPECIFICADOS A CONTINUACIÓN, INCLUSO SI POSITRÓN HA SIDO ADVERTIDO O ES
CONSCIENTE DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
SALVO QUE SE EXPRESE EN ESTE ACUERDO, POSITRÓN RENUNCIA A CUALQUIER OTRA CONDICIÓN,
REPRESENTACIÓN O GARANTÍA, ESCRITA U ORAL, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO LAS
CONDICIONES Y GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN, CALIDAD COMERCIALIZABLE, CONVENIENTE PARA
UN PROPÓSITO PARTICULAR, TITULARIDAD, DESEMPEÑO Y AQUELLOS DERIVADOS DEL ESTADO, EN LA
MEDIDA QUE LA LEY LO PERMITA. POSITRÓN NO GARANTIZA QUE EL SISTEMA FUNCIONE SIN
INTERRUPCIÓN O QUE ESTÉ LIBRE DE ERRORES.
8.7 Aviso de Exención de Responsabilidad
El equipo cubierto en este manual se debe utilizar y ser servido sólo por personal competente y
entrenado familiarizado con buenas prácticas de seguridad laboral. Este equipo está diseñado
exclusivamente para el uso de este tipo de personal capacitado y no sustituye la formación y
experiencia. Se deben seguir en todo momento procedimientos adecuados de seguridad en la
utilización de este equipo.
La información descriptiva contenida en este manual no pretende y no cubre todos los detalles, usos o
métodos de uso de este equipo, y tal información no está destinada a discutir todas las situaciones o
contingencias que podrían producirse con respecto a la operación, mantenimiento o uso del equipo.
Esta información se brinda para propósitos de descripción solamente y no se debe confiar o utilizar por
cualquier comprador como instrucciones, garantías, especificaciones o certificaciones de uso. A pesar
de que Positrón Inc. ha hecho todo lo posible para garantizar la exactitud de la información contenida
en el presente, este documento está sujeto a cambios sin previo aviso debido al continuo desarrollo de
productos. Cualquier información adicional que pueda ser requerida por cualquier comprador con
respecto al uso, mantenimiento, instalación u operación de este equipo debe remitirse a Positrón Inc.
8.8 Cargos por Cancelación y Reprogramación
Si el cliente cancela antes del embarque, cualquier parte de un pedido, el cliente se compromete a
pagar a Positrón los gastos de cancelación, no como multa, que ascenderán a todos los gastos,
incluyendo gastos de mano de obra, incurridos por Positrón antes de dicha cancelación. El equipo
modificado que ha sido especialmente desarrollado para las aplicaciones específicas del cliente no
estará sujeta a cancelación. No es permitida la cancelación o reprogramación después del envío del
sistema.
Información Importante
68
Conjunto de Productos de Aisladores de Positrón
Simplemente deslice la canasta deslizadora del Equipo de Prueba lo largo del Aislador.
El software y los Equipos de Prueba de Aisladores de Positrón mejoran la seguridad de los trabajadores con una Descarga Gráfica Instantánea del Campo Eléctrico que rodea el Aislador para una visualización inmediata en el sitio, proporcionando una advertencia inmediata sobre las condiciones PELIGROSAS.
Equipo de Prueba de Porcelana
El Equipo de Prueba de Porcelana se utiliza para Aisladores de Porcelana y Vidrio.
Para Aisladores de Vidrio, se utiliza para evaluación de contaminación.
Equipo de Prueba de Poliméricos
El Equipo de Prueba de Poliméricos es utilizado para detectar
defectos conectados o fluctuantes para Aisladores
Poliméricos.
Equipo de Prueba de Aisladores de Subestación Universal
El Equipo de Prueba de Aisladores de Subestación Universal ha sido diseñado específicamente para su uso en equipos totalmente energizado en subestaciones, para probar los “bushings” y los aisladores de todas las formas y tamaños.
Sistema de Mapeo de Positrón muestra un vistazo del estado y ubicación de los aisladores de la red de alimentación.