english nagoya living guide

Upload: alelendo

Post on 03-Jun-2018

222 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 8/12/2019 English Nagoya Living Guide

    1/24

  • 8/12/2019 English Nagoya Living Guide

    2/24

    If contact information is not listed in your language, support is only available in Japanese.

    If you need an interpreter, please use Nagoya International Centers triophone (3-way multilingual

    conference call) service.

    If you are calling a land-line phone in Nagoya, please remove the area code for Nagoya,052.

    Toll-free numbers begin with 0120.

    Pamphlets introduced in this Guide are available for download on the City of Nagoyas

    official multilingual website.

    Housing

    HospitalsInsurance

    PensionsJobs

    Procedures Children and EducationElderly and Disabled

    Persons

    Earthquakes, Typhoons,

    and Floods

    Waste Separation and

    Collection

    Transportation

    Nagoya International

    Center (NIC)

    Contacting Ward Offices,

    etc.

    p. 3Contents

    p. 4

    p. 16

    p. 6 p. 7 p. 8

    p. 10 p. 13 p. 15

    p. 18 p. 21

    052-5816112

    Consultor Ward Office, etc.

    Interpreter

    Nagoya International Center (NIC)

  • 8/12/2019 English Nagoya Living Guide

    3/24

    NIC offers information services and an exchange plaza for foreign residents, in addition toexchange programs with Japanese residents and Japanese language classes.

    If you ever have an inquiry or problem, please utilize these services.(See the front cover)

    47-1, Nagono 1-chome, Nakamura-ku, 450-0001 Kokusai Center subway station, Sakuradori Line

    Sectional Consultation

    Consultation is free. Appointments required except for Administrative Counseling.

    Languages Hour for Consultation

    Administrative Counseling

    052-581-0100

    Hours depend on

    consultation language

    Legal Consultation

    052-581-6111 10:00 to 12:30 on Sat

    Counseling Services

    052-581-0100

    Date fixed with

    appointment

    Consultation on Education

    052-581-0100

    Please contact for service in foreign

    languages.

    10:00 to 17:00 on Wed, Fri

    and Sun

    Tax Consultation

    052-581-0100

    Scheduled to be held from

    February through March

    Counseling Services by

    Administrative Scriveners

    052-581-0100

    Twice a year

    NIC also offers a peer support group for socializing, health consultations, etc.

    These can be found at ward offices,

    libraries, subway stations, tourist

    information centers, etc.

    Open9:00-1900

    http://www.nic-nagoya.or.jp

    Mondays, Dec 29Jan 3,

    the second Sundays in

    February and August

    Information Magazine: NAGOYA

    CALENDER

    Report: NIC NEWS (J)

    Radio Program for Foreign Residents

    GLOBAL VOICE (617-622, Sat & Sun)

    ZIP-FM (77.8MHz)

    (Language varies depending on days.

    Broadcasting hours are subject to

    change.) Two languages fromat once.

  • 8/12/2019 English Nagoya Living Guide

    4/24

    Looking for Housing

    Information

    -The most general method of searching for housing is through a realestate agent.-Housing information is offered by NIC and the consultation counter forhousing atSumai no Madoguchi officeat Sakae Service Center

    (052-242-4555).

    -This service may also be available at your workplace or university.

    Guarantor -When renting a residence, you usually must have a guarantor.

    Payment

    -Most housing contracts include payment of reikin (key money), andshikikin(a security deposit), agent charge and residence insurance fee.-There is usually a service fee (for common-area fuel, light, and cleaning)

    in addition to monthly rent.

    Public Housing

    Contact ContentsSumai no Madoguchi office,Sakae Service Center

    Municipal Housing/Municipal

    Public Housing

    052-264-4682

    Prefectural Housing/

    Prefectural Public Housing 052-259-2672

    UR Housing

    052-264-4711

    PlaceSakae-MoriUnderground Shopping Centernear Sakae station Exist 14

    Hours: 10:00 to19:00(Applications for UR Housing are accepted by 18:00)

    : Every Thu, the second and fourth Wed ofevery month, and from Dec 29-Jan 3.There are municipal housings, prefectural housingsand UR housings.You need to meet certain criteria such as

    income level and number of familymembers to apply for public housing.Application forms for municipal housingare distributed by ward and branchoffices. (February, May, August,November)

    Water

    Nagoya City Waterworks &Sewerage Bureau, Customer

    Service Center052-884-5959

    Hours: (Weekdays) 8:00 to 19:00(Weekends & Holidays) 8:00 to 17:15

    Electricity - Chubu Electric Power

    User's Area Contact

    Atsuta-ku, Showa-ku, Mizuho-ku 0120-985-710

    Nakagawa-ku, Minato-ku 0120-985-711

    Tempaku-ku 0120-985-713

    Meito-ku, Moriyama-ku 0120-985-717

    Kita-ku, Nishi-ku 0120-985-720Nakamura-ku (West of JR Tokaido Main Line) 0120-985-723

  • 8/12/2019 English Nagoya Living Guide

    5/24

    User's Area Contact

    Chikusa-ku, Naka-ku, Higashi-ku, Nakamura-ku(East of JR Tokaido Main Line)

    0120-985-729

    Midori-ku, Minami-ku 0120-985-760

    Gas - Toho Gas

    User's Area Contact

    Chikusa-ku, Showa-ku, Meito-ku, Tempaku-ku 052-781-6131

    Kita-ku, Higashi-ku, Moriyama-ku 052-902-1111

    Naka-ku, Minato-ku, Nakagawa-ku,Nakamura-ku, Nishi-ku

    052-471-1151

    Mizuho-ku, Minami-ku, Atsuta-ku, Midori-ku 052-821-7141

    Telephone Services

    NTT West, Foreign Language

    Information Center0120-064337

    Hours: 900-1700

    : Sat & Sun, holidays, Dec 29-Jan 3.

    Mobile Phone

    NTT docomo

    0120-005-250

    Hours: 900-20:00 (7 days a week)

    au (KDDI)

    0077-7-111

    Hours: 900-20:00 (7 days a week)

    Softbank

    0800-919-0157

    Hours: 900-20:00 (7 days a week)

    WILLCOM

    0570-039-151

    Hours: 900-20:00 (7 days a week)

    EMOBILE (eAccess)

    0120-736-157

    Hours: 900-21:00 (7 days a week)

    Mail

    Japan postCustomer Service

    0570-046-111

    Hours: 8:00-22:00 (weekdays)9:00-22:00 (Sat & Sun and all national holidays)

    If you submit a change of residence form to a post office whenmoving, mail addressed to your previous residence will beforwarded to your new address free of charge for one year fromthe day you submit a change of address form.

    Chonai-kai (Neighborhood Association)

    Ward Office Membership is not mandatory, but if you join you can expandexchange with your neighbors.To become a member of the neighborhood association, consultyour Chonai-kaicho(president of your neighborhood association).If you do not know who your Chonai-kaicho is, please ask yourward office.

    If you need an interpreter, please use NICs triophone (3-way multilingual conference call) service (052-581-6112).

  • 8/12/2019 English Nagoya Living Guide

    6/24

    Information about medical institutions (See p.23)

    Contact Content

    Aichi Emergency TreatmentInformation CenterAutomatic voice and fax service formedical information

    050-5810-5884

    Japanese

    052-263-1133

    24-hour service

    Information about medical institutions with foreign language speaking doctors

    Contact Content

    Nagoya International Center

    052-581-0100

    Hours: 9:00-19:00 (depending on language)

    Mondays, Dec 29-Jan 3, the second Sun inFebruary and August

    Information about Medical Institutions with Medical Interpretations System

    Contact Content

    Aichi Medical InterpretationSystem Operation Office

    050-5814-7263

    Hours: 9:00-17:30 (weekdays)

    National Health Insurance

    Contact Content

    Ward offices or branch offices For persons under the age of 75 who are not covered byhealth insurance at work and expect to stay in Japan formore than 3 months:-Insurance fees are charged according to youremployment income and must be paid.-If you present the Insurance Certificate to the hospital,you will receive medical care benefits.-For more details, see the pamphlet:

    City of Nagoya National Health Insurance ProgramGuide

    National Pension

    Contact Content

    Ward offices or branch offices For self-employed individuals and students over the ageof 20 and under the age of 60:-All must pay the same insurance fee regardless ofincome.-If you are in a position where paying a premium isdifficult or are a student, you can apply for the pensionpremium exemption system. You must re-apply everyyear.

  • 8/12/2019 English Nagoya Living Guide

    7/24

    Contact Content

    Japan Pension Service

    03-6700-1165

    or Pension Office

    If you have paid at least six months worth of NationalPension premiums, you are eligible to receive alump-sum withdrawal payment after making a requestwithin two years of leaving Japan.

    Nursing Care Insurance

    Contact ContentWard offices or branch offices For persons over the age of 40 or older expecting to stay

    in Japan for more than 3 months:-Insurance fees are charged according to youremployment income and must be paid. Persons over theage of 40 and under the age of 60 must pay along withmedical insurance.-Persons over the age of 65 are eligible to use nursingcare services for those who need support. (40 to 64 yearolds with age-related illness are also eligible to usenursing care services if needed.)

    -Persons wishing to use nursing care services mustapply in advance for approval.-When using care services, in principle, users bear 10%of the cost.-For more details, see the pamphlet:Nursing Care Insurance System

    Employment Consultations and Information

    Contact ContentEmployment Service Center forForeigners

    052-264-1901See on the back over of thispamphlet for more details.

    Hours: 9:00-12:00 & 13:00-1700 (weekdays)

    Labor Issues

    Contact Content

    Aichi Labour Bureau,Counseling for Foreign Workers

    052-972-0253

    Hours:

    930-1200, 1300-1630, Tue & Thu

    930-1200, 1300-1630, Tue through Fri

    If you need an interpreter, please use NICs triophone (3-way multilingual conference call) service (052-581-6112).

  • 8/12/2019 English Nagoya Living Guide

    8/24

    - Separate the garbage into several categories and put it into the designated garbage bags..

    - Collection days are determined by neighborhood. Ask your neighborhood association or

    neighbors.

    - Put out your garbage by 8 a.m. (7 a.m. in Naka-ku) on the morning of the collection day.

    - Collection occurs even on national holidays (except for the year change period).

    - Ward offices distribute aGuide to Sorting Recyclables and Garbage in Nagoya

    ( ).

    - Garbage bags are sold at supermarkets, convenience stores etc.

    Sorting

    CategoryMain Items

    Collection

    Days

    Designated

    Garbage Bag

    BurnableGarbage

    -Kitchen garbage -Leather

    -Grass, twigs -Disposal diapers

    -Rubber -Textile products

    -Tissues

    -PlasticTwice a week

    HazardousFlammable

    Items

    -Spray cans

    -Disposable lighters

    -Solid fuels (canned)

    -Lithium batteries (Not rechargeable)

    Non-Burnable

    Garbage

    30 cm or smaller in diagonal length-Glass and pottery waste

    -Umbrellas -Dry batteries

    -Small metals

    Once a

    month

    Large-SizedGarbage

    (fee required)

    30cm or longer items in diagonal length such as

    appliances and furniture.

    Application required (Up to seven days before thecollection day)

    0120-758-530

    From mobile phones/outside Aichi052-950-2581

    Once a

    month

    PlasticContainers

    andPackaging

    -Bottles (excluding plastic bottles)

    -Cups -Packaging -Plastic bags

    -Plastic wrapping -Nets

    -Lids -Packing cushioning

    Once a weekPaper

    Containersand

    Packaging

    -Paper boxes -Paper bags

    -Lids -Cups

    -Wrapping paper

  • 8/12/2019 English Nagoya Living Guide

    9/24

    Sorting

    Category

    Main ItemsCollection

    Days

    Designated

    Garbage Bag

    Plastic Bottles - Plastic bottles for drinks, sake, mirin(sweet sake

    for seasoning), soy sauce, seasoning and edible

    vinegar

    (These items can also be recycled at supermarkets

    and convenience stores.)

    Once a

    week

    Empty Glass

    Jars and

    Bottles

    Empty food, drink, and cosmetics bottles

    Put them in the blue collection box.

    Empty Cans Empty food and drink cans

    (Other areas except Nakagawa-ku and

    Minato-kuPut them in a garbage bag for recycling

    (Nakagawa-ku and Minato-kuPut them in the yellow collection box.

    (Other areas exceptNakagawa-ku and

    Minato-ku

    (Nakagawa-ku and

    Minato-ku

    Paper Cartons Paper cartons for drinks with a white inside (i.e. milk cartons)

    Put them in the collection box at supermarkets or ward offices.

    Compact

    Appliances

    Compact appliances with dimensions less than 15cm (high) x 40cm (width) x 25cm

    (length), i.e. mobile phones, digital cameras, etc.

    Put them in the collection box at the large supermarkets or ward offices.

    Inquiries: Recycling Promotion Office, Environmental Affairs Bureau

    052-972-2379

    Newspaper

    /Magazines

    /Cardboard

    /Used Clothes

    Use the local resource collection system, recycling centers, and used paper recycling

    centers in the community.

    Inquiries: Waste Reduction Promotion Office, Waste

    Reduction Department, Environmental Affairs Bureau

    052-972-2398

    Inquiries: Operations Division, Environmental Affairs Bureau 052-972-2394You can use transparent or translucent bags instead of the designated garbage bags for recycling for a

    certain time.

    Some supermarkets collect used tempura oil. Refill a 500ml plastic bottle with tempura oil and bring it to a

    supermarket for recycling. Inquiries: Recycling Promotion Office, Environmental Affairs Bureau 052-972-2379

    If you need an interpreter, please use NICs triophone (3-way multilingual conference call) service (052-581-6112).

  • 8/12/2019 English Nagoya Living Guide

    10/24

    Move-in procedures (for moving from outside of Japan to Nagoya for the first time)

    Residence registration Seal (inkan) registration

    Health insurance, pension and nursing care insurance registration

    Medical subsidies for children, child allowance

    School enrollment procedures

    Bank account opening procedures

    Notifications to water, gas, electricity, telephone services

    Please refer to the Ministry of Foreign Affairs Guide to Living in Japan for more information..

    Marriage Childbirth

    Divorce Death

    Submission of birth notification (within 14

    days) and maternity and child health

    handbook

    Notification to hokenjo(Health Center)

    Lump-sum birth allowance

    Health insurance

    Child Medical Fee Subsidy

    Child allowance

    Application to Immigration Bureau (within30 days)

    Marriage registration

    Residence registration

    Registrations regarding seals (inkan)

    Registrations regarding health insurance,

    pensions

    Update drivers license (for name,

    address change)

    Registration with Immigration Bureau

    Death registration (within 7 days)

    Health insurance, pension and nursing

    care insurance registration

    Various allowances and handbooks

    Procedures for medical benefits

    Notifications to water, gas, electricity,

    bank, telephone services

    Return resident card (within 14 days to

    Immigration Bureau)

    Divorce registration

    Residence registration

    Seal (inkan) registration

    Registrations regarding health

    insurance, pensions

    Update drivers license (for name,

    address change)

    Registration with Immigration Bureau

  • 8/12/2019 English Nagoya Living Guide

    11/24

    Procedure Contact Content

    Moving to andfrom a DifferentArea

    Ward offices or branchoffices

    You must submit a notice of moving out to thelocal government office of your previous placeof residence before moving (unnecessarywhen moving to a different ward in Nagoya)and submit a notice of moving to the office thathandles residency at your new location within14 days.

    MarriageRegistration

    Ward offices or branchoffices

    Procedure may differ by nationality.If your status of residence is Spouse ofJapanese National, Spouse of PermanentResident or Dependent, you must submit anotice of divorce to Immigration Bureau.

    DivorceRegistration

    Ward offices or branchoffices

    Registration ofBirth

    Ward offices or branchoffices

    See p.13

    Death Registration Ward offices or branchoffices

    Registration of death must be submitted withinseven days of acknowledgment of death. The

    deceaseds resident card must be returned tothe Immigration Bureau within 14 days.

    Registration ofSeal (inkan orhanko)

    Ward offices or branchoffices

    In Japan, seals printing your given nameand/or family name are used as the equivalentof signatures in other countries. Seals that areregistered with the local municipal authority arecalledjitsuin. Any transactions in which ajitsuinand its registration certificate (used to verify theauthenticity of the jitsuin) are used isconsidered legally binding.

    Municipal and

    PrefecturalResidents Tax

    Sakae Municipal Tax

    Office(Residents of Chikusa-ku,Higashi-ku, Kita-ku, Naka-ku,Moriyama-ku and Meito-ku)

    052-959-3300

    -If a foreign resident has an address within

    Japan as of January 1st of a particular year(the base date for assessment), then he or shemust pay residence tax to the municipality inwhich he or she resides as of January 1st forthe income received from January toDecember of the previous year.-Residence tax, a local tax levied separatelyfrom national income tax, is divided intomunicipal residence tax and prefecturalresidence tax.-The amount of residence tax is determined by

    income, number of dependents, and otherfactors.- For more details, see the pamphlet:Guide to Japanese Personal TaxesTo Foreign Residents: Payment of Municipal

    and Prefectural Resident Tax .

    Sasashima MunicipalTax Office(Residents of Nishi-ku,Nakamura-ku, Nakagawa-ku,Minato-ku)

    052-588-8000

    Kanayama MunicipalTax Office(Residents of Showa-ku,Mizuho-ku, Atsuta-ku,Minami-ku, Midori-ku,Tempaku-ku)

    052-324-9800

    If you need an interpreter, please use NICs triophone (3-way multilingual conference call) service (052-581-6112).

  • 8/12/2019 English Nagoya Living Guide

    12/24

    Procedure Contact Content

    Notification ofIssue on TaxRegistrationConvention

    Residents from countries with tax agreements with Japanmay be eligiblefor a tax exemption.

    Nagoya-Naka NationalTaxation Office(Residents of Naka-ku)

    052-962-3131

    Nagoya-HigashiNational TaxationOffice(Residents of Higashi-ku)

    052-931-2511

    Chikusa NationalTaxation Office(Residents of Chikusai-ku,

    Meito-ku)

    052-721-4181

    Nagoya-Kita NationalTaxation Office(Residents of Kita-ku,Moriyama-ku)

    052-911-2471

    Nagoya-NishiNational TaxationOffice(Residents of Nishi-ku)

    052-521-8251

    Nagoya-NakamuraNational Taxation Office(Residents of Nakamura-ku)

    052-451-1441

    Showa NationalTaxation Office(Residents of Showa-ku,Mizuho-ku, Tempaku-ku)

    052-881-8171

    Atsuta NationalTaxation Office(Residents of Atsuta-ku,Minami-ku, Midori-ku)

    052-881-1541

    Nakagawa NationalTaxation Office(Residents of Nakagawa-ku,Minato-ku)

    052-321-1511InternationalDriver's Licenseand Overseas(home country)License

    Driver's License Center

    052-800-1352

    To drive in Japan, you may use the followinglicenses:1)International driver's license under theGeneva Convention2) Overseas (home country) license (Italy,Switzerland, Germany, France, Belgium,Taiwan)(* A text translated by a license agency,embassy or consulate in Japan,or JapanAutomobile Federation (JAF) required)

    Permitted period of driving in JapanOne year after arriving in Japan or until licenseexpiry date (whichever comes first). (If personsrecorded in the Basic Resident Register leaveJapan with exit or re-entry permits, the startingdate is computed from the previous arrival datein Japan if you return within less than threemonths.)

    Japanese Driver'sLicense

    Driver's License Center052-800-1352

    Persons with an overseas license may beexempt from taking a part of the driving test(written/practical) if proven safe for driving in

    Japan and fulfill the following requirements:-A proof of stay for over three months afterobtaining the license in the same country isrequired (passport or other documents showingthe duration of stay.)-The overseas license must be valid.

  • 8/12/2019 English Nagoya Living Guide

    13/24

    When you get pregnant

    Procedure Contact Content

    Notification ofPregnancy

    Hokenjo(Health Center)

    You will receive a Boshi Kenko Techo(Maternal andChild Health Handbook) which records pregnancyand childbirth progress. The booklet comes withmedical consultation forms for pregnancy checkupsand infant health checks.

    When a child is born

    Procedure Contact Content

    Registration of

    Birth

    Ward offices or

    branch offices

    You must submit a registration of birth within 14

    days from the date of birth. Take the Boshi KenkoTecho (Maternal and Child Health Handbook) withyou to your ward or branch office. If you wish toreside in Japan for more than 60 days, you mustapply for a status of residence within 30 days ofbirth.

    Notification ofBirth

    Hokenjo(Health Center)

    Please submit a notification via the postcardattached to the booklet you receive with the BoshiKenko Techo (Maternal and Child HealthHandbook).

    Lump-sum Birth

    Allowance

    Ward offices or

    branch offices

    If you have National Health Insurance, you can

    receive 420,000 yen for giving birth.National HealthInsurance(See p.6)

    Ward offices orbranch offices

    If you are covered by National Health Insurance,you must enroll your child within 14 days from thedate of birth.

    Child Medical FeeSubsidy

    Ward offices orbranch offices

    Co-payment for medical costs is subsidized forinfants and children up to the 3

    rdyear of junior high

    school:

    Child Allowance Ward offices orbranch offices

    For those raising infants and children up to the 3r

    year of junior high school:You must complete the application procedureswithin 15 days from the day after birth to receive

    allowance. You must report the present situationevery Jun.

    Vaccinations Hokenjo(Health Center)

    Health Centers take the BCG vaccination at the3(4)-month checkup. You can have othervaccinations at the hospital. You will need yourBoshi Kenko Techo (Maternal and Child HealthHandbook) with you to obtain the vaccination.

    Nursery Schools Ward offices orbranch offices

    For infants and children until they start elementaryschool:Nursery schools are childcare facilities that takecare of children whose parent(s) or guardian(s) is(are) unable to take care of them due to employmentor other reasons.

    If you need an interpreter, please use NICs triophone (3-way multilingual conference call) service (052-581-6112).

  • 8/12/2019 English Nagoya Living Guide

    14/24

    Procedure Contact Content

    PrivateKindergartens

    The desiredkindergarden, orthe TeachingPersonnel Divisionof Nagoya CityBoard of Education

    052-972-3243

    For children over the age of 3 who havent yetstarted elementary school.

    Education for Children

    Procedure Contact Content

    PrivateElementarySchools / PrivateJunior HighSchools

    Ward offices orbranch offices

    Compulsory Education:6 years of elementary school (for 6 to 12 years old)3 years of junior high school (for 12 to 15 years old)The school year begins in April and ends in March ofthe following year.

    Consultation onJapanese

    LanguageInstruction

    JapaneseLanguage

    EducationConsultationCenter

    052-9610418

    Consultation on having an advisor at school for astudent who needs Japanese language instruction

    and assistance getting accustomed to school life ortheir studies.Hours: 13:00-16:00 (weekdays)

    *Please check the language service schedule.

    Korean language service offered only once aweek.

    Twilight School/Twilight Room

    After- SchoolProject PromotionOffice, Child &Youth AffairsBureau

    052-972-3229

    A place to make friends from different grades andplay freely after school.For first to sixth grade children:Date: Mon - SatHours:

    (School days) from after school to 18:00(Twilight Rooms available until 19:00)

    (Sat) 9:00-18:00(Twilight Rooms available from 9:00-18:00)

    (Vacation) 9:00-18:00(Twilight Rooms available from 8:00-19:00)

    Fee: free (insurance-related fee is required.)*However, Twilight Rooms are subject to fees after

    17:00.

    Child Care Centerand Child Club

    Ward officesorbranch offices

    A facility that takes care of children who have to stayhome alone after school because of both parents

    work or other reasons.For first to third grade children:

    Date: Everyday (Closed on Sun, holidays and theyear change period)Hours: varies according to facilities.Fee: snack fee

    *

  • 8/12/2019 English Nagoya Living Guide

    15/24

    Procedure Contact ContentMedical Care System

    for the Elderly (aged75 and older)

    Ward offices or

    branch offices

    For those 75 and above wishing to reside in Japan

    for more than 3 months, or those 6574 with aspecific disability:

    -Insurance fee is charged according to your

    employment income and must be paid.

    -If you present your Insurance Certificate to thehospital, you will receive medical care benefits.

    SeniorsCitizensHandbook

    Ward offices orbranch offices

    For those aged 65 and older:The Senior CitizensHandbook allows for a reducedrate entrance to the Higashiyama Zoo & BotanicalGardens, Nagoya Castle, and other facilities.

    Senior CitizensPass Ward offices orbranch offices For those aged 65 and older:The Senior CitizensPass enables the holder totravel for free on Nagoya City subways, buses,Yutorito Line, and the Aonami Line. A fee is requiredto issue the Senior CitizensPass.

    Physically DisabledPersonsHandbook,ProtectionHandbook, MentallyDisabledPersonsHealth &

    Welfare Handbook

    Ward offices orbranch offices(Persons with aphysical, and/orintellectual disability)

    Hokenjo (Personswith a mental

    disability)

    For persons with a physical, intellectual and/ormental disability and meet specified conditions:This handbook acts as proof of their disability. It isneeded to utilize the welfare system.

    If you need an interpreter, please use NICs triophone (3-way multilingual conference call) service (052-581-6112).

  • 8/12/2019 English Nagoya Living Guide

    16/24

    Traffic Rules

    - In Japan, cars, motorcycles, and bicycles travel on the left side, and pedestrians walk on theright.

    -Driving after having any amount of alcohol or driving without a license will result in a heavy

    punishment.

    -Driving while using mobile phones is prohibited.

    -Enroll in car insurance or bicycle insurance.

    Pedestrian

    -Walk on the sidewalk.

    -Walk on the right-hand side of the road if there is no sidewalk.

    -Obey all traffic lights when crossing the street.

    -Use pedestrian crossings if there arent any traffic lights.

    Bicycle

    -In principle, travel on the left side of the road.

    -When traveling on the sidewalk, yield to pedestrians and move to the side by the road.-Drinking alcohol,riding with two people, and using un umbrella are prohibited while riding a

    bicycle.

    -Turn on a bike light at night.

    -Obey all traffic lights at intersections and confirm its safe to cross.

    -Children under 13 must wear a helmet.

    Car

    -Seat belts must be fastened in all seats.

    -Children under 6 must wear a child-car seat.

    -Wear a helmet when riding a motorcycle.

  • 8/12/2019 English Nagoya Living Guide

    17/24

    City Bus / Subway

    City Bus Regular Tickets Subway Regular Tickets

    1 Day Tickets1 Day Tickets allow for unlimited rides for one day. If you present a 1 day ticket or Donichi Eco

    Kippu(weekend eco pass) on the used day, some facilities provide a discount on the admission

    fee.

    1 Day Bus & Subway

    Combination Ticket

    1 Day Bus

    Ticket

    1 Day Subway

    Ticket

    Donichi Eco Kippu*

    (Weekend Eco Pass)

    Adult 850 600 740 600

    Child 430 300 370 300

    * Donichi Eco Kippu (Weekend Eco Pass) is available only on Saturdays, Sundays, national

    holidays (including days of operation under the special train schedule for Saturdays, Sundays and

    national holidays) and the 8th day of each month.

    Notice: Information about city bus and subway fare contained in this booklet is current as of

    November 1, 2013. You may check the latest fare on the official website of transportation bureau

    of Nagoya City.

    IC Card Manaca

    -You can ride just by touching your card to the wicket or bus fare box.-Five kinds available: 1,000, 2,000, 3,000, 5,000 and 10,000. (Sale prices include 500

    deposit. Usage amount is deducted 500 from the ticket price.)

    -A single Manaca can be loaded and used as many times as desired.

    -Earn mileage points as you ride. Mileage Points can be used to pay for city bus and subway

    fares.

    -Connecting such as from city bus to city bus, or city bus to subway within 90 minutes grants a

    discount of 80 for adults (40 for children).

    -Use Manaca for the Aonami Line, Yutorito Line, Meitetsu Trains and Buses, and Toyohashi

    Railway network.

    -Use your Manaca to pay at stores and vending machines with the mark on the right.

    -Use for payment at all railways, buses, and shops in Japan that have the mark .

    Subway Map

    Nagoya City Subway Guide is available at every station. ( )

    Zone 1 Zone 2 Zone 3 Zone 4 Zone 5

    Adult 200 230 260 290 320

    Child 100 120 130 150 160

    Adult 200

    Child 100

    If you need an interpreter, please use NICs triophone (3-way multilingual conference call) service (052-581-6112).

  • 8/12/2019 English Nagoya Living Guide

    18/24

    Be Prepared for Disasters

    -Have a family disaster prevention meeting to determine Earthquake Safe Areas as well as ameans of contacting your family (such as the Disaster Emergency Message Dial 171 system or

    the Disaster Message Board service).

    -Prepare emergency supplies (food, drinking water, valuables, clothes, medical supplies, radio,

    flashlights and all other necessary items.)

    -Implement anti-falling preventative measures, such as securing furniture to walls with metal

    fittings.

    -Check the locations of Safety Evacuation Areas and evacuation routes in a hazard

    map.

    *Shelters are places to evacuate when houses are collapsed or damage could be

    expected (elementary schools, junior-high schools etc.)

    *Safety Evacuation Areas are places where residents evacuate in the event

    significant fires occur due to a major earthquake (large-scale parks, etc.)

    *You can get a hazard map at a ward office or download from the official website of

    Nagoya.

    -Get a Survival Manual

    -Disaster information is announced on the official websites of Nagoya City and Nagoya

    International Center.

    Shelter

    Safety Evacuation Area

  • 8/12/2019 English Nagoya Living Guide

    19/24

    Earthquake

    Japan is one of the world's most earthquake-prone countries. Be prepared for the event of an

    earthquake in order not to panic.

    Scale of earthquake

    In the event of a major earthquake:

    A violent tremor will last for around the first minute.

    -Hide yourself under a steady table or desk.

    -Turn off heaters and stove burners.

    -Open the door to escape.

    -Do not rush outside.

    -Gather information via radio or TV.

    Tsunamis

    After an earthquake occurs, the Japan Meteorological Agency (JMA) issues a tsunami advisory

    or warning if tsunamis are expected. At the same time when JMA issues tsunami warning (for

    tsunamis and major tsunamis) for the Ise Bay and Mikawa Bay, Nagoya City issues an Evacuation

    Advisory for those evacuation designated areas () telling you to run to higher ground. The

    Evacuation Advisory will be announced by sirens, PR vehicles, etc.

    Evacuation designated areas: part of Minato-ku for tsunami warnings, Mizuho-ku, Atsuta-ku,

    Nakagawa-ku, Minato-ku, Minami-ku, Midori-ku for massive tsunami warnings.

    Tsunami Evacuation Building

    If an earthquake occurs and a Major Tsunami Warning has been issued for the

    Ise/Mikawa Bays, these buildings serve as temporary evacuation places.

    The indication shown on the right is attached at the entrance of each of these buildings.

    Designated areas: Mizuho-ku, Atsuta-ku, Nakagawa-ku, Minato-ku, Minami-ku and, Midori-ku

    Impossible to stand. Wooden buildings fall down.

    Difficult to walk without crawling.

    Dishes in a cupboard and books fall. Possiblity furniture falls.

    Felt by many to most people indoors.

    Felt only by some people indoors.Intensity

    If you need an interpreter, please use NICs triophone (3-way multilingual conference call) service (052-581-6112).

  • 8/12/2019 English Nagoya Living Guide

    20/24

    Be Prepared for Tyhoon and Flood Damage

    Typhoons and downpours tend to concentrate from June to October. Local and torrential

    downpours may also occur. Turn on a TV or radio to get weather forecasts and disaster

    information.

    Advisories, Warnings and Emergency Warning (Issue by JMA)

    Content Your ResponseAdvisories Advise that a disaster is predicted. -Pay attention to weather forecast and

    outside.

    -Check emergency supplies, shelters

    and directions.

    -Check around the outside of your house

    to prepare for disaster.

    Warnings Warning that a serious disaster may

    occur.

    -Pay attention to information related to

    disasters and escape immediately if

    needed.

    Emergency

    Warning

    This emergency warning is issued

    when a major disaster (catastrophic

    phenomenon) far exceeding the

    standards of a regular warning is

    predicted.

    -Take immediate action to protect life.

    -Evacuate immediately to a shelter.

    -Move to a secure location in house if it's

    dangerous to go out.

    Information about Evacuation (Issue by Nagoya City)

    Notice toPrepare for

    Evacuation

    -Indicates that the occurrence of a disaster has been predicted and anEvacuation Advisory is being prepared to be issued.

    -Notice to Prepare for Evacuation is announced by PR vehicles of the city, on

    the Internet and by broadcasting on TV and radio.

    -Those residents in target areas should be prepared for evacuation.

    -If the elderly and disabled take time to evacuate, they should begin voluntary

    evacuation to the upper floor of a building, shelter, or safety area.

    Evacuation

    Advisory

    -An announcement advising evacuation to residents of the target areas due to

    the possibility of a disaster occurring.

    -Advisory through the Internet, TV, radio and sirens by city PR vehicles. (Except

    in the case of landslides)

    -Evacuate to the upper floor of your home or a building, shelter or safe area

    near you.

    Evacuation

    Order

    -An announcement ordering evacuation, as the risk of harm has become

    imminent and the risk of one's life has increased.

    -When an Evacuation Order is issued, evacuate to the evacuation destination

    with the least risk. When evacuating, put out fires and lock up your home. Bring

    bare essentials of items, emergency food for three days, and drinking waterwith you.

  • 8/12/2019 English Nagoya Living Guide

    21/24

    City Government Offices

    Open on weekdays only, 8:45-17:30 ( : Weekends, holidays, Dec 29-Jan 3)Nagoya City Hall

    Name Zip Code Address TEL FAX

    Nagoya City Hall 460-8508 1-1, Sannomaru 3-chome, Naka-ku 052-9611111

    !ar" #$$ice%&ranch #$$ice%

    Name Zip Code Address TEL FAX

    Chiku%a !ar" #$$ice 464-8644 8-3', (akuo)an-"ori, Chiku%a-ku 052-'623111 052-'625044

    Higa%hi !ar" #$$ice 461-8640 '-'4, *%ut%ui 1-chome, Higa%hi-ku 052-93522'1 052-9355866

    (ita !ar" #$$ice 462-8511 1'-1, Shimi)u 4-chome, (ita-ku 052-9113131 052-9145'52

    (u%unoki &ranch 462-0012 9'4, (u%unoki 2-chome, (ita-ku 052-9012261 052-9021840

    Ni%hi !ar" #$$ice 451-8508 18-1, Hananoki 2-chome, Ni%hi-ku 052-5215311 052-5225069

    +ama"a &ranch 452-0815 358-2, +a%ui-cho, Ni%hi-ku 052-5011311 052-5033986

    Nakamura !ar" #$$ice 453-8501 36-31, *akeha%hi-cho, Nakamura-ku 052-4511241 052-451'639

    Naka !ar" #$$ice 460-844' 1-8, Sakae 4-chome, Naka-ku 052-2413601 052-2610535

    Shoa !ar" #$$ice 466-8585 3-19, .yuchi-tori, Shoa-ku 052-'311511 052-'335534

    /i)uho !ar" #$$ice 46'-8531 3-32, /i)uho-tori, /i)uho-ku 052-8411521 052-851331'

    .t%uta !ar" #$$ice 456-8501 1-15, ingu 3-chome, .t%uta-ku 052-6811431 052-6821496

    Nakagaa !ar" #$$ice 454-8501 223, *akaata 1-chome, Nakagaa-ku 052-3621111 052-3626562

    *omi"a &ranch 454-0985 215, Haruta 3-chome, Nakagaa-ku 052-3018141 052-301865'

    /inato !ar" #$$ice 455-8520 12-20, (omei 1-chome, /inato-ku 052-6513251 052-65161'9

    Nanyo &ranch 455-08'3 1801, Harutano 3-chome, /inato-ku 052-3018118 052-3018399

    /inami !ar" #$$ice 45'-8508 3-10, /aehama-"ori, /inami-ku 052-8115161 052-8116360

    /oriyama !ar" #$$ice 463-8510 3-1, #ata 1-chome, /oriyama-ku 052-'933434 052-'942256

    Shi"ami &ranch 463-00031390-1, Shimo%hi"ami +oko)ut%umi,/oriyama-ku

    052-'362000 052-'364666

    /i"ori !ar" #$$ice 458-8585 15, .oyama 2-chome, /i"ori-ku 052-6212111 052-6238191

    *oku%hige &ranch 458-080118-41, .)a *oku%hige, Narumi-cho,

    /i"ori-ku

    052-8'52202 052-8'83'66

    /eito !ar" #$$ice 465-8508 50, (amiya%hiro 2-chome, /eito-ku 052-''31111 052-''3'864

    *emaku !ar" #$$ice 468-8510 201, Shima"a 2-chome, *emaku-ku 052-8031111 052-8010826

    If you need an interpreter, please use NICs triophone (3-way multilingual conference call) service (052-581-6112).

  • 8/12/2019 English Nagoya Living Guide

    22/24

    Health Center (Hokenjo)

    Open on weekdays only, 8:45-17:30 ( : Weekends, holidays, Dec 29-Jan 3)

    Main Services

    -Issue a Boshi Kenko Techo (maternal and child health handbook), carry out medical

    examinations of infants and consult on raising children, etc.

    -Carry out medical examinations for cancer and AIDS testing and consult on health and infectious

    diseases, etc.-Consult on complaint against food, business permit of eating place, registration of dogs

    -Health consultation on the insect pests, housing, etc.

    Ward Zip Code Address TEL FAX

    Chiku%a 464-0841 8-3', (akuo)an-tori, Chiku%a-ku 052-'531951 052-'513545

    Higa%hi 461-0003 '-'4, *%ut%ui 1-chome, Higa%hi-ku 052-9341205 052-93'5145

    (ita 462-8522 1'-1, Shimi)u 4-chome, (ita-ku 052-91'6541 052-9112343

    (u%unoki &ranch #$$ice 462-0012 96', (u%unoki 2-chome, (ita-ku 052-9026501 052-9026502

    Ni%hi 451-8508 18-1, Hananoki 2-chome, Ni%hi-ku 052-5234601 052-5312000

    +ama"a &ranch #$$ice 452-0815 161-1, +a%ui-cho, Ni%hi-ku 052-5042216 052-504221'

    Nakamura 453-0024 4-'-18, /eiraku-cho, Nakamura-ku 052-4812216 052-4812210

    Naka 460-0011 1-8, Sakae 4-chome, Naka-ku 052-265-2250 052-265-2259

    Shoa 466-002' 3-19, .yuchi-tori, Shoa-ku 052-'353950 052-'31095'

    /i)uho 46'-002' 45-2, *anae-"ori 3-chome, /i)uho-ku 052-83'3241 052-83'3291

    .t%uta 456-0031 1-15, ingu 3-chome, .t%uta-ku 052-68396'0 052-6815169

    Nakagaa 454-0911 1-223, *akaata, Nakagaa-ku 052-3634455 052-36121'5

    *omi"a &ranch #$$ice 454-0985 3-215, Haruta, Nakagaa-ku 052-3035321 052-3035438

    /inato 455-0015 2-1, (oei 2-chome, /inato-ku 052-65164'1 052-6515144

    Nanyo &ranch #$$ice 455-08'3 1806, Harutano 3-chome, /inato-ku 052-3028161 052-30146'4

    /inami other than $or ollution

    45'-0833 5-1-1, Higa%himatae-cho, /inami-ku 052-6142811 052-6142818

    /inami $or ollution only

    45'-8508 3-10, /aehama-"ori, /inami-ku 052-823-9422 052-823-9425

    /oriyama 463-0011 3-1, #ata 1-chome, /oriyama-ku 052-'964610 052-'960040

    Shi"ami &ran%h #$$ice

    463-00031390-1, Shimo%hi"ami +oko)ut%umi,/oriyama-ku

    052-'362023 052-'362024

    /i"ori 458-0033 '15, .iarago 1-chome, /i"ori-ku 052-8911411 052-8915110

    *oku%hige &ranch #$$ice

    463-0011 18-41, *oku%hige, Narumi-cho, /i"ori-ku 052-8'8222' 052-8'833'3

    /eito 465-8506 50, (amiya%hiro 2-chome, /eito-ku 052-''83104 052-''36212

    *emaku 468-0056 201, Shima"a 2-chome, *emaku-ku 052-80'3900 052-8031251

    Immigration BureauImmigration BureauImmigration BureauImmigration Bureau Information CenterInformation CenterInformation CenterInformation Center

    TEL

    Dial0570-013904 (from anywhere in Japan)

    03-5796-7112 (PHSIP phonesfrom outside Japan)

    Hours 830 - 1715

    Counter

    Address

    Nagoya Regional Immigration Bureau, 1st floor5-18 Seiho-cho, Minato-ku, Nagoya City, 455-00751 minute walk from Nagoya Keibajo-mae Station on theAonami Line.See on the back cover of the pamphlet for moredetails.

    Hours 830 - 1715

    Sat & Sun, holidays, Dec 29-Jan 3

    Main Services and Procedures for

    Residents

    Acquiring and changing status of

    residence

    Renewing status of residence

    Acquiring a re-entry permit

    Acquiring a permit for engaging

    in activity outside scope permitted

    Acquiring a work qualification

    certificate

  • 8/12/2019 English Nagoya Living Guide

    23/24

    Holiday Emergency Clinic

    Clinics Open Services Hours TEL

    Nagoya Medical AssociationEmergency Center *

    Sundays, holidays,Dec 30 to Jan 3

    Eye, Ear, Nose &

    Throat

    930-12001300-16301730-2030

    052-9377821

    Mon through Fri(closed on holidaysDec

    30 to Jan 3)

    Internal Medicine /Pediatrics

    1930-600

    Saturdays(closed on holidaysDec

    30 to Jan 3)1730-600

    Sundays, holidays,Dec 30 to Jan 3

    930-12001300-16301730-600

    West Weeknight Emergency Center(Nakagawa Ward Holiday EmergencyClinic)

    Mon through Fri(closed on holidaysDec 30 to Jan 3)

    Internal Medicine /Pediatrics

    2030-2330

    052-361-7271

    South Weeknight Emergency Center(Minami Ward Holiday EmergencyClinic)

    052-6110990

    East Weeknight Emergency Center(Moriyama Ward Holiday EmergencyClinic)

    052-795-0099

    Chikusa Ward Holiday EmergencyClinic

    Sundays

    holidaysDec 30 to Jan 3

    Internal Medicine /Pediatrics

    930-12001300-1630

    052-7331191

    Kita Ward Holiday Emergency Clinic 052-9155351

    Nishi Ward Holiday Emergency Clinic 052-5312929

    Nakamura Ward Holiday EmergencyClinic

    052-4718311

    Showa Ward Holiday Emergency Clinic 052-7633115

    Mizuho Ward Holiday Emergency Clinic 052-8328001

    Atsuta Ward Holiday Emergency Clinic 052-6827854

    Nakagawa Ward Holiday EmergencyClinic

    052-3617271

    Minato Ward Holiday Emergency Clinic 052-6537878

    Minami Ward Holiday Emergency Clinic 052-6110990

    Moriyama Ward Holiday EmergencyClinic

    052-7950099

    Midori Ward Holiday Emergency Clinic 052-8921133

    Meito Ward Holiday Emergency Clinic 052-7746631

    Tempaku Ward Holiday EmergencyClinic

    052-8010599

    Nagoya North Dental Health CareCenter

    Sundaysholidays

    Dec 30 to Jan 3 Dental Surgery

    900-1100 052-9158844

    Nagoya South Dental Health CareCenter

    1300-1500 052-8248844

    Aichi Dental Health Care Center

    Sundays, holidays

    Aug 13 to Aug 15

    Dental Surgery

    900-1200

    052-9629102Dec 29 900-1100

    Dec 30 to Jan 3900-1100

    1300-1500

    * Pediatricians are also available in addition to regular physicians during the following reception times.(Weekdays) 20:30-23:00(Saturdays)17:30-23:00(Sundays, holidays, Dec 30-Jan 3) 9:30-12:00, 13:00-16:30, 17:30-20:30

  • 8/12/2019 English Nagoya Living Guide

    24/24

    Other useful guidebooks

    Council of Local Authorities for International RelationsMultilingual Living Information

    Aichi International Association Aichi Handbook

    Supportive editorial work by members of the 2012 and 2013 Foreign Resident Discussion

    Meetings

    Publisher: International Relations Division, Office of the Mayor, City of Nagoya

    E-mail: [email protected]

    TEL: 052-972-3062 / FAX: 052-962-7134

    Date of Issue: February 2014

    Information contained in this booklet is current as of November 1, 2013.

    This pamphlet is produced using recycled paper.

    Contact by TEL, FAX or Email

    Nagoya Oshiete Dial (Japanese)TEL052-953-7584 [email protected]

    Hours 8:00-2100 (7 days a week)

    For more information on Nagoya

    City of Nagoya Official Website

    Posted in English, Chinese, Korean,

    Portuguese, Filipino, Spanish, Italianhttp://www.city.nagoya.jp/

    This pamphlet is also available for

    download online.