english grammar for brazilians- support.pmd

72
CAIO LIMA FIRME 1 English Grammar for Brazilians Support Caio Lima Firme

Upload: lamthuan

Post on 08-Jan-2017

247 views

Category:

Documents


5 download

TRANSCRIPT

Page 1: English grammar for brazilians- support.pmd

CAIO LIMA FIRME 1

English Grammarfor Brazilians

Support

Caio Lima Firme

Page 2: English grammar for brazilians- support.pmd

English Grammar

for Brazilians

Support

Caio Lima Firme

Rio de Janeiro

2003

Page 3: English grammar for brazilians- support.pmd

English Grammar For Brazilians

Support

Caio Lima Firme

No de registro: 277.681, Livro: 500, Folha: 341, em 13/ 01/ 2003

Coordenação Gráfica: Alonso Higino 21 21 21 21 21 2233 5630 2233 5630 2233 5630 2233 5630 2233 5630

Digitação/Revisão: O Autor

Diagramação: O Autor

Ilustração da Capa: Camila Mara Pereira de Almeida

Impressão: Prellus Editores - [email protected]

Não é permitida a reprodução de parte algumadeste livro, sob qualquer forma, sem a permissão,

por escrito, do Autor.

Dedicatória

Este livro é dedicado a toda minha família

pelo amor e apoio.

F556e

Firme, Caio Lima.

English grammar for brazilians support /

Caio Lima Firme ; [ilustração da capa: Camila

Mara Pereira de Almeida]. - Rio de Janeiro: C.

Lima Firme, 2003.

140 p. / 14 x 21 cm

ISBN 85-901987-3-1 (broch.)

1. Língua inglesa - Compêndios para estrangeiros.

I. Título.

CDD-428.24

Page 4: English grammar for brazilians- support.pmd

6 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 7

O autor, através de uma longa e contínua pesquisa na metodologiado ensino da língua inglesa, concluiu que a forma mais eficaz deaprendizagem da Gramática Inglesa é através de sua comparação coma Gramática Portuguesa.

Ao longo de sua pesquisa, o autor paulatinamente foidescobrindo propriedades gramaticais entre as duas línguas.Também observou que a Gramática Inglesa, dentro de certostópicos, apresentava-se de maneira mais lógica e linear. Enquantoà Gramática Portuguesa faltava ambas. Entendendo-se linearidadecomo sendo um comportamento único assumido por algum tópicogramatical e logicidade como sendo um comportamento maisprático e fácil de certos tópicos.

Por ser um trabalho inédito, o autor teve que criar certos termoscomo: OTHER VERBS, IDIOMATIC VERBS, INFINITIVO COM TO, INFINITIVO

SEM TO, INFINITIVO COM ING, PARTÍCULA AUXILIAR, PARTÍCULA AUXILIAR

INTEGRALIZANDO E ENFATIZANDO, COMPOUND NOUN E NOUN ADJECTIVE.Também foi necessário adequar certos termos gramaticais para facilitaro aprendizado através da comparação. Então assumiu-se pronomepessoal como sinônimo de pronome pessoal do caso reto; pronomeoblíquo como sinônimo de pronome pessoal do caso oblíquo; pronomevocê como pronome pessoal; complemento nominal como sendo umsubstantivo, advérbio ou adjetivo, objeto de um verbo; e complementoverbal como sendo infinitivo, gerúndio ou particípio do passado, objetode um verbo.

Esta presente obra – English Grammar For Brazilians Support– representa um material complementar ao livro “English Grammarfor Brazilians Intermediate”. Ela contém assuntos e informaçõesque não se adequaram ao “lay-out” do livro original, e assim foidenominada de “livro de apoio” (“support” em Inglês). O livro“English Grammar For Brazilians Support” tem o formato das aulasgramaticais lecionadas no curso CMW. Seus tópicos são dividospor “Lessons”, que representam cada uma das aulas de gramáticado curso. O conteúdo de cada lição (“lesson”) deste livro eraoriginalmente dado no quadro-negro. Para melhorar a eficácia e adinâmica do método, observou-se a necessidade de passá-lo paraum livro. O objetivo desta obra é interagir com os alunos pormeio de perguntas direcionadas a construção do conhecimento;dar dicas para facilitar o aprendizado; e dar alguns exercíciosdirigidos para fixação do conteúdo, diferentemente do livro “EnglishGrammar For Brazilians Intermediate”, que contém um texto maisformal, sem uma linguagem direta com o aluno e sem determinarum caminho para o aprendizado da língua Inglesa. O livro de apoio,por sua vez, preocupa-se em colocar o contéudo na melhorsequência didática encontrada pelo curso CMW.

Nota do Autor

Page 5: English grammar for brazilians- support.pmd

8 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 9

Summary

I. First Lesson

1 – Definções ................................................................................................................ 122 - Pronome pessoal ..................................................................................................... 123 – Leis do Inglês .......................................................................................................... 134 – Características dos verbos ..................................................................................... 14

II. Second Lesson

5 – Complementos ....................................................................................................... 146 – Complementos dos other verbs e modal verbs ..................................................... 177 –“Simple present” – forma afirmativa ..................................................................... 228 – Concordância do sujeito com o verbo ................................................................... 27

III. Third Lesson

9 – Partícula auxiliar ..................................................................................................... 2810 – “Simple present” – forma afirmativa .................................................................. 3011 – “Simple present” – forma negativa ..................................................................... 3412 – “Simple present” – forma interrogativa-negativa ............................................... 38

IV. Fourth Lesson

13 – “Simple past” – forma afirmativa ....................................................................... 40

V. Fifth Lesson

14 – “Simple past” (propriedades) ............................................................................. 5015 – “Simple past” – forma interrogativa ................................................................... 5316 – “Simple past” – forma negativa .......................................................................... 5617 – “Simple past” – forma interrogativa-negativa .................................................... 5818 – Propriedades das partículas auxiliares ................................................................ 60

VI. Sixth Lesson

19 – “Modal verbs” (usos) .......................................................................................... 64

VII. Seventh Lesson

20 – “Continuous tense” ............................................................................................. 6621 – Modo imperativo ................................................................................................. 71

VIII. Eighth Lesson

22 – “Future” ................................................................................................................ 75

IX. Nineth Lesson

23 – Perguntas com pronomes interrogativos ............................................................ 83

X. Tenth Lesson

24 – Pronome pessoal (segunda parte) ....................................................................... 9325 – Pronome oblíquo .................................................................................................. 94

XI. Eleventh Lesson

26 – Pronome possessivo ............................................................................................ 9527 – Pronome demonstrativo ....................................................................................... 9928 – Artigo definido ................................................................................................... 10029 – Apóstrofe S ........................................................................................................ 100

XII. Twelfth Lesson

30 – Gênero do substantivo ....................................................................................... 10231 – Plural ................................................................................................................... 10232 – Substantivos contáveis e incontáveis ............................................................... 10333 – Adjetivos ............................................................................................................ 10434 – Números .............................................................................................................. 105

Page 6: English grammar for brazilians- support.pmd

10 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 11

XIII. Thirteenth Lesson

35 – Verbos idiomáticos ............................................................................................. 10536 – “Be able”, “be supposed”, “be used” ............................................................... 108

XIV. Fourteenth Lesson

38 – Modo subjuntivo ................................................................................................ 11139 – “Future in past” ................................................................................................. 11240 – “Used to” ........................................................................................................... 115

XV. Fifteenth Lesson

41 – “Have” ................................................................................................................ 11742 – “There be” .......................................................................................................... 119

XVI. Sixteenth Lesson

43 – Infinitivo ............................................................................................................. 12044 – Verbos reflexivos .............................................................................................. 123

XVII. Seventeenth Lesson

45 – “Be” idiomático ................................................................................................. 12546 – Particípio do passado ........................................................................................ 125

XVIII. Eighteenth Lesson

47 – “Phrasal Verbs” .................................................................................................. 125

XIX. Nineteenth Lesson

48 – “Present perfect” ............................................................................................... 127

XX. Twentieth Lesson

49 – “Past perfect” ..................................................................................................... 13350 – “Tag question” .................................................................................................... 134

XXI. Twenty-First Lesson

51 – Adjetivos (segunda parte) .................................................................................. 13552 - “Noun adjective”............................................................................................137

XXII. Twenty-Second Lesson

53 – “Indefinite pronouns” ........................................................................................ 138

XXIII. Twenty-Third Lesson

54 – Advérbios ........................................................................................................... 14155 – Preposição .......................................................................................................... 14256 - Too, Also, Either e So ....................................................................................14257 - Phrasal Verbs importantes..............................................................................143

Page 7: English grammar for brazilians- support.pmd

12 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 13

I. First Lesson

1- Definições

Sujeito: representa quem exerce uma açãoPronome Pessoal: representa o sujeitoVerbo: representa o tipo de açãoComplemento: representa o complemento do verboPronome Oblíquo: representa o objeto (complemento) do verbo

Convenções:

1) Pronome pessoal do caso reto = pronome pessoal2) Pronome pessoal do caso oblíquo = pronome oblíquo

2 - Pronome Pessoal

I (ai), eu Primeira pessoa do singular – falanteYou (iu), você Segunda pessoa do singular – ouvinteHe (hi), ele Terceira pessoa do singular – assuntoShe (shi), ela Terceira pessoa do singular – assuntoIt (*) Terceira pessoa do singular – assuntoWe (ui),nós Primeira pessoa do plural – falantesYou, vocês Segunda pessoa do plural – ouvintesThey (dei),eles,elas Terceira pessoa do plural – assuntos

(*) o pronome It pode significar: ele, ela, isto, ou não ter tradução,dependendo do caso.

3 - Leis do Inglês

Lei : o Inglês tem várias leis gramaticais que não possuem exceções oupossuem raras exceções.

Lei #1: Em Inglês, o pronome pessoal vem sempre antes do verbo.

Obs.: No caso do Português, o pronome pessoal pode vir antes ou depoisdo verbo, dependendo do caso.

Lei #2: Em Inglês, o pronome oblíquo vem sempre depois do verbo.

Obs.: Em Português, o pronome oblíquo pode vir antes ou depois doverbo, dependendo do caso.

Isto é para ele.

Errado: It’s for he. Certo: It’s for him.

Isto depende de nós.

Errado: It depends on we. Certo: It depends on us.

Não conte com elas.

Errado: Don’t count on they. Certo: Don’t count on them.

Page 8: English grammar for brazilians- support.pmd

14 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 15

4 - Características dos Verbos

1) Os verbos têm três modos: indicativo, imperativo e subjuntivo

Os tempos dos verbos- Presente

- pretérito perfeito- Passado - pretérito imperfeito

- pretérito mais-que-perfeito

- Futuro - futuro do presente - futuro do pretérito

1) Todo verbo constitui-se de radical e desinência verbal

Radical: parte do verbo que não muda Desinência verbal: parte do verbo que muda

II. Second Lesson

5 - Complementos

1) Complemento Nominal: complemento do verbo derivado de um nome(substantivo, adjetivo ou advérbio)

2) Complemento Verbal: complemento do verbo derivado de um verbo(infinitivo, particípio do passado e gerúndio)

Nota: toda oração (frase com verbo) tem sujeito, verbo e complemento.

Sintaxe: sujeito + verbo + complemento

O complemento pode ser de dois tipos: verbal ou nominal. Oscomplementos verbais são: infinitivo, gerúndio e particípio do passado.Os complementos nominais são: substantivo, adjetivo e advérbio.

substantivo nominal adjetivo advérbioComplemento infinitivo verbal gerúndio particípio do passado

Adjetivo: palavra que modifica o substantivo em uma determinadaqualidade: posse, cor, tamanho, brilho, etc.

Advérbio: palavra que modifica um adjetivo (advérbio de intensidade)ou um verbo, em termos de tempo, modo, frequência, etc.

Infinitivo: além de ser complemento do verbo, o infinitivo tambémrepresenta um verbo quando queremos mencioná-lo.

Em Português, o infinitivo sempre termina em R: trabalhar,viajar, estudar.

Em Inglês, o infinitivo pode ser infinitivo com to, sem to e coming

Nota (1): Referir-se a um verbo sempre no seu infinitivo.Nota (2): A partir do infinitivo muitos tempos verbais são feitos:

Modo Imperativo 3a P.S. Simple Present outras pessoas Simple Present

+S

Infinitivo

+ING +ED +ED

Gerúndio Verbo no Simple Part. Passado Past regular regular

Exemplos:

a) Ela corre muito. ( corre - correr - run) She runs a lot.b) Leia isto. (leia - ler - read) Read this.c) Ele trabalhou ontem. (trabalhou - trabalhar - work) He worked yesterday.

Page 9: English grammar for brazilians- support.pmd

16 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 17

Infinitivo com to : to work, to travelInfinitivo (Inglês): Infinitivo sem to : work, travel, study Infinitivo com ing : (são poucos casos)

Obs.: To é a partícula auxiliar do infinitivo

Gerúndio:

No Português, o gerúndio termina em ndo: trabalhando,viajando, estudando

No Inglês, o gerúndio termina em ing: working, traveling,studying

Exemplos de variados complementos:

Ele gosta de futebol. (substantivo)A comida parece deliciosa. (adjetivo)Nós corremos todos os dias. (advérbio)Elas querem passear. (infinitivo)O carro foi vendido. (particípio do passado)Você está escrevendo. (gerúndio)

Tipos de Verbos em Inglês:

1) Be: estar / ser2) Modal Verbs: may, can, must, should3) Other Verbs (outros verbos)

Modal Verbs: os modal verbs são apenas quatro verbos: can, may,

must e should.

Can e May = poderMust e Should = dever

Other Verbs: os other verbs são todos os outros verbos da línguaInglesa exceto o BE e os MODAL VERBS.

Obs.: Estes verbos são assim classificados porque eles têm diferentescaracterísticas, e.g., os seus complementos são diferentes.

6 - Complementos dos other verbs e modal verbs

1) Other Verbs

Nota: os other verbs, em Português, são todos os verbos exceto os verbos:ser, estar, poder e dever. Exemplos de other verbs em Português: trabalhar,correr, querer, ter, gostar de, viajar, nadar.

Com relação aos complementos, os other verbs são classificados emdois tipos:

1.1) Other verbs que não tem complemento ou tem apenascomplemento nominal.

Exemplos de verbos nesse caso: trabalhar (work), viajar (travel), nadar(swim), correr (run)

Eu corro. (informação suficiente sem complemento)Eu corro todos os dias. (acréscimo de informação com complemento)

Ela trabalha. (informação suficiente sem complemento)Ela trabalha aos Domingos. (acréscimo de informação comcomplemento)

Page 10: English grammar for brazilians- support.pmd

18 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 19

Ele viajou. (informação suficiente sem complemento)Ele viajou para Austrália. (acréscimo de informação com complemento)

Obs.: Para estes verbos não serve nenhum complemento verbal. Tentecolocar algum infinitivo depois deles e veja se há sentido.

1.1) Other verbs que têm que ter complemento (ou seja, não podemser usados sem complemento)

Exemplos de verbos nesse caso: querer (want), gostar de (like), ter(have)

Nota: O complemento destes verbos pode ser nominal ou verbalObs.: Tente usar algum destes verbos sem complemento e veja se elestêm sentido.

Eu quero. (informação insuficiente quando não tem complemento) [ euquero. (o quê?) ]

Eu quero sorvete. (informação suficiente quando tem complementonominal)

Eu quero estudar. (informação suficiente quando tem complementoverbal)

Ela gosta. (informação insuficiente quando não tem complemento) [ elagosta. (do quê?) ]

Ela gosta de bonecas. (informação suficiente quando tem complementonominal)

Ela gosta de nadar. (informação suficiente quando tem complementoverbal)

Obs.: Estes other verbs, quando têm complemento verbal, só admiteminfinitivo como complemento verbal.Obs.: Tente colocar um gerúndio ou particípio do passado depois dequerer ou gostar de, e veja se a frase terá sentido.

Lei #3: O complemento verbal dos other verbs é apenas infinitivo e esteinfinitivo será geralmente (para maioria dos other verbs) infinitivo comto. Ou seja, os other verbs, quando tem complemento, tem o infinitivocom to como complemento verbal.

Exemplos em Inglês:

I run.I run everyday.

She works.She works on Sundays.

He traveled.He traveled to Australia.

I want icecream.I want to study.

She likes dolls.She likes to swim.

2) Modal Verbs

Nota: Em Português, os modal verbs são os verbos poder e dever. (*)

Verbo poder (can, may)

Page 11: English grammar for brazilians- support.pmd

20 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 21

Eu posso. (informação insuficiente quando não tem complemento) [ euposso. (o quê?) ]

Eu posso jogar. (informação suficiente quando tem complemento verbal)

Eu posso trabalhar. (informação suficiente quando tem complementoverbal)

Obs.: tente colocar um complemento nominal depois do verbo poder eveja se a frase tem sentido.Obs. : tente colocar outro complemento verbal, que não seja o infinitivo,depois do verbo poder e veja se a frase tem sentido.

Conclusão: o verbo poder precisa sempre de complemento e essecomplemento só pode ser o infinitivo.

Lei #4: Os modal verbs [ can, may – poder e must, should – dever ] sótem infinitivo como complemento e sempre precisam vir acompanhadosdo infinitivo. O infinitivo (complemento) dos modal verbs é sempreinfinitivo sem to.

Exemplos em Inglês:

I can play. (infinitivo sem to)I may work. (infinitivo sem to)

Verbo Dever (must, should )

(*) O verbo dever pode ter complemento verbal ou nominal. Mas paraser modal verb só pode ter complemento verbal. Então, o verbo devercom complemento nominal não é must nem should, de acordo com a lei#4, pois modal verbs não aceitam complemento nominal.

Eu devo. (informação insuficiente quando não tem complemento) [ eudevo. (o quê?) ]

Eu devo um favor. (informação suficiente quando tem complementonominal)

Eu devo trabalhar. (informação suficiente quando tem complementoverbal)

Cuidado:

Dever (algo) : Owe (oui)Dever (fazer): Must ou Should

Então, owe significa dever (com complemento nominal). Owe não émodal verb, é other verb.

I owe a favor.

E must e should significam dever (com infinitivo)

I must workI should work.

Sintaxes:

Sintaxe geral: sujeito + verbo + complemento

Sintaxe (other verb): sujeito + other verb+ sem complemento compl. nominal infinitivo com to

Sintaxe (quando o verbo é modal verb): sujeito + modal verb + infinitivo sem to.

Page 12: English grammar for brazilians- support.pmd

22 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 23

7 - Simple Present – Forma Afirmativa

O simple present é equivalente ao presente do indicativo doPortuguês. O simple present tem dois usos: reportar um fato ou mostraruma ação que acontece com regularidade.

I) Other Verbs

Trabalhar - infinitivo

Eu trabalhoVocê trabalhaEle trabalha afora o infinitivo, Ela trabalha quantas D.V.’s tem o verbo trabalhar? D.V.: desinência verbalNós trabalhamosVocês trabalhamEles trabalham

Work, trabalhar – infinitivo

I workYou workHe worksShe works quantas D.V.’s tem o verbo work?It worksWe workYou workThey work

Obs.: Onde está a D.V. com S? Em qual pronome pessoal?

Correr - infinitivo Run (correr) - infinitivo

Eu corro I runVocê corre You runEle corre He runs mesma palavra do Ela corre She runs infinitivo, mas elas

It runs não são infinitivos,Nós corremos We run são verbos.Vocês correm You runEles correm They run

Lei #5: Os other verbs, no simple present, têm duas desinências verbais:uma, é igual a palavra do infinitivo e, a outra é o verbo com S (na terceirapessoa do singular).

Existem três other verbs que têm desinências verbais irregulares: have

(ter), do(fazer) e go (ir), pois na terceira pessoa do singular, o verbotem uma desinência diferente dos outros other verbs.

Fazer - infinitivo Do (fazer) - infinitivo

Eu faço I doVocê faz You doEle faz He doesEla faz She does

It doesNós fazemos We doVocês fazem You doEles fazem They do

Page 13: English grammar for brazilians- support.pmd

24 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 25

Ter - infinitivo Have (ter) - infinitivo

Eu tenho I haveVocê tem You haveEle tem He hasEla tem She has

It hasNós temos We haveVocês têm You haveEles têm They have

Regras para acréscimo do s na terceira pessoa

1) Verbos terminados em ch, sh, z, x, e s, acrescenta-se es.

2) Verbos terminados em cy (c=consoante), retira-se o y e acrescenta-se ies.

3) Qualquer outro verbo, ou seja, com qualquer outra terminação, bastaacrescentar s.

II) Modal Verbs

Poder – infinitivo Can (poder) – infinitivo

Eu posso I canVocê pode You canEle pode 4 D.V.’s He can 1 D.V.Ela pode She can

It canNós podemos We canVocês podem You canEles podem They can

Lei #6: Os modal verbs só tem uma desinência verbal no simple present

(a mesma desinência do infinitivo).

III) Be

Obs.: o verbo be significa: ser e estar.

Be

I amYou areHe isShe isIt isWe areYou areThey are

Lei #7: O be tem três desinências verbais no simple present, sendodiferentes do infinitivo: am, is e are. Be é o único verbo principal quepode sofrer contração.

As desinências do be contraído são:

Am = ‘m (m)Is = ‘s (s)Are = ‘re (âr)

O som do be contraído é somado ao som do pronome pessoal

Page 14: English grammar for brazilians- support.pmd

26 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 27

I’m (aim)You’re (iuâr)He’s (his)She’s (shis)It’s (its)We’re (uiâr)They’re (deiâr)

Nota: Todos os outros verbos da lingua Inglesa, na conjugação no simple

present, são derivados do infinitivo, menos o be. Mas no presente domodo subjuntivo, a desinência do be é a mesma do infinitivo.

That I beThat you beThat he beThat she beThat it beThat we beThat you beThat they be

Dica: Não é necessário decorar toda a conjugação do be e suasrespectivas traduções. Basta saber:

1) Be = ser ou estar2) As D.V.’s do be = am, is e are3) I am (am é usado com I)

He, she, it is (is é usado para he, she e it)(restante) are (are é usado para os outros pronomes)

8 - Concordância do sujeito com o verbo:

Para fazer a concordância correta do sujeito com verbo bastasubstituir (mentalmente) o sujeito pelo seu pronome pessoalcorrespondente.

Dica: o sujeito é tudo que vem antes do verbo.

Charles trabalha muito.Ele = he (3o P.S.) – verbo com S.Charles works very much.

Barbarah e Cindy estudam juntas.Elas = They – verbo sem S.Barbarah and Cindy study together.

Os carros são novosEles = TheyThe cars are new.

O iate anda muito rápido.Ele = it (3o P.S.) – verbo com S.The yatch runs very fast.

Dicas para montar frases na afirmativa do Português para Inglês:

1) identificar a forma da frase e o tempo do verbo2) identificar o verbo e classificá-lo ( be, m.v. ou o.v.)3) identificar o infinitivo se tiver e classificá-lo ( com to ou sem to)4) passar o verbo para o infinitivo, procurar sua tradução no

dicionário, e usar sua desinência correta de acordo com o tipo deverbo

Page 15: English grammar for brazilians- support.pmd

28 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 29

Como identificar o tipo de verbo em Inglês: se o verbo for ser ou estarserá be, se o verbo for poder ou dever será modal verb; e se o verbo nãofor nenhum destes será other verb.

Nota de vocabulário: A palavra muito pode ser usada como pronomeindefinido (modificando o substantivo- vem antes do substantivo) ou comoadvérbio (modificando o verbo – vem depois do verbo - ou o adjetivo –vem antes do adjetivo). Em Inglês a palavra muito, usada como pronomeindefinido pode ser many, several, lots of, a lot of (para substantivocontável) ou much, plenty of, lots of, a lot of (para substantivo incontável).Quando a palavra muito for usada como advérbio modificando verbo,pode ser em Inglês very much, so much, pretty much, hard, a lot. Quandofor advérbio modificando adjetivo pode ser very, so, too, rather, quite,pretty e outros.

III. Third Lesson

9 - Partícula Auxiliar

A partícula auxiliar é uma palavra que não tem tradução mastem um uso específico. Existem cinco partículas auxiliares: do, did,will, would e to. A maioria destas palavras têm outro significado.

Partícula auxiliar Uso

Do Partícula auxiliar do simple presentDid Partícula auxiliar do simple pastWill Partícula auxiliar do futuro do presenteWould Partícula auxiliar do futuro do pretéritoTo Partícula auxiliar do infinitivo

Do (verbo), fazerDid (verbo), passado de doWill (substantivo), testamento; vontadeTo (preposição), para, a, em

Partícula auxiliar do simple present

Do (v) fazer

Partícula auxiliar do simple past

Did (v) passado de do

Partícula auxiliar do futuro do presenteWill (subst), testamento; vontade

Partícula auxiliar do infinitivoTo (prep), para, a, em

Would - Partícula auxiliar do futuro do pretérito

Nota:

Do características em comum entre do e did

Did

Will características em comum entre will e would

Would

Page 16: English grammar for brazilians- support.pmd

30 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 31

10 - Simple Present – Forma Interrogativa

Lei #8: A sintaxe da forma interrogativa é sempre diferente da sintaxeda forma afirmativa em Inglês.

Sintaxe: é a ordem ou a sequência das palavras na frase.

Obs.: Em Português, a sintaxe da forma interrogativa é geralmenteigual a da forma afirmativa.

I) Other Verbs

Os other verbs usam a partícula auxiliar do na forma interrogativapara fazer a sintaxe da interrogativa diferente da afirmativa.

Lei #9: A partícula auxiliar na forma interrogativa vem sempre antesdo pronome pessoal (ou sujeito).

Nota: procure evitar pensar que a partícula auxiliar vem na frente dosujeito, pois isto é incorreto.

Lei #10: Quando há partícula auxiliar na frase, o verbo sempre estarána forma do infinitivo.

Conjugação do verbo swim na afirmativa e interrogativa: como fica aconjugação na interrogativa?

Swim, nadar

Afirmativa Interrogativa

I swimYou swim

He swimsShe swimsIt swims

We swimYou swimThey swim

Por que surge a partícula does na forma interrogativa?

Qual é a tradução de do?

Qual é a função da partícula auxiliar do?

Page 17: English grammar for brazilians- support.pmd

32 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 33

Sintaxe (forma interrogativa) : Do / does + pronome pessoal + verbo(forma do infinitivo)

Conjugação do verbo do na afirmativa e interrogativa com arespectiva tradução

Do, fazer

Afirmativa Interrogativa

I do Eu façoYou do Você fazHe does Ele fazShe does Ela fazIt doesWe do Nós fazemosYou do Vocês fazemThey do Eles fazem

Qual é o significado do primeiro do e do segundo do?

Conjugar o verbo have na afirmativa e interrogativa.

Have, ter

Afirmativa Interrogativa

Lei #11: O verbo be não usa partícula auxiliar no simple present e nosimple past no modo indicativo.

Lei #12: Os modal verbs nunca usam partícula auxiliar.

Qual é a diferença entre o be e os modal verbs com relação aouso de partículas auxiliares.

Sabendo-se que o be e os modal verbs não podem usar partícula auxiliarna forma interrogativa, como ficam as sintaxes das suas formasinterrogativas, em que se tem que respeitar a lei #8 e que eles nãoadmitem a colocação de nenhuma palavra para fazer a sintaxe dainterrogativa diferente da afirmativa?

I) Modal Verbs

Conjugar o verbo should na afirmativa e na interrogativa.

Should, dever

Afirmativa Interrogativa

Page 18: English grammar for brazilians- support.pmd

34 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 35

III) Be

Conjugar o verbo be na afirmativa e na interrogativa.

Be, ser / estar

Afirmativa Interrogativa

Lei #13: O be e os modal verbs vem antes do pronome pessoal (ousujeito) na forma interrogativa do simple present.

Dica para montar a frase na forma interrogativa do Português para oInglês:

1) montar a frase como se fosse afirmativa em Inglês, seguindo asdicas anteriores

2) passar para a forma interrogativa de acordo com o tipo de verbo

11 - Simple Present – Forma Negativa

A palavra not significa não. A palavra not sempre está presentena forma negativa em qualquer tempo. A palavra not pode ser contraídapara n’t. A posição da palavra not depende do tipo de verbo em Inglês.

Not = n’tNot, não

Posição da palavra not de acordo com o verbo:

Modal Verbs: o not vem sempre depois dos modal verbs na formanegativa

Be: o not vem sempre depois do be na forma negativa do simple

present

Other Verbs: o not vem sempre antes dos other verbs na formanegativa. Neste caso, not vem acompanhado da partícula do.

Obs.: Em Português, a palavra não vem sempre antes dos verbos,enquanto em Inglês, a posição do not depende do tipo de verbo.

I) Other Verbs

Sintaxe da forma negativa: Pronome pessoal + do / does + not +verbo (forma do infinitivo)

Nota: O verbo estará na forma do infinitivo, de acordo com a lei #10.As partículas do e does não têm tradução neste caso também.

A palavra not pode contrair com as partículas do e does:

do not = don’tdoes not = doesn’t (dâzânt)

Conjugar o verbo run (correr) na afirmativa e negativa.

Page 19: English grammar for brazilians- support.pmd

36 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 37

Run, correr

Afirmativa Negativa

II) Modal Verbs

Sintaxe da forma afirmativa: pronome pessoal + modal verb + infinitivo

Como fica a sintaxe da forma negativa de acordo com a posição donot?

Sintaxe da forma negativa:

Nota: O verbo may não contrai com a palavra not. A palavra not devesempre vir junto do verbo can.

Contração da palavra not com os modal verbs:

Should not = shouldn’tMust not = mustn’tCannot = can’t

III) Be

Sintaxe forma negativa: pronome pessoal + am/ is/ are + not +complemento

Forma negativa

I am notYou are notHe is notShe is notIt is notWe are notYou are notThey are not

Contração da palavra not com be:

Nota: a palavra not não contrai com a desinência am.

Am notIs not = isn’tAre = aren’t

Na linguagem informal, existe a gíria ain’t que representa o be nanegativa no simple present.

Am not = ain’tIs not = ain’tAre not = ain’t

Page 20: English grammar for brazilians- support.pmd

38 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 39

Dica para montar a frase na negativa de Português para Inglês:

1) decorar a posição da palavra not para cada tipo de verbo ou decoraras sintaxes da forma negativa para cada tipo de verbo

2) montar a frase diretamente na forma negativa

12 - Simple Present – Forma Interrogativa-Negativa

A forma interrogativa-negativa tem uso restrito, diferentementedas outras formas que são amplamente usadas. Os usos da formainterrogativa-negativa são:

1) mostrar surpresa

Ela não sabe Matemática?Eles não gostam de futebol?

2) mostrar dúvida

Por que vocês não ajudaram ?Você ainda não entendeu?Quem não estudou para o teste?

3) convidar

Você não quer sair hoje comigo?Vocês não querem jogar cartas?

Dica para montar uma frase na forma interrogativa-negativa dePortuguês para Inglês:

1) Montar a frase em Inglês como se fosse afirmativa2) Passar a frase para a forma interrogativa3) Colocar a palavra not de acordo com o tipo de verbo

modal verb: not depois do modal verb

be : not depois do be no simple present

other verb: not depois da partícula do.

Nota: a frase na forma interrogativa sempre tem a palavra não e o pontode interrogação (?).

Exemplos:

a) Eles não querem trabalhar?

Afirmativa: He wants to workInterrogativa: Does he want to workInterrogativa-negativa (colocar not em other verb): Does not he want towork?

b) Vocês não podem nadar?

Afirmativa: You can swim.Interrogativa: Can you swim?Interrogativa-negativa (colocar not em modal verb): Cannot you swim?

c) Ela não está bem?

Afirmativa: She is well.Interrogativa: Is she well?Interrogativa-negativa (colocar not em be): Is not she well?

Page 21: English grammar for brazilians- support.pmd

40 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 41

Sintaxe geral da forma interrogativa-negativa: Auxiliary + not + pron.pes. + verbo (forma do infinitivo)

Partículas auxiliares (do, does, did, will e would)Auxiliary Be Modal verbs Have como auxiliar

IV. Fourth Lesson

13 - Simple Past - forma afirmativa

Tempos no passado em Português.

Pretérito perfeitoPassado no Português Pretérito imperfeito

Pretérito mais-que-perfeito

Definições dos tempos em Português e correlações com Inglês:

Pretérito perfeito: ação que ocorreu no passado num tempo determinadoou não, e com ou sem relação ao presente.

simple past (ação que ocorreu no passado num tempo determinado sem relação com o presente)Pretérito perfeito: present perfect (ação que ocorreu no passado num tempo indeterminado com relação com o presente) → have+part. pas.

Pretérito imperfeito (used to): ação que ocorria no passado com certaregularidade

Pretérito mais-que-perfeito (past perfect): ação que ocorreu nopassado antes de outra ação no passado

pretérito pretérito presente tmais-que-perfeito perfeito

obs.: O pretérito imperfeito não se encaixa na linha do tempo, por isso échamado de pretérito imperfeito.

present perfect: pretérito perfeito (have+part.pas.)Perfect tense past perfect: pret. mais-que-perfeito (had+part.pas)

Observação: O pretérito perfeito tem dois casos em Inglês. O usodeles depende do caso.

Exemplos:

Eu perdi a chave mas já encontrei.I lost the key but I still found it.

Eu perdi a chave e ainda não encontrei. (ação no passado comconsequência no presente)I have lost the key and I have not found it yet.

Page 22: English grammar for brazilians- support.pmd

42 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 43

Conjugações no passado no Português e no Inglês

Pretérito Perfeito Simple Past Present Perfect

Eu trabalhei I worked I have workedVocê trabalhou You worked You have workedEle trabalhou He worked He has worked

Pretérito Imperfeito Used to

Eu trabalhava I used to workVocê trabalhava You used to workEle trabalhava He used to work

Pretérito mais-que-perfeito Past Perfect

Eu trabalhara I had workedVocê trabalhara You had workedEle trabalhara He had worked

I) Other verbs:

Os other verbs tem dois tipos de verbos no simple past:verbos regulares (acrescenta ed ao infinitivo) e verbos irregulares (fazemo passado de forma diferente).

Obs.: Esta noção de verbos regulares e irregulares só existe no simple

past.

I.1) Verbos regulares

Os verbos regulares são a maioria dos verbos em Inglês(cerca de 95%). Eles são feitos acrescentando ed ao infinitivo.

Só existe uma desinência verbal no simple past para osother verbs. A tradução dos other verbs no simple past, em Inglês, ésempre no pretérito perfeito.

Inglês - Walk (caminhar) Português - Caminhar

I walkedYou walkedHe walkedShe walkedIt walkedWe walkedYou walkedThey walked

Observação: todo verbo de origem do latim, ou seja, parecido com oPortuguês, é um verbo regular.

Regras de acréscimo do ed :

1) verbo c/ e +d ed

Face → FacedLove → LovedLive → Lived

Page 23: English grammar for brazilians- support.pmd

44 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 45

2) verbo c/ cy -y +ied ied ( parecido com a do simple present )

consoante

Study → StudiedApply → AppliedFry → Fried

3) verbo c/ cvc ( consoante-vogal-consoante)

3.1) cvc monossílabo +c +ed c ed

Plan → PlannedStir → StirredRub → Rubbed

Exceções: verbos cvc terminados em y, x e w.

Wax → WaxedFlow → Flowed

3.2) cvc dissílabo oxítono +c +ed c ed

Transfer → TransferredControl → Controlled

3.3) cvc dissílabo não oxítono +ed ed

Open → OpenedTravel → Traveled

4) outros verbos +ed ed

Colocar os verbos abaixo no simple past:

Infinitivo Simple Past Infinitivo Simple Past Infinitivo Simple Past

Supply Instal StayCompel Modify WashRob Adore Die

Nota:

Muitas palavras em Inglês são usadas como verbos e substantivos

Face, rosto (s); enfrentar (v)Work, trabalho (s); trabalhar (v)Study, estudo (s); estudar (v)Plan, plano (s); planejar (v)

Mas algumas palavras têm diferença de sílaba tônica entre o verbo e osubstantivo

Control, controlar (v)Control, controle (s)

Transfer, transferir (v)Transfer, transferência (s)

I.2) Verbos irregulares

Os verbos irregulares são feitos de forma diferente dos verbosregulares, ou seja, não se acrescenta ed para fazer o simple past deles.Existem nove formas diferentes de fazer o simple past dos verbosirregulares.

Page 24: English grammar for brazilians- support.pmd

46 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 47

(1) (2)Hit Hit Swim SwanPut Put Drink Drank (3) (4)Learn Learnt Know KnewMean Meant Grow Grew (5) (6)Sleep Slept Get GotSweep Swept Forget Forgot (7) Tell ToldDrive Drove Sell SoldWrite Wrote (8)

Wear Wore Think ThoughtTear Tore Teach Taught

Obs.: A nona forma, na verdade, é um agrupamento de verbos que nãose encaixam em nenhuma regra para fazer o simple past.

Obs.: Cuidado com a desinência verbal da primeira pessoa do plural dopretérito perfeito de alguns verbos no Português (trabalhar, caminhar,gostar, viajar, etc), pois esta desinência é igual no pretérito perfeito e nopresente.

Nós trabalhamos ontem. (pretérito perfeito)Nós trabalhamos todos os dias. (presente)

Decorando as regras dos verbos irregulares, fica fácil identificarcomo se faz o simple past de muitos verbos irregulares. Tente preenchero simple past em branco abaixo:

Infinitivo Past Infinitivo Past

Bleed Bled BreedSleep Slept WeepSend Sent LendSing Sang RingBurn Burnt MeanSpill Spilt SpellBlow Blew ThrowGive Gave ForgiveWrite Wrote RideSpeak Spoke Steal

Nota: Afora os verbos: grow, know, throw e blow, todo outro verbo comow é regular.

Observação: o particípio do passado também se divide em regular eirregular. O particípio do passado regular também recebe ed, e o particípiodo passado irregular é em parte diferente dos verbos irregulares do“simple past”. O quadro mneumônico do “simple past” também ajuda aidentificar onde os casos são iguais e onde são diferentes, a partir doseguinte quadro:

Regra do simple past Regra do particípio do passado

1- infinitivo igual ao do passado idêntica2- verbo com end/n/ll recebe t idêntica3- verbo com eep/ee tira e idêntica4- verbo com i troca por a/u em parte idêntica5- verbo com ea / ie troca por o / e diferente6- verbo com ow troca por ew diferente7- verbo em pares idêntica8- verbo com ught idêntica9- verbos excluídos em parte idêntica

Page 25: English grammar for brazilians- support.pmd

48 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 49

Os verbos irregulares do simple past também só tem umadesinência verbal.

Inglês – Write (escrever) Português – Escrever

I wroteYou wroteHe wroteShe wroteIt wroteWe wroteYou wroteThey wrote

I) Be

O be é o único verbo no passado com 2 desinências verbais: was (uâs)e were (uâr). O be representa dois tempos em Português: pretéritoperfeito e pretérito imperfeito, e por isso, ele tem 4 traduções no passado.Não é necessário decorar suas traduções. Basta conhecer sua conjugaçãono simple past; saber que be representa dois verbos; e que no simple

past representa dois tempos.

Be Ser (pt. imp) Ser (p.perf) Estar (p. imp) Estar (p. perf)

I was Eu era Eu fui Eu estava Eu estiveYou wereHe wasShe wasIt wasWe wereYou wereThey were

Obs.: O be no simple past não sofre contração.

III) Modal verbs

Os modal verbs no passado (could, might, should) têm apenas 1desinência verbal e representam 3 tempos (pretérito perfeito, pretéritoimperfeito e futuro do pretérito para might e could; pretérito imperfeito,presente e futuro do pretérito para should). Os modal verbs no passadotêm as mesmas propriedades dos modal verbs no presente.

Presente Passado Tempos em Português

Can Could P. perf.; p. imp.; fut. do pretéritoMay Might P. perf; p. imp.; fut. do pretéritoShould Should P. imp.; futuro do pretéritoMust (não existe)

Could P. Perf. P. Imp. FutPretérito

I could Eu pude Eu podia Eu poderiaYou could Você pôde Você podia Você poderiaHe could Ele pôde Ele podia Ele poderiaShe couldIt couldWe couldYou couldThey could

O futuro do pretérito representa um futuro de uma ação hipotéticano passado, ou seja, é o futuro de um passado que não ocorreu.

A distinção do tempo de could e might na tradução para oPortuguês é feita de acordo com o tempo da frase e sua respectivadefinição

Page 26: English grammar for brazilians- support.pmd

50 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 51

1) He could swim frequently when he was younger.2) He could not help her yesterday.3) He could study with us if she came back early.

Obs.: Os advérbios mostram qual é a tradução correta do modal verb

no passado.

1) Ele podia nadar frequentemente quando ele era mais jovem.2) Ele não pôde ajudá-la ontem.3) Ele poderia estudar conosco se ela voltasse cedo.

Nota: should não pode ser usado no pretérito perfeito.

Pretérito perfeito do verbo dever: eu devi (algo); e não: eu devi (fazeralgo). Não existe infinitivo com o verbo dever no pretérito perfeito. Opretérito perfeito do verbo dever em Inglês usa o verbo owe.

Pretérito imperfeito do verbo dever: eu devia (algo) ou eu devia (fazeralgo). O pretérito imperfeito do verbo dever pode ser feito em Inglêstanto o verbo owe quanto should.

V. Fifth Lesson

14 - Simple Past (propriedades)

As características de sintaxe das formas interrogativa, negativa einterrogativa-negativa do simple past, para todos os tipos de verbos (be,modal verbs e other verbs), são iguais as do simple present.

Consequências:

I) Other verbs

1) Forma interrogativa

Simple present: do/does + pron. pes. + verbo (forma do infinitivo)Simple past: did + pron. pes. + verbo (forma do infinitivo)

2) Forma negativa

Simple present: pron. pes. + do/does + not + verbo (forma do infinitivo)Simple past : pron. pes. + did + not + verbo (forma do infinitivo)

3) Forma interrogativa-negativa

Simple present: do/does + not + pron. pes. + verbo (forma do infinitivo)Simple past: did + not + pron. pes. + verbo (forma do infinitivo)

II) Modal verbs

Modal verb (pres): can, may, must, should Modal verb (past): could, might, should

1) Forma interrogativa

Simple present: modal verb (pres) + pron. pes. + infinitivo s/ toSimple past: modal verb (past) + pron. pes. + infinitivo s/ to

Page 27: English grammar for brazilians- support.pmd

52 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 53

2) Forma negativa

Simple present: pron. pes. + modal verb (pres) + not + infinitivo s/ toSimple past: pron. pes. + modal verb (past) + not + infinitivo s/ to

3) Forma interrogativa-megativa

Simple present: modal verb (pres) + not + pron. pes. + infinitivo s/ toSimple past: modal verb (past) + not + pron. pes. + infinitivo s/to

III) Be

1) Forma interrogativa

Simple present: am/is/are + pron. pes. + complementoSimple past: was/were + pron. pes. + complemento

2) Forma negativa

Simple present : pron. pes. + am/is/are + not + complementoSimple past: pron. pes + was/were + not + complemento

3) Forma interrogativa-negativa

Simple present: am/is/are + not + pron. pes. + complementoSimple past: was/were + not + pron. pes. + complemento

15 - Simple past - forma interrogativa

I) Other Verbs

Obs.: Não esquecer que a sintaxe da forma interrogativa é diferente daforma afirmativa; que os other verbs usam partícula auxiliar na formainterrogativa; e que quando usa-se a partícula auxiliar, o verbo deveestar sempre na forma do infinitivo.

Sintaxe: did + pron. pes. + verbo (forma do infinitivo)

Obs.: A partícula auxiliar did não tem tradução.

Work (trabalhar) Work forma afirmativa forma interrogativa

I worked Did I work?You worked Did you work?He worked Did he wotk?She worked Did she work?It worked Did it work?We worked Did we work?You worked Did you work?They worked Did they work?

Page 28: English grammar for brazilians- support.pmd

54 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 55

Do (fazer) Tradução Do (fazer)forma afirmativa forma interrogativa

I didYou didHe didShe didIt didWe didYou didThey did

Have (ter) Tradução Have (ter)forma afirmativa forma interrogativa

Want (querer) Tradução Want (querer)forma afirmativa forma interrogativa

II) Modal Verbs

As características dos modal verbs no simple past são iguaisaos dos modal verbs no simple present , ou seja, não usam em nenhumaforma a partícula auxiliar.

Obs.: Na forma interrogativa dos modal verbs no simple past, could,

might e should vêm antes do pronome pessoal.

Sintaxe: could / might / should + pron. pes. + infinitivo s/ to

Could work (podia/poderia/pôde trabalhar) Traduções

III) Be

O be não aceita partícula auxiliar no simple past, então ele vemantes do pronome pessoal na forma interrogativa.

Be (simple past) Traduções

Page 29: English grammar for brazilians- support.pmd

56 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 57

16 - Simple past - forma negativa

A forma negativa é caracterizada pelo uso da palavra not. Aposição da palavra not para todos os tipos de verbos, other verbs, be emodal verbs no simple past é a mesma dos respectivos verbos nosimple present.

Posição do not de acordo com o tipo de verbo no simple past:

Modal verbs: depois dos modal verbs (could, might e should)Be: depois do be (was e were)Other verbs: antes dos other verbs, junto com a partícula did

I) Other verbs

Sintaxe: Pron. pes. + did + not + verbo (forma do infinitivo)

Did not = didn’t

Swim

Afirmativa Negativa Tradução

I swam I didn’t swimYou swam You didn’t swimHe swam He didn’t swimShe swam She didn’t swimIt swan It didn’t swimWe swan We didn’t swimYou swan You didn’t swimThey swan They didn’t swim

Have

Afirmativa Negativa Tradução

I) Modal verbs

Sintaxe: Pron. pes. + might / could / should + not + infinitivo s/ to

Could not = couldn’tMight not = mightn’t

Should go (dever ir)

Negativa Traduções (simple past)

I should not goYou should not goHe should not goShe should not goIt should not goWe should not goYou should not goThey should not go

Page 30: English grammar for brazilians- support.pmd

58 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 59

I) Be

Sintaxe: Pron. pes + was / were + not + complemento

Was not = wasn’tWere not = weren’t

I wasn’tYou weren’tHe wasn’tShe wasn’tIt wasn’tWe weren’tYou weren’tThey weren’t

Obs.: Não é necessário traduzir.

17 - Simple past - forma interrogativa-negativa

Como já foi dito no simple present, a forma interrogativa-negativatem usos restritos. Ela só é usada para convidar, mostrar surpresa oumostrar dúvida.

Sintaxe geral: Auxiliary + not + pron. pes. + verbo (forma do infinitivo)

- Partículas auxiliares (do, does, did, will e would)Auxiliary - Be - Modal verbs (could, might e should) - Have como auxiliar

Dicas para montar frases em Inglês no simple past:

Obs.: As dicas são as mesmas do simple past.

I) Dica geral para montar a frase em Inglês a partir do Português

1) Analisar o tempo do verbo e a forma da frase;2) Identificar o verbo e o infinitivo se houver;3) Passar o verbo para o infinitivo, procurar sua tradução e depois

colocá-lo na frase de acordo com as regras do simple past;

4) Identificar o sujeito e fazer a concordância verbal quando o verbofor be, pois no simple past é o único verbo que tem duas desinênciasverbais.

II) Dica para montar uma frase na forma interrogativa de Portuguêspara Inglês:

1) Seguir os passos anteriores;2) Montar a frase como se fosse afirmativa;3) Passar a frase para a forma interrogativa de acordo com o tipo de

verbo.

III) Dica para montar uma frase na forma negativa de Português paraInglês:

1) Decorar a posição da palavra not para cada tipo de verbo oudecorar as sintaxes da forma negativa para cada tipo de verbo;

2) Montar a frase diretamente na forma negativa.

Page 31: English grammar for brazilians- support.pmd

60 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 61

IV) Dica para montar uma frase na forma interrogativa-negativa dePortuguês para Inglês:

1)Montar a frase em Inglês como se fosse afirmativa;2)Passar a frase para a forma interrogativa.3)Colocar a palavra not de acordo com o tipo de verbo:

modal verb: not depois do modal verb (might, could e should)be : not depois do be no simple past (was e were)other verb: not depois da partícula did.

18 - Propriedades das partículas auxiliares

1) Propriedade integralizadora

Lei #14: Em Inglês, nunca se repete um verbo ou substantivo mencionadosanteriormente.

Para não se repetir um substantivo mencionado anteriormente usa-se it ou one, dependendo do caso. It é usado sozinho e one é usado comum modificador (adjetivo, pronome demosntrativo ou artigo definido).

Exemplos:

This restaurant is so pretty, but it is rather expensive.Where’s the cat? The black one I’ve seen minutes ago.

Nota: quando se aponta para o objeto, não precisa mencioná-lo, bastausar it ou one.

This one is mine and that one is yours. (apontando para dois objetos emposições distintas)

Para não se repetir um verbo (other verb) usado anteriormente,usa-se as partículas auxiliares, de acordo com o tempo. Ou seja, se overbo estiver no presente usa-se as partículas do e does, se o verboestiver no passado, usa-se a partícula did para representar um verbo jámencionado anteriormente.

Obs.: No Português, é comum se repetir o verbo já usado anteriormente,mas no Inglês isto não ocorre.

Port.: Ele gosta de música pop, mas eu não gosto.Certo: He likes pop music but I don’t.Errado: He likes pop music but I don’t like it.

Port.: Elas querem sair. Você quer?Certo: They want to go out. Do you?Errado: They want to go out. Do you want?

Port. : Eles dançaram ontem. Por que você não dançou?Certo: They danced yesterday. Why did not you?Errado: They danced yesterday. Why did not you dance?

Port.: Você tem muito dinheiro. Ele não tem.Certo: You have lots of money. He does not.Errado: You have lots of money. He does not have.

Page 32: English grammar for brazilians- support.pmd

62 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 63

1) Propriedade enfatizadora

Em Inglês existem várias palavras para enfatizar verbos ousubstantivos, enquanto isto não ocorre no Português. O que se podefazer, em Português, é aumentar o tom da voz para enfatizar um verboou um substantivo. Já no inglês há o recurso de certas palavras quepodem ser empregadas.

Palavras que podem ser usadas para enfatizar os verbos são just

e ever. A palavra usada para enfatizar substantivo é very. Quando estaspalavras são usadas para enfatizar, elas não têm tradução.

Exemplos:

Just don’t be late, ok?We will ever go through this situation.They are getting to the very end of the speedway.

Mas no simple present e no simple past também as partículasauxiliares do, does e did são muito usadas para enfatizar o verbo(other verbs). Neste caso elas são sempre usadas na forma afirmativa.

Exemplos:

We did stay all the day here waiting for you. (enfatizando)We stayed all the day waiting for you. (não enfatizando)

They do walk every day after lunch. (enfatizando)They walk every day after lunch. (não enfatizando)

He does work very hard on Sundays. (enfatizando)He works very hard on Sundays. (não enfatizando)

Então, não se pode dizer que não se usa do e did na formaafirmativa do simple present e simple past. Do e did podem serusados na forma afirmativa também, e quando são usados nesta forma,eles enfatizam o verbo. Não esqueça que neste caso, o verbo deve irpara a forma do infinitivo. A posição da partícula auxiliar enfatizadora ésempre antes do verbo.

Sintaxe: Pron pes + do/does/did + verbo (forma do infinitivo)

Uma grande diferença que existe entre do e did com relação awill e would é que as partículas auxiliares will e would são usadasobrigatoriamente em todas as formas (inclusive forma afirmativa),enquanto as partículas do e did não são obrigatoriamente usadas naforma afirmativa, e quando são usadas nesta forma é só para enfatizaro verbo. Logo, no futuro em Inglês, com will e would, não é possívelenfatizar o verbo usando as partículas auxiliares.

Nota de vocabulário:

Preposição para: A preposição para em Inglês pode ser to, at ou for.A preposição para será to quando indicar direcionamento da ação comrealização (por exemplo: ligar para, escrever para ou ir para). Apreposição para será at quando indicar direcionamento da ação massem realização concreta de algo (por exemplo: olhar para, sorrir paraou apontar para). Em qualquer outro caso, usa-se for para representara preposição para.

At (indicando direcionamento sem realização concreta de algo)Para To (indicando direcionamento com realização concreta de algo) For (para qualquer outro caso)

TO: write to,call to, give to, send to, go to, run to, speak toAT: smile at, look at, point atFOR: read for me, it is for her, for me it is ok.

Page 33: English grammar for brazilians- support.pmd

64 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 65

Obs.: Quando se tem a preposição para seguida de um infinitivo emPortuguês, em Inglês usa-se a palavra to mais o infinitivo. Neste caso,to acumula duas funções: partícula auxiliar do infinitivo e preposiçãopara.

Ele trabalhou muito para comprar este carro.He worked hard to buy this car.

VI. Sixth Lesson

19 - Modal Verbs (usos)

capacidadeCan permissão (+ informal)

permissão (+ formal)May possibilidade, previsão

Obs.: O uso geral (mais comum) do modal verb é detectado no infinitivo.

Ele não pode falar sobre isso. (todos têm capacidade de falar, nestecaso não é permitido falar)He may not speak about it.

Ela pode dirigir várias horas sem parar.She can drive for many hours non stop.

Em Inglês, é possível entender a idéia da frase de acordo com omodal verb usado

He cannot swim everyday (não tem capacidade de nadar todos os dias)He may not swim everyday (não tem permissão de nadar todos os dias)

May tem uso idiomático significando QUE (de desejo)

May things go right with you. Que as coisas dêem certo com você.May you succeed in life. Que você tenha sucesso na vida.

pedir conselhoShould aconselhar

obrigaçãoMust possibilidade, previsão

Must e may têm um uso equivalente no sentido da probabilidade oupossibilidade de algo acontecer.

Deve chover amanhã. It must rain tomorrow.Pode chover amanhã. It may rain tomorrow.

Page 34: English grammar for brazilians- support.pmd

66 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 67

VII. Seventh Lesson

20 - Continuous Tense

Idéia do continuous tense: ação que acontece dentro de um intervalode tempo.

Exemplos:

Eu estava estudandoEla está escrevendo uma cartaEle estará nadando amanhã

Idéia do simple tense: ação que acontece n um determinado momento

Exemplos:

Eu estudei ontem.Ela escreve cartas.Ele nadará amanhã.

A sintaxe do continuous tense deve ter sempre o be + gerúndio.

Obs.: O gerúndio é apenas uma palavra (não tem conjugação, tempo ouforma).

Gerúndio:

Português : verbo+ndoInglês: verbo+ing

O continuous tense tem três tempos: present continuous, past

continuuos e future continuous. E que cada tempo é feito de acordocom o tempo do be.

Sintaxe geral: be + gerúndio

present continuous : am / is / are + gerúndio

be no presente

past continuous: was / were + gerúndio

be no passado

Future continuous: will be + gerúndio

be no futuro

Todas as características do be (de conjugação, de forma e decontração) são usadas também no continuous tense. Ou seja, as sintaxesdo be na interrogativa, negativa e interrogativa-negativa no simple

present e simple past valem também para as sintaxes do be no present

continuous e past continuous.

I am busy.Am I busy?I am not busy.

She was at school.Was she at school?She wasn’t at school.

I am working.Am I working?I am not working.

She was readingWas she reading?She was not reading

SimplePresent

SimplePast

PresentContinuous

PastContinuous

Page 35: English grammar for brazilians- support.pmd

68 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 69

be + gerúndioBe composto be + particípio do passado be + palavra (be idiomático)

Estes termos que acompanham o be não alteram as características do be. Acaracterísticas de conjugação do be composto (em cada tempo e forma) sãoiguais as do be simples.

Informações Adicionais (que não serão cobradas no teste)

1) Os advérbios usados no present continuous representammomentaneidade (now, right now, today, at this moment, at this time) enão podem ser usados em sentenças do simple present. Os advérbiosusados no simple present representam a frequência com que uma açãoocorre (always, never, often) e não podem ser usados no continuous

tense.

2) O past continuous é usado para representar uma ação em andamentointerrompida por outra ação no passado. Neste caso não se pode usarduas sentenças no simple past, porque o simple tense representa umaação em um determinado tempo, e uma ação no simple tense (açãopontual) não pode ser interrompida por outra ação pontual. Uma açãopara ser interrompida deve estar em progressão, em andamento. Então,a ação interrompida está no past continuous.

3) Comparação entre present continuous e present perfect

continuous através da linha do tempo

a) present continuous

Obs.: Now: momento que a ação é observada

Past Now

I am reading at the moment.Eu estou lendo no momento.

b) present perfect continuous

Past Now

I have been waiting since 5 p.m.

Eu estou esperando desde as 5 horas.

Nota: não há diferença de tradução entre os dois casos. Por isso, aopassar de Português para Inglês, deve-se tomar cuidado com o advérbiode tempo. Se o advérbio expressar momentaneidade, a frase estará nopresent continuous. Se o advérbio expressar uma conexão entre opassado e o agora, a frase estará no present perfect continuous.

Verbo+ing tem vários significados:

- gerúndio- substantivo

Verbo+ing - adjetivo- infinitivo- locução adjetiva

Page 36: English grammar for brazilians- support.pmd

70 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 71

Nota: há como saber, de acordo com a frase, qual é o significado doverbo+ing.

Exemplos:

The building is beautiful (building - prédio)He is building a house ( building - construindo)This tool is for building small houses ( building - construir)This is a building machine (building - de construção)

Conjugações do present continuous e do past continuous:

gramática.Advérbios que devem ser usados no continuous tense e que não

podem ser usados no simple tense: gramática pág. 62.Situações em que se usa o past continuous: gramática pág. 58.Situação em que se usa past continuous e não simple past:

gramática pág.63.

Dicas para passar a frase em Português no continuous tense paraInglês.

1) identificar se a frase está no continuous tense. Para tal, a frasedeve ter obrigatoriamente duas coisas: o verbo estar e o gerúndio;

2) identificar o tempo do verbo estar (presente, passado ou futuro) eusar sua desinência correta no Inglês;

3) identificar a forma da frase e seguir as características do be deacordo com a forma da frase (para cada tipo de forma da frase,seguir as dicas ensinadas para frases no simple tense);

4) passar o gerúndio para infinitivo, procurar sua tradução no Inglês eacrescentar ing.

21 - Modo imperativo

Modos de uma Língua (comparação entre Português e Inglês):

- modo indicativo: muito usado no Português e muito mais usado no Inglês- modo subjuntivo: usado razoavelmente no Português e pouco usado no Inglês- modo imperativo: tem usos equivalentes no Inglês e Português

Please, close your book. Por favor, feche seu livro.Open your notebook. Abra seu caderno.Go now! Vá agora!Leave home! Saia de casa!Be here at five o’clock! Esteja aqui às 5 horas!Be more patient. Seja mais paciente.Read this novel. Leia este romance.Wear this shirt! Vista esta camisa!Write your name here. Escreva seu nome aqui.

Infinitive Imperative Mood

To say, dizer Say that! , diga isto!To wear, vest i r Wear i t!, vista isto!To open, abrir Open it! , abra!To read, ler Read it! , leia isto!To close, fechar Close i t ! , feche!To leave, sair Leave! , saia!To wri te , escrever Write i t ! , escreva!To be, es tar Be here! , es te ja aqui!

Page 37: English grammar for brazilians- support.pmd

72 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 73

Usos do modo imperativo: ordem; pedido e convite

Características dos modos imperativo e indicativo

Modo Indicativo

- tempo: tem todos os tempos- forma: tem todas as formas- pessoa: tem todas as pessoas

nota: As características do modo imperativo podem ser deduzidas deacordo com seu uso

Modo Imperativo

- tempo: tem apenas um tempo: presente (só se pode ordenar epedir no presente, mesmo que seja para fazer algo no futuro)

- forma: afirmativa e negativa (não se pode dar ordem nas formasinterrogativa e interrogativa-negativa)

- pessoa: nós, você e vocês (não se pode convidar, dar ordemnas outras pessoas)

Importante: no Inglês há uma forma distinta de se fazer o modo imperativopara cada forma e pessoa.

Sintaxes gerais:

1 - afirmativa (2o pessoa) : verbo (na forma do infinitivo)

exemplo:

feche a porta.feche - fechar - closeclose the door

Observação: abra a porta (está implícito a pessoa você) abram a porta (está implícito a pessoa vocês)

Em Inglês você e vocês é a mesma pessoa (you), portanto, as frasesserão as mesmas em Inglês

2 - negativa (2o pessoa) : don’t + verbo (na forma do infinitivo) ou : don’t + you + verbo (na forma do infinitivo)

exemplo:

não abra a porta.abra - abrir - opendon’t open the door

Observação: o modo imperativo só é usado no presente e só para 2a

P.P, 2a P.S. e 1a P.P. (por isso não se usa doesn’t no modo imperativo).

3 - afirmativa (1o pessoa do plural)

Observação: no caso da 1a P.P. pode-se fazer duas formas diferentesem Português e em Inglês.

Portguês: Leiamos Corramos Vamos ler Vamos correr

Inglês (sintaxes): let’s + verbo (forma do infinitivo) let’s go + gerúndio

Page 38: English grammar for brazilians- support.pmd

74 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 75

Let’s read Let’s go running Let’s go reading Let’s run

4 - negativa (1o pessoa do plural): let’s not+ verbo (forma do infinitivo)

Observação: no modo imperativo, geralmente o sujeito está implícitotanto no Português quanto no Inglês.

Observação: a distinção na tradução entre modo imperativo e modoindicativo pode ser feita pelo contexto (a idéia implícita ) ou pela análisedo sujeito. Se o sujeito estiver oculto será uma frase no modo imperativo.Não esquecendo que na linguagem informal, o sujeito pode ficar ocultono modo indicativo.

Exemplos:

Read the book.I always read the book.

No modo imperativo, be se comporta igual aos outrosverbos.

Exemplos:

Be here, esteja aqui usa a forma do infinitivo

Don’t be nervous usa a partícula don’t

O be no modo imperativo tem outro uso: verbo ficar (nosentido de estado mental)

Importante: Em Português, quando o objeto está subentendido elegeralmente não é usado em verbos transitivos.

Lei #15: No Inglês, mesmo quando o objeto está subentendido, ele nãopode ficar oculto. Neste caso usa-se o pronome IT depois do verbo.Mas alguns verbos como think, usam so ao invés de it.

Feche! Close it! Don´t think so, não pense istoNão abra! Don’t open it! I guess so, eu acho issoLeia! Read it!

VIII. Eighth Lesson

22 - Future

Formas de se fazer o futuro de um verbo (por exemplo,trabalhar) em Inglês (na 1a pessoa):

eu trabalhareieu vou trabalhareu estou indo trabalhareu irei trabalhar

No Português há quatro formas diferentes de fazer futuro,mas que não há distinção de uso entre elas.

Formas de futuro do Inglês:

Exemplo Forma Geral

I will work WillI am going to work Be going toI am working (*) Presente contínuo com idéia de futuro

Page 39: English grammar for brazilians- support.pmd

76 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 77

(*) mais adiante se explicará como usar este caso no futuro.

No Inglês há 3 formas (will, be going to, present continuous) ehá uma distinção de uso entre elas.

Usos das formas de futuro:

1) futuro com be going to → ação planejada

Observação: o be neste caso está sempre no presente (am / is / are), egoing to é invariável e acompanhado do verbo no infinitivo.

2) presente contínuo com idéia de futuro → ação planejada, açãoagendada

Obs.: regra da exclusão: qualquer outro caso, deve-se usar will

Comentário:

- ação planejada: quando se deseja fazer algo (planeja) mas não se temcerteza se irá realizá-lo, quando e como. Tem-se apenas a idéia de fazê-lo mas não há nenhum compromisso firmado.

- ação agendada: quando algo certamente se realizará. Você vai realizaruma ação (tem o compromisso de realizá-la) em um local e datapreviamente estabelecidos.

- evento marcado: algo que irá acontecer em data e local específico,mas não foi “agendado” por você. Irá se realizar independentemente devocê.

Advérbios usados:

- ação planejada: next week / next month / next year / in 1995- ação agendada: on Saturday / tomorrow morning / on Tuesday at10 O’clock/ tomorrow

Exemplos:

a) Eu perdi minha chave. Eu vou procurá-la ( decidido no momento)b) Olha! O carro está desgovernado. Ele vai bater no poste. (previsão)c) Eu irei para a Inglaterra ano que vem. (ação planejada)d) Na terça as 10 horas, nós teremos uma reunião. (ação agendada)e) O jogo começará as 21:00 horas. (evento marcado)

Em Português não há distinção de uso entre as formas defuturo, mas no Inglês há. Uma frase no futuro em Português pode serescrita em qualquer uma das formas, mas em Inglês não, e isto acarretaproblemas de tradução, ou seja, não há uma tradução específica de umaforma de futuro do Português para uma forma de futuro do Inglês. Emoutras palavras, não há equivalência de tradução, e por isso, uma fraseem Inglês pode ser traduzida em qualquer uma das formas do Português.

Exemplos:

1) Na semana que vem eu jogarei tênis.eu vou jogar tênis. I am playing tennis.eu irei jogar tênis.eu estou indo jogar tênis.

Next week I am playing tennis. (planejado)

Page 40: English grammar for brazilians- support.pmd

78 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 79

2) A máquina estragou. Eu a consertarei. Eu estou indo consertá-la. I will mend it. Eu vou consertá-la. Eu irei consertá-la.

The machine broke down. I will mend it (decidido no momento)

Toda frase formulada em Português no futuro deve passarpor uma espécie de “filtro” para escreve-la em Inglês. Esse “filtro” irádirecionar a frase em Português (que pode estar em qualquer forma)para a frase específica do Inglês de acordo com seu uso.

frase emPortuguêsno futuro(em qualquer forma)

Futuro com Futuro Presente contínuo be going to com will com idéia de futuro

OU OU OU

Pode-se convencionar uma tradução específica para umafrase no futuro em Inglês para o Português, mas o inverso não pode serfeito ( tradução específica de uma frase no futuro em Português para oInglês) por causa da diferença de comportamento do futuro nas duaslínguas: uma, com usos específicos, outra, com falta de distinção deusos.

Convenção de tradução (Inglês → Português)

I will study = Eu estudarei.I am going to study = eu estou indo estudar (tradução ao pé-da-letra) = eu vou estudar (pode ter esta tradução também)I am studying = eu irei estudar.

As palavras “vou”, “estou indo” e “irei” são auxiliares daconstrução do futuro e não são os verbos principais. Os verbos principais,nestes casos, estão na forma do infinitivo.

(1) eu trabalharei(2) eu vou trabalhar verbo no futuro na forma do(3) eu irei trabalhar infinitivo acompanhado de auxiliares(4) eu estou indo trabalhar

construções do futuro (auxiliares)

Comentário: nos casos (2), (3) e (4) não devemos considerar asconstruções auxiliares do futuro e sim focalizar apenas no verbo doinfinitivo; passar este verbo para Inglês e adequá-los nas sintaxes decada forma de futuro do Inglês.

Filtro

Page 41: English grammar for brazilians- support.pmd

80 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 81

Construção da frase no futuro em Inglês sem a preocupação com usodo futuro.

Exemplo: trabalhar = work

(1) futuro com will → sintaxe: pron. pes. + will + verbo (na forma do infinitivo)

I will work

(2) futuro com be going to → sintaxe: pron. pes. + am / is / are + goingto + infinitivo

I am going to work

Obs.: o be do be going to está no presente e o going to é invariável.

(3) presente contínuo (futuro) → sintaxe: pron. pes. + am / is / are +gerúndio

I am working

Exemplos:

I will play Eu jogarei I am going to play( jogar = play ) I am playing

She will travel Ela vai viajar She is going to travel( viajar = travel ) She is traveling

Observações:

be: não aceita partícula auxiliar no simple present e simple past.

modal verb: nunca aceita partícula auxiliar; os modal verbs não existemno gerúndio (ing), infinitivo (c/ to) e particípio do passado

futuro com will: will é a partícula auxiliar do futuro. Sua diferença comrelação ao simple past e simple present é que will deve serobrigatoriamente usado em todas as formas (inclusive a afirmativa).

Consequências:

(1) be se comporta igual aos other verbs no futuro

Exemplos:

I will beI am going to beI am being

(2) os modal verbs não são usados no futuro em nenhuma das formas.

Nota: deve-se usar os verbos idiomáticos be able e be supposed nofuturo de poder e dever

Futuro com will, suas conjugações na afirmativa,interrogativa e negativa, as características do will como partícula auxiliare substantivo: gramática.

Page 42: English grammar for brazilians- support.pmd

82 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 83

Nota: para pedidos, pode-se usar will. Neste caso will é equivalenteao verbo can. Ele está sendo usado como verbo e não como partículaauxiliar.

Futuro com be going to: gramática.

O present continuous tem seus dois usos: (1) presentecontínuo do Português; e (2) presente contínuo com idéia de futuro. Adistinção é feita a partir do advérbio de tempo.

Exemplos:

I am running now. Eu estou correndo agora. (presente contínuo)

I am running tomorrow. Eu irei correr amanhã. (construção no futuro)

Dicas para montar a frase no futuro:

- Identificar o tipo de futuro- Colocar sua sintaxe geral- Identificar o auxiliar do futuro no Português (e negligênciá-lo ao passar a frase para Inglês)- Identificar o verbo que está no futuro em Português e passá-lo para o infinitivo- Colocá-lo na sintaxe adequada- Identificar a forma da frase e seguir as características do emprego do be ou will para cada uma das formas.

IX. Nineth Lesson

23 - Perguntas com pronomes interrogativos

Há dois tipos de perguntas:

- com pronome interrogativoPerguntas - sem pronome interrogativo

Classificação das perguntas com pronomes interrogativos em Inglês:

- perguntas simples

Perguntas com - perguntas com preposiçãoPronome interrogativo - perguntas impessoais de medidas - perguntas com how de não-medidas

Lei #16: Em Inglês, numa pergunta com pronome interrogativo, este ésempre a primeira palavra na frase.

Obs.: No Português, nem sempre isso acontece.

Nota: O auxiliary vem sempre antes do pronome pessoal ou do sujeito

Comentário: which é usado na pergunta que envolve escolha, ou seja,onde é possível se perguntar ao final: “este ou aquele?”. E what é usadoem todos os outros casos que não envolvem escolha.

Page 43: English grammar for brazilians- support.pmd

84 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 85

(I) Perguntas simples:

Uma pergunta simples pode ter um pronome interrogativosimples ou composto. Um pronome interrogativo simples é constituídode só uma palavra e um pronome interrogativo composto é constituídode mais de uma palavra.

Exemplos de perguntas simples com pronome interrogativo composto:

Cuidado:

De quem (indicando posse) = whoseDe quem (outros casos) = who... prep

Who are you talking of?De quem você está falando?

Com que frequência você vai?Quantas pessoas foram?De que cidade você é?Quanto tempo ele está lá?De quem é isto?

Nota: o pronome interrogativo (composto ou simples) é tudo que vemantes do pronome pessoal ou do verbo (em pergunta impessoal).

Sintaxe: pron. inter. + auxiliary + pron. pes. + verbo / infinitivo.

Dicas para montar uma pergunta simples de Português para Inglês:

1) Identificar o pronome interrogativo;2) negligenciá-lo;3) montar a frase como se fosse afirmativa;4) passar a frase para interrogativa;5) acrescentar o pronome interrogativo no início da frase.

Cuidado:

De quem (indicando posse) = whoseDe quem (outros casos) = who... prep

Who are you talking of?De quem você está falando?

Obs.: Não iniciar a montagem da frase com o pronome interrogativo,pois pode-se errar desta forma.

Obs.: A sintaxe da forma interrogativa não muda por causa do pronomeinterrogativo

(II) Perguntas com preposição

No Português, numa pergunta com preposição, a preposiçãovem no início da pergunta, e no Inglês, vem no final da pergunta (depoisdo verbo). A posição da preposição, no final da pergunta - junto doverbo - é mais coerente porque a preposição e o verbo compõem aregência verbal, enquanto que no Português a preposição vem afastadado verbo.

Inglês: mantêm a sintaxe (começando com o pronome interrogativo)Português: muda a sintaxe (começando com a preposição)

Por quê uma pergunta aparece com preposição?Resp.: Porque há verbos que precisam de preposição para a sua regênciaverbal.

A regência verbal é uma preposição que sempre acompanhaum verbo, dando-lhe, às vezes, um significado diferente daquele doverbo sem a preposição. Na regência verbal, há uma preposição-advérbioadequada para cada verbo. No caso do Inglês deve-se ter cautela nouso da preposição com o verbo na regência verbal

Exemplo:

Contar (=numerar)Contar com (=depender de)

Page 44: English grammar for brazilians- support.pmd

86 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 87

Em Inglês existe uma lógica no uso das preposições com osverbos, e isto não existe em Português. Por isso existe umaincompatibilidade de tradução das preposições-advérbios para oPortuguês.

Exemplos:

On ( depedência )To ( direcionamento com movimento / na execução de uma ação )At ( direcionamento sem execução de ação ou movimento )

Depend on, depender deLive on, viver deCount on, contar comLook at, olhar paraPoint at, apontar paraLaugh at, rir deGo to, ir paraWrite to, escrever paraTravel to, viajar paraTalk to, falar com

Dicas para montar a pergunta com preposição em Português para Inglês:

1) identificar a preposição na pergunta: em (no, na); de (da,do); para,com; sobre, etc;

2) procurar a regência verbal adequada do verbo e a preposição emInglês;

3) identificar o pronome interrogativo;4) montar a frase na forma afirmativa (sem o pronome interrogativo)

colocando a preposição depois do verbo5) passar a frase para a forma interrogativa;6) colocar o pronome interrogativo no início da frase.

Exemplos:

a) Do que eles vivem?

Do = de + oPreposição = dePron. inter. = o queRegência verbal = viver de, live onThey live on.Do they live on?What do they live on?

b) Para onde elas viajaram?

Preposição = paraPron. Int. = ondeRegência verbal = viajar para, travel toThey traveled toDid they travel to?Where did they travel to?

c) No que você estava pensando?

No = em + oPreposição = emPron. Int. = o queRegência verbal = pensar em, think ofYou were thinking of.Were you thinking of?What were you thinking of?

Page 45: English grammar for brazilians- support.pmd

88 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 89

(III) Perguntas impessoais

Perguntas impessoais são aquelas que não têm sujeito oupronome pessoal. Há dois casos de perguntas impessoais em Inglês:

1) Perguntas impessoais para other verbs no simple present e nosimple past.

Nas perguntas impessoais do simple present e simple past

para other verbs não se usam as partículas auxiliares do e did. Quandoa pergunta for no simple past usa-se a desinência do verbo no passado(regular ou irregular). Quando a pergunta for no simple present usa-sea desinência da terceira pessoa do singular.

Sintaxe (other verb – simple past) : pron. int. + verbo (past) +complemento

Exemplos:

Who helped you?What happened yesterday?Who went to the party?

Sintaxe (other verb – simple present): pron. int. + verbo (3a P.S.) +complemento

Exemplos:

Who knows the story?Who cooks well?Who drives you to work?

2) Perguntas impessoais para modal verbs, be, e futuro.

No caso de pergunta impessoal no futuro, deve-se usar apartícula auxiliar will, pois para se fazer o futuro em Inglês é obrigatório,em todo e qualquer caso, usar a partícula will (quando o uso convir parawill e não outro caso de futuro)

Sintaxe (futuro): pron. int. + will + verbo (forma do infinitivo) +complemento

Exemplos:

Who will teach them next year?Who will assist the patient?

No caso de pergunta impessoal com modal verb, é obrigatórioo uso do modal verb seguido imediatamente do inifnitivo.

Sintaxe (modal verb): pron. int. + modal verb + infinitivo + complemento

Exemplos:

What could happen to us?Who may come here later?

No caso de pergunta impessoal com be (no simple present esimple past), usa-se o be seguido do complemento.

Sintaxe (be) : pron. int. + was/were // am/is/are + complemento

Whose is this car?Who are those women over there?

Page 46: English grammar for brazilians- support.pmd

90 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 91

(IV) Perguntas com how.

(1) de não-medidas. Característica: podem usar qualquer verbo.Perguntascom how (2) de medidas. Característica: sempre usam o verbo be

1) Perguntas com How de não-medidas

As perguntas com How de não-medidas (how long, how much,how many e how often) caem no mesmo caso de perguntas simples, ouseja, a forma da montagem das perguntas deste caso em Inglês é iguala das perguntas simples.

How much = quanto (para palavras incontáveis)How many = quantos(as) (para palavras contáveis)

Palavras contáveis (casa, maçã) podem ser contadas daseguinte forma: uma casa, duas casas, etc., e palavras incontáveis nãopodem ser contadas desta forma. Exemplo: um dinheiro, dois dinheiros(não existe). A palavra money é incontável.

Há duas formas de se perguntar o “preço” de algo:

How much is it? quanto é isto?How much does it cost? quanto isto custa?

2) Perguntas com How de medidas

Nas perguntas de medidas, há uma grande diferença entrePortuguês e Inglês.

Português: qual + ser + substantivo da medida

qual é a velocidadequal é o tamanhoqual é a alturaqual é a largura

Inglês : quanto + adjetivo da medida + ser

quanto veloz équanto grande équanto alto équanto largo é

Dicas para montar a pergunta com How de medidas de Português paraInglês:

1) Reescrever a pergunta em Inglês de acordo com o raciocínio destetipo de pergunta em Inglês;

2) Traduzir o adjetivo da medida da pergunta;3) Passar a frase ao pé-da-letra do Português para Inglês.

Casos importantes:

- how big → qual o tamanho- how fast → qual a velocidade

Page 47: English grammar for brazilians- support.pmd

92 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 93

X. Tenth Lesson

24 - Pronome Pessoal (segunda parte)

Comentário: Foi convencionado que o pronome pessoal do caso reto éneste livro chamado de pronome pessoal, e o pronome pessoal do casooblíquo é chamado de pronome oblíquo.

O pronome pessoal representa o sujeito de uma oração. A 1a

pessoa é(são) o(s) falante(s), a 2o pessoa é(são) o(s) ouvinte(s) e a 3o

pessoa é(são) o(s) assunto(s) da conversa.

Definições de sujeito oculto, sujeito indeterminado e oração semsujeito.

1- sujeito oculto: o sujeito está implícito na desinência do verbo

Jogamos ontem.Corri cedo.

2- sujeito indeterminado: indeterminação do sujeito ocorre quando nãose quer ou não se pode identificar o sujeito. Ele é feito de duas formas:(1) na terceira pessoa do plural; ou (2) verbo na terceira pessoa dosingular acrescido do pronome se

Bateram a portaPrecisa-se de mecânicos.Lavou-se as vidrarias.

3- oração sem sujeito: ocorre quando a oração tem um verbo impessoal.Os verbos impessoais são: (1) verbos de fenômenos climáticos; (2) haver,estar, ser e fazer (indicando tempo ou fenômenos climáticos); (3) haver.

No caso da pergunta sobre idade, pergunta-se “quantos anosvocê tem? “ e no Inglês a pergunta é “how old”.

Exemplos:

Português: Quantos anos você tem? Quantos anos tem o prédio?Inglês pé-da-letra: Quanto velho você é? Quanto velho é o prédio?Tradução: How old are you? How old is the building?

A pergunta how long, pode ser usada como pergunta demedida (quanto comprido ou qual o comprimento) ou pergunta de não-medida (quanto tempo).

long, longo (tempo); longo (comprimento)

qual comprimento (pergunta de medida) How long quanto tempo (pergunta de não-medida)

No caso de how far (qual a distância) há uma diferença desintaxe entre Português e Inglês:

Português: qual é a distância entre Rio e São Paulo?Ao pé-da-letra: quanto distante é o Rio de São Paulo?Inglês: how far is Rio from São Paulo?

Page 48: English grammar for brazilians- support.pmd

94 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 95

Choveu muito hoje.Ventou pouco ontem.Faz muito frio aqui.Há muito tempo espero por ela.Está cedo ainda.Havia muita gente na rua.

Em Inglês isto não ocorre, ou seja, em Inglês, numa oração,sempre haverá sujeito, afora quando for usado o verbo there be.

O pronome pessoal sempre vem antes do verbo em Inglês,enquanto que no Português pode vir depois do verbo em certas situações.

Funções do pronome IT:

1- representa tudo que não seja pessoa no singular.2- representa a oração sem sujeito (exceto no caso do there be).3- representa algo referido anteriormente.

Obs.: One é usado para os casos de sujeito indeterminado em Inglês.

Ex.: One washed the glassware. Lavou-se a vidraria. One can misunderstand this. Pode-se entender errado isto.

25 - Pronome Oblíquo

Os pronomes oblíquos são o objeto do verbo. Diferençasentre o Português com relação ao pronome oblíquo.

Português

o pronome oblíquo pode vir antesou depois doverbo

o pronome oblíquo sofrecontração com certaspreposições e com o infinitivo

em certos casos, usa-se pronomepessoal depois do verbo

Inglês

o pronome oblíquo sempre vemdepois do verbo

o pronome oblíquo não sofrecontração com preposições e nemcom o infinitivo

nunca se usa pronome pessoal depoisde verbo

XI. Eleventh Lesson

26 - Pronome possessivo

O pronome possessivo representa o possuidor de algumobjeto. Então, my e our representa que o(s) possuidor(es) é(são) o(s)falante(s); your representa que o(s) possuidor(es) é(são) o(s)ouvinte(s); e que his, her, its e their representa que o(s) possuidor(es)é (são) o(s) assunto(s) da conversa.

Tanto no Português quanto no Inglês, os pronomespossessivos são usados em duas situações diferentes:

1- pronome possessivo próximo (antes ou depois) do objeto possuído;2- pronome possessivo usado sozinho.

No Português, usa-se o mesmo pronome possessivo paraas duas situações, ou seja, não há distinção de uso dos pronomespossessivos para as duas situações.

Exemplos de casos especiais de oração sem sujeito:

Diz no jornal que os ladrões fugiram.Aconteceu um acidente ontem a noite.

Nestes casos, usa-se o pronome IT.

Page 49: English grammar for brazilians- support.pmd

96 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 97

No Inglês, usa-se um pronome possessivo específico paracada situação, ou seja, há uma distinção de uso dos pronomes possessivos.Quando o pronome possessivo vem próximo ao objeto possuído, usa-seo pronome possessivo adjetivo em Inglês. Quando o pronome possessivoé usado sozinho, usa-se o pronome possessivo substantivo em Inglês.

Como em Português só há um tipo de pronome possessivopara as duas situações, a tradução dos pronomes possessivos adjetivo esubstantivo em Inglês é a mesma em Português.

Os pronomes possessivos substantivos são feitosacrescentando “s” aos respectivos pronomes possessivos adjetivos, comexceção de mine.

Existe uma relação entre os pronomes pessoais epossessivos:

I me my mineyou you your yourshe him his hisshe her her hersit it its itswe us our oursyou you your yoursthey them their theirs

pronomepessoal

pronomeoblíquo

pronomepossessivoadjetivo

pronomepossessivosubstantivo

Obs.: Os adjetivos em Inglês também não variam em gênero e númeroe geralmente vêm antes do substantivo, mas eles podem viracompanhados do artigo definido the.

Em Português, existe apenas um tipo de pronome possessivo,enquanto no Inglês há dois tipos, e então, a tradução dos pronomespossessivos adjetivo e substantivo é a mesma em Português. Exemplo:

Mine / my, meu(s), minha(s)Our / ours, nosso(s), nossas(s)

O pronome possessivo adjetivo é sempre usadoacompanhado do objeto possuído e o pronome possessivo substantivo éusado sem o acompanhamento do objeto possuído.

Exemplo:

Meu livro é novo (com objeto) → My book is new.Isto é meu. (sem objeto) → This is mine.

O pronome its é usado quando o possuidor não for pessoa.Comparar its com his e her.

O carro da polícia é caro.

Características dos pronomes possessivos:

1- não variam em gênero e número;2- vem sempre antes do substantivo (objeto possuído); [quando forpronome possessivo adjetivo]3- nunca recebem o artigo definido the.

O carro dela é caro → its car is costly.

O carro da Jeny é caro.O carro dela é caro → her car is costly.

Nota: a concordância verbal é feita com o objeto possuído e não com opronome possessivo.

Page 50: English grammar for brazilians- support.pmd

98 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 99

Exemplos:

O carro delas é bonito (como o pronome é delas, algumas pessoascolocariam o verbo are em Inglês, por acharem que está no plural. Nãoimporta quantos possuem algo e sim a quantidade do objeto possuído)

Their car is new. (certo)Their car are new (errado)

Os amigos dele são legais. (como o pronome é dele, algumas pessoascolocariam o verbo is em Inglês, por acharem que está no singular. Nãoimporta quantos possuem algo e sim a quantidade do objeto possuído)

His friends is nice. (errado)His friends are nice. (certo)

Cuidado:

No Português, os pronomes seu(s) e sua(s), usados quando opossuidor for o ouvinte, também são usados quando os possuidores sãoo assunto, ou seja, eles podem ser usados no lugar dos pronomes dele(s)e dela(s).

Ex.: O Charles é legal, mas seus amigos são chatoss.

Existe outra forma,menos usual, de se usar os pronomespossessivos em Inglês.

Sintaxe: objeto possuído + of + pronome possessivo substantivo

Exemplos:

Friend of mineFather of hersGirlfriend of hisPresent of yoursChild of theirs

27 - Pronome demonstrativo

Os pronomes demonstrativos representam o objeto, indicando-lhe sua posição com relação ao falante e ao ouvinte. Em Inglês, ospronomes demonstrativos não variam em gênero e eles podem ser usadosacompanhados do objeto ou não.

O pronome that tem outras funções:

1 - pronome relativo

The man that we saw was the thief.

2 - conjunção

I know that he’s wrong

3 - advérbio de intensidade

We are not that strong

No Inglês, o pronome your (seu/sua) só pode ser usado quandoo possuidor for o ouvinte e nunca quando o possuidor for o assunto.Quando o possuidor for o assunto deve-se usar his, her, its ou their,mesmo se em Português se utilizar seu(s) ou sua(s).

Errado: Charles is nice, but your friends are boring. (tradução ao pé daletra errada)

Certo: Charles is nice, but his friends are boring. (possuidor é assunto)

Page 51: English grammar for brazilians- support.pmd

100 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 101

4 - algumas funções do IT

That’s 9 o’clockThat’s right

O pronome this também é usado como advérbio deintensidade.

Tanto that quanto this representam isto.

28 - Artigo definido

Em Português, os artigos definidos são usados em qualquersituação e, no Inglês, há casos em que não se usa o artigo definido. Oartigo the não varia em gênero e número.

29 - Apóstrofe S

O apóstrofe S é um caso de possessividade semelhante ao dapreposição de. Mas, no caso do apóstrofe S, o possuidor vem primeiro.Em Inglês, existem dois casos de possessividade: apóstrofe S e apreposição OF. As duas formas são equivalentes ao caso depossessividade do Português: preposição DE.

Sintaxe do caso de possessividade no Português: objeto possuído + de +possuidor

Sintaxe da preposição OF: objeto possuído + of + possuidor (mesmasintaxe do Português)

Sintaxe do apóstrofe S: possuidor + ‘s + objeto possuído (inverso dasintaxe do Português)

Existem casos em que devemos usar a preposição OF ecasos em que devemos usar o apóstrofe S. A distinção é feita de acordocom o tipo de possuidor.

Tipos de possuidores:- pessoa (ex.: o casaco da Anna)- animal (ex.: a comida do cachorro)- objeto (ex.: o telhado da casa)- idéia (ex.: as táticas do plano)- entidade (ex.: o carro da escola)- expressão de tempo (ex.: feriado de

três dias)

Quando o possuidor for pessoa ou animal, devemos usarapóstrofe S. Quando o possuidor for objeto ou idéia, devemos usarpreposição OF. Quando o possuidor for entidade ou expressão de tempo,podemos usar tanto apóstrofe S quanto preposição OF.

Dica para passar para Inglês uma caso de possessividade com apóstrofe S:perguntar quem é o possuidor e colocar na seguinte ordem: possuidor +‘s + objeto possuído.

Exemplo: A bolsa da minha amiga.Quem é o possuidor? R.: a minha amigaMy friend’s purse.

Nota: quando o objeto estiver subentendido usa-se apenas: possuidor’sExemplo:Esta camisa é sua. Não é do Michael.Is this t-shirt yours. No, it is Michael’s.

Nota: nunca se coloca apóstrofe S em pronome possessivo.

Cuidado: em Português, quando o pronome demonstrativo vem no objetopossuído, virá no possuidor em Inglês

Ex.: Aquela bolsa do John. That John’s bag.

Cuidado: não se usa the no objeto possuído do apóstrofe S.

Ex.: O prédio do governo. The government’s building.Ou: The building of the government.

Page 52: English grammar for brazilians- support.pmd

102 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 103

Os pais dela são chatos.Her’s parents are boring. (errado)Her parents are boring. (certo)

Nota: quando há mais de um possuidor, o apóstrofe S é colocado apenasno último possuidor.

XII. Twelfth Lesson

30 - Gênero do substantivo

Para a maioria das designações dos profissionais em Inglês nãohá variação de gênero.

31 - Plural

O plural só ocorre para substantivos.Casos gerais de plural em Inglês:

1- substantivos terminados em ch,sh,s, z e x (semelhança com o simplepresent)2- substantivos terminados em cy (semelhança com o simple present)3- palavras terminadas com f / fe4- palavras terminadas com o5- plural anglo-saxônico6- plural de origem do latim

No caso dos objetos que apresentam simetria, eles são sempreusados no plural em Inglês, mesmo quando referindo-se a apenas umobjeto.

Exemplos:

A calça é dela.The pants are hers.

O óculos é novo.The glasses are new.

A tesoura está cega.The scissors are blunt.

32 - Substantivos contáveis e incontáveis

A classificação de um substantivo de contável ou incontável éfeita da seguinte forma:

Maçã (contável) → 1 maçã, 2 maçãs, 3 maçãs, etc.Dinheiro (incontável) → 1 dinheiro, 2 dinheiros , 3 dinheiros (não existe)

Exemplos de substantivos incontáveis, utilizando esta noção de contagem:

Substantivos incontáveis

1- comida (grãos, etc): arroz, feijão, manteiga, etc.

1 arroz, 2 arroz (não existe)

2- bebidas: leite, água, café, etc.

1 água, 2 águas (não existe)

Page 53: English grammar for brazilians- support.pmd

104 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 105

3- sentimentos: saudade, amor, raiva, etc

1 saudade, 2 saudades (não existe)

4- qualidades: coragem, fraqueza, paciência, etc.

1 paciência, 2 paciências (não existe)

5- elementos naturais: chuva, vento, etc

1 chuva, 2 chuvas (não existe)

Estes casos são semelhantes em Inglês também.

33 - Adjetivos

Características básicas do adjetivo e a ordem de colocação dosadjetivos: gramática

Os adjetivos podem vir depois do verbo de ligação ouacompanhando o substantivo. Quando há dois adjetivos acompanhandoum substantivo, eles são separados por vírgula; e quando há dois adjetivosvindos depois de um verbo de ligação, eles são separados por and.

Exemplos:

The big, old car.This car is old and big.

34 - Números

Números cardinais: gramática.Nos números ordinais, afora, os três primeiros números, do quarto

ao décimo-nono são feitos acrescentando TH ao número cardinal parafazer o respectivo número ordinal. O mesmo acontece com as dezenas,centenas e milhares inteiras. Nas dezenas, centenas e milhares quebradas,somente o último número recebe o TH.

Ask a question Perguntar uma questão Fazer uma perguntaTake a shower Pegar um chuveiro Tomar banhoRide a cycle Passear uma bicicleta Andar de bicicletaCome true Vir verdadeiro Tornar-se realAnswer the phone Responder o telefone Atender o telefoneTake a walk Pegar uma caminhada Dar uma caminhada

35 - Verbos idiomáticos

Verbo idiomático é um verbo constituído de um verbo mais umadjetivo / substantivo / particípio do passado / advérbio, cujo significadonão pode ser obtido a partir da tradução individual de cada palavra, maspode ser deduzido a partir da idéia do conjunto.

Nota: Não se traduz verbos idiomáticos ao pé-da-letra.

Verbo idiomático Tradução ao pé-da-letra Tradução a partirda dedução

XIII. Thirteenth Lesson

Page 54: English grammar for brazilians- support.pmd

106 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 107

Também existem verbos idiomáticos no Português e elesnão podem ser traduzidos ao pé-da-letra para o Inglês também (elesdevem ser deduzidos)

Dar uma lida Give a read Take a readAndar a cavalo Walk a horse Ride a horseCometer um erro Commit a mistake Make a mistakeFazer as malas Do the baggages Pack bags

Verbo idiomático Tradução ao pé-da-letra Tradução a partirda dedução

Há verbos idiomáticos em Inglês que podem ser traduzidoscomo verbos simples em Português e há verbos idiomáticos emPortuguês que também podem ser traduzidos como verbos simples emInglês.

Exemplos:

Make sure, certificar-seMake easy, facilitarGet it right, acertar

Fazer cooper, jogObter sucesso, succeed

Verbos idiomáticos importantes

1) Take / have

Take a walk,Take a nap,Take a read,

Take a ride,Take a look,Take a listen,Take a seat, dar uma sentada

Obs.: Para todos estes casos pode-se usar o verbo have. Muitos verboscomuns podem ser transformados em verbos idiomáticos usando o verbotake mais o substantivo deste verbo.

2) Go

Go crazy, ficar malucoGo happy, ficar felizGo sad, ficar tristeGo upset, ficar chateadoGo wrong, dar erradoGo right, dar certo

3) Have

Doenças Comida/Bebida

Have a cold, estar com gripe Have snack, lancharHave a fever. estar com febre Have dinner, jantarHave a headache, estar c/ dor de cabeça Have lunch, almoçar

Have water, beber águaHave sandwich, comer sanduíche

4) Get

Get fat, ficar gordoGet strong, ficar forteGet weak, ficar fracoGet thin, ficar magroGet dark, ficar escurodar uma caminhada

tirar uma sonecadar uma lida

dar um passeiodar uma olhadadar uma escutada

Page 55: English grammar for brazilians- support.pmd

108 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 109

36 – Be able, be supposed, be used

Be Idiomático

Todas as características do be, seja em qualquer tempo,seja em qualquer forma e em qualquer conjugação, são mantidas nosverbos idiomáticos com be. As palavras que acompanham o be idiomático(born, able, supposed, afraid, sure, etc.) são neutras, ou seja, elas nãoalteram em nada as características primárias do be simples. Basta tomarcuidado que o be idiomático tem tradução diferente do be simples, masas características de conjugação (em forma, tempo e modo) sãoexatamente as mesmas.

Be simples

I am busy.Am I busy?I am not busy.

I was at school.Was I at school?I wasn’t at school.

I will be there.Will I be there?I will not be there.

Simple Present

Simple Past

Simple Future

(be no presente – nascer no presente)

I am born.Am I born?I am not born.

(be no passado – nascer no passado)

I was born.Was I born?I wasn’t born.

(be no futuro – nascer no futuro)

I will be born.Will I be born?I will not be born.

Simple Present

Simple Past

Simple Future

Dê a tradução para os casos abaixo:

Be born, nascer (be idiomático)

Be able, poder (be idiomático)(be no presente – poder no presente)

I am able.Am I able?I am not able.

(be no passado – poder no passado)

I was able.Was I able?I wasn’t able.

Simple Present

Simple Past

Get dressed,vestir-se Dress, vestirGet burned, queimar-se Burn, queimarGet tired, cansar-se Tire, cansar

Page 56: English grammar for brazilians- support.pmd

110 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 111

(be no futuro – poder no futuro)

I will be able.Will I be able?I will not be able.

Simple Future

Observações:

(1) be supposed tem um uso específico que o must e o should não tem,ou seja, ele é importante porque ele é usado numa situação em que nãose usa nem must e nem should.

(2) be able não tem nenhum uso exclusivo. Os seus usos são os mesmosdo verbo can.

(3) be able e be supposed no futuro são as únicas alternativas para sefazer o futuro de “poder” e “dever” em Inglês.

Verbo

Can

May

Be able

Must

Should

Be supposed

Usos

capacidade; permissãopossibilidade; permissãocapacidade;permissãopossibilidade;obrigaçãopedir conselho; dar conselhoser esperado (terexpectativa)

Simple Past

Could

Might

Was able Were able não tem

Should

Was supposedWere supposed

Simple Present

Can

May

Am able; Is able; Are able Must

Should

Am supposed; Is/are supposed

XIX. Fourteenth Lesson

37 - Modo subjuntivo

O modo subjuntivo no Português é usado nos casos de hipótese,probabilidade, dúvida, desejo, grau de conjectura, condição irreal e graude urgência.

O modo subjuntivo no Inglês é mais restrito. Os usos do modosubjuntivo no Inglês são para condição irreal, desejo, graus de urgênciae conjectura.

A Português Inglês B

• hipótese• dúvida• probabilidade

• hipótese• dúvida• probabilidade

A: modo subjuntivo do PortuguêsA∩B: modo subjuntivo do InglêsO conjunto B - A∩B representa o modo indicativo (em parte) no Inglês

Consequência: Quando se tem frases em Inglês, no modo indicativo,mas que são modo subjuntivo no Português, elas são traduzidas comomodo subjuntivo no Português (situação muito comum).

Inglês: Maybe he is at home. (modo indicativo Inglês)Port.: Talvez ele esteja em casa (modo subjuntivo Português)

Port.: Se eu fosse você ... (modo subjuntivo Português)Inglês: If I were you ... (modo subjuntivo Inglês)

De forma geral os casos em que o modo subjuntivo é usado emInglês são:

1. condição: if / unless2. desejo: wish

• grau de urgência• grau de conjectura• desejo• condição

Page 57: English grammar for brazilians- support.pmd

112 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 113

3. grau de conjectura: act / behave / look as if4 grau de urgência: insist / demand / require / request that.

O modo subjuntivo no Português tem apenas três tempos(passado, presente e futuro) e também no Inglês (simple past, simplepresent e past perfect).

Lei #18: No Inglês, para qualquer verbo no modo subjuntivo (inclusive obe), há apenas uma desinência verbal.

Nos outros casos do modo subjuntivo em Português (hipótese,probabilidade e dúvida) são considerados como modo indicativo no Inglêse têm as mesmas características do modo indicativo em Inglês. Mas,uma frase em Inglês com idéia de hipótese, dúvida ou probabilidade serátraduzido como modo subjuntivo no Português.

Nota: Orações em Português no modo subjuntivo do futuro iniciadascom as conjunções ‘quando’ ou ‘se’, por exemplo, são orações no modoindicativo no simple present em Inglês.

Exemplos:

Eu posso ajudá-lo, quando ele quiser minha ajuda.I can help him, when he wants my help.

Se ela tiver sorte, ela conseguirá.If she is lucky, she will make it.

38 - Future in past

O future in past é equivalente ao futuro do pretérito em Português.O futuro do pretérito representa a ação no futuro a partir de um passadohipotético.

Futuro do presentePresent ContinuousBe going to (be no presente)Will (partícula auxiliar)

Futuro do pretérito Be going to (be no passado)Would (partícula auxiliar)

No futuro do pretérito não há distinção de uso entre as duasformas. A forma be going to pode ser usado em qualquer um dosfuturos, sendo que no futuro do presente o be do be going to está nopresente e no futuro do pretérito o be do be going to está no passado.A partícula auxiliar would tem as mesmas características de conjugaçãoe propriedades do will (contração e formação das formas interrogativae negativa). As sintaxes de todas as formas no future in past comwould são equivalentes as respectivas sintaxes no futuro com will.Would é a única partícula auxiliar que não tem outro uso.

Usos do be going to no futuro do presente e no futuro dopretérito:

Be going to:

futuro do presente: am / is /are + going to

be no presente

I am going to play. Eu vou jogar.

auxiliar

Uma oração no futuro do pretérito geralmente é acompanhada de umaoração no modo subjuntivo no passado. Quando a oração no subjuntivodo passado não aparece, ela está na verdade implícita, ou seja, estásubentendida.

Exemplo: Se ele chegasse cedo, nós iríamos ao cinema.Comparação entre o futuro do presente e o futuro do pretérito no Inglês:

Page 58: English grammar for brazilians- support.pmd

114 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 115

futuro do pretérito: was / were + going to be no passado

I was going to play. Eu ia correr. auxiliar

Tanto no Português quanto no Inglês há duas formas defuturo do pretérito.

Português:

Eu trabalhariaEu ia trabalhar.

Observação: não há distinção de usos entre elas.

Inglês:

I would work.I was going to work.

auxiliar do future in past

Observação: No Inglês, também não há distinção de uso entre as duasformas (diferentemente do que ocorre no futuro com will). E por isso,pode-se fixar uma tradução única para cada forma.

She would run → ela correria.She was going to run → ela ia correr.

am / is / are + going to → futuro do presentebe going to was / were + going to → futuro do pretérito

Exemplos:

We are going to study. Nós vamos estudar.We were going to study. Nós íamos estudar.

As conjugações do was / were going to (em todas asformas) são equivalentes ao do verbo be no passado.

39 - Used to

O used to é equivalente ao pretérito imperfeito doPortuguês. O pretérito imperfeito representa uma ação que aconteceucom uma certa regularidade no passado.

Comparação entre o pretérito perfeito, o pretérito imperfeito e o pretéritomais-que-perfeito:

Pretérito perfeito: ação que ocorreu no passado num tempo determinadoou não, e com ou sem relação ao presente.

simple past (ação que ocorreu no passado num tempo determinado sem relação com o presente)Pretérito perfeito: present perfect (ação que ocorreu no passado num tempo indeterminado com relação com o presente) → have + part. pas.

Page 59: English grammar for brazilians- support.pmd

116 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 117

Pretérito imperfeito (used to): ação que ocorria no passado com certaregularidade

Exemplos: eu corria → I used to run ele trabalhava→ he used to work

Pretérito mais-que-perfeito (past perfect): ação que ocorreu no passadoantes de outra ação no passado

Eu estudara → I had studiedEla jogara → she had played

pretérito pretérito presente Tmais que perfeitoperfeito

Obs.: O pretérito imperfeito não se encaixa na linha do tempo (sucessãocronológica de ações) por representar a frequência com que alguémfazia algo no passado.

As frases com used to podem ser traduzidas também como:costumava + infinitivo.Nota: Deve-se tomar cuidado para não confundir be used to (verboidiomático) com used to (auxiliar do tempo: pretérito imperfeito).

Exemplos:

I am used to getting up early on Sundays.Eu estou acostumado a levantar cedo aos Domingos.

I used to get up early on Sundays.Eu costumava levantar cedo aos Domingos.Eu levantava cedo aos Domingos.

He is used to reading every day.Ele está acostumado a ler todos os dias.

He used to read every day.Ele costumava ler todos os dias.Ele lia todos os dias.

Importante: verbos que não denotam ação ou fato que acontecia comregularidade não são usados no pretérito imperfeito em Inglês (used to),apesar de serem usados no Português. Ex.: want, like, know, have

Exemplos:Eu queria entender isso. I wanted to understand it.Ela sabia de tudo. She knew everything.Ela gostava muito de mim. She liked me very much.Nós tínhamos muito dinheiro. We had a lot of money.

XV. Fifteenth Lesson

41 - Have

O verbo have pode significar “ter que” (de obrigação), e nestecaso vem acompanhado de complemento verbal (infinitivo com to) etambém pode significar “ter” (de possuir), e neste caso vemacompanhado de complemento nominal.

O verbo have no simple present tem características peculiaresque nenhum outro verbo possui. Ele é o único other verb que pode usarou não partícula auxiliar no simple present. Não há critério ou condiçõesque estabeleçam quando have pode usar ou não partícula auxiliar. Ficaa cargo do falante decidir se usa a partícula auxiliar ou não com o have

no simple present. Sem usar a partícula auxiliar, have funciona comoauxiliary.

O verbo have também pode ser usado como o verbo compostohave got no simple present. Características do have no simple present:

Page 60: English grammar for brazilians- support.pmd

118 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 119

1) Pode usar ou não a partícula auxiliar do.

Exemplos:

Do you have? = Have you?Does he have? = Has he?Do we have? = Have we?

You don’t have = you haven’tHe doesn’t have = he hasn’tWe don’t have = We haven’t

Formas interrogativae negativa sem apartícula auxiliar

2) o verbo have também pode ser usado na forma composta have got ,ou seja, have é equivalente a have got. Só que quando se usa have got

não se usa a partícula auxiliar do (o have do have got funciona comoauxiliar). O have do have got pode sofrer contração, mas quando seusa apenas o have, este não sofre contração. O verbo composto have

got tem as mesmas traduções do have.

Have = have got, ter (de possuir); ter que (de obrigação)

Linguagem Informal:

Existe ainda a gíria de have got: got. A gíria got só temuma desinência verbal. A sintaxe da interrogativa usando a gíria got éigual a da afirmativa, ou seja, não se usa a partícula auxiliar e nemocorre inversão de ordem. Na forma negativa usa-se ain’t got. A gíriagot contrai com to (auxiliar do infinitivo) para formar gotta.

Afirmativa Interrogativa Negativa

I got I got? I ain’t gotYou got You got? You ain’t gotHe got He got? He ain’t gotWe got We got? We ain’t gotThey got They got? They ain’t got

Exemplos:

Passe as duas frases abaixo para Inglês em todas as formasusando todos os tipos de verbos have.

1- Eu tenho muitos amigos.2-Ela tem que estudar.

42 - There be

There be é também um verbo idiomático, apesar de ter aposição das palavras invertidas, comparando-se com os outros verbosidiomáticos. A palavra there é um advérbio que significa lá, ali e aí. Adiferença entre estas traduções está na distância com relação ao objetoapontado e o falante.

Comentário: Lá é o mais distante. Aí é o mais perto e ali é ointermediário.

O verbo have significa “ter, de possuir ou de obrigação”,enquanto there be significa “ter, de existir”. O verbo have é sempreacompanhado do sujeito enquanto o verbo there be não tem sujeito.Passar para Inglês frases com o verbo ter deve-se substituí-lo por existire possuir e ver qual substituição melhor convém. Daí, usa-se o verbocorreto.

Page 61: English grammar for brazilians- support.pmd

120 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 121

As traduções de there be são: haver, ter, existir. O verbothere be é um verbo impessoal, ou seja, não tem sujeito. O verbo there

be tem características análogas as do be em todos os tempos e formas.O modo como se faz a forma interrogativa (mudando a sintaxe pelainversão do verbo) no presente e passado de there be é semelhante aodo be no presente e passado, ou seja, o be vem antes do there. Existemesma semelhança na sintaxe da forma negativa entre there be e be.

Como o there be não tem sujeito, sua concordância verbalé feita com o seu objeto. Então se o objeto estiver no singular, usa-se be

no singular; se o objeto estiver no plural, usa-se be no plural.Todas as características do be no futuro do presente e futuro

do pretérito valem para there be nestes tempos.

Obs.: It = there (antes de verbos como: appear, seem, exist.)It exists = there exists ; It appears = there appears

Importante: There be + auxiliary (will, would, can, should, may)

SintaxesForma afirmativa: There + auxiliary + beForma negativa: There +auxiliary + not + beForma interrogativa: Auxiliary + there be

There be + infinitivo (presente):Sintaxe: there + verbo-s+to beEx.: Tem que haver um jeito, there has to be a way.

XVI. Sixteenth Lesson

43 - Infinitivo

O infinitivo é a representação do verbo, mas pode ser usadocomo seu complemento verbal ou pode ser usado como sujeito em umaoração.

Para quase todos os verbos, exceto be e have, ocomplemento verbal é sempre o infinitivo.

O infinitivo em Inglês tem três tipos diferentes: (1) com to;(2) sem to; e (3) com ing. A palavra to neste caso é uma partículaauxiliar e como tal, não tem tradução (apesar de que nos casos em queaparecer “para+infinitivo” a palavra to representará a preposição “para”e a partícula auxiliar do infinitivo). Muitos other verbs não admitemcomplemento verbal, mas outros tantos admitem complementento verbal.Para estes últimos verbos o único complemento verbal aceitável é oinfinitivo (exceto be e have) e para a grande maioria destes verbos oinfinitivo será infinitivo com to, mas existem alguns verbos que têmcomo complemento verbal infinitivo com ing ou infinitivo sem to.

verbo

bebebehavehavemodal verbslet (deixar) / make (fazer)verbos de sentido15 verbosmaioria dos verbos(*)

complemento verbal

gerúndioparticípio do passadoinfinitivo c/ toparticípio do passadoinfinitivo c/ toinfinitivo s/ toinfinitivo s/ to

infinitivo s/ toinfinitivo c/ inginfinitivo c/ to

uso específico

continuous tensevoz passivafuturo imediatoperfect tense

———

———

(*) verbos que aceitam complemento verbal.

Casos de infinitivo com ing, infinitivo sem to e infinitivo com to:gramática.

Forma negativa do infinitivo e o infinitivo pessoal: gramática.Casos especiais de infinitivo importantes: like, need, would

rather, had better e go.

Lei #18: Qualquer infinitivo depois de uma preposição, este infinitivoserá com ing, a menos quando a preposição for TO, pois neste caso oTO acumula duas funções: preposição e partícula auxiliar do inifnitivo.

Page 62: English grammar for brazilians- support.pmd

122 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 123

Casos especiais:

1- feel like (ter vontade de): infinitivo com ing2- be worth (ser válido): infinitivo com ing

Nota: memorizar os casos especiais em que há infinitivo com ing depoisda preposição TO {used to, up to, resigned to, in addition to), poisqualquer outro caso com TO, o inifinitivo não terá ing.

Dica: deve-se decorar apenas os casos em que ocorre infinitivo coming (alguns verbos e depois de preposições) e infinitivo sem to (let, make,modal verbs, verbos de sentidos), além de alguns casos especiais: need,like, would rather, had better e would prefer, pois em qualquer outrasituação usa-se infinitivo com to como complemento verbal. (regra daexclusão)

Dicas para utilizar o infinitivo adequado:

Ver se há preposição antes do infinitivoI) se houver: infinitivo com ING (não importando qual é oprimeiro verbo Obs.: quando a preposição for TO, deve-setomar cuidado (ver os casos especiais do livro)II) se não houver: ir para o segundo caso

Ver se o primeiro verbo é modal verb, verbos dos sentidos,let ou makeI) se for: infinitivo sem TOII) se não for: ir para o terceiro caso

Ver se o primeiro verbo é um “dos 15 verbos”I) se for: infinitivo com INGII) se não for: infinitivo com TO

1o caso

2o caso

3o caso

44 - Verbos reflexivos

Verbo reflexivo: verbo cuja ação se reflete sobre o próprio agente daação.

Ação recíproca: ação que envolve dois agentes exercendo a mesmaação e direcionando-a um para o outro e vice-versa.

Diferentes usos gramaticais da palavra se em Português (com osequivalentes em Inglês):

1- Se (pronome reflexivo) → Ela se lavou. Ele se levantou.Inglês: She washed herself. He got up.

2 - Se (p/ ação recíproca) → Eles se beijaram. Elas se abraçaramInglês: They kissed each other. They hugged one another.

3 - Se (conjunção subordinada) → Se eles não forem, eu ficarei emcasa.

Inglês: If they don’t go, I will stay at home.

4- Se (indeterminando o sujeito) → lavou-se os pratos. Limpou-se acasa.

Inglês: One washed the dishes. One cleaned the house.

Há verbos que podem ser reflexivos ou não.

Exemplos:

Verbo não reflexivo Verbo reflexivo

Ele lava o carro Ele se lavaEu levanto a mesa Eu me levantoEla veste o bebê Ela se veste

Page 63: English grammar for brazilians- support.pmd

124 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 125

XVII. Seventeenth Lesson

45 - Be idiomático

As características do be, nas formas, nos tempos e nasconjugações, são mantidas nos verbos idiomáticos com be.

46 - Particípio do passado

O participio do passado, infinitivo e o gerúndio são formasnominativas do verbo, e que por isso, eles não são conjugáveis e não sãoconsiderados verbos.

Comentário: o particípio do passado pode ser usado como adjetivo; podeser usado na voz passiva com verbo be; pode ser usado no perfect

tense com o verbo have; e pode ser usado em verbos idiomáticos.

Cuidado:

Missing, desaparecido (ao invés de verbo+ed)Sitting, sentadoMarked, marcante (ao invés de verbo+ing)

Exemplo de conjugação de um verbo reflexivo:

Obs.: Para quase todas as pessoas usa-se o pronome se, mas para a 1a

pessoa usa-se me ou nos.

Eu me laveiVocê se lavouEle se lavouEla se lavouNós nos lavamosVocês se lavaramEles se lavaram

No Inglês há três casos de verbos reflexivos: (1) verbosque precisam de pronome reflexivo (a maioria); (2) verbos auto-reflexivos(a minoria); e (3) phrasal verbs e verbos idiomáticos auto-reflexivos.

Nota: deve-se decorar os verbos que são auto-reflexivos, ou seja, quenão precisam de pronomes reflexivos em Inglês.

Dicas para montar as frases com verbos reflexivos:

1) identificar o tempo/tipo de verbo e forma da frase;2) verificar se o verbo é reflexivo ou não reflexivo em Português;3) se o verbo for reflexivo, verificar se este verbo em Inglês é auto-

reflexivo ou reflexivo (que precisa de pronome reflexivo).4) se o verbo for reflexivo em Inglês, verificar qual é o pronome pessoal

e colocar o pronome reflexivo correspondente depois do verbo.

Nota: há duas formas de fazer um verbo reflexivo a partir de um verbocomum (não auto-reflexivo em Inglês):

I cut myself She washed herselfEu me cortei Ela se lavou I got cut She got washed

XVIII. Eighteenth Lesson

47 - Phrasal Verbs

CRITÉRIOS ADOTADOS AO LER UMA ORAÇÃO COM PHRASAL VERBS:

1) Verificar se a preposição está sendo usada como preposição ou comopreposição-advérbio. Para isto, deve-se imaginar a palavra com atradução de preposição.Ex.: Fill in the form. Se houver sentido, épreposição, se não houver sentido é preposição-advérbio. No exemploanterior, a frase não tem sentido traduzindo “in” como preposição. Ocorreto é: “Fill in the form.”

Page 64: English grammar for brazilians- support.pmd

126 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 127

XIX. Nineteenth Lesson

48 - Present perfect

O pretérito perfeito em Inglês possui dois casos: simple

past e present perfect. Há situações em que usa-se o present perfect

e situações em que usa-se simple past. Logo, uma frase no Portuguêsno pretérito perfeito pode gerar uma frase no simple past ou present

perfect.

Obs.(1): Não há pausa entre o verbo e sua preposição-advérbio. Mashá pausa entre o verbo e a preposição.

Obs.(2): As preposições-advérbio up e out têm característica deintensificar a ação do verbo e/ou de fazer algo completamente. Mas upe out têm outras características e propriedades.

Obs.(3): As preposições-advérbio têm propriedades e característicasdiferentes das preposições.

Phrasal Verbs do 2o caso (gramática)O 2o caso de phrasal verbs é uma regência verbal, em que a

tradução do verbo não muda, mas a preposição-advérbio é indispensável.

Phrasal Verbs do 3o caso (gramática)A preposição-advérbio altera levemente (caso 3.1) ou

completamente (caso 3.2) a tradução do verbo.Caso 3.1: consegue-se deduzir* a tradução.Caso 3.2: não há como deduzir. Deve-se decorar a tradução.* conhecendo-se as propriedades das preposições-advérbio

Obs.(4): As duas posições do objeto só são aceitas para o 1o e para o 3o

caso de phrasal verbs. No 2o caso de phrasal verbs, o objeto só pode virdepois da preposição-advérbio.

COMPLEMENTO DOS PHRASAL VERBS

Complemento = pronome oblíquo

1) Phrasal verb (com regência verbal)

O pronome oblíquo deve vir depois da preposição

Exemplos:

Look after him Count on usLook at me Depend on himLook for her Stick around me

2) Phrasal verbs (sem regência verbal)

Exemplos:

Break it down Take him outPut it on Get her outTurn it on Take it off

2)Sendo preposição-advérbio, verificar se ela é negligenciável. Paraisto, basta imaginar a tradução da frase sem a preposição-advérbio, ever se tem sentido. Se houver sentido, a preposição-advérbio énegligenciável. Se não houver sentido, a preposição advérbio éimprescindível (não negligenciável).

Nota: os phrasal verbs que serão cobrados em testes estão

listados no item 57 (phrasal verbs importantes) deste livro.

Page 65: English grammar for brazilians- support.pmd

128 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 129

O present perfect é constituído de have (função de auxiliar) e particípiodo passado.

Present Perfect → sintaxe geral: have + particípio do passado

Exemplos:

The bird has died. The tree fell. O pássaro morreu. A árvore caiu. The bird died. The tree has fallen

Uma frase em Português no pretérito perfeito deve passar poruma espécie de “filtro” que vai direcionar, de acordo com o uso, estafrase para o simple past ou present perfect em Inglês.

frase emPortuguês

no pretéritoperfeito

simple past present perfect

Filtrode acordo como uso da frase.

OU OU

O simple past é usado para uma ação no passado em umtempo definido e/ou sem consequência ou sem afetar o presente. Opresent perfect é uma ação no passado em um tempo indefinido e/ouafetando ou tendo consequência no presente. Em outras palavras, opresent perfect é uma ação que aconteceu no passado com um lastrono presente.

Simple Past → tempo definido / sem afetar o presentePresent Perfect → tempo indefinido / afetando o presente

Observações:

(1) um fato histórico, por natureza (ação no passado em tempo definidosem afetar diretamente o presente) é sempre simple past em Inglês;

(2) uma notícia, por natureza (ação no passado que tem consequênciasdiretas no presente) é sempre present perfect em Inglês.

Comparação de situações com present perfect e situaçõescom simple past

Exemplos contrastando os dois casos:

The car has hit the post. (o carro ainda está batido)The car hit the post. (o carro não está mais batido)

I have lost my key. (ainda não encontrou a chave)I lost my key. (já encontrou a chave)

Page 66: English grammar for brazilians- support.pmd

130 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 131

He has traveled to Japan. (ainda não voltou)He traveled to Japan. (já voltou)

I have invited them for the party (a festa ainda não aconteceu)I invited them for the party (a festa já aconteceu)

The city has fired. (a cidade pegou fogo e ainda está destruída)The city fired. (a cidade pegou fogo mas já foi reconstruída)

She has fallen on the ground (ela caiu e ainda está caída)She fell on the ground (ela caiu mas já está em pé)

O verbo have, no present perfect, funciona como auxiliar, assimcomo no caso do have got. Logo, na forma interrogativa, have vemantes do pronome pessoal, e na forma negativa, not vem depois dehave.

Nota: O present perfect, em alguns casos, pode ser traduzido ao pé-da-letra.

Há palavras (advérbios de tempo) que quando usadas na fraseno pretérito perfeito, em Português, ‘amarram’ a frase no present

perfect, pois tais advérbios, além de darem idéia de indeterminação dotempo, têm lastro no presente.

Nota: deve-se decorar estes advérbios (com lastro no presente).

Exemplos:

1- Já → already (meio - afirmativa) ; yet (final - interrogativa) ; ever

( meio - interrogativa)2- Ainda → still (meio) ; yet (final - negativa)3- Acabar de → just

4- Até agora → up to now

1- Eu já achei a bolsa.2- Nós ainda não encontramos a chave.3- Ele acabou de chegar.4- Ela não falou nada até agora.5- Eu vi este filme antes.6- Este mês eu não viajei.7- Ela perdeu a bolsa alguns dias atrás.8- Ela perdeu o dinheiro desde de sábado .

Observação: estes advérbios dão idéia de uma ação no passado queainda tem influência no presente, e por isso, frases com estes advérbiosdevem ser usadas no present perfect.

1- I have already found the bag.2- We haven’t found the key yet.3- He has just arrived.4- She hasn’t spoken anything up to now.5- I’ve seen this movie before.6- This month I haven’t traveled.7- She has lost the bag some days ago.8- She has lost the money since saturday.

Nota: Just passa a idéia de uma ação que aconteceu há pouco tempo.No Português usa-se o auxiliar “acabar de” + “infinitivo”. Just não éverbo (não varia com o tempo, modo ou pessoa), mas o auxiliar “acabarde” varia com tempo e pessoa. Este caso é muito usado no perfect

tense e no continuous tense.

Eu estava acabando de fazer exercícioEle está acabando de ler o livroEla acabou de estudarEu estou acabando de lavar a louça para sair.

Existe uma diferença entre finish (terminar de) e just (acabar de)

I’ve just read the book (ação que aconteceu há pouco tempo)I’ve finished reading the book (ação que aconteceu há algum tempo)

5- Antes → before

6- Este + tempo (mês, ano, dia) → this + time

7- Tempo (mês, ano, dia) + atrás → time + ago

8- Desde + tempo ( mês, ano, dia ) → since + time

Page 67: English grammar for brazilians- support.pmd

132 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 133

Do, fazer

I have doneYou have doneHe has doneShe has doneIt has doneWe have doneYou have doneThey have done

Conjugações

Tradução 1 Tradução 2

Be, ser / estar

I have beenYou have beenHe has beenShe has beenIt has beenWe have beenYou have beenThey have been

Tradução 1 (ser/estar) Tradução 2 (ser/estar)

Conjugar o verbo have no present perfect e traduzir.

XX. Twentieth Lesson

49 - Past perfect

O past perfect é equivalente ao pretérito mais-que-perfeito,ou seja, representa uma ação que aconteceu antes de outra ação nopassado. Uma oração no past perfect (primeiro passado) é sempreacompanhada de outra oração no simple past (segundo passado), quandonão, esta última está subentendida. Estas duas orações são ligadas por‘advérbios’ que dão idéia de uma sequência sucessiva de ações.

Exemplos de advérbios que dão idéia de sequência cronológicade ações:

Antes → beforeDepois → afterAssim que → by the timeQuando → when

Sintaxe geral do past perfect: had + particípio do passado.

O past perfect pode ser traduzido de duas formasindiscriminadamente: (1) pretérito mais-que-perfeito ou (2) ao pé-da-letra.

Conjugações

Do, fazer

I had doneYou had doneHe had doneShe had doneIt had doneWe had doneYou had doneThey had done

Tradução 1 Tradução 2

Page 68: English grammar for brazilians- support.pmd

134 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 135

Be, ser / estar

I had beenYou had beenHe had beenShe had beenIt had beenWe had beenYou had beenThey had been

Tradução 1 (ser/estar) Tradução 2 (ser/estar)

Conjugar o verbo have no .past perfect e traduzir.

50- Tag question

O tag question é um tipo de pergunta diferenciada, ouseja, é uma pergunta indireta constituída de duas frases. Sendo a primeirafrase na forma afirmativa ou forma negativa e a segunda frase na formainterrogativa ou interrogativa negativa. O tag question é um tipo depergunta de confirmação, e que para tal, há sempre nele a palavra not.Por isso, há sempre uma paridade de formas nas duas frases que deveser respeitada. A pergunta está sempre na segunda frase. A segundafrase é constituída apenas por dois elementos: auxiliary e o pronomepessoal (nunca o sujeito). A negação e a interrogação aparecem semprena oração com tag question, em frases diferentes ou na mesma frase.

Primeira frase Segunda frase

Forma afirmativa Forma interrogativa-negativaForma negativa Forma interrogativa

Nota: O tempo verbal da segunda frase é igual da primeira frase. Nasegunda frase não se usa sujeito e nem verbo, a não ser que o verboseja be ou modal verb.

XXI. Twenty-First Lesson

51 - Adjetivos (segunda parte)

Adjetivos funcionando como substantivos: gramáticaAdjetivos ed e ing: gramáticaCasos de adjetivos que vem depois do substantivo: gramáticaOrdem dos adjetivos: gramática

Nota: Estes tópicos não serão cobrados.

Adjetivo comparativo: há três formas de se comparar dentro deuma certa qualidade. A comparação é sempre baseada em uma qualidadeentre duas coisas ou pessoas. Existe a comparação de superioridade,inferioridade e igualdade.

Na comparação de superioridade algo ou alguém é maior ou melhor doque outro naquela qualidade.

Mike é mais alto do que John.

Na comparação de inferioridade algo ou alguém é inferior que outronaquela qualidade.

Kate é menos bonita do que Georgia

Na comparação de igualdade ambos têm o mesmo nível de uma qualidade

Brian é tão inteligente quanto Susan.

Palavras-chaves que fazem parte dos comparativos emPortuguês:

Comparativo de superioridade: mais ... do queComparativo de inferioridade: menos ... do queComparativo de igualdade: tão .. quanto

Page 69: English grammar for brazilians- support.pmd

136 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 137

Adjetivo superlativo: no caso do superlativo, existemapenas dois casos: superioridade e inferioridade. O superlativo colocaalguém, dentro de uma certa qualidade, no maior nível ou no menornível com relação a um determinado grupo.

No superlativo de superioridade algo ou alguém é o maior, em umaqualidade, com relação a todos os outros dentro de um certo grupo.

Steven é o mais gordo da classe.

No superlativo de inferioridade algo ou alguém é o inferior, em umaqualidade, com relação a todos dentro de um certo grupo.

Thomas é o menos esperto da rua.

Palavras-chaves que fazem parte dos superlativos emPortuguês:

Superlativo de suoerioridade: o mais ... deSuperlativo de inferioridade: o menos ... de

Graus dos adjetivos: Português e Inglês

Casocomparativo de igualdadecomparativo de inferioridadecomparativo de superioridadesuperlativo de inferioridadesuperlativo de superioridade

Portuguêstão (adjetivo) quantomenos (adjetivo) do quemais (adjetivo) do queo menos (adjetivo)o mais ( adjetivo)

Inglêsas (adjetivo) as / not so (adjetivo) asless (adjetivo) thanmore (adjetivo) than / adjetivo+er thanthe least (adjetivo)the most (adjetivo) / adjetivo + est

No Inglês há um complicador nos casos dos comparativo esuperlativo de superioridade: existem duas formas de adjetivos. Algunsadjetivos de superioridade são adjetivos com er ou est , outros adjetivosde superioridade vêm acompanhados das palavras more ... than ou themost. No caso dos adjetivos de superioridade er ou est as regras paraadição de er ou est são as mesmas, então o que se decora para um, valepara o outro.

1 - adjetivo monossílabo2 - adjetivo dissílabo terminado em e, ow, le, er, y

Casos de adjetivos compostos: gramática

52- Noun Adjective

Veja a diferença entre os casos abaixo:

A cup of tea (xícara com chá nele)A teacup (xícara de chá )Street girls, garotas de rua / girls of the street, garotas da rua

Quando for algo conhecido (ou técnico) não se usa o caso de possessividade

A grammar book (certo) A book of grammar (errado)An income tax (certo) A tax of income (errado)A car insurance (certo) An insurance of car (errado)A computer keyboard (certo) A keyboard of computer (errado)

Quando for algo pouco conhecido(incomum) não se usa o noun adjective

A book about dogs (certo) A dog book (errado)A tax on clothes (certo) A clothes tax (errado)

Cuidado:Living conditions / Life styleStone heart / heart of stoneGolden cross / gold medal

Nota: termos técnicos nunca usam of

Sea temperatura (certo) temperature of sea (errado)

Aumento ou diminuição gradativa:

1) More and more adj2) Adj(-er) and adj(-er)

The income tax is getting more and more expensive.The plane is flying higher and higher.

Page 70: English grammar for brazilians- support.pmd

138 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 139

XXII. Twenty-Second Lesson

53 - Indefinite pronouns

qualquer(+)Any algum (?) nenhum (-)

Compostos

- one=body (pessoa)- thing (coisa)- where (lugar)

(+) qualquer um (+) qualquer coisaAnyone (?) alguém anything (?) algo, alguma coisa (-) ninguém (-) nada

(+) qualquer lugar (+) qualquer horaAnywhere (?) algum lugar anytime (?) alguma hora (-) nenhum lugar (-) nenhuma hora

someone (+) alguém Some something (+) alguma coisa somewhere (+) algum lugar

Lei #19: Em Inglês nega-se apenas uma vez, enquanto no Portuguêsnega-se duas vezes.

Comentário: negar duas vezes significa usar na mesma oração a palavranot e outra palavra negativa (never, no, nobody, nothing). A idéia dadupla negação é contraditória, por isso não é usada no Inglês.

Exemplos de dupla negação:

Ele não tem nenhum dinheiro. (dupla negação)

Comentário: nenhum dinheiro é a ausência do dinheiro. Não ter a ausênciado dinheiro é ter sua presença, então, ele tem dinheiro.

O certo é usar:

Ele tem nenhum dinheiro.Ele não tem algum dinheiro.

Em Inglês:

He has no money. (certo)He doesn’t have any money. (certo)He doesn’t have no money. (errado)

Assinale certo (C) ou errado (E):

a) They don’t have no idea. ( )b) There’s nobody at the door. ( )c) I can’t see anything. ( )d) We don’t invite nobody. ( )e) She has no money. ( )f) He isn’t doing nothing. ( )

Usos e traduções dos pronomes any, some e no:

Any ( afirmativa ) → qualquerAny ( negativa ) → nenhumAny ( interrogativa ) → algumSome ( contável - afirmativa ) → algumSome ( incontável - qq forma ) → um pouco deNo ( afirmativa ) → nenhum

Page 71: English grammar for brazilians- support.pmd

140 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 141

few (contável)pouco little (incontável)

Traduções de all e every:

All, tudo ; todo(a) {inteiro}Every, todo(s), toda(s) {frequência}Everybody, todos, todo mundoEverything, tudo

Significados em Inglês da palavra “nenhum” :

Any (negativa)No (afirmativa - forma geral)None (afirmativa - forma específica)Neither (afirmativa - duas coisas)

Nota: both acompanhado de pronomes pessoais ou oblíquos não temtradução. A forma composta either...or é o oposto de neither ...nor.

Obs.: Either...or..., tanto...quanto ( para casos que não haja comparação)

XXIII. Twenty-Third Lesson

54 - Advérbios

Flat adverbs, advérbios de tempo, lugar e frequência: gramáticaAdvérbios de intensidade, posição dos advérbios e as regras do

acréscimo de ly ao adjetivo: gramática.

As palavras “muito” e “pouco” podem ser pronomeindefinido (acompanhando um substantivo) ou advérbio de intensidade(acompanhando um adjetivo).

Caso de “muito” e “pouco” como pronomes indefinidos:

a lot of / lots of (afirmativa )plenty (afirmativa / incontável )several (afirmativa / contável )much (negativa / interrogativa → incontável )many (qq forma / contável )

muito

more (comparativo de many e much)MAIS plus (conta matemática; adição de algo) else (composto: who else, what else, anyone else, etc) any longer, no longer,anymore, no more

Any more / Any longer / No more / No longer: interrupcção de algo Anymore (-), no more (+)Any longer (-), no longer (+) (usado para tempo)

ExemplosI don´t want to see her any more.I won´t wait any longer.

Else:Or else ..., ou então ...Elsewhere, em outro lugarSomeone else´s, de outra pessoa; de alguém (This is someone else´s)Everybody else, todas as outras pessoas

So:

So, também So do I So am ISo, assim So be it If it is soSo, isto By doing so I think soSo, muito I am so happy She’s so prettySo, então So, what’s next? So, it is currectSo, daí So? So what?

Em Inglês há pronomes indefinidos usados especificamentepara duas coisas: both, either, neither.

Both → inclui ambas (duas) coisasNeither → exclui ambas (duas) coisasEither → opta por uma das duas coisas

Page 72: English grammar for brazilians- support.pmd

142 EnglishhGrammarhForhBraziliansh-hSupport CAIO LIMA FIRME 143

55 - Preposições

Nota: Deve-se decorar apenas os casos de uso de cada preposição, ouseja, não se deve decorar as palavras que usam uma determinadapreposição (as palavras que aparecem servem apenas para ilustrar algunsexemplos)

As preposições on, in e at, geralmente representam a preposi-ção em do Português

Rather:

(would)‘d rather (prefirir) I’d rather stay at homeRather (muito) She is rather shortRather than (ao invés de) Rather than a couple, dozens will go

Notas:

Nearly = almost (quase)Generally = mostly (mais usado)Recently = latelyApproximately = nearly (mais usado)Considerably = fairly

56 - Too, Also, Either e So

1) Too, também (final da frase)2) Also, também (meio da frase)3) Either, também (frases negativas - final da frase)4) So, também (respostas)

So (também)

Sintaxe: so + auxiliary + pronome pessoal

He is at work. So am I.They love country music. So do we.She went out yesterday. So did he.

Look for, procurar porLook forward to, esperar ansiosamenteBring about, realizarCarry out, colocar em práticaCall off, cancelarBreak down, parar de funcionarBring up, educarCome along = show up, aparecerFind out, descobrirHang around, andar por aíLook after, cuidar deMake up, inventar; comporRise above, conquistarLay off, demitirPut off, adiarRun out, esgotar, acabarStand for, significarWork out, fazer exercício; dar certo; elaborarBreak up, terminar (relacionamento)Put up, inventar, colocar roupaTake off, decolar; tirar roupaMake up for, compensarAccount for, explicarStand up for, lutar porStick around, ficar ao ladoSettle down, acalmar(-se)Give up on, desistir de (algo)Turn (sb) on, excitar alguémGet over, recuperar-se deSell out, trairSearch for, procurar porCall for, requererThink of, pensar emTalk of, falar deDream of, sonhar comLaugh at, rir de

Set up, armar (fig); aprontar comRun into, topar com (alguém)Fill (sb) in on (sth), informar de (algo)Figure out, descobrir; calcular; imaginar

Rely on, confiar emCount on, contar comLive on, viver deDepend on, depender deFeed on, alimentar-se deTurn up, aumentar (som)Turn down, diminuir (som)Turn on, ligarTurn off, desligar

Deal with, lidar comShiver with, tremer deProvide with, prover deCharge with, acusar deEscape from, escapar deRecover from, recuperar-se deSuffer from, sofrer dePrevent from, impedir deBoast about, gabar-se deComplain about, queixar-se deThink about, pensar emDream about, sonhar comWorry about, preocupar-se comTalk about, falar sobreRun away, fugirGet away, sair, fugirTake away, levar afora; tirarGo away, ir emboraGive away, entregar-se; liberarDie away, acabar-se aos poucosWaste away, gastar sem pararFade away, extinguir-se aos poucosThrow away, jogar foraGive back, devolverHang back, relutarHold back, conter, reterLet down, decepcionarBring down, deprimir, chatearTurn down, desprezarHold down, controlarRun down, atropelar

Comment on, comentar sobreConcentrate on, concentrar-se emWork on, trabalhar em

Hang on, esperarHold on, esperar; segurarGo on, continuar; acontecerKeep on, continuarGo off, emitirShow off, se amostrarBack off, afastar-se Step off, ir para foraStand out, destacar-seBlow out, explodir;apagar com ventoWear out, esgotarRun out, acabarPut out, apagar com águaThink over, pensar cuidadosamenteGo over, estudar cuidadosamenteLook over, olhar cuidadosamenteTalk over, falar com mais detalhesTurn into, transformar-se emMove into, mudar-se paraChange into, mudar deSort out, resolver (algo)

57- Phrasal Verbs importantes