english esp - fmicassets.com 25b.pdf · english esp aÑol deutsch fran ç ais it aliano english...

16

Upload: ngoque

Post on 30-Jan-2018

246 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ENGLISH ESP - fmicassets.com 25B.pdf · english esp aÑol deutsch fran ç ais it aliano english espaÑol deutsch fran ç ais italiano english - pages 4-5 read all instructions before
Page 2: ENGLISH ESP - fmicassets.com 25B.pdf · english esp aÑol deutsch fran ç ais it aliano english espaÑol deutsch fran ç ais italiano english - pages 4-5 read all instructions before

EN

GLIS

HE

SPA

ÑO

LD

EU

TSC

HFR

ANç

AIS

ITA

LIA

NO

EN

GLIS

HE

SPA

ÑO

LD

EU

TSC

HFR

ANç

AIS

ITA

LIA

NO

ENGLISH - PAGES 4-5

READ ALL INSTRUCTIONSBEFORE OPERATING UNIT!

ESPAÑOL - PÁGINAS 6-7

¡LÉANSE ANTES DE UTILIZAR EL APARATO YGUARDENSE PARA SU USO POSTERIOR!

FRANçAIS - PAGES 8-9

PRIERE DE LIRE AVANT L’EMPLOI ET ACONSERVER POUR UTILISATION ULTERIEURE!

ITALIANO - PAGINE 10-11

LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO ECONSERVARE PER UN UTILIZZO SUCCESSIV0!

DEUTSCH - SEITEN 12-13

BITTE VOR GEBRAUCH LESEN UND FÜRSPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN!

- 14-15

Page 3: ENGLISH ESP - fmicassets.com 25B.pdf · english esp aÑol deutsch fran ç ais it aliano english espaÑol deutsch fran ç ais italiano english - pages 4-5 read all instructions before

• TO PREVENT DAMAGE, FIRE OR SHOCK HAZARD,DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOIS-TURE.

• NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE, REFERSERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL ONLY.

• DO NOT ALTER THE AC PLUG.

• THIS UNIT MUST BE EARTH GROUNDED.• UNPLUG THE AC POWER LINE CORD BEFORE

CLEANING THE UNIT’S COVERING WITH ONLY ADAMP CLOTH; WAIT UNTIL THE UNIT IS COM-PLETELY DRY BEFORE RECONNECTING IT TOPOWER.

• PARA EVITAR DAÑOS, INCENDIOS Y DESCARGASELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LALLUVIA NI A LA HUMEDAD.

• CONTIENE PIEZAS CUYO MANTENIMIENTO NO LOPUEDE REALIZAR EL USUARIO, SINO SÓLO PER-SONAL CUALIFICADO.

• NO MODIFIQUE EL ENCHUFE DE CA.

• ESTA UNIDAD DEBE CONECTARSE CON TOMA DETIERRA.

• DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DECA ANTES DE LIMPIAR LA CUBIERTA DE LAUNIDAD; ESPERE A QUE LA UNIDAD ESTÉ COM-PLETAMENTE SECA ANTES DE VOLVER A CONEC-TARLA A LA CORRIENTE.

• POUR EVITER L'ENDOMMAGEMENT DE L'AP-PAREIL, UN DEPART D'INCENDIE, OU UN CHOCELECTRIQUE, NE L'EXPOSEZ JAMAIS A L'HU-MIDITE OU A LA PLUIE.

• AUCUNE MAINTENANCE NE DOIT ETREEFFECTUEE POUR LES PIECES SITUEES DANSL'APPAREIL. LES REPARATIONS ET LA MAINTE-NANCE DOIVENT ETRE EXECUTEES UNIQUEMENTPAR UN PERSONNEL QUALIFIE.

• NE MODIFIEZ PAS LA PRISE DE CA.• CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.• DEBRANCHEZ LE CABLE D'ALIMENTATION AVANT

DE NETTOYER LE BOITIER DE L'APPAREIL ETATTENDEZ QUE L'APPAREIL SOIT COMPLETE-MENT SEC AVANT DE LE REBRANCHER SUR LESECTEUR.

• PER EVITARE DANNI, RISCHI DI INCENDI OSCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTAUNITÀ ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITÀ.

• NON CONTIENE PARTI RIPARABILI DALL'UTENTE:FARE ESEGUIRE LA MANUTENZIONE SOLTANTODA PERSONALE QUALIFICATO.

• NON ALTERARE LA PRESA C.A.

• QUESTA UNITÀ DEVE ESSERE COLLEGATA ATERRA.

• DISCONNETTERE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE C.A.PRIMA DI PULIRE LA COPERTURA DELL'UNITÀ;ATTENDERE CHE L'UNITÀ SIA COMPLETAMENTEASCIUTTA PRIMA DI RICOLLEGARLA ALL'ALIMEN-TAZIONE.

• SETZEN SIE DIESES GERÄT NIEMALS REGENODER FEUCHTIGKEIT AUS, UM BESCHÄDIGUNG,BRANDENTWICKLUNG UND ELEKTRISCHESCHLÄGEN ZU VERMEIDEN.

• IM GERÄT SIND KEINE ZU WARTENDEN TEILE.WARTUNG UND REPERATUREN DÜRFEN NURVON QUALIFIZIERTEN TECHNIKERNDURCHGEFÜHRT WERDEN.

• MANIPULIEREN SIE AUF KEINEN FALL DIE NET-ZANSCHLUSSBUCHSE.

• DAS GERÄT MUSS GEERDET SEIN.• STECKEN SIE DAS NETZKABEL AUS, BEVOR SIE

DAS GEHÄUSE DES GERÄTS REINIGEN.SCHLIESSEN SIE DAS GERÄT ERST WIEDER ANSSTROMNETZ AN, WENN ES VOLLSTÄNDIGGETROCKNET IST.

EN

GLIS

HE

SPA

ÑO

LD

EU

TSC

HFR

ANç

AIS

ITA

LIA

NO

EN

GLIS

HE

SPA

ÑO

LA

ÑO

LD

EU

TSC

HFR

ANç

AIS

ITA

LIA

NO

3

Page 4: ENGLISH ESP - fmicassets.com 25B.pdf · english esp aÑol deutsch fran ç ais it aliano english espaÑol deutsch fran ç ais italiano english - pages 4-5 read all instructions before

4

EN

GLIS

HE

NG

LIS

HE

SPA

ÑO

LD

EU

TSC

HFR

ANç

AIS

ITA

LIA

NO

EN

GLIS

HE

SPA

ÑO

LD

EU

TSC

HFR

ANç

AIS

ITA

LIA

NO

Your new Frontman™ 25B bass guitar amplifierdelivers the Fender® tone and quality that hasbecome the worldwide standard. Since 1946,topflight musicians and devoted engineers haveadvanced the design of Fender amplifiers armedwith years of on-the-road experience andrecording expertise.Fender has built-in several features that arespecial to the Frontman 25B; Deltacomp™

Adaptive Compression Circuitry seamlesslyeliminates distortion in the power-amp sothat your bass amp always sounds clean andpunchy. Emphasis Circuitry enhances yourtone by expanding the extreme low- andhigh-ends of the frequency spectrum andthe Three-band Equalizer provides a widerange of manual adjustment to your sound.

The Frontman 25B features all Front PanelControls and Jacks for convenience, withmany professional features. EFFECTSLOOP jacks not only give you the freedomto plug-in external effects devices, but theoption to connect to sound consoles or a“clone” Frontman 25B. Plug a CD player ordrum machine into the AUXILIARY INPUTRCA jacks for accompaniment whenrehearsing, or performing solo. INPUT 2 isa low-gain jack designed for bass guitarswith active pre-amps or for times when twobassists need to share one Frontman 25B.The HEADPHONE jack automatically cutsoff the speaker output for those late-night,private jam sessions on your Frontman 25Bbass guitar amp.

1 2

INPUTS VOLUME5

0 10

LOW0

-15 +15

MID0

-15 +15

HIGH0

-15 +15

TAPE INPUTS

PREAMPOUT

EQUALIZERON

POWERPOWERAMP IN

HEADPHONES

EFFECTS LOOP

A BC E F G I J

KL

HD

A. INPUT 1 - Input jack for most bass guitars.

B. INPUT 2 - Input jack for bass guitars with activepre-amps (attenuated -6dB).

C. VOLUME - Adjusts the speaker loudness.

D. LOW - Low-frequency adjustment, (boost/cut).

E. MID - Middle-frequency adjustment, (boost/cut).

F. TREBLE - High-frequency adjustment, (boost/cut).

G. TAPE INPUTS - Connect an external tape orcompact-disc player at these RCA stereojacks. NOTE: Stereo inputs are mixed downto a mono signal.

H. PRE-AMP OUT - Connect send cable toexternal effects devices at this output jack.

I. POWER-AMP IN - Connect return cable fromexternal effects devices at this input jack.

J. HEADPHONES - Connect headphones (stereoor mono) at this jack. (Speaker output isautomatically disabled for privacy.)

K. POWER INDICATOR - Illuminates when thePOWER SWITCH L is ON and theFrontman 25B is receiving power.

L. POWER SWITCH - Push IN the:•Lower-half to switch ON the Frontman 25B.•Upper-half to switch OFF the Frontman 25B.

• NOTE: For additional output, link twoFrontman 25B’s together using theEFFECTS LOOP jacks. Connect the PRE-AMPOUT H from the “master” Frontman 25B tothe POWER-AMP IN I of the “clone”Frontman 25B. All controls and inputs of the“master” override those of the “clone.”

FFrr oo nn ttmmaann™™ 2255BB - - FF ea tu r e sea tu r e s

FF ron t Pron t Pane lan e l

Page 5: ENGLISH ESP - fmicassets.com 25B.pdf · english esp aÑol deutsch fran ç ais it aliano english espaÑol deutsch fran ç ais italiano english - pages 4-5 read all instructions before

5

EN

GLIS

HE

SPA

ÑO

LD

EU

TSC

HFR

ANç

AIS

ITA

LIA

NO

EN

GLIS

HE

NG

LIS

HE

SPA

ÑO

LD

EU

TSC

HFR

ANç

AIS

ITA

LIA

NO

TYPE PR 190

PART NUMBERS022-1504-000 (120V), 022-1534-000 (240V)Aust,022-1544-000 (230V)UK, 022-1564-000 (230V)Eur,022-1574-000 (100V)

POWER REQUIREMENTS 75W

POWER AMPLIFIEROUTPUT: 25W RMS into 8Ω @ <5%THD

SENSITIVITY: 131mV RMS

PRE AMPLIFIERINPUT IMPEDANCE: INPUT 1: 220k Ω, INPUT 2: 110k Ω

SENSITIVITY FOR FULL POWER: INPUT 1: 10mV, INPUT 2: 20mV

TONE CONTROLSBASS: +/-15dB @ 40HzMID LEVEL: +/-15dB @ 800HzTREBLE: +/-15dB @ 8kHz

EFFECTS LOOPSEND IMPEDANCE: 1.5kΩ

RETURN IMPEDANCE: 100kΩNOMINAL LEVEL: 0dBu

SPEAKER Fender Special Design 8Ω, 10,” (Part#0038657000)

DIMENSIONSHEIGHT: 18 in. 45.7 cmWIDTH: 14 3/4 in. 37.5 cmDEPTH: 10 in. 25.4 cm

WEIGHT 32 lb. 14.5 kg

Product specifications are subject to change without notice.

M. INPUT POWER - The AC power line cord must beconnected to a grounded AC receptacle in accordancewith the voltage and frequency ratings as shown on theRear Panel of the Frontman 25B.SERIAL NUMBER

INPUT POWER

75W

TYPE: PR 190

M

FFrr oo nn ttmmaann 2255BB - - Rear PRear Pane lan e l

Spe c i fSpe c i f i ca t i o n si ca t i o n s

Page 6: ENGLISH ESP - fmicassets.com 25B.pdf · english esp aÑol deutsch fran ç ais it aliano english espaÑol deutsch fran ç ais italiano english - pages 4-5 read all instructions before

EN

GLIS

HE

SPA

ÑO

LA

ÑO

LD

EU

TSC

HFR

ANç

AIS

ITA

LIA

NO

EN

GLIS

HE

SPA

ÑO

LD

EU

TSC

HFR

ANç

AIS

ITA

LIA

NO

6

Su nuevo amplificador para bajos Frontman™25B proporciona el sonido y la calidad que hanhecho de Fender el estándar mundial. Muchosde los grandes músicos actuales han contribuidocon sus años de experiencia en grabación einterpretación al perfeccionamiento del diseño delos amplificadores y guitarras Fender.

El Frontman 25B incorpora funciones especialescomo, por ejemplo, el circuito de compresiónadaptable Deltacomp™ Adaptive CompressionCircuitry de Fender que elimina por completo ladistorsión en el amplificador principal,permitiendo que el bajo suene siempre de modonítido y con fuerza. El circuito de acentuaciónEmphasis Circuitry mejora el sonido al expandirlos extremos superior e inferior del espectro defrecuencias y el ecualizador de tres bandasThree-band Equalizer proporciona una ampliagama de ajustes manuales de sonido.

En el Frontman 25B todos los controles yconectores se encuentran en el panel frontal paramás comodidad, con muchas funcionesprofesionales. Los conectores de bucle deefectos EFFECTS LOOP, además de permitir laconexión de dispositivos externos de efectos,permiten la conexión de consolas de sonido o deotro Frontman 25B. Conecte un reproductor deCD/cintas o una caja de ritmos a los conectoresRCA de la entrada auxiliar AUXILIARY INPUTRCA como acompañamiento cuando ensaye otoque solo. La INPUT 2 es un conector de bajaganancia diseñado para bajos conpreamplificadores activos o para aquellasocasiones en las que dos bajistas necesitancompartir un único Frontman 25B. El conectorde auriculares HEADPHONE corta de formaautomática la salida de altavoz para poder tocaren jam sessions privadas nocturnas con elamplificador para bajos Frontman 25B.

1 2

INPUTS VOLUME5

0 10

LOW0

-15 +15

MID0

-15 +15

HIGH0

-15 +15

TAPE INPUTS

PREAMPOUT

EQUALIZERON

POWERPOWERAMP IN

HEADPHONES

EFFECTS LOOP

A BC E F G I J

KL

HD

A. INPUT 1 - Conector de entrada para la mayoríade los bajos.

B. INPUT 2 - Conector de entrada para bajos conpreamplificador activo (atenuada -6dB).

C. VOLUME - Ajuste del volumen del altavoz.

D. LOW - Ajuste de frecuencias bajas

E. MID - Ajuste de frecuencias medias.

F. TREBLE - Ajuste de frecuencias altas.

G. TAPE INPUTS - Conecte un reproductor decintas o de compact disc externo a estosconectores estéreo RCA. NOTA - Las entradasestéreo izquierda y derecha se unen en unaúnica señal (mono).

H. PRE-AMP OUT - Conecte aquí el cable desalida a dispositivos externos de efectos.

I. POWER-AMP IN - Conecte aquí el cable deentrada para dispositivos externos de efectos.

J. HEADPHONES - Conecte aquí los auricularesHEADPHONES (estéreo o mono). La salida delos altavoces se desactiva automáticamentepor privacidad.

K.POWER INDICATOR - Se ilumina cuando elinterruptor de encendido POWER SWITCH Lestá activado y el Frontman 25B recibealimentación.

L. POWER SWITCH - Pulse hacia dentro la parteinferior para ENCENDER el Frontman 25B.Pulse hacia dentro en la parte superior paraAPAGAR el Frontman 25B.

• NOTA - Para una mayor adicional, conecte dosFrontman 25B mediante los conectores delbucle de efectos EFFECTS LOOP. Conecte lasalida de preamplificador PRE-AMP OUT Hdel Frontman 25B primario a la entrada delamplificador principal POWER-AMP IN I delFrontman 25B secundario. Las entradas ycontroles del Frontman 25B primario anulan losdel Frontman 25B secundario.

FFrr oo nn ttmmaann™™ 2255BB - Funciones- Funciones

PPane l Fane l F ron ta lr on ta l

Page 7: ENGLISH ESP - fmicassets.com 25B.pdf · english esp aÑol deutsch fran ç ais it aliano english espaÑol deutsch fran ç ais italiano english - pages 4-5 read all instructions before

7

EN

GLIS

HE

SPA

ÑO

LD

EU

TSC

HFR

ANç

AIS

ITA

LIA

NO

EN

GLIS

HE

SPA

ÑO

LA

ÑO

LD

EU

TSC

HFR

ANç

AIS

ITA

LIA

NO

TIPO PR 190

NÚMEROS DE PIEZA022-1504-000 (120V), 022-1534-000 (240V)Aust,022-1544-000 (230V)UK, 022-1564-000 (230V)Eur,022-1574-000 (100V)

REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN 75W

AMPLIFICADORSALIDA: 25W RMS into 8Ω @ <5%THD

SENSIBILIDAD: 131mV RMS

PREAMPLIFICADORIMPEDANCIA DE ENTRADA: INPUT 1: 220k Ω, INPUT 2: 110k Ω

SENSIBILIDAD A TODA POTENCIA: INPUT 1: 10mV, INPUT 2: 20mV

CONTROLES DE TONO:BASS: +/-15dB @ 40HzMID LEVEL: +/-15dB @ 800HzTREBLE: +/-15dB @ 8kHz

BUCLE DE EFECTOSIMPEDANCIA DE ENVÍO: 1.5kΩ

IMPEDANCIA DE RETORNO: 100kΩNIVEL NOMINAL: 0dBu

ALTAVOCES Fender Special Design 8Ω, 10,” (Pieza nº0038657000)

DIMENSIONESALTO: 18 pulgadas 45.7 cm

ANCHO: 14 3/4 pulgadas 37.5 cmFONDO: 10 pulgadas 25.4 cm

PESO 32 lb. 14.5 kg

Las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso.

M. INPUT POWER - El cable de alimentación se debeconectar a una toma de CA de acuerdo con lasespecificaciones de voltaje y frecuencia indicadas enel panel posterior de la unidad.

SERIAL NUMBER

INPUT POWER

75W

TYPE: PR 190

M

FFrr oo nn ttmmaann 2255BB - P- Panel Panel Posteriorosterior

Espe c i fEspe c i f i ca c i o n e si ca c i o n e s

Page 8: ENGLISH ESP - fmicassets.com 25B.pdf · english esp aÑol deutsch fran ç ais it aliano english espaÑol deutsch fran ç ais italiano english - pages 4-5 read all instructions before

EN

GLIS

HE

SPA

ÑO

LD

EU

TSC

HFR

ANç

AIS

ITA

LIA

NO

EN

GLIS

HE

SPA

ÑO

LD

EU

TSC

HFR

ANç

AIS

ITA

LIA

NO

8

Votre nouvel amplificateur de basse Frontman™25B offre un son et une qualité qui ont fait deFender un standard dans le monde entier.Nombreux sont les musiciens renommés qui ontcontribué, grâce à leurs années d'expérience enmatière d'enregistrement et de performancesscéniques, à atteindre la perfection des guitareset amplificateurs Fender.

Le Frontman 25B a des fonctionnalités intégréesspéciales, comme le Deltacomp™ AdaptiveCompression Circuitry de Fender qui élimineproprement la distorsion de l'amplificateur depuissance pour que votre basse ait toujours un sonclair et fort. Le Emphasis Circuitry améliore votreson en étendant les fréquences extrêmementbasses et hautes du spectre des fréquences. LeThree-band Equalizer vous offre une vastegamme pour ajuster manuellement votre son.

Le Frontman 25B comporte tous les boutons etles prises jacks sur le panneau avant pour uneutilisation pratique, ainsi que de nombreusesfonctionnalités professionnelles. Les prises jacksEFFECTS LOOP vous permettent non seulementde connecter des appareils à effets externes maisaussi des consoles de son ou un deuxièmeFrontman 25B. Vous pouvez connecter un lecteurde CD ou de cassettes ou bien une boîte àrythmes dans les prises jacks AUXILIARY INPUTRCA pour vous accompagner seul ou sur scèneainsi que lors de vos répétitions. INPUT 2 est uneprise à gain faible spéciale pour les basses avecdes préamplificateurs actifs ou pour pouvoir jouerà deux basses sur un Frontman 25B. La prise jackHEADPHONE coupe automatiquement la sortiehaut-parleur pour que vous puissiez jouer survotre amplificateur de basse Frontman 25Bjusque tard dans la nuit.

1 2

INPUTS VOLUME5

0 10

LOW0

-15 +15

MID0

-15 +15

HIGH0

-15 +15

TAPE INPUTS

PREAMPOUT

EQUALIZERON

POWERPOWERAMP IN

HEADPHONES

EFFECTS LOOP

A BC E F G I J

KL

HD

A. INPUT 1 - Prise d'entrée pour basses.B. INPUT 2 - Prise jack pour basses avec

préamplificateurs actifs (atténué, -6dB).C. VOLUME - Permet de régler le son du haut-parleur.D. LOW - Permet de régler les fréquence basses.E. MID -permet de régler les fréquences

moyennes.F. TREBLE - Permet de régler les hautes

fréquences.G. TAPE INPUT - Permet de connecter un lecteur

de CD ou de cassettes externe à ces prisesjacks RCA stéréo. REMARQUE - Les entréesdroite/gauche (stéréo) sont traduites en unsignal unique (mono).

H. PRE-AMP OUT - Connectez le câble allant versles appareils à effets externes à cette prise jackde sortie.

I. POWER-AMP IN - Connectez le câble venantdes appareils à effets externes à cette prisejack d'entrée.

J. HEADPHONES - Permet de connecterHEADPHONES (casque) (stéréo ou mono) àcette prise jack. La sortie des haut-parleurs estautomatiquement désactivée pour éviter lesnuisances sonores.

K. POWER INDICATOR - S'allume lorsque lePOWER SWITCH L est sur ON et que leFrontman 25B est sous tension.

L. POWER SWITCH - APPUYEZ sur la partieinférieure pour ALLUMER le Frontman 25B.APPUYEZ sur la partie supérieure pourETEINDRE le Frontman 25B.

• REMARQUE - Si vous souhaitez avoir dessorties supplémentaires, connectez deuxFrontman 25B ensemble via les prises jacksEFFECTS LOOP. Connectez le PRE-AMP OUTH du premier Frontman 25B au POWER-AMPIN I du deuxième Frontman 25B. Les boutonset entrées du premier Frontman 25B annulentceux du deuxième Frontman 25B.

FFrr oo nn ttmmaann 2255BB™™ - Caracteristiques- Caracteristiques

PPanneau ann eau AA van tvan t

Page 9: ENGLISH ESP - fmicassets.com 25B.pdf · english esp aÑol deutsch fran ç ais it aliano english espaÑol deutsch fran ç ais italiano english - pages 4-5 read all instructions before

9

EN

GLIS

HE

SPA

ÑO

LD

EU

TSC

HFR

ANç

AIS

ITA

LIA

NO

EN

GLIS

HE

SPA

ÑO

LD

EU

TSC

HFR

ANç

AIS

ITA

LIA

NO

TYPE PR 190

NUMERO DE PIECE022-1504-000 (120V), 022-1534-000 (240V)Aust,022-1544-000 (230V)UK, 022-1564-000 (230V)Eur,022-1574-000 (100V)

ALIMENTATION ELECTRIQUE 75W

AMPLIFICATEUR DE PUISSANCESORTIE: 25W RMS into 8Ω @ <5%THD

SENSIBILITE: 131mV RMS

PREAMPLIFICATEURIMPEDANCE D'ENTREE: INPUT 1: 220k Ω, INPUT 2: 110k Ω

SENSIBILITE POUR PUISSANCE MAXIMALE: INPUT 1: 10mV, INPUT 2: 20mV

BOUTONS SONBASS: +/-15dB @ 40HzMID LEVEL: +/-15dB @ 800HzTREBLE: +/-15dB @ 8kHz

EFFECTS LOOPIMPEDANCE D'ENVOI: 1.5kΩ

IMPEDANCE DE RETOUR: 100kΩNIVEAU NOMINAL: 0dBu

HAUT-PARLEURS Fender Special Design 8Ω, 10,” (Part#0038657000)

DIMENSIONSHAUTEUR: 18 in. 45.7 cmLARGEUR: 14 3/4 in. 37.5 cm

PROFONDEUR: 10 in. 25.4 cm

POIDS 32 lb. 14.5 kg

Les spécifications de produits peuvent changer sans préavis.

M. INPUT POWER - Le câble doit être connecté à uneprise CA mise à la terre selon le voltage et la fréquenceindiqués sur le panneau arrière de l'appareil.

SERIAL NUMBER

INPUT POWER

75W

TYPE: PR 190

M

FFrr oo nn ttmmaann 2255BB - P- Panneau anneau ArrièreArrière

Carac t é r i s t i qu e sCarac t é r i s t i qu e s

Page 10: ENGLISH ESP - fmicassets.com 25B.pdf · english esp aÑol deutsch fran ç ais it aliano english espaÑol deutsch fran ç ais italiano english - pages 4-5 read all instructions before

EN

GLIS

HE

SPA

ÑO

LD

EU

TSC

HFR

ANç

AIS

ITA

LIA

NO

EN

GLIS

HE

SPA

ÑO

LD

EU

TSC

HFR

ANç

AIS

ITA

LIA

NO

10

Il nuovo amplificatore per basso Frontman™25B fornisce il sound e la qualità che ha fatto delFender uno standard mondiale. La perfezione delprogetto degli amplificatori e degli strumentiFender si deve al contributo di anni di esperienzadi registrazioni e di esecuzioni da parte deimusicisti oggi più famosi.

Il Frontman 25B presenta speciali caratteristicheincorporate, come la Deltacomp™ AdaptiveCompression Circuitry Fender, che elimina inmodo definitivo la distorsione dell'amplificatore dipotenza, conferendo al basso un sound semprepulito e vigoroso. La Emphasis Circuitry potenziail tono espandendo i limiti dei bassi e degli altidello spettro di frequenza, mentre il Three-bandEqualizer rende disponibile un'ampia gamma diregolazioni manuali per il sound.

Il Frontman 25B presenta tutti i controlli e i jacksul pannello anteriore per comodità, con moltecaratteristiche professionali. Oltre a consentire dicollegare periferiche di effetti esterne, i jackEFFECTS LOOP permettono di collegarsi aconsole o a un secondo Frontman 25B.Collegare un lettore CD/nastro o a unsintetizzatore di basi ritmiche ai jackAUXILIARY INPUT RCA per avere unaccompagnamento nelle prove o nell'esecuzionedi solo. Il jack a basso guadagno INPUT 2 è statoprogettato per i bassi con preamplificatori attivi oper consentire a due bassisti di condividere unsolo Frontman 25B. Il jack HEADPHONEesclude automaticamente l'uscita dello speakerper le jam session notturne e privatedell'amplificatore per basso Frontman 25B.

1 2

INPUTS VOLUME5

0 10

LOW0

-15 +15

MID0

-15 +15

HIGH0

-15 +15

TAPE INPUTS

PREAMPOUT

EQUALIZERON

POWERPOWERAMP IN

HEADPHONES

EFFECTS LOOP

A BC E F G I J

KL

HD

A. INPUT 1 - Jack di ingresso per la maggioranzadei bassi.

B. INPUT 2 - Jack di ingresso per basso conpreamplificatori attivi (attenuato -6dB).

C. VOLUME – Regola il volume degli speaker.

D. LOW – Regola le basse frequenze.

E. MID – Regola le medie frequenze.

F. TREBLE – Regola le alte frequenze.

G. TAPE INPUTS - Connette un lettore di CD o dinastri esterno a questi jack stereo RCA. NOTA- Gli ingressi stereo (sinistro/destro) sonocombinati in un unico segnale (mono).

H. PRE-AMP OUT - Collegare a questo jack diuscita il cavo di mandata diretto alle periferichedi effetti esterne.

I. POWER-AMP IN - Collegare a questo jack dientrata il cavo di ritorno proveniente dalleperiferiche di effetti esterne.

J. HEADPHONES - Collegare a questo jack lecuffie HEADPHONES (stereo o mono). L'uscitadegli speaker viene disattivata automaticamenteper consentire l'ascolto da soli.

K. POWER INDICATOR - Acceso quandol'interruttore di alimentazione POWER SWITCHL è su ON e il Frontman 25B è alimentato.

L. POWER SWITCH (interruttore dialimentazione) - Premere la parte inferiore peraccendere il Frontman 25B. Premere la partesuperiore per spegnere il Frontman 25B.

• NOTA - Per una uscita aggiuntiva, collegareinsieme due Frontman 25B usando i jackEFFECTS LOOP. Collegare l'uscita PRE-AMPOUT H proveniente dal Frontman 25Bprimario all'ingresso POWER-AMP IN I delFrontman 25B secondario. I controlli e gliingressi del Frontman 25B primario hanno lapriorità su quelli del Frontman 25B secondario.

FFrr oo nn ttmmaann 2255BB™™ - Caratteristiche- Caratteristiche

PPanne l l o Fanne l l o F ron ta l er on ta l e

Page 11: ENGLISH ESP - fmicassets.com 25B.pdf · english esp aÑol deutsch fran ç ais it aliano english espaÑol deutsch fran ç ais italiano english - pages 4-5 read all instructions before

11

EN

GLIS

HE

SPA

ÑO

LD

EU

TSC

HFR

ANç

AIS

ITA

LIA

NO

EN

GLIS

HE

SPA

ÑO

LD

EU

TSC

HFR

ANç

AIS

ITA

LIA

NO

TIPO PR 190

NUMERI PARTE022-1504-000 (120V), 022-1534-000 (240V)Aust,022-1544-000 (230V)UK, 022-1564-000 (230V)Eur,022-1574-000 (100V)

REQUISITI DI ALIMENTAZIONE 75W

AMPLIFICATORE DI POTENZAUSCITA: 25W RMS into 8Ω @ <5%THD

SENSIBILITÀ: 131mV RMSPREAMPLIFICATORE

IMPEDENZA DI INGRESSO: INPUT 1: 220k Ω, INPUT 2: 110k ΩSENSIBILITÀ PER PIENA POTENZA: INPUT 1: 10mV, INPUT 2: 20mV

CONTROLLI DI TONOBASS: +/-15dB @ 40HzMID LEVEL: +/-15dB @ 800HzTREBLE: +/-15dB @ 8kHz

LOOP EFFETTIMPEDENZA DI MANDATA: 1.5kΩIMPEDENZA DI RITORNO: 100kΩ

LIVELLO NOMINALE: 0dBu

SPEAKER Fender Special Design 8Ω, 10,” (Part#0038657000)

DIMENSIONIALTEZZA: 18 in. 45.7 cm

LARGHEZZA: 14 3/4 in. 37.5 cmPROFONDITÀ: 10 in. 25.4 cm

PESO 32 lbs. 14.5 kg

Le specifiche dei prodotti sono soggette a modifica senza preavviso.

M. INPUT POWER – Il cavo di alimentazione c.a. deveessere collegato a una presa c.a. con messa a terraconforme ai requisiti di tensione e frequenza indicatisul pannello posteriore dell'unità.

SERIAL NUMBER

INPUT POWER

75W

TYPE: PR 190

M

FFrr oo nn ttmmaann 2255BB - P- Pannello Pannello Posterioreosteriore

Spe c i fSpe c i f i c h ei c h e

Page 12: ENGLISH ESP - fmicassets.com 25B.pdf · english esp aÑol deutsch fran ç ais it aliano english espaÑol deutsch fran ç ais italiano english - pages 4-5 read all instructions before

EN

GLIS

HE

SPA

ÑO

LD

EU

TSC

HFR

ANç

AIS

ITA

LIA

NO

EN

GLIS

HE

SPA

ÑO

LD

EU

TSC

HFR

ANç

AIS

ITA

LIA

NO

12

Ihr neuer Frontman™ 25B-Baßverstärker bietetden Sound und die Qualität, durch die Fenderzum weltweiten Standard geworden ist. Bei derEntwicklung der Fender-Gitarren und -Verstärkerhaben zahlreiche Top-Musiker ihre jahrelangeStudio- und Live-Erfahrung eingebracht.

Der Frontman 25B verfügt über spezielleintegrierte Funktionen, wie z. B. FenderDeltacomp™ Adaptive Compression Circuitry,eine Kompressionsschaltung, die übergangslosjegliche Verzerrung im Verstärker eliminiert, sodaß Ihr Baß immer einen sauberen und knackigenSound produziert. Emphasis Circuitry optimiertden Klang, indem die tiefsten und höchstenBereiche des Frequenzspektrums erweitertwerden, und mit dem Three-band Equalizerhaben Sie umfangreiche Möglichkeiten, IhrenSound manuell einzustellen.

Beim Frontman 25B befinden sich alle Reglerund Buchsen bedienungsfreundlich auf derVorderseite, darunter zahlreiche professionelleFunktionen. An die EFFECTS LOOP-Buchsenkönnen Sie nicht nur externe Effektgeräteanschließen sondern auch sich an Mischpulteoder einen zweiten Frontman 25B. An dieAUXILIARY INPUT RCA-Buchsen können Sieeinen CD-Player, ein Tonbandgerät oder einenDrum-Computer für Proben oder Solo-Auftritteanschließen. INPUT 2 ist eine Low-Gain-Buchsezum Anschluß von Bässen mit aktivenVorverstärkern oder für Situationen, in denen zweiBassisten gleichzeitig über den selbenFrontman 25B spielen. Und wenn die privateFrontman 25B-Baß-Session in die Nachthineingeht - Die HEADPHONE-Buchse deaktiviertautomatisch den Lautsprecher-Output…

1 2

INPUTS VOLUME5

0 10

LOW0

-15 +15

MID0

-15 +15

HIGH0

-15 +15

TAPE INPUTS

PREAMPOUT

EQUALIZERON

POWERPOWERAMP IN

HEADPHONES

EFFECTS LOOP

A BC E F G I J

KL

HD

A. INPUT 1 - Eingangsbuchse für die meistenBaßgitarren.

B. INPUT 2 - Eingangsbuchse für Bässe mitaktiven Vorverstärkern (gedämpft - -6 dB).

C. VOLUME - Regelt die Lautsprecherlautstärke.

D. LOW - Einstellung der tiefen Frequenzen.

E. MID - Einstellung der mittleren Frequenzen.

F. TREBLE - Einstellung der hohen Frequenzen.

G. TAPE INPUTS - RCA-Stereobuchsen zumAnschluß eines externen CD-Players oderTonbandgeräts. HINWEIS - Stereo-Eingangssignale (linker und rechter Kanal)werden in Mono-Signale umgewandelt.

H. PRE-AMP OUT - Ausgangsbuchse für Kabel zuexternen Effektgeräten (Send).

I. POWER-AMP IN - Eingangsbuchse für Kabelvon externen Effektgeräten (Return).

J. HEADPHONES - Anschlußbuchse fürHEADPHONES (Stereo- oder Monokopfhörer).Die Lautsprecher-Ausgabe wird automatischstummgeschaltet.

K. POWER INDICATOR - Leuchtet, wenn derPOWER SWITCH L auf ON steht und derFrontman 25B mit Strom versorgt wird.

L. POWER SWITCH - Zum Einschalten desFrontman 25B auf unteren Teil des Schaltersdrücken. Zum Ausschalten des Frontman 25Bauf oberen Teil des Schalters drücken.

• HINWEIS - Für zusätzlichen Output können Sieüber die EFFECTS LOOP-Buchsen zweiFrontman 25B-Verstärker zusammenschließen.Schließen Sie einfach den PRE-AMP OUT Hdes Haupt-Frontman 25B an den POWER-AMP IN I des Neben-Frontman 25B an. DieEingangssignale und Regler des Haupt-Frontman25B übersteuern die des Neben-Frontman 25B.

FFrr oo nn ttmmaann 2255BB™™ - Funktionen- Funktionen

FF ron tp la t t er on tp la t t e

Page 13: ENGLISH ESP - fmicassets.com 25B.pdf · english esp aÑol deutsch fran ç ais it aliano english espaÑol deutsch fran ç ais italiano english - pages 4-5 read all instructions before

13

EN

GLIS

HE

SPA

ÑO

LD

EU

TSC

HFR

ANç

AIS

ITA

LIA

NO

EN

GLIS

HE

SPA

ÑO

LD

EU

TSC

HFR

ANç

AIS

ITA

LIA

NO

TYP PR 190

ARTIKELNUMMER022-1504-000 (120V), 022-1534-000 (240V)Aust,022-1544-000 (230V)UK, 022-1564-000 (230V)Eur,022-1574-000 (100V)

STROMVERSORGUNG 75W

LEISTUNGSVERSTÄRKERNENNLEISTUNG: 25W RMS into 8Ω @ <5%THD

EMPFINDLICHKEIT: 131mV RMS

VORVERSTÄRKEREINGANGSIMPEDANZ: INPUT 1: 220k Ω, INPUT 2: 110k Ω

EMPFINDLICHKEIT BEI VOLLER LEISTUNG: INPUT 1: 10mV, INPUT 2: 20mV

KLANGREGLERBASS: +/-15dB @ 40HzMID LEVEL: +/-15dB @ 800HzTREBLE: +/-15dB @ 8kHz

EFFECTS LOOPSEND IMPEDANCE: 1.5kΩ

RETURN IMPEDANCE: 100kΩNOMINAL LEVEL: 0dBu

LAUTSPRECHER Fender Special Design 8Ω, 10,” (Part#0038657000)

ABMESSUNGENHÖHE: 18 Zoll 45.7 cm

BREITE: 14 3/4 Zoll 37.5 cmTIEFE: 10 Zoll 25.4 cm

GEWICHT 32 lb. 14.5 kg

Produktdaten können jederzeit ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

M. INPUT POWER - Das Netzkabel muß an eine geerdeteNetzsteckdose angeschlossen werden, die die auf derRückseite des Verstärkers angegebene Spannung undFrequenz liefert.

SERIAL NUMBER

INPUT POWER

75W

TYPE: PR 190

M

FFrr oo nn ttmmaann 2255BB - Rückseite- Rückseite

TT echn i s ch e Dat ene chn i s ch e Dat en

Page 14: ENGLISH ESP - fmicassets.com 25B.pdf · english esp aÑol deutsch fran ç ais it aliano english espaÑol deutsch fran ç ais italiano english - pages 4-5 read all instructions before

EN

GLIS

HE

SPA

ÑO

LD

EU

TSC

HFR

ANç

AIS

ITA

LIA

NO

EN

GLIS

HE

SPA

ÑO

LD

EU

TSC

HFR

ANç

AIS

ITA

LIA

NO

14

1 2

INPUTS VOLUME5

0 10

LOW0

-15 +15

MID0

-15 +15

HIGH0

-15 +15

TAPE INPUTS

PREAMPOUT

EQUALIZERON

POWERPOWERAMP IN

HEADPHONES

EFFECTS LOOP

A BC E F G I J

KL

HD

FFrr oo nn ttmmaann 2255BB™™ - -

Page 15: ENGLISH ESP - fmicassets.com 25B.pdf · english esp aÑol deutsch fran ç ais it aliano english espaÑol deutsch fran ç ais italiano english - pages 4-5 read all instructions before

15

EN

GLIS

HE

SPA

ÑO

LD

EU

TSC

HFR

ANç

AIS

ITA

LIA

NO

EN

GLIS

HE

SPA

ÑO

LD

EU

TSC

HFR

ANç

AIS

ITA

LIA

NO

SERIAL NUMBER

INPUT POWER

75W

TYPE: PR 190

M

FFrr oo nn ttmmaann 2255BB - -

Page 16: ENGLISH ESP - fmicassets.com 25B.pdf · english esp aÑol deutsch fran ç ais it aliano english espaÑol deutsch fran ç ais italiano english - pages 4-5 read all instructions before

A PRODUCT OF:FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP.

CORONA, CA 91720 USA

Frontman™ is a trademark and Fender is a registered trademark of FMIC P/N 055822 REV A