en drywall screwdriver instruction manual 5 - hornbach.de
TRANSCRIPT
FS4000 FS4000X FS4200 FS4300 FS4300X FS6200 FS6300 FS6300R FS6300X
EN Drywall Screwdriver INSTRUCTION MANUAL 5
UK Шуруповерт для штукатурених поверхонь
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 8
PL Wkrętarka INSTRUKCJA OBSŁUGI 12
RO Maşină de înşurubat pentru plăci aglomerate MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 16
DE Schrauber BEDIENUNGSANLEITUNG 20
HU Csavarbehajtó szárazfalazathoz HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 24
SK Skrutkovač do sadrokartónu NÁVOD NA OBSLUHU 28
CS Elektronický šroubovák NÁVOD K OBSLUZE 32
1
A
B
A
B
1
11mm
11mm
1
2
1
AB1
1
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
Fig.6
Fig.7
Fig.8
2
12
1
324
12
1
2 3
1
1
Fig.9
Fig.10
Fig.11
Fig.12
Fig.13
Fig.14
Fig.15
Fig.16
3
1
2
3
Fig.18
Fig.17
Fig.19
4
5 ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONSModel FS4000 FS4000X FS4200 FS4300 FS4300X FS6200 FS6300 FS6300R FS6300X
Capacities Self drilling screw 6 mm -
Drywall screw 5 mm 4 mm
No load speed (min-1) 0 - 4,000 0 - 6,000
Overall length 269 mm 284 mm 269 mm 279 mm 293 mm 269 mm 279 mm 279 mm 293 mm
Net weight 1.3 kg 1.4 kg
Safety class /II
• Duetoourcontinuingprogramofresearchanddevelopment,thespecificationshereinaresubjecttochangewithoutnotice.
• Specificationsmaydifferfromcountrytocountry.• WeightaccordingtoEPTA-Procedure01/2014Intended use Thetoolisintendedforscrewdrivinginwood,metalandplastic.Power supply Thetoolshouldbeconnectedonlytoapowersupplyofthe same voltage as indicated on the nameplate, and canonlybeoperatedonsingle-phaseACsupply.Theyaredouble-insulatedandcan,therefore,alsobeusedfromsocketswithoutearthwire.Noise ThetypicalA-weightednoiseleveldeterminedaccord-ingtoEN62841:
Model FS4000, FS4000X, FS4200, FS4300, FS4300X, FS6300, FS6300R, FS6300XSoundpressurelevel(LpA):82dB(A)Soundpowerlevel(LWA):93dB(A)Uncertainty(K):3dB(A)
Wear ear protection
VibrationThevibrationtotalvalue(tri-axialvectorsum)deter-minedaccordingtoEN62841:
Model FS4000, FS4000X, FS4200, FS4300, FS4300X, FS6300, FS6300R, FS6300XWorkmode:screwdrivingwithoutimpactVibrationemission(ah):2.5m/s2 or lessUncertainty(K):1.5m/s2
NOTE:Thedeclaredvibrationemissionvaluehasbeenmeasuredinaccordancewiththestandardtestmethodandmaybeusedforcomparingonetoolwithanother.NOTE: Thedeclaredvibrationemissionvaluemayalsobeusedinapreliminaryassessmentofexposure.
WARNING:Thevibrationemissionduringactualuseofthepowertoolcandifferfromthedeclaredemissionvaluedependingonthewaysinwhichthetoolisused.
WARNING:Besuretoidentifysafetymeasurestoprotecttheoperatorthatarebasedonanestima-tionofexposureintheactualconditionsofuse(takingaccountofallpartsoftheoperatingcyclesuchasthe times when the tool is switched off and when it is runningidleinadditiontothetriggertime).
EC Declaration of ConformityFor European countries onlyTheECdeclarationofconformityisincludedasAnnexAtothisinstructionmanual.
General power tool safety warnings
WARNING: Read all safety warnings, instruc-tions, illustrations and specifications provided with this power tool.Failuretofollowallinstructionslistedbelowmayresultinelectricshock,fireand/orseriousinjury.
Save all warnings and instruc-tions for future reference.Theterm"powertool"inthewarningsreferstoyourmains-operated(corded)powertoolorbattery-operated(cordless) power tool.
Screwdriver safety warnings1. Hold the power tool by insulated gripping
surfaces, when performing an operation where the fastener may contact hidden wiring or its own cord.Fastenerscontactinga"live"wiremaymakeexposedmetalpartsofthepowertool"live"andcouldgivetheoperatoranelectricshock.
2. Always be sure you have a firm footing. Be sure no one is below when using the tool in high locations.
3. Hold the tool firmly.4. Keep hands away from rotating parts.5. Do not touch the bit or the workpiece immedi-
ately after operation; they may be extremely hot and could burn your skin.
6. Always secure workpiece in a vise or similar hold-down device.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
6 ENGLISH
WARNING: DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to safety rules for the subject product.MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION: • Alwaysbesurethatthetoolisswitchedoffand
unpluggedbeforeadjustingorcheckingfunctionon the tool.
Depth adjustment
For model FS4000, FS4200, FS4300, FS6200, FS6300, FS6300R►Fig.1: 1.LockringThedepthcanbeadjustedbyturningthelockring.Turnitin"B"directionforlessdepthandin"A"directionformoredepth.Onefullturnofthelockringequals2.0mmchange in depth.
For model FS4000X, FS4300X, FS6300X►Fig.2: 1.LockingsleeveThedepthcanbeadjustedbyturningthelockingsleeve.Turnitin"A"directionforlessdepthandin"B"directionformoredepth.Onefullturnofthelockingsleeveequals1.5mmchangeindepth.
for all ModelsAdjustthelockringsothatthedistancebetweenthetipofthelocatorandthescrewheadisapproximately1mmasshowninthefigures.Driveatrialscrewintoyourmaterialorapieceofduplicatematerial.Ifthedepthisstillnotsuitableforthescrew,continueadjustinguntilyouobtaintheproperdepthsetting.►Fig.3: 1.Locator►Fig.4: 1.Locator
Switch action►Fig.5: 1. Switch trigger 2.Lockbutton
CAUTION: • Beforeplugginginthetool,alwayschecktosee
thattheswitchtriggeractuatesproperlyandreturnstothe"OFF"positionwhenreleased.
Tostartthetool,simplypulltheswitchtrigger.Toolspeedisincreasedbyincreasingpressureontheswitchtrigger. Release the switch trigger to stop. Forcontinuousoperation,pulltheswitchtriggerandthenpushinthelockbutton. Tostopthetoolfromthelockedposition,pulltheswitchtriggerfully,thenreleaseit.
NOTE: • Evenwiththeswitchonandmotorrunning,the
bitwillnotrotateuntilyoufitthepointofthebitinthescrewheadandapplyforwardpressuretoengagetheclutch.
Lighting up the lamps
For model FS4200, FS4300, FS4300X, FS6200, FS6300, FS6300R, FS6300X►Fig.6: 1.Lamp
CAUTION: • Donotlookinthelightorseethesourceoflight
directly.
Toturnonthelamp,pullthetrigger.Releasethetriggertoturnitoff.
NOTE: • Useadryclothtowipethedirtoffthelensof
lamp.Becarefulnottoscratchthelensoflamp,oritmaylowertheillumination.
Reversing switch action►Fig.7: 1. Reversing switch lever
CAUTION: • Alwayscheckthedirectionofrotationbefore
operation.• Usethereversingswitchonlyafterthetool
comes to a complete stop. Changing the direc-tionofrotationbeforethetoolstopsmaydam-age the tool.
Thistoolhasareversingswitchtochangethedirec-tion of rotation. Move the reversing switch lever to the position(Aside)forclockwiserotationorthe position(Bside)forcounterclockwiserotation.
Hook►Fig.8: 1. HookThehookisconvenientfortemporarilyhangingthetool.
ASSEMBLYCAUTION:
• Alwaysbesurethatthetoolisswitchedoffandunpluggedbeforecarryingoutanyworkonthetool.
Installing or removing the bit
For model FS4000, FS4200, FS4300, FS6200, FS6300, FS6300RToremovethebit,firstremovethelocatorbypullingthelockringawayfromthegearhousing.►Fig.9: 1.Lockring2.Gearhousing
7 ENGLISH
Graspthebitwithapairofpliersandpullthebitoutofthemagneticbitholder.Sometimes,ithelpstowigglethebitwiththepliersasyoupull.Toinstallthebit,pushitfirmlyintothemagneticbitholder.Theninstallthelocatorbypushingitfirmlybackontothegearhousing.►Fig.10: 1.Locator2.Bit3.Gearhousing
4.Magneticbitholder
For model FS4000X, FS4300X, FS6300XToremovethebit,firstpullthelocatoroutofthelockingsleeve.Thengraspthebitwithapairofpliersandpullthebitoutofthemagneticbitholder.Sometimes,ithelpstowigglethebitwiththepliersasyoupull.►Fig.11: 1.Locator2.LockingsleeveToinstallthebit,pushitfirmlyintothemagneticbitholder.Theninstallthelocatorbypushingitfirmlybackonto the locking sleeve.►Fig.12: 1.Locator2.Bit3.Magneticbitholder
Installing removable cord adapter
For Model FS6300R►Fig.13Inserttheremovablecordadapterasfarasitgoessothat the marking onanendoftheremovablecordadapteronthesideofconnectingtopowersupplycordisaligned to the marking on the other end of the remov-ablecordadapteronthesideofconnectingtothetool.Turntheremovablecordadapterclockwiseuntilitislockedwithalockbutton.►Fig.14: 1.Lockbutton
Andatthistimethemarking on an end of the remov-ablecordadapteronthesideofpowersupplycordisaligned to the marking on the other end of the remov-ablecordadapteronthesideofconnectingtothetool.►Fig.15
Removing removable cord adapter►Fig.16: 1.LockbuttonRotatetheremovablecordadaptercounterclockwiseuntilitstopswhilepressingthelowerpartofthelockbutton.Thenpulltheremovablecordadapterinthatposition.►Fig.17
Use of locator holder►Fig.18: 1. Swells 2.Trapezoidalholes3.LocatorholderThelocatorcanbetemporarilyheldonthelocatorholderduringreplacingbitorusingwithoutlocator.Toholdthelocator,positionthetrapezoidalholesofthelocatorontheswellsofthelocatorholderandpushitin.
OPERATION►Fig.19Fitthescrewonthepointofthebitandplacethepointofthescrewonthesurfaceoftheworkpiecetobefastened.Applypressuretothetoolandstartit.Withdrawthetoolassoonastheclutchcutsin.Thenreleasetheswitchtrigger.
CAUTION: • Whenfittingthescrewontothepointofthebit,
becarefulnottopushinonthescrew.Ifthescrewispushedin,theclutchwillengageandthescrewwillrotatesuddenly.Thiscoulddam-ageaworkpieceorcauseaninjury.
• Makesurethatthebitisinsertedstraightinthescrewhead,orthescrewand/orbitmaybedamaged.
• Holdthetoolonlybythehandlewhenperform-inganoperation.Donottouchthemetalpart.
MAINTENANCECAUTION:
• Alwaysbesurethatthetoolisswitchedoffandunpluggedbeforeattemptingtoperforminspec-tion or maintenance.
• Neverusegasoline,benzine,thinner,alcoholor the like. Discoloration, deformation or cracks mayresult.
TomaintainproductSAFETYandRELIABILITY,repairs,carbonbrushinspectionandreplacement,anyothermaintenanceoradjustmentshouldbeperformedbyMakitaAuthorizedServiceCenters,alwaysusingMakita replacement parts.
OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION: • Theseaccessoriesorattachmentsarerecom-
mendedforusewithyourMakitatoolspecifiedinthismanual.Theuseofanyotheraccessoriesorattachmentsmightpresentariskofinjurytopersons.Onlyuseaccessoryorattachmentforitsstatedpurpose.
Ifyouneedanyassistanceformoredetailsregard-ingtheseaccessories,askyourlocalMakitaServiceCenter.• PhillipsInsertbits• Magneticbitholder• Locator• Plasticcarryingcase
NOTE: • Someitemsinthelistmaybeincludedinthe
toolpackageasstandardaccessories.Theymaydifferfromcountrytocountry.
8 УКРАЇНСЬКА
УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки)
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИМодель FS4000 FS4000X FS4200 FS4300 FS4300X FS6200 FS6300 FS6300R FS6300X
Діаметрсвердління Самосвердлячийгвинт 6мм -
Гвинтдляштукатурки 5мм 4мм
Швидкістьбезнавантаження(хв-1) 0 - 4000 0 - 6000
Загальнадовжина 269мм 284мм 269мм 279мм 293мм 269мм 279мм 279мм 293мм
Чиставага 1,3кг 1,4кг
Класбезпеки /II
• Оскількинашапрограманауковихдослідженьірозробоктриваєбезперервно,наведенітуттехнічніхарактеристикиможутьбутизміненібезпопередження.
• Урізнихкраїнахтехнічніхарактеристикиможутьбутирізними.• МасавідповіднодоEPTA-Procedure01/2014Призначення Інструментпризначенодляукручуваннягвинтівудеревину,пластмасутаметал.Джерело живлення Інструментможнапідключатилишедоджерелаживлення,щомаєнапругу,зазначенувтабличцііззаводськимихарактеристиками,івінможепра-цюватилишевідоднофазногоджерелазмінногоструму.Вінмаєподвійнуізоляцію,аотжеможетакожпідключатисядорозетокбезлініїзаземлення.Шум РівеньшумузашкалоюАутиповомувиконанні,визначенийвідповіднодоEN62841:
Модель FS4000, FS4000X, FS4200, FS4300, FS4300X, FS6300, FS6300R, FS6300XРівеньзвуковоготиску(LpA):82дБ(A)Рівеньзвуковоїпотужності(LWA):93дБ(A)Похибка(K):3дБ(A)Користуйтеся засобами захисту слуху
ВібраціяЗагальнавеличинавібрації(суматрьохвекторів)визначеназгіднозEN62841:
Модель FS4000, FS4000X, FS4200, FS4300, FS4300X, FS6300, FS6300R, FS6300XРежимроботи:загвинчуваннябезударноїдії.Вібрація(ah):2,5м/с2абоменшеПохибка(K):1,5м/с2
ПРИМІТКА:Заявленезначеннявібраціїбуловиміряноувідповідностідостандартнихметодівтестуваннятаможевикористовуватисядляпорів-нянняодногоінструментазіншим.ПРИМІТКА:Заявленезначеннявібраціїможетакожвикористовуватисядляпопередньоїоцінкивпливу.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:Залежновідумоввико-ристаннявібраціяпідчасфактичноїроботиінстру-ментаможевідрізнятисявідзаявленогозначеннявібрації.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:Забезпечтеналежнізапобіжнізаходидлязахистуоператора,щовідпо-відатимутьумовамвикористанняінструмента(слідбратидоувагивсіскладовіробочогоциклу,такіякчас,колиінструментвимкненотаколивінпочинаєпрацюватинахолостомуходіпідчасзапуску).
Декларація про відповідність стандартам ЄС
Тільки для країн ЄвропиДеклараціюпровідповідністьстандартамЄСнаве-деновДодаткуAдоцієїінструкціїзексплуатації.
Загальні застереження щодо техніки безпеки при роботі з електроінструментами
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Уважно ознайомтеся з усіма попередженнями про дотримання правил техніки безпеки, інструкціями, ілюстраціями та технічними характеристиками, що стосуються цього електроінструмента.Невиконаннябудь-якихінструкцій,переліченихнижче,можепризве-стидоураженняелектричнимструмом,пожежіта/аботяжкихтравм.
Збережіть усі інструкції з тех-ніки безпеки та експлуатації на майбутнє.Термін«електроінструмент»,зазначенийуінструкціїзтехнікибезпеки,стосуєтьсяелектроінструмента,якийфункціонуєвіделектромережі(електроін-струментзкабелемживлення),абоелектроін-струментазживленнямвідбатареї(безпровіднийелектроінструмент).
9 УКРАЇНСЬКА
Попередження про необхідну обережність під час роботи з викруткою
1. Тримайте електроприлад за призначені для цього ізольовані поверхні під час виконання дії, за якої кріпильний виріб може заче-пити сховану проводку або власний шнур. Торканнякріпильнимвиробомдротупіднапру-гоюможепризвестидопередаваннянапругидооголенихметалевихчастинінструментатадоураженняоператораелектричнимструмом.
2. Обов’язково забезпечте надійну опору. При виконанні робіт з інструментом на висоті переконайтеся, що внизу нікого немає.
3. Тримайте інструмент міцно.4. Не наближайте руки до деталей, що
обертаються.5. Не торкайтеся свердла або оброблюваної
деталі одразу після різання; вони можуть бути дуже гарячими, і це може призвести до опіку шкіри.
6. Оброблювану деталь обов'язково необ-хідно затискати в лещатах або подібному пристрої фіксації.
ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ.ПОПЕРЕДЖЕННЯ: НІКОЛИ НЕ втрачайте
пильності та не розслаблюйтеся під час корис-тування виробом (що можливо при частому користуванні); обов’язково строго дотримуй-теся відповідних правил безпеки.НЕНАЛЕЖНЕ ВИКОРИСТАННЯ або недотри-мання правил техніки безпеки, викладених у цій інструкції з експлуатації, може призвести до серйозних травм.
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ
ОБЕРЕЖНО: • Передрегулюваннямтаперевіркоюсправно-
стіінструменту,переконайтесявтому,щовінвимкненийтавідключенийвідмережі.
Регулювання глибини
Для моделі FS4000, FS4200, FS4300, FS6200, FS6300, FS6300R►Рис.1: 1.РегулювальнекільцеГлибинуможнарегулювати,повернувшистопорнекільце.Повернітьйоговнапрямку“В”длязмен-шенняглибинитавнапрямку“А”–дляїїзбіль-шення.Одинповнийповоротстопорногокільцядорівнюєзмініглибинина2,0мм.
Для моделі FS4000X, FS4300X, FS6300X►Рис.2: 1.СтопорнамуфтаГлибинуможнарегулювати,повернувшистопорнумуфту.Повернітьїївнапрямку"А"длязменшенняглибинитавнапрямку"В"-длязбільшення.Одинповнийповоротстопорноїмуфтидорівнюєзмініглибинина1,5мм.
для усіх моделейВідрегулюйтерегулювальнекільцетак,щобвідстаньміжкінчикомнаправляючоїтаголівкоюгвинтабулаприблизно1мм,якпоказанонамалюнках.Угвинтітьпробнийгвинтунеобхіднийматеріалабойогоана-лог.Якщоглибинавсещенепідходитьдлягвинта,продовжуйтерегулювання,докинеотримаєтевідпо-віднезначенняглибини.►Рис.3: 1.Направляюча►Рис.4: 1.Направляюча
Дія вимикача►Рис.5: 1.Курковийвмикач2.Фіксатор
ОБЕРЕЖНО: • Передвмиканнямінструментуумережу
обов'язковоперевірте,чикнопкавимикачанормальноспрацьовуєіпіслявідпусканняповертаєтьсявположення"вимкнено".
Щобвключитиінструмент,простонатиснітькнопкувимикача.Швидкістьінструментузбільшуєтьсяприсильнішомунатисканнінакнопкивимикача.Щобзупинити-відпустітькнопкувимикача. Длядовготривалоїроботинатиснітькнопкувими-кача,післячогонатиснітькнопкуфіксатора. Щобзупинитиінструментіззафіксованимвимика-чем,натиснітькнопкувимикачадокінцяівідпустітьїї.
10 УКРАЇНСЬКА
ПРИМІТКА: • Навітьякщовмикачєувімкненимтапрацює
мотор,наконечникнеобертатиметься,докивиневставитенаконечниквикруткивголівкугвинтатаненатиснетенанього,щобзабез-печитизчеплення.
Увімкнення підсвітки
Для моделі FS4200, FS4300, FS4300X, FS6200, FS6300, FS6300R, FS6300X►Рис.6: 1.Ліхтар
ОБЕРЕЖНО: • Недивітьсянасвітлоабобезпосередньона
джерелосвітла.
Длятого,щобувімкнутипідсвічування,натиснітькуроквмикача.Длявимкненняпідсвічуваннявідпу-стітькурок.
ПРИМІТКА: • Длявидаленнябрудузлінзипідсвіткикори-
стуйтесьсухоютканиною.Будьтеобережні,щобнеподряпатилінзупідсвітки,томущоможнапогіршитиосвітлювання.
Дія вимикача зворотного ходу►Рис.7: 1.Важільперемикачареверсу
ОБЕРЕЖНО: • Передпочаткомроботислідзавждипереві-
рятинапрямокобертання.• Перемикачзворотногоходуможнавико-
ристовуватитількипісляповноїзупинкиінструмента.Змінанапрямкуобертаннядоповноїзупинкиінструментаможейогопошкодити.
Інструментобладнанийперемикачемзворотногоходудлязмінинапрямкуобертання.Дляобертанняпогодинниковійстрілціперемикачзворотногоходуслідпересунутивположення (сторона"А"),протигодинниковоїстрілки-вположення (сторона"В").
Скоба►Рис.8: 1.СкобаГакєзручнимдлятимчасовогопідвішуванняінструмента.
КОМПЛЕКТУВАННЯОБЕРЕЖНО:
• Передтим,якщосьвстановлюватинаінстру-мент,переконайтесявтому,щовінвимкне-нийтавідключенийвідмережі.
Встановлення та зняття наконечників
Для моделі FS4000, FS4200, FS4300, FS6200, FS6300, FS6300RЩобзнятинаконечник,спочаткузнімітьцентратор,витягнувшистопорнекільцезкорпусаредуктора.►Рис.9: 1.Регулювальнекільце2.Корпус
механізмуВізьмітьсязанаконечникплоскогубцямитавитягнітьйогозмагнітноготримача.Інколидопомагаєрозхи-туваннянаконечникаплоскогубцямипідчасйоговитягування.Длявстановленнянаконечникаслідміцновставитийоговмагнітнийтримач.Потімслідвстановитинамісценаправляючу,міцновтиснувшиїївкорпусредуктора.►Рис.10: 1.Направляюча2.Свердло3.Корпус
механізму4.Магнітнийтримачнаконечника
Для моделі FS4000X, FS4300X, FS6300XДлятого,щобзнятинаконечник,слідвитягнутицентраторзістопорноїмуфти.Потімвізьмітьсязанаконечникплоскогубцямитавитягнітьйогозмагніт-ноготримача.Інколидопомагаєрозхитуваннянако-нечникаплоскогубцямипідчасйоговитягування.►Рис.11: 1.Направляюча2.СтопорнамуфтаДлявстановленнянаконечникаслідміцновставитийоговмагнітнийтримач.Потімвстановітьцентра-тор,міцновтиснувшийоговстопорнумуфту.►Рис.12: 1.Направляюча2.Свердло3.Магнітний
тримачнаконечника
Встановлення знімного адаптера для шнура
Для моделі FS6300R►Рис.13Вставтезнімнийадаптершнурадоупора,щобмітка назнімномуадаптерішнуразбокупід-ключенняшнураживленнябуласуміщеназміт-кою наіншомукінціадаптеразбокупідключеннядоінструмента.Повертайтезнімнийадаптершнурапогодиннико-війстрілці,докивіннебудезаблокованийкнопкоюблокування.►Рис.14: 1.Фіксатор
Тепермітка назнімномуадаптерішнуразбокуживленнясуміщеназміткою зіншогобокузнімногоадаптерашнуразбокупідключеннядоінструмента.►Рис.15
11 УКРАЇНСЬКА
Зняття знімного адаптера для шнура►Рис.16: 1.ФіксаторПовертайтезнімнийадаптершнурапогодинниковійстрілцідоупора,натискаючинанижнючастинукнопкиблокування.Потімзцьогоположенняпотягнітьзнімнийадаптершнура.►Рис.17
Використання тримача направляючої►Рис.18: 1.Виступи2.Трапецієподібніотвори
3.ТримачнаправляючоїНаправляючуможнатимчасовоутримуватинатри-мачінаправляючоїпідчасзамінинаконечникаабовикористанняінструментубезнаправляючої.Дляутримуваннянаправляючоїрозташуйтетрапецієпо-дібніотворинаправляючоїнавиступахутримувачанаправляючоїтанатиснітьнанього.
ЗАСТОСУВАННЯ►Рис.19Встановітьгвинтнанаконечник,апотімвстановітькінчикгвинтанаповерхнюдеталі,якакріпити-меться.Натиснітьнаінструменттазапустітьйого.Інструментслідзабиратиодразупісляспрацьо-вуваннязчеплення.Потімслідвідпуститикуроквмикача.
ОБЕРЕЖНО: • Встановлюючигвинтнанаконечникслідбути
обережним,щобненатиснутинагвинт.Якщонатиснутинагвинт,томожеспрацюватизчеплення,ігвинтраптовопочнеобертатись.Цеможепошкодитидеталь,абопризвестидопоранень.
• Перевірте,щобвикруткабуларівновстав-ленавголівкугвинта,інакшегвинтта/абовикруткаможутьпошкодитись.
• Підчасроботиінструментслідтриматитількизаручку.Неторкайтесьметалевихдеталей.
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
ОБЕРЕЖНО: • Передтим,якоглянутиінструмент,абовико-
натиремонт,переконайтеся,щовінвимкне-нийтавідключенийвідмережі.
• Ніколиневикористовуйтегазолін,бензин,розріджувач,спирттаподібніречовини.Їхвикористанняможепризвестидозміникольору,деформаціїтапоявитріщин.
Длятого,щобпідтримуватиБЕЗПЕКУтаНАДІЙНІСТЬ,ремонт,оглядтазамінувугільнихщіток,будь-якеіншетехнічнеобслуговуванняаборегулюваннямаютьвиконуватиуповноваженіцен-триобслуговування"Макіта",девикористовуютьсялишестандартнізапчастини"Макіта".
ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯОБЕРЕЖНО:
• Цеоснащенняабоприладдярекомендованодлявикористаннязінструментами"Макіта",щоописанівінструкціїзексплуатації.Використанняякогосьіншогооснащенняабоприладдяможеспричинититравмування.Оснащенняабоприладдяслідвикористову-ватилишезапризначенням.
Уразінеобхідності,отриматидопомогувбільшдетальномуознайомленнізоснащеннямзвертай-тесьдомісцевогоСервісногоцентру"Макіта".• Вставніхрестоподібнінаконечники• Магнітнийтримачнаконечника• Направляюча• Пластмасовавалізадлятранспортування
ПРИМІТКА: • Деякіелементиспискуможутьвходитидо
комплектуінструментаякстандартнепри-ладдя.Вониможутьвідрізнятисязалежновідкраїни.
12 POLSKI
POLSKI (Instrukcja oryginalna)
SPECYFIAKCJEModel FS4000 FS4000X FS4200 FS4300 FS4300X FS6200 FS6300 FS6300R FS6300X
Wydajność Śrubasamowkręcająca 6 mm -
Wkrętdomontażupłytkartonowo-gipsowych
5 mm 4 mm
Prędkośćbezobciążenia(min-1) 0 - 4 000 0 - 6 000
Długośćcałkowita 269 mm 284 mm 269 mm 279 mm 293 mm 269 mm 279 mm 279 mm 293 mm
Ciężarnetto 1,3 kg 1,4 kg
Klasabezpieczeństwa /II
• Wzwiązkuzestaleprowadzonymprzeznasząfirmęprogramembadawczo-rozwojowymniniejszedanemogąuleczmianombezwcześniejszegopowiadomienia.
• Danetechnicznemogąróżnićsięwzależnościodkraju.• CiężarpodanyzgodniezprocedurąEPTA01/2014Przeznaczenie Narzędzieprzeznaczonejestdoosadzaniawkrętówwdrewnie,metaluitworzywachsztucznych.Zasilanie Narzędziewolnopodłączaćtylkodoźródełzasilaniaonapięciuzgodnymznapięciempodanymnatabliczceznamionowej.Możnajezasilaćwyłączniejednofa-zowymprądemprzemiennym.Jestonopodwójnieizolowane,dlategoteżmożnajezasilaćzgniazdabezuziemienia.Poziom hałasu i drgań TypowyrównoważnypoziomdźwiękuAokreślonywoparciuoEN62841:
Model FS4000, FS4000X, FS4200, FS4300, FS4300X, FS6300, FS6300R, FS6300XPoziomciśnieniaakustycznego(LpA):82dB(A)Poziommocyakustycznej(LWA):93dB(A)Niepewność(K):3dB(A)
Należy stosować ochraniacze na uszy
DrganiaCałkowitawartośćpoziomudrgań(sumawektoróww3osiach)określonazgodnieznormąEN62841:
Model FS4000, FS4000X, FS4200, FS4300, FS4300X, FS6300, FS6300R, FS6300XTrybpracy:wkręcaniebezudaruEmisjadrgań(ah):2,5m/s2lubmniejNiepewność(K):1,5m/s2
WSKAZÓWKA:Deklarowanawartośćwytwarzanychdrgańzostałazmierzonazgodniezestandardowąmetodątestowąimożnająwykorzystaćdoporówny-wanianarzędzi.WSKAZÓWKA:Deklarowanąwartośćwytwarzanychdrgańmożnatakżewykorzystaćwewstępnejocenienarażenia.
OSTRZEŻENIE:Drganiawytwarzanepodczasrzeczywistegoużytkowaniaelektronarzędziamogąsięróżnićodwartoścideklarowanej,wzależnościodsposobujegoużytkowania.
OSTRZEŻENIE:Woparciuoszacowanenarażeniewrzeczywistychwarunkachużytkowanianależyokreślićśrodkibezpieczeństwawceluochronyoperatora(uwzględniającwszystkieelementycykludziałania,tj.czas,kiedynarzędziejestwyłączoneikiedypracujenabiegujałowym,atakżeczas,kiedyjestwłączone).
Deklaracja zgodności WEDotyczy tylko krajów europejskichDeklaracjazgodnościWEjestdołączonajakozałącznikAdoniniejszejinstrukcjiobsługi.
Ogólne zasady bezpiecznej eksploatacji elektronarzędzi
OSTRZEŻENIE: Należy zapoznać się z ostrzeżeniami dotyczącymi bezpieczeństwa, instrukcjami, ilustracjami i danymi technicz-nymi dołączonymi do tego elektronarzędzia. Niezastosowaniesiędopodanychponiżejinstrukcjimożeprowadzićdoporażeniaprądem,pożarui/lubpoważnychobrażeńciała.
Wszystkie ostrzeżenia i instruk-cje należy zachować do wykorzy-stania w przyszłości.Pojęcie„elektronarzędzie",występującewwymienio-nychtuostrzeżeniach,odnosisiędoelektronarzędziazasilanegozsiecielektrycznej(zprzewodemzasilają-cym)lubdoelektronarzędziaakumulatorowego(bezprzewoduzasilającego).
13 POLSKI
Ostrzeżenia dotyczące bezpiecznej eksploatacji wkrętarki
1. Trzymać elektronarzędzie za izolowane powierzchnie rękojeści podczas wykonywa-nia prac, przy których element złączny może dotknąć niewidocznej instalacji elektrycz-nej lub własnego przewodu zasilającego. Zetknięcieelementówzłącznychzprzewodemelektrycznymznajdującymsiępodnapięciemspo-woduje,żeodsłonięteelementymetalowenarzę-dziarównieżznajdąsiępodnapięciem,grożącporażeniemoperatoraprądemelektrycznym.
2. Podczas pracy należy zadbać o stabilne opar-cie dla nóg. W przypadku pracy na wysokości upewnić się, że na dole nie przebywają żadne osoby.
3. Narzędzie należy trzymać mocno i pewnie.4. Trzymać ręce z dala od części obrotowych.5. Nie dotykać wiertła ani części obrabianej od
razu po zakończeniu danej operacji; mogą one być bardzo gorące i spowodować oparzenie skóry.
6. Element obrabiany należy zawsze mocować w imadle lub podobnym uchwycie.
ZACHOWAĆ NINIEJSZE INSTRUKCJE.
OSTRZEŻENIE: NIE WOLNO pozwolić, aby wygoda lub rutyna (nabyta w wyniku wielokrot-nego używania urządzenia) zastąpiły ścisłe prze-strzeganie zasad bezpieczeństwa obsługi.NIEWŁAŚCIWE UŻYTKOWANIE narzędzia lub niestosowanie się do zasad bezpieczeństwa podanych w niniejszej instrukcji obsługi może prowadzić do poważnych obrażeń ciała.
OPIS DZIAŁANIAPRZESTROGA:
• Przedrozpoczęciemregulacjiisprawdzaniadziałaniaelektronarzędzia,należyupewnićsię,czyjestonowyłączoneiniepodłączonedosieci.
Ogranicznik głębokości
Dotyczy modelu FS4000, FS4200, FS4300, FS6200, FS6300, FS6300R►Rys.1: 1.PierścieńblokującyGłębokośćmożnawyregulować,obracającpierścieńblokujący.Abyzmniejszyćgłębokość,obrócićgowkie-runku„B”,natomiastabyzwiększyćgłębokość,obrócićgowkierunku„A”.Jedenpełnyobrótpierścieniabloku-jącegoodpowiadazmianiegłębokościo2,0mm.
Dotyczy modelu FS4000X, FS4300X, FS6300X►Rys.2: 1.TulejablokującaGłębokośćmożnawyregulować,obracająctulejęblo-kującą.Abyzmniejszyćgłębokość,obróćjąwkierunku"A",natomiastabyzwiększyćgłębokość,obróćjąwkierunku"B".Jedenpełnyobróttuleiodpowiadazmia-niegłębokościo1,5mm.
dotyczy wszystkich modeliUstawićpierścieńblokującytak,abyodległośćpomię-dzykońcówkąelementuustalającegoałbemśrubywynosiłaok.1mm-tak,jakpokazanonailustracjach.Wkręcićśrubępróbnąwmateriałlubwjegozapasowykawałek.Jeżeligłębokośćnadalniejestodpowiedniadlaśruby,kontynuowaćregulacjędouzyskaniawłaści-wejgłębokości.►Rys.3: 1.Elementustalający►Rys.4: 1.Elementustalający
Włączanie►Rys.5: 1.Spustprzełącznika2.Przyciskblokujący
PRZESTROGA: • Przedpodłączeniemelektronarzędziado
siecizawszesprawdzaćczyspustwłącznikadziałapoprawnieiwracadopozycji"OFF"pozwolnieniu.
Wceluuruchomieniaelektronarzędzianależynacisnąćspustprzełącznika.Prędkośćpracyelektronarzędziazwiększasięwmiaręzwiększanianaciskunaspustprzełącznika.Zwolnićspustwłącznika,abywyłączyćelektronarzędzie. Dlauruchomieniatrybupracyciągłej,nacisnąćspustprzełącznika,anastępniewcisnąćprzyciskblokujący. Dozatrzymaniaelektronarzędziapracującegowtrybieciągłym,nacisnąćspustwłącznikadooporu,anastęp-niezwolnićgo.
14 POLSKI
WSKAZÓWKA: • Nawetpowłączeniunarzędziaiuruchomieniu
silnikakońcówkaniebędziesięobracać,dopókiniedopasujeszkońcówkidołbaśrubyiniedociśnieszjejlekko,abyzadziałałosprzęgło.
Zaświecenie się lampek
Dotyczy modelu FS4200, FS4300, FS4300X, FS6200, FS6300, FS6300R, FS6300X►Rys.6: 1.Lampka
PRZESTROGA: • Niepatrzećnaświatłoanibezpośredniona
źródłoświatła.
Abywłączyćlampkę,pociągnijzajęzykspustowyprzełącznika.Abyjąwyłączyćzwolnijjęzykspustowyprzełącznika.
WSKAZÓWKA: • Użyćsuchejtkaninyabyzetrzećzanieczyszcze-
niazosłonylampki.Uważać,abyniezarysowaćosłonylampki,gdyżmożetozmniejszyćnatęże-nieoświetlenia.
Włączanie obrotów wstecznych►Rys.7: 1.Dźwigniaprzełącznikaobrotów
wstecznych
PRZESTROGA: • Przeduruchomieniemnarzędzianależyzawsze
sprawdzićustawieniekierunkuobrotów.• Kierunekobrotówmożnazmieniaćtylkowów-
czas,gdyurządzeniecałkowiciesięzatrzyma.Zmianakierunkuobrotówprzedzatrzymaniemsięnarzędziagrozijegouszkodzeniem.
Omawianenarzędziejestwyposażonewprzełącznikumożliwiającyzmianękierunkuobrotów.Przesunięciedźwigniprzełącznikazmianykierunkuobrotówwpołożenie (wstronęA)powodujezmianękierunkuobrotównazgodnezruchemwskazówekzegara,awpołożenie (wstronęB)-naprzeciwne.
Zaczep►Rys.8: 1. HakZaczepjestwygodny,abynachwilęzawiesićnarzędzie.
MONTAŻPRZESTROGA:
• Przedwykonywaniemjakichkolwiekczynnościnaelektronarzędziunależyupewnićsię,czyjestonowyłączoneiniepodłączonedosieci.
Montaż lub demontaż końcówki
Dotyczy modelu FS4000, FS4200, FS4300, FS6200, FS6300, FS6300RWceluwyjęciakońcówkinależynajpierwusunąćele-mentustalający,ściągającpierścieńblokującyzobu-dowyprzekładnizębatej.►Rys.9: 1.Pierścieńblokujący2.Obudowaprze-
kładnizębatejChwycićkońcówkęszczypcamiiwyciągnąćjązuchwytumagnetycznego.Nierazpodczaswyciąganiakońcówkipomagaporuszaniejejszczypcami.Abyzainstalowaćkońcówkę,wepchnijjąmocnowuchwytmagnetyczny.Następniezamontujelementustalający,wpychającgomocnozpowrotemwobu-dowęprzekładnizębatej.►Rys.10: 1.Elementustalający2.Wiertło
3.Obudowaprzekładnizębatej4.Magnetycznyuchwytnakońcówki
Dotyczy modelu FS4000X, FS4300X, FS6300XAbywyjąćkońcówkę,najpierwwyciągnijelementusta-lającyztuleiblokującej.Uchwyćkońcówkękleszczamiiwyciągnijjązmagnetycznegouchwytu.Czasemłatwiejjestwyciągnąćkońcówkę,jeżelipościśnięciujejklesz-czamilekkosięjąporusza.►Rys.11: 1.Elementustalający2.TulejablokującaAbyzainstalowaćkońcówkę,wepchnijjąmocnowuchwytmagnetyczny.Następniezamontujelementustalający,wpychającgomocnowtulejęblokującą.►Rys.12: 1.Elementustalający2.Wiertło
3.Magnetycznyuchwytnakońcówki
Montaż wymiennego adaptera przewodu zasilającego
Dla modelu FS6300R►Rys.13Wsuńdooporuwymiennyadapterprzewoduzasilają-cego,takabyznak nakońcuadaptera,doktóregopodłączasięprzewódzasilający,pokryłsięzezna-kiem nadrugimkońciadaptera,postroniepodłą-czenianarzędzia.Obróćwymiennyadapterprzewoduzasilającegozgod-niezruchemwskazówekzegara,ażzostaniezabloko-wanyprzezmechanizmprzyciskublokady.►Rys.14: 1.Przyciskblokujący
Wtymmomencieznak nakońcuadaptera,doktóregopodłączasięprzewódzasilający,pokrywasięzeznakiem nadrugimkońcuadaptera,którypodłą-czonyjestdonarzędzia.►Rys.15
15 POLSKI
Montaż wymiennego adaptera przewodu zasilającego►Rys.16: 1.PrzyciskblokującyNaciskającdolnączęśćprzyciskublokady,przekręćdooporuwymiennyadapterprzewoduzasilającegoobra-cającgoprzeciwniedoruchuwskazówekzegara.Wtejpozycjiwyciągnijwymiennyadapterprzewoduzasilającego.►Rys.17
Użycie uchwytu elementu ustalającego►Rys.18: 1.Występy2.Otworytrapezowe
3.OprawkaelementuustalającegoElementustalającymożnaczasowoprzechowywaćwuchwyciepodczaswymianykońcówkilubgdyniemapotrzebyjegoużycia.Abywsunąćelementustalającywuchwyt,należyustawićotworytrapezoweelementuustalającegotak,abypokrywałysięzwystępaminauchwycieiwepchnąćelement.
DZIAŁANIE►Rys.19Ustawwkrętnakońcówceiumieśćkoniecwkrętunapowierzchnielementu,wktórymabyćwkręcony.Dociśnijnarzędzieirozpocznijpracę.Wycofajnarzę-dzie,gdytylkosprzęgłozadziała.Następniezwolnijjęzykspustowyprzełącznika.
PRZESTROGA: • Podczasdopasowywaniawkrętudokońcówki
pamiętaj,abyjejniedocisnąćdowkrętu.Jeżelitaksięstanie,sprzęgłozadziała,awkrętzaczniesięnagleobracać.Mogłobytouszkodzićobra-bianyelementlubspowodowaćobrażenia.
• Końcówkadowkręcaniapowinnabyćwprowa-dzonadołbawkrętuwliniiprostej,wprzeciwnymraziewkręti/lubkońcówkamogąulecuszkodzeniu.
• Podczaspracytrzymajnarzędziewyłączniezauchwyt.Niedotykajmetalowejczęści.
KONSERWACJAPRZESTROGA:
• Przedwykonywaniemkontroliikonserwacjinależysięzawszeupewnić,czyelektronarzę-dziejestwyłączoneiniepodłączonedosieci.
• Niewolnoużywaćbenzyny,benzenu,rozpusz-czalnika,alkoholuitp.Substancjetakiemogąspowodowaćodbarwienia,odkształcenialubpęknięcia.
DlazachowaniaBEZPIECZEŃSTWAiNIEZAWODNOŚCIwyrobu,naprawy,wymianaszczo-tekwęglowychorazinnepracekonserwacyjneiregu-lacyjnepowinnybyćwykonywaneprzezAutoryzowaneCentraSerwisoweMakita,wyłącznieprzyużyciuczęścizamiennychMakita.
AKCESORIA OPCJONALNE
PRZESTROGA: • Zalecasięstosowaniewymienionychakceso-
riówidodatkówrazemzelektronarzędziemMakitaopisanymwniniejszejinstrukcji.Stosowaniejakichkolwiekinnychakcesoriówidodatkówmożestanowićryzykouszkodzeniaciała.Stosowaćakcesoriaidodatkiwcelachwyłączniezgodnychzichprzeznaczeniem.
Wraziepotrzeby,wszelkiejpomocyiszczegółowychinformacjinatematniniejszychakcesoriówudzieląPaństwulokalneCentraSerwisoweMakita.• Końcówkikrzyżowe• Magnetycznyuchwytnakońcówki• Elementustalający• Walizkaztworzywasztucznego
WSKAZÓWKA: • Niektórepozycjeznajdującesięnaliściemogą
byćdołączonedopakietunarzędziowegojakoakcesoriastandardowe.Mogątobyćróżnepozycje,wzależnościodkraju.
16 ROMÂNĂ
ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale)
SPECIFICAŢIIModel FS4000 FS4000X FS4200 FS4300 FS4300X FS6200 FS6300 FS6300R FS6300X
Capacităţi Şurubautofiletant 6 mm -
Şurubpentruplăciaglomerate(Spax)
5 mm 4 mm
Turaţieîngol(min-1) 0 - 4.000 0 - 6.000
Lungimetotală 269 mm 284 mm 269 mm 279 mm 293 mm 269 mm 279 mm 279 mm 293 mm
Greutatenetă 1,3 kg 1,4 kg
Clasadesiguranţă /II
• Datorităprogramuluinostrucontinuudecercetareşidezvoltare,specificaţiilepotfimodificatefărăonotificareprealabilă.
• Specificaţiilepotvariaînfuncţiedeţară.• GreutateaestespecificatăconformproceduriiEPTA01/2014Destinaţia de utilizare Maşinaestedestinatăînşurubăriiînlemn,metalşiplastic.Sursă de alimentare Unealtatrebuieconectatădoarlaosursădealimentarecuaceeaşitensiuneprecumceaindicatăpeplăcuţaindicatoareacaracteristicilortehniceşipoatefioperatădoardelaosursădecurentalternativcuosingurăfază.Acesteaauoizolaţiedublăşi,drepturmare,potfiutilizatedelaprizefărăîmpământare.Emisie de zgomot NiveluldezgomotnormalponderatAdeterminatînconformitatecuEN62841:
Model FS4000, FS4000X, FS4200, FS4300, FS4300X, FS6300, FS6300R, FS6300XNiveldepresiuneacustică(LpA):82dB(A)Niveldeputereacustică(LWA):93dB(A)Marjădeeroare(K):3dB(A)
Purtaţi mijloace de protecţie a auzului
VibraţiiValoareatotalăavibraţiilor(sumavectorilortri-axiali)determinatăconformEN62841:
Model FS4000, FS4000X, FS4200, FS4300, FS4300X, FS6300, FS6300R, FS6300XModdefuncţionare:înşurubarefărăimpactEmisiedevibraţii(ah):2,5m/s2saumaipuţinMarjădeeroare(K):1,5m/s2
NOTĂ:Niveluldevibraţiideclaratafostmăsuratînconformitatecumetodadeteststandardşipoatefiutilizatpentrucomparareauneiuneltecualta.NOTĂ:Niveluldevibraţiideclaratpoatefi,deaseme-nea,utilizatîntr-oevaluarepreliminarăaexpunerii.
AVERTIZARE:Niveluldevibraţiiîntimpulutili-zăriirealeaunelteielectricepoatediferidevaloareaniveluluideclarat,înfuncţiedemodulîncareunealtaesteutilizată.
AVERTIZARE:Asiguraţi-văcăidentificaţimăsu-riledesiguranţăpentruaprotejaoperatorul,acesteafiindbazatepeoestimareaexpuneriiîncondiţiirealedeutilizare(luândînconsideraretoatepărţilecicluluideoperare,precumtimpiiîncareunealtaafostoprită,sauafuncţionatîngol,pelângătimpuldedeclanşare).
Declaraţie de conformitate CENumai pentru ţările europeneDeclaraţiadeconformitateCEesteinclusăcaAnexaAînacestmanualdeinstrucţiuni.
Avertismente generale de siguranţă pentru maşinile electrice
AVERTIZARE: Citiţi toate avertismentele privind siguranţa, instrucţiunile, ilustraţiile şi specificaţiile furnizate cu această sculă electrică. Nerespectareaintegralăainstrucţiunilordemaijospoatecauzaelectrocutări,incendiişi/sauvătămăricorporale grave.
Păstraţi toate avertismentele şi instrucţiunile pentru consultări ulterioare.Termenul„maşinăelectrică”dinavertizărisereferălamaşiniledumneavoastrăelectriceacţionatedelareţea(princablu)saucuacumulator(fărăcablu).
17 ROMÂNĂ
Avertismente de siguranţă privind şurubelniţa
1. Ţineţi maşina electrică doar de suprafeţele de prindere izolate atunci când executaţi o ope-raţie în care dispozitivul de fixare poate intra în contact cu cabluri ascunse sau cu propriul cablu.Contactuldispozitivelordefixarecuuncabluaflatsubtensiunepoatepunesubtensiunepieselemetaliceexpusealemaşiniielectrice,conducândlaelectrocutareaoperatorului.
2. Păstraţi-vă echilibrul. Asiguraţi-vă că nu se află nicio persoană dede-subt atunci când folosiţi maşina la înălţime.
3. Ţineţi bine maşina.4. Nu atingeţi piesele în mişcare.5. Nu atingeţi capul de acţionare sau piesa prelu-
crată imediat după executarea lucrării; acestea pot fi extrem de fierbinţi şi pot provoca arsuri ale pielii.
6. Piesa de prelucrat trebuie fixată întotdeauna cu o menghină sau cu un alt dispozitiv similar de fixare.
PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI.
AVERTIZARE: NU permiteţi comodităţii şi familiarizării cu produsul (obţinute prin utilizare repetată) să înlocuiască respectarea strictă a normelor de securitate pentru acest produs.FOLOSIREA INCORECTĂ sau nerespectarea nor-melor de securitate din acest manual de instrucţi-uni poate provoca vătămări corporale grave.
DESCRIERE FUNCŢIONALĂ
ATENŢIE: • Asiguraţi-văcăaţiopritmaşinaşicăaţidebran-
şat-odelareţeaînaintedeaoreglasaudeaverificastareasadefuncţionare.
Reglarea adâncimii
Pentru modelul FS4000, FS4200, FS4300, FS6200, FS6300, FS6300R►Fig.1: 1.IneldeblocareAdâncimeapoatefireglatăprinrotireaineluluideblo-care.Rotiţi-lîndirecţia“B”pentruadâncimemaimicăşiîndirecţia“A”pentruadâncimemaimare.Orotaţiecompletăaineluluideblocarecorespundeuneimodifi-căricu2,0mmaadâncimii.
Pentru modelul FS4000X, FS4300X, FS6300X►Fig.2: 1.ManşondeblocareAdâncimeapoatefireglatăprinrotireamanşonuluideblocare.Rotiţi-lîndirecţia"A"pentruadâncimemaimicăsauîndirecţia"B"pentruadâncimemaimare.Orotaţiecompletăamanşonuluideblocarecorespundeuneimodificăricu1,5mmaadâncimii.
pentru toate modeleleReglaţiineluldeblocareastfelîncâtdistanţadintrevârfulfixatoruluişicapulşurubuluisăfiedeaproximativ1mmdupăcumsevedeînimagini.Înfigeţiunşurubdeprobăînmaterialuldumneavoastrăsauîntr-obucatădedublură.Dacăadâncimeatotnuestebunăpentruşurub,continuaţireglajulpânăobţineţiadâncimeadorită.►Fig.3: 1.Fixator►Fig.4: 1.Fixator
Acţionarea întrerupătorului►Fig.5: 1.Declanşatorîntrerupător2.Butonde
blocare
ATENŢIE: • Înaintedeabranşamaşinalareţea,verificaţi
dacătrăgaciulîntrerupătoruluifuncţioneazăcorectşidacărevinelapoziţia"OFF"(oprit)atuncicândesteeliberat.
Pentruapornimaşina,acţionaţiîntrerupătorul.Cucâtapăsaţimaitareîntrerupătorul,cuatâtvitezamaşiniicreşte.Eliberaţiîntrerupătorulpentruaoprimaşina. Pentruofuncţionarecontinuă,acţionaţiîntrerupătorulapoiapăsaţibutonuldeblocare. Pentruaoprimaşinadinpoziţiadeblocare,acţionaţilamaximtrăgaciulîntrerupătoruluiapoieliberaţi-l.
18 ROMÂNĂ
NOTĂ: • Chiarşicucomutatorulpornitşimotorulînfunc-
ţiune,sculanusevarotipânăcândnuintrodu-ceţivârfulsculeiîncapulşurubuluişinuapăsaţimaşinaînaintepentruaangrenacuplajul.
Aprinderea lămpilor
Pentru modelul FS4200, FS4300, FS4300X, FS6200, FS6300, FS6300R, FS6300X►Fig.6: 1.Lampă
ATENŢIE: • Nupriviţidirectînrazasauînsursadelumină.
Pentruaaprindelampa,apăsaţibutonuldeclanşator.Eliberaţibutonuldeclanşatorpentruaostinge.
NOTĂ: • Folosiţiocârpăcuratăpentruaştergedepune-
riledepelentilalămpii.Aveţigrijăsănuzgâriaţilentilalămpii,deoarececalitateailuminăriivafiafectată.
Funcţionarea inversorului►Fig.7: 1.Levierdeinversor
ATENŢIE: • Verificaţiîntotdeaunasensulderotaţieînainte
deutilizare.• Folosiţicomutatoruldeinversarenumaidupăce
maşinas-aopritcomplet.Schimbareasensuluiderotaţieînaintedeoprireamaşiniipoateavariamaşina.
Aceastămaşinădispunedeuncomutatordeinversarepentruschimbareasensuluiderotaţie.Deplasaţipâr-ghiacomutatoruluideinversareînpoziţia (poziţiaA)pentrurotireînsensorarsauînpoziţia (poziţiaB)pentrurotireînsensanti-orar.
Agăţătoare►Fig.8: 1.AgăţătoareCârligulesteutilpentrususpendareatemporarăamaşinii.
MONTAREATENŢIE:
• Asiguraţi-văcăaţiopritmaşinaşicăaţideco-nectat-odelareţeaînaintedeaefectuavreointervenţieasupramaşinii.
Instalarea sau demontarea capului de înşurubare (bit)
Pentru modelul FS4000, FS4200, FS4300, FS6200, FS6300, FS6300RPentruascoatecapuldeînşurubare,scoateţimaiîntâifixatorul,împingândineluldeblocaredepartedecom-partimentulangrenajului.►Fig.9: 1.Ineldeblocare2.CarcasaangrenajuluiApucaţicapuldeînşurubarecuuncleşteşitrageţi-ldinportsculamagnetică.Uneori,poatefiutilsămişcaţipuţincapuldeînşurubarecucleşteleîntimpcetrageţi.Pentruainstalacapuldeînşurubare,împingeţi-lcuputereînportsculamagnetică.Apoiinstalaţifixato-rulîmpingându-lputernicînapoipecompartimentulangrenajului.►Fig.10: 1.Fixator2.Capdeînşurubat3. Carcasa
angrenajului4.Portsculămagnetică
Pentru modelul FS4000X, FS4300X, FS6300XPentruascoatescula,extrageţiîntâifixatoruldinmanşonuldeblocare.Apoiapucaţisculacuuncleşteşiextrageţi-odinportsculamagnetică.Uneoriesteutilsăclătinaţisculacucleşteleîntimpcetrageţi.►Fig.11: 1.Fixator2.ManşondeblocarePentruainstalascula,împingeţi-oputernicînportsculamagnetică.Apoiinstalaţifixatorulîmpingându-lputernicînapoiînmanşonuldeblocare.►Fig.12: 1.Fixator2.Capdeînşurubat3.Portsculă
magnetică
Instalarea adaptorului de cablu detaşabil
Pentru modelul FS6300R►Fig.13Introduceţiadaptoruldecabludetaşabilpânălacapătastfelîncâtmarcajul depecapătuldinspreconecto-rulcabluluidealimentarealadaptoruluidecabludeta-şabilsăfiealiniatcumarcajul depecapătuldinspreconectorulmaşiniialadaptoruluidecabludetaşabil.Apoirotiţiadaptoruldecabludetaşabilînsensorarpânăcândseblocheazăcubutonuldeblocare.►Fig.14: 1.Butondeblocare
Înaceastăfază,marcajul depecapătuldinspreconectorulcabluluidealimentarealadaptoruluidecabludetaşabilestealiniatcumarcajul depecapă-tuldinspreconectorulmaşiniialadaptoruluidecabludetaşabil.►Fig.15
19 ROMÂNĂ
Demontarea adaptorului de cablu detaşabil►Fig.16: 1.ButondeblocareRotiţiadaptoruldecabludetaşabilînsensanti-orarpânăcândseopreşteîntimpceapăsaţiparteainferi-oarăabutonuluideblocare.Apoitrageţiadaptoruldecabludetaşabilînpoziţiarespectivă.►Fig.17
Utilizarea unui portfixator►Fig.18: 1.Proeminenţe2.Găuritrapezoidale
3.PorfixatorFixatorulpoatefimenţinuttemporarpeportfixator,încursulînlocuiriicapuluideînşurubaresaualutilizăriifărăfixator.Pentruamenţinefixatorul,poziţionaţigău-riletrapezoidalealeacestuiapeproeminenţeleportfixa-toruluişiîmpingeţi-lînăuntru.
FUNCŢIONARE►Fig.19Aplicaţişurubulpevârfulsculeişiaşezaţivârfulşuru-buluipesuprafaţapieseidefixat.Apăsaţipemaşinăşiporniţi-o.Retrageţimaşinaimediatcecuplajulanclan-şează.Apoieliberaţibutonuldeclanşator.
ATENŢIE: • Cândinstalaţişurubulpevârfulsculei,aveţigrijă
sănuapăsaţipeşurub.Dacăapăsaţipeşurub,cuplajulvaanclanşaşişurubulsevarotibrusc.Acestapoatedeteriorapiesasaupoateprovocavătămăricorporale.
• Asiguraţi-văcăaţiintrodusdreptsculaîncapulşurubului,încazcontrarşurubulşi/sausculapotfideteriorate.
• Apucaţimaşinanumaidemâneratuncicândexecutaţiolucrare.Nuatingeţiparteametalică.
ÎNTREŢINEREATENŢIE:
• Asiguraţi-văcăaţiopritmaşinaşicăaţidebran-şat-odelareţeaînaintedeaefectuaoperaţiunideverificaresauîntreţinere.
• Nuutilizaţiniciodatăgazolină,benzină,diluant,alcoolsaualtesubstanţeasemănătoare.Încazcontrar,potrezultadecolorări,deformărisaufisuri.
PentruamenţineSIGURANŢAşiFIABILITATEAmaşi-nii,reparaţiile,schimbareaşiverificareaperiilordecarbon,precumşioricealteoperaţiunideîntreţineresaureglaretrebuiesăfieefectuatenumailaCentreledeserviceautorizatMakita,folosindu-sepiesedeschimbMakita.
ACCESORII OPŢIONALEATENŢIE:
• Folosiţiaccesoriilesaupieseleauxiliarereco-mandatepentrumaşinadumneavoastrăînacestmanual.Utilizareaoricăroralteaccesoriisaupieseauxiliarepoatecauzavătămări.Folosiţiaccesoriilepentruoperaţiuneapentrucareaufostconcepute.
Dacăaveţinevoiedeasistenţăsaudemaimultedetaliireferitoarelaacesteaccesorii,adresaţi-văcentruluilocal de service Makita.• CapetedeînşurubatPhillips• Portsculămagnetică• Fixator• Cutiadeplasticpentrutransport
NOTĂ: • Unelearticoledinlistăpotfiinclusecaaccesorii
standardînambalajuldescule.Acesteapotdiferiînfuncţiedeţară.
20 DEUTSCH
DEUTSCH (Original-Anleitung)
TECHNISCHE DATENModell FS4000 FS4000X FS4200 FS4300 FS4300X FS6200 FS6300 FS6300R FS6300X
Leistungen GewindebohrendeSchraube
6 mm -
Trockenbauschraube 5 mm 4 mm
Leerlaufdrehzahl(min-1) 0 - 4.000 0 - 6.000
Gesamtlänge 269 mm 284 mm 269 mm 279 mm 293 mm 269 mm 279 mm 279 mm 293 mm
Netto-Gewicht 1,3 kg 1,4 kg
Sicherheitsklasse /II
• Wirbehaltenunsvor,ÄnderungendertechnischenDatenimZugederEntwicklungunddestechnischenFortschrittsohnevorherigeAnkündigungvorzunehmen.
• DietechnischenDatenkönnenvonLandzuLandunterschiedlichsein.• GewichtnachEPTA-Verfahren01/2014Verwendungszweck DasWerkzeugwurdefürdasSchraubeninHolz,MetallundKunststoffentwickelt.Stromversorgung DasWerkzeugdarfausschließlichanEinphasen-WechselstrommitderaufdemTypenschildange-gebenenSpannungangeschlossenwerden.DasWerkzeugverfügtübereindoppeltisoliertesGehäuseundkanndaherauchaneinerStromversorgungohneSchutzkontaktbetriebenwerden.Geräuschpegel DietypischenA-bewertetenGeräuschpegel,bestimmtgemäßEN62841:
Modell FS4000, FS4000X, FS4200, FS4300, FS4300X, FS6300, FS6300R, FS6300XSchalldruckpegel(LpA):82dB(A)Schallleistungspegel(LWA):93dB(A)Abweichung(K):3dB(A)
Tragen Sie Gehörschutz
SchwingungSchwingungsgesamtwerte(VektorsummedreierAchsen)nachEN62841:
Modell FS4000, FS4000X, FS4200, FS4300, FS4300X, FS6300, FS6300R, FS6300XArbeitsmodus:SchraubenohneSchlagSchwingungsbelastung(ah):2,5m/s2 oder wenigerAbweichung(K):1,5m/s2
HINWEIS:DiedeklarierteSchwingungsbelastungwurdegemäßderStandardtestmethodegemessenundkannfürdenVergleichvonWerkzeugenunterei-nander verwendet werden.HINWEIS:DiedeklarierteSchwingungsbelastungkannauchineinervorläufigenBewertungderGefährdungverwendetwerden.
WARNUNG:DieSchwingungsbelastungwährenddertatsächlichenAnwendungdesElektrowerkzeugskanninAbhängigkeitvonderArtundWeisederVerwendungdesWerkzeugsvomdeklariertenBelastungswertabweichen.
WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass SchutzmaßnahmenfürdenBedienergetroffenwerden,dieaufdenunterdentatsächlichenArbeitsbedingungenzuerwartendenBelastungenberuhen(beziehenSiealleBestandteiledesArbeitsablaufsein,alsozusätzlichzudenArbeitszeitenauchZeiten,indenendasWerkzeugausgeschaltetistoderohneLastläuft).
EG-KonformitätserklärungNur für europäische LänderDieEG-KonformitätserklärungistalsAnhangAindieserBedienungsanleitungenthalten.
Allgemeine Sicherheitswarnungen für Elektrowerkzeuge
WARNUNG: Lesen Sie alle mit die-sem Elektrowerkzeug gelieferten Sicherheitswarnungen, Anweisungen, Abbildungen und technischen Daten durch.EineMissachtungderuntenaufgeführtenAnweisungenkannzueinemelektrischenSchlag,Brandund/oderschwerenVerletzungenführen.
Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen für spätere Bezugnahme auf.DerAusdruck„Elektrowerkzeug“indenWarnhinweisenbeziehtsichaufIhrmitNetzstrom(mitKabel)oderAkku(ohneKabel)betriebenesElektrowerkzeug.
21 DEUTSCH
Sicherheitswarnungen für Schraubendreher
1. Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten aus-führen, bei denen die Gefahr besteht, dass das Befestigungselement verborgene Kabel oder das eigene Kabel kontaktiert.BeiKontaktmiteinemStromführendenKabelkönnendiefreilie-gendenMetallteiledesElektrowerkzeugseben-fallsStromführendwerden,sodassderBenutzereinen elektrischen Schlag erleiden kann.
2. Achten Sie stets auf sicheren Stand. Vergewissern Sie sich bei Einsatz des Werkzeugs an hochgelegenen Arbeitsplätzen, dass sich keine Personen darunter aufhalten.
3. Halten Sie das Werkzeug mit festem Griff.4. Halten Sie Ihre Hände von rotierenden Teilen
fern.5. Vermeiden Sie eine Berührung des Einsatzes
oder des Werkstücks unmittelbar nach der Bearbeitung, weil die Teile noch sehr heiß sind und Hautverbrennungen verursachen können.
6. Spannen Sie Werkstücke stets in einen Schraubstock oder eine ähnliche Aufspannvorrichtung ein.
DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN.
WARNUNG: Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt (durch wiederholten Gebrauch erworben) von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhalten.MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung kön-nen schwere Verletzungen verursachen.
FUNKTIONSBESCHREIBUNGVORSICHT:
• ÜberzeugenSiesichimmervordemEinstellendesWerkzeugsoderderKontrolleseinerFunktion,dassesabgeschaltetundderSteckerausderDosegezogenist.
Tiefeneinstellung
Für Modell FS4000, FS4200, FS4300, FS6200, FS6300, FS6300R►Abb.1: 1.ArretierringUmdieTiefeeinzustellen,drehenSiedenArretierring.DrehenSieihninRichtung„B“fürwenigerundinRichtung„A“fürmehrTiefe.EinevolleUmdrehungdesArretierringsentsprichteinerTiefenänderungvon2,0mm.
Für Modell FS4000X, FS4300X, FS6300X►Abb.2: 1.SicherungskranzUmdieTiefeeinzustellen,drehenSiedenSicherungskranz.DrehenSieihninRichtung"A"fürwenigerundinRichtung"B"fürmehrTiefe.EinevolleUmdrehungdesSicherungskranzesentspricht1,5mmTiefe.
Für alle ModelleStellenSiedenZentrierringsoein,dassderAbstandzwischenderSpitzedesZentrierringsunddemSchraubenkopfca.1mmbeträgt(sieheAbbildung).SchraubenSieeineProbeschraubeindasMaterialoderineinMaterialduplikat.FallsdieTiefefürdieSchraubenichtausreicht,passenSiedieEinstellungbiszurentsprechendenTiefeweiteran.►Abb.3: 1. Zentrierring►Abb.4: 1. Zentrierring
Einschalten►Abb.5: 1. Griffschalter 2.Blockierungstaste
VORSICHT: • AchtenSievordemEinsteckendes
NetzsteckersdesWerkzeugsindieSteckdosedarauf,dasssichderEin/Aus-SchalterkorrektbedienenlässtundbeimLoslassenindiePosition"OFF"(AUS)zurückkehrt.
WennSiedasWerkzeugingangsetzenwollen,mussnurderSchaltergedrücktwerden.DieWerkzeugdrehzahlsteigtmitderDruckerhöhungaufdenSchalter.WennSiedasWerkzeugabschaltenwollen, lassen Sie den Schalter los. WennSiekontinuierlicharbeitenwollen,drückenSiedenSchalterunddanndieBlockierungstaste. WennSiedasWerkzeugausdemBlockierungsbetriebabschaltenwollen,drückenSiefestdenSchalterundlassen ihn dann los.
22 DEUTSCH
HINWEIS: • AuchbeieingeschaltetemSchalterundlaufen-
demMotordrehtsichderEinsatznicht,bisSiedieSpitzedesEinsatzesindenSchraubenkopfeinsetzenundDruckdaraufausüben,umdieKupplungzuaktivieren.
Anschalten der Lampe
Für Modell FS4200, FS4300, FS4300X, FS6200, FS6300, FS6300R, FS6300X►Abb.6: 1.Lampe
VORSICHT: • SchauenSienichtdirektinsLichtoderdie
Lichtquelle.
ZiehenSiezumEinschaltenderLampedenAuslöser.LassenSiedenAuslöserlos,umsieauszuschalten.
HINWEIS: • VerwendenSiefürdasAbwischender
UnreinheitenvonderLichtlinseeinentrocke-nenLappen.AchtenSiedarauf,dassSiedieLichtlinsenichtzerkratzen,dadurchkannihreLeuchtkraftverringertwerden.
Umschalten der Drehrichtung►Abb.7: 1.UmschalthebelderDrehrichtung
VORSICHT: • ÜberprüfenSievorjedemBetriebimmerdie
Drehrichtung.• DerUmschalterdarfnurbetätigtwerden,
wenndasWerkzeugganzangehaltenwurde.WennSiedieDrehrichtungändern,solangedasWerkzeugnochläuft,kannesbeschädigtwerden.
DiesesWerkzeugverfügtübereinenUmschalter,mitdemdieDrehrichtunggeändertwerdenkann.StellenSiefüreineDrehbewegungimUhrzeigersinndenUmschalthebelindieStellung (SeiteA)undfüreineDrehbewegunggegendenUhrzeigersinnindieStellung (SeiteB).
Haken►Abb.8: 1. HakenDerHakenistnützlich,wennSiedasWerkzeugvorü-bergehendaufhängenmöchten.
MONTAGEVORSICHT:
• EheSieamWerkzeugirgendwelcheArbeitenbeginnen,überzeugenSiesichimmervorher,dassesabgeschaltetundderSteckerausderDosegezogenist.
Montage und Demontage des Einsatzes
Für Modell FS4000, FS4200, FS4300, FS6200, FS6300, FS6300RZumEntfernendesEinsatzesentfernenSiezuerstdenZentrierring,indemSiedenArretierringvomGehäuseziehen.►Abb.9: 1.Arretierring2.GetriebegehäuseFassenSiedenEinsatzmiteinerZangeundziehenSieihnausdemMagneteinsatzhalter.WackelnSiebeiBedarfmitderZangeamEinsatz,umdiesenherauszuziehen.ZumEinsetzendrückenSiedenEinsatzfestindenMagneteinsatzhalter.DrückenSiezumEinsetzendesZentrierringdiesenwiederfestaufdasGehäuse.►Abb.10: 1. Zentrierring 2.Einsatz
3.Getriebegehäuse4.Magneteinsatzhalter
Für Modell FS4000X, FS4300X, FS6300XUmdenEinsatzzuentfernen,ziehenSiezunächstdenZentrierringausdemSicherungskranz.GreifenSiedanndenEinsatzmiteinerZangeundziehenihnausdemMagnet-Einsatzhalter.Manchmalhilftes,beimZiehenmitderZangeamEinsatzzuwackeln.►Abb.11: 1. Zentrierring 2.SicherungskranzUmdenEinsatzanzubringen,steckenSieihnfestindenMagneteinsatzhalter.BringenSiedanndenZentrierringan,indemSieihnfestzurückindenSicherungskranzdrücken.►Abb.12: 1. Zentrierring 2.Einsatz
3.Magneteinsatzhalter
Anbringen des abnehmbaren Kabeladapters
Für Modell FS6300R►Abb.13SetzenSiedenabnehmbarenKabeladaptersoweitwiemöglichein,sodassdieMarkierung aneinemEndedesabnehmbarenKabeladaptersaufderSeitezumAnschlussdesStromkabelsmitderMarkierung am anderenEndedesabnehmbarenKabeladaptersaufderAnschlussseitezumWerkzeugausgerichtetist.DrehenSiedenabnehmbarenKabeladapterimUhrzeigersinn,bisermitderArretiertasteeinrastet.►Abb.14: 1.Blockierungstaste
DieMarkierung aneinemEndedesabnehmbarenKabeladaptersistnunaufderSeitezumAnschlussdesStromkabelsmitderMarkierung am ande-renEndedesabnehmbarenKabeladaptersaufderAnschlussseitezumWerkzeugausgerichtet.►Abb.15
23 DEUTSCH
Entfernen des abnehmbaren Kabeladapters►Abb.16: 1.BlockierungstasteDrehenSiedenabnehmbarenKabeladaptergegendenUhrzeigersinn,bisesnichtmehrmöglichist,währendSiedenunterenTeilderArretiertastedrücken.ZiehenSiedanndenabnehmbarenKabeladapterindieserPosition.►Abb.17
Verwendung des Zentrierringhalters►Abb.18: 1.Ausbuchtung2.TrapezförmigeLöcher
3. ZentrierringhalterDerZentrierringkannvorübergehendwährenddesAustauschseinesEinsatzesoderdesBetriebsohneZentrierringaufdemZentrierringhalterbleiben.PositionierenSiezumBefestigendesZentrierringsdietrapezförmigenLöcherdesZentrierringsaufderAusbuchtungdesZentrierringhaltersunddrückenSieden Ring hinein.
ARBEIT►Abb.19BringenSiedieSchraubeaufderSpitzedesEinsatzesanundsetzenSiedieSchraubenspitzeaufderOberflächedeszubefestigendenWerkstücksan.ÜbenSieDruckaufdasWerkzeugausundstartenSiees.ZiehenSiedasWerkzeugzurück,sobalddieKupplungunterbricht.LassenSiedanndenAuslöseschalterlos.
VORSICHT: • WennSiedieSchraubeaufdieSpitzedes
Einsatzesaufsetzen,dürfenSiekeinenDruckaufdieSchraubeausüben.WenndieSchraubehineingedrücktwird,wirddieKupplungaktiviert,unddieSchraubedrehtsich.DieskanndasWerkstückbeschädigenundzuVerletzungenführen.
• VergewissernSiesich,dassderEinsatzgeradeimSchraubenkopfsitzt.AndernfallskanndieSchraubeund/oderderEinsatzbeschädigtwerden.
• HaltenSiedasWerkzeugbeiderArbeitaus-schließlichamGriff.BerührenSienichtdenMetallteil.
WARTUNGVORSICHT:
• BevorSiemitderKontrolleoderWartungdesWerkzeugsbeginnen,überzeugenSiesichimmer,dassesausgeschaltetundderSteckerausderSteckdoseherausgezogenist.
• VerwendenSiezumReinigenniemalsKraftstoffe,Benzin,Verdünnern,Alkoholoderähnliches.DieskannzuVerfärbungen,VerformungenoderRissenführen.
ZurAufrechterhaltungderSICHERHEITundZUVERLÄSSIGKEITdesProduktsmüssendieReparaturen,dieKontrolleundderWechselderKohlensowiealleWartungenundEinstellungenvondenauto-risiertenServicestellenderFirmaMakitaundunterVerwendungderErsatzteilevonMakitadurchgeführtwerden.
SONDERZUBEHÖRVORSICHT:
• FürIhrWerkzeugMakita,dasindieserAnleitungbeschriebenist,empfehlenwirfol-gendeZubehörteileundAufsätzezuverwen-den.BeiderVerwendungandererZubehörteileoderAufsätzekanndieVerletzungsgefahrfürPersonendrohen.DieZubehörteileundAufsätzedürfennurfürihrefestgelegtenZwecke verwendet werden.
WennSienähereInformationenbezüglichdiesesZubehörsbenötigen,wendenSiesichbitteanIhreörtlicheServicestellederFirmaMakita.• Phillips-Zwischeneinsätze• Magneteinsatzhalter• Zentrierring• Kunststoffkoffer
HINWEIS: • EinigederinderListeaufgeführtenElemente
sinddemWerkzeugpaketalsStandardzubehörbeigefügt.DiesekönnenindeneinzelnenLändernvoneinanderabweichen.
24 MAGYAR
MAGYAR (Eredeti utasítások)
RÉSZLETES LEÍRÁSModell FS4000 FS4000X FS4200 FS4300 FS4300X FS6200 FS6300 FS6300R FS6300X
Teljesítmény Önbehajtócsavar 6 mm -
Csavarszárazfalazatba 5 mm 4 mm
Üresjáratifordulatszám(min-1) 0 - 4000 0 - 6000
Teljeshossz 269 mm 284 mm 269 mm 279 mm 293 mm 269 mm 279 mm 279 mm 293 mm
Tisztatömeg 1,3 kg 1,4 kg
Biztonságiosztály /II
• Folyamatoskutató-ésfejlesztőprogramunkeredményekéntazittfelsorolttulajdonságokfigyelmeztetésnélkülmegváltozhatnak.
• Atulajdonságokországrólországrakülönbözhetnek.• Súly,azEPTA01/2014eljárásszerintRendeltetésszerű használat Aszerszámcsavarbehajtásrahasználható,fába,fémekbeésműanyagokba.Tápfeszültség Aszerszámotkizárólagolyanegyfázisú,váltóáramúhálózatraszabadkötni,amelynekfeszültségemeg-egyezikazadattáblájánszereplőfeszültséggel.Aszer-számkettősszigetelésű,ezértföldelővezetéknélkülialjzatrólisműködtethető.Zaj AtipikusA-súlyozásúzajszint,aEN62841szerintmeghatározva:
Típus FS4000, FS4000X, FS4200, FS4300, FS4300X, FS6300, FS6300R, FS6300XHangnyomásszint(LpA):82dB(A)Hangteljesítményszint(LWA):93dB(A)Tűrés(K):3dB(A)
Viseljen fülvédőt
VibrációAvibrációteljesértéke(háromtengelyűvektorösszeg)EN62841szerintmeghatározva:
Típus FS4000, FS4000X, FS4200, FS4300, FS4300X, FS6300, FS6300R, FS6300XMűködésimód:csavarbehajtásütéseknélkülRezgéskibocsátás(ah):2,5m/s2vagykevesebbTűrés(K):1,5m/s2
MEGJEGYZÉS:Arezgéskibocsátásértékeaszabvá-nyosvizsgálatieljárásnakmegfelelőenlettmérve,éssegítségévelazelektromoskéziszerszámokössze-hasonlíthatókegymással.MEGJEGYZÉS:Arezgéskibocsátásértékéneksegít-ségévelelőzetesenmegbecsülhetőarezgésnekvalókitettségmértéke.
FIGYELMEZTETÉS:Aszerszámrezgéskibo-csátásaegyadottalkalmazásnáleltérhetamegadottértéktőlahasználatmódjátólfüggően.
FIGYELMEZTETÉS:Határozzamegakezelővédelmétszolgálómunkavédelmilépéseket,melyekazadottmunkafeltételekmellettivibrációshatásbecsültmértékénalapulnak(figyelembevéveamunkacikluselemeit,mintpéldáulagépleállításánakésüresjáratánakmennyiségétazelindításokszámamellett).
EK Megfelelőségi nyilatkozatCsak európai országokra vonatkozóanAzEK-megfelelőséginyilatkozatazútmutató„A”mel-lékletébentalálható.
A szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések
FIGYELMEZTETÉS: Olvassa el a szerszám-géphez mellékelt összes biztonsági figyelmezte-tést, utasítást, illusztrációt és a műszaki adatokat. Akövetkezőkbenleírtutasításokfigyelmenkívülhagyásaelektromosáramütést,tüzetés/vagysúlyossérülésteredményezhet.
Őrizzen meg minden figyelmez-tetést és utasítást a későbbi tájé-kozódás érdekében.Afigyelmeztetésekbenszereplő"szerszámgép"kife-jezésazÖnhálózatról(vezetékes)vagyakkumulá-torról(vezetéknélküli)működtetettszerszámgépérevonatkozik.
25 MAGYAR
A csavarbehajtóra vonatkozó biztonsági figyelmeztetések
1. Tartsa az elektromos szerszámot a szigetelt markolófelületeinél fogva, amikor olyan műve-letet végez, amelynél fennáll a veszélye, hogy a kötőelem rejtett vezetékekbe vagy a saját vezetékébe ütközhet.Akötőelemekáramalattlévővezetékekkelvalóérintkezésekoraszerszámfémalkatrészeiisáramalákerülnek,ésmegráz-hatjákakezelőt.
2. Mindig stabil helyzetben dolgozzon. A szerszám magasban történő használatkor győződjön meg arról, hogy nem tartózkodik-e valaki odalent.
3. Tartsa stabilan a szerszámot.4. Ne nyúljon a forgó részekhez.5. Ne érjen a szerszámhoz vagy a munkadarab-
hoz közvetlenül a munkavégzést követően; azok rendkívül forrók lehetnek és megégethe-tik a bőrét.
6. A munkadarabokat mindig rögzítse satuban, vagy más hasonló befogó eszközzel.
ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT.
FIGYELMEZTETÉS: NE HAGYJA, hogy (a termék többszöri használatából eredő) kényelem és megszokás váltsa fel a termék biztonsági elő-írásainak szigorú betartását.A HELYTELEN HASZNÁLAT és a használati útmu-tatóban szereplő biztonsági előírások megsze-gése súlyos személyi sérülésekhez vezethet.
MŰKÖDÉSI LEÍRÁSVIGYÁZAT:
• Mindigbizonyosodjonmegaszerszámkikap-csoltésahálózathoznemcsatlakoztatottálla-potárólmielőttellenőrzivagybeállítjaazt.
Mélységbeállítás
A következő típusnál: FS4000, FS4200, FS4300, FS6200, FS6300, FS6300R►Ábra1: 1.RögzítőgyűrűAkívántmélységarögzítőgyűrűelforgatásávalállíthatóbe.Forgassaazta„B”iránybaakisebbmélység,illetve„A”iránybaanagyobbmélységbeállításához.Arögzí-tőgyűrűegyteljesfordulata2,0mm-relváltoztatjamegamélységet.
A következő típusnál: FS4000X, FS4300X, FS6300X►Ábra2: 1.RögzítőhüvelyAkívántmélységarögzítőhüvelyelforgatásávalállít-hatóbe.Fordítsaaz"A"iránybakisebbmélység,vagya"B"iránybanagyobbmélységbeállításához.Arögzí-tőhüvelyegyteljesfordulata1,5mm-relváltoztatjamegamélységet.
Minden típusnálÁllítsabearögzítőgyűrűtúgy,hogyamélységütközőhegyeésacsavarfejközöttitávolságkörülbelül1mmlegyen,azábránláthatómódon.Csavarozzonbeegypróbacsavartazanyagbavagyegyabbólszármazódarabba.Haamélységmégmindignemmegfelelőacsavarhoz,folytassaabeállítástaddig,amígelnemériakívántmélységbeállítást.►Ábra3: 1.Rögzítőpecek►Ábra4: 1.Rögzítőpecek
A kapcsoló használata►Ábra5: 1.Kioldókapcsoló2.Zárgomb
VIGYÁZAT: • Aszerszámhálózatracsatlakoztatásaelőttmin-
digellenőrizzehogyakapcsolókioldógombjamegfelelőenmozogésvisszatérakikapcsolt(OFF)állapotbaelengedéseután.
Aszerszámelindításáhozegyszerűennyomjamegakapcsolót.Akapcsolóraalkalmazottnagyobbnyomás-salaszerszámsebességenövekszik.Amegálláshozengedjeelakapcsolót. Folyamatosüzemheznyomjamegakapcsolótmajdnyomjabeazárgombot. Aszerszámmegállításáhozzártkapcsolónálteljesennyomjalemajdengedjeelakapcsolót.
26 MAGYAR
MEGJEGYZÉS: • Méghaakapcsolóbeisvankapcsolvaésa
motorműködikis,abetétnemfogforogniaddig,amígnemillesztiabetéthegyétacsavarfejbeéselőrenemnyomjaaszerszámot,hogyatengelykapcsolóösszekapcsolódjon.
A lámpák bekapcsolása
A következő típusnál: FS4200, FS4300, FS4300X, FS6200, FS6300, FS6300R, FS6300X►Ábra6: 1.Lámpa
VIGYÁZAT: • Netekintsenafénybevagynenézzeegyene-
senafényforrást.
Alámpabekapcsolásáhozhúzzamegakapcsolót.Engedjefelakapcsolótakikapcsoláshoz.
MEGJEGYZÉS: • Használjonszárazrongyotalámpalencséin
lévőszennyeződéseltávolításához.Ügyeljenarrahogynekarcoljamegalámpalencséit,ezcsökkenthetiamegvilágításerősségét.
Forgásirányváltó kapcsoló használata►Ábra7: 1.Forgásirányváltókapcsolókar
VIGYÁZAT: • Abekapcsoláselőttmindigellenőrizzeabeállí-
tottforgásirányt.• Azirányváltókapcsolótcsakazutánhasználja,
hogyaszerszámteljesenmegállt.Aforgásiránymegváltoztatásamégazelőtt,hogyaszerszámleálltvolna,agépkárosodásátokozhatja.
Ezaszerszámirányváltókapcsolóvalvanfelszerelveaforgásiránymegváltoztatásához.Mozgassaazirány-váltókarta pozícióba(Aoldal)azóramutatójárásá-valmegegyezővagya pozícióba(Boldal)azazzalellentétesirányúforgáshoz.
Akasztó►Ábra8: 1.ÖvtartóAzakasztóaszerszámideiglenesfelakasztásárahasználható.
ÖSSZESZERELÉSVIGYÁZAT:
• Mindigbizonyosodjonmegaszerszámkikap-csoltésahálózathoznemcsatlakoztatottálla-potárólmielőttbármilyenmunkálatotvégeznerajta.
A vésőszerszám berakása vagy eltávolítása
A következő típusnál: FS4000, FS4200, FS4300, FS6200, FS6300, FS6300RAvésőszerszámeltávolításáhozelőszörtávolítsaelamélységütközőtúgy,hogyarögzítőgyűrűtelhúzzaafogaskerékháztól.►Ábra9: 1.Rögzítőgyűrű2.FogaskerékházFogjamegabetétetegyfogóvaléshúzzakiabetétetamágnesesbetéttartóból.Néhaazissegíthet,haabetétetide-odamozgatjaakihúzásközben.Abetétbehelyezéséheznyomjabeabetétetmágnesesbetéttartóba.Ezutánnyomjavisszaamélységütközőtafogaskerékházra.►Ábra10: 1.Rögzítőpecek2.Betét
3.Fogaskerékház4.Mágnesesbetéttartó
A következő típusnál: FS4000X, FS4300X, FS6300XAbetételtávolításáhozelőszörhúzzakiarögzítőpecketarögzítőhüvelyből.Ezutánfogjamegabetétetegyfogóvaléshúzzakiabetétetamágnesesbetéttartóból.Néhaazissegíthet,haabetétetide-odamozgatjaakihúzásközben.►Ábra11: 1.Rögzítőpecek2.RögzítőhüvelyAbetétbehelyezéséheznyomjabeabetétetmágnesesbetéttartóba.Ezutánszereljevisszaarögzítőpecketarögzítőhüvelyre.►Ábra12: 1.Rögzítőpecek2.Betét3.Mágneses
betéttartó
A cserélhető csatlakozózsinór adapter felszerelése
FS6300R típus►Ábra13Toljabeacserélhetőcsatlakozózsinóradaptertamed-digcsaklehetúgy,hogyacserélhetőcsatlakozózsinóradaptercsatlakozókábelhezkapcsolódóvégéntalál-ható jelölésacserélhetőcsatlakozózsinóradapterszerszámfelőlivégéntalálható jelöléssellegyenegyirányban.Fordítsaelacserélhetőcsatlakozózsinóradaptertazóramutatójárásánakirányábaaddig,amígrögzítiareteszelőgomb.►Ábra14: 1.ZárgombEkkoracserélhetőcsatlakozózsinóradaptercsatla-kozókábelhezkapcsolódóvégéntalálható jelölésacserélhetőcsatlakozózsinóradapterszerszámhozkapcsolódóvégéntalálható jelölésselleszegyvonalban.►Ábra15
27 MAGYAR
A cserélhető csatlakozózsinór adapter eltávolítása►Ábra16: 1.ZárgombFordítsaacserélhetőcsatlakozózsinóradaptertazóra-mutatójárásávalellentétesiránybaütközésig,közbentartsalenyomvaareteszelőgombalsórészét.Ezutánhúzzakiacserélhetőcsatlakozózsinóradaptertabbanahelyzetben.►Ábra17
A mélységütköző-tartó használata►Ábra18: 1.Kiemelkedések2.Trapézalakúnyílások
3.Mélységütköző-tartóAmélységütközőtideiglenesenamélységütköző-tartóralehethelyeznibetétcsereidejére,vagyhaaszerszámotamélységütközőnélkülakarjákhasználni.Amélység-ütközőrögzítéséhezigazítsaamélységütközőtrapézalakúnyílásaitakiemelkedésre,majdtoljabe.
ÜZEMELTETÉS►Ábra19Illesszeacsavartabetéthegyéreéshelyezzeacsa-varhegyétarögzítenikívántmunkadarabfelületére.Fejtsenkinyomástaszerszámraésindítsabe.Húzzavisszaaszerszámot,amintatengelykapcsolószétkap-csol.Ezutánengedjefelkioldókapcsolót.
VIGYÁZAT: • Amikoracsavartabetéthegyéreilleszti,legyen
óvatos,nehogybenyomjaahegyetacsavar-fejbe.Habenyomjaaztacsavarfejbe,akkoratengelykacsolóösszekapcsolódikésacsavarhirtelenforognikezd.Ezkárosíthatjaamun-kadarabotvagysérülésekhezvezethet.
• Ellenőrizze,hogyacsavarhúzóbetétegyenesenlettbehelyezveacsavarfejbe,mertellenkezőesetbenacsavarés/vagyabetétkárosodhat.
• Ahasználatsoránaszerszámotcsakafogantyújánálfogja.Neérintseafémrészt.
KARBANTARTÁSVIGYÁZAT:
• Mindigbizonyosodjékmegarrólhogyaszer-számkikapcsoltésahálózatranemcsatlakozta-tottállapotbanvanmielőttavizsgálatáhozvagykarbantartásáhozkezdene.
• Sohanehasználjongázolajt,benzint,higítót,alkoholtvagyhasonlóanyagokat.Ezekelszine-ződést,alakvesztéstvagyrepedéstokozhatnak.
AtermékBIZTONSÁGÁNAKésMEGBÍZHATÓSÁGÁNAKfenntartásához,ajavításokat,aszénkefékellenőrzésétéscseréjét,bármilyenegyébkarbantartástvagybeszabályozástaMakitaAutorizáltSzervizközpontoknakkellvégrehajtaniuk,mindigMakitapótalkatrászekhasználatával.
OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTŐK
VIGYÁZAT: • Ezekatartozékokvagykellékekajánlottakaz
ÖnnekebbenakézikönyvbenleírtMakitaszer-számához.Bármelymástartozékvagykellékhasználataszemélyesveszélytvagysérüléstjelenthet.Atartozékotvagykellékethasználjacsupánannakkifejezettrendeltetésére.
Habármilyensegítségrevagytovábbiinformációkravanszükségeezekkelatartozékokkalkapcsolatban,keressefelahelyiMakitaSzervizközpontot.• Phillipsbetétek• Mágnesesbetéttartó• Rögzítőpecek• Műanyagszállítóbőrönd
MEGJEGYZÉS: • Alistánfelsoroltnéhánykiegészítőmegtalálható
azeszközcsomagolásábanstandardkiegészí-tőként.Ezekországonkénteltérőeklehetnek.
28 SLOVENČINA
SLOVENČINA (Originálny návod)
TECHNICKÉ ÚDAJEModel FS4000 FS4000X FS4200 FS4300 FS4300X FS6200 FS6300 FS6300R FS6300X
Výkony Samoreznáskrutka 6 mm -
Skrutkadosadrokartónu 5 mm 4 mm
Otáčkynaprázdno(min-1) 0 - 4000 0 - 6000
Celkovádĺžka 269 mm 284 mm 269 mm 279 mm 293 mm 269 mm 279 mm 279 mm 293 mm
Hmotnosťnetto 1,3 kg 1,4 kg
Triedabezpečnosti /II
• Vzhľadomnaneustályvýskumavývojpodliehajútechnickéúdajeuvedenévtomtodokumentezmenámbezupozornenia.
• Technickéúdajesamôžuprerôznekrajinylíšiť.• HmotnosťpodľapostupuEPTA01/2014Určené použitie Tentonástrojjeurčenýnazaskrutkovávanieskrutiekdodreva,kovuaplastu.Napájanie Náradiebymalobyťpripojenéjedinekprívoduelek-trickejenergieshodnotounapätiarovnakou,akojeuvedenánaštítkusnázvomzariadenia,pričomnáradiemôžebyťnapájanéjedinejednofázovýmstriedavýmprúdom.Jevybavenédvojitouizoláciouapretosamôžepoužívaťprizapojenídozásuviekbezuzemňova-ciehovodiča.Hluk TypickáhladinaakustickéhotlakuprizáťažiAurčenápodľaEN62841:
Model FS4000, FS4000X, FS4200, FS4300, FS4300X, FS6300, FS6300R, FS6300XHladinaakustickéhotlaku(LpA):82dB(A)Hladinaakustickéhovýkonu(LWA):93dB(A)Odchýlka(K):3dB(A)
Používajte chrániče sluchu
VibrácieCelkováhodnotavibrácií(trojosovývektorovýsúčet)určenápodľanormyEN62841:
Model FS4000, FS4000X, FS4200, FS4300, FS4300X, FS6300, FS6300R, FS6300XPracovnýrežim:skrutkovaniebezpríklepuEmisievibrácií(ah):2,5m/s2alebomenejOdchýlka(K):1,5m/s2
POZNÁMKA:Deklarovanáhodnotaemisiívibráciíbolameranápodľaštandardnejskúšobnejmetódyamôžesapoužiťnaporovnaniejednéhonáradiasdruhým.POZNÁMKA:Deklarovanáhodnotaemisiívibráciísamôžepoužiťajnapredbežnéposúdenievystaveniaichúčinkom.
VAROVANIE:Emisievibráciípočasskutočnéhopoužívaniaelektrickéhonáradiasamôžuodlišovaťoddeklarovanejhodnotyemisiívibrácií,atovzávislostinaspôsobochpoužívanianáradia.
VAROVANIE:Nezabudniteoznačiťbezpeč-nostnéopatreniascieľomchrániťobsluhu,atotie,ktorésazakladajúnaodhadevystaveniaúčinkomvrámcireálnychpodmienokpoužívania(berúcdoúvahyvšetkysúčastiprevádzkovéhocyklu,akosúdoby,kedyjenáradievypnutéakedybežíbezzaťa-ženia,akododatokkdobezapnutia).
Vyhlásenie o zhode ESLen pre krajiny EurópyVyhlásenieozhodeESsanachádzavpríloheAtohtonávodunaobsluhu.
Všeobecné bezpečnostné predpisy pre elektrické nástroje
VAROVANIE: Preštudujte si všetky bezpeč-nostné varovania, pokyny, vyobrazenia a tech-nické špecifikácie určené pre tento elektrický nástroj.Prinedodržanívšetkýchnižšieuvedenýchpokynovmôžedôjsťkúrazuelektrickýmprúdom,požiarualebovážnemuzraneniu.
Všetky výstrahy a pokyny si odložte pre prípad potreby v budúcnosti.Pojem„elektrickýnástroj“savovýstraháchvzťahujenaelektrickynapájanéelektrickénástroje(skáblom)alebobatériounapájanéelektrickénástroje(bezkábla).
29 SLOVENČINA
Bezpečnostné varovania pre skrutkovač
1. Ak pri práci hrozí, že by upínací prvok mohol prísť do kontaktu so skrytým vedením alebo vlastným káblom, držte elektrický nástroj len za izolované povrchy určené na držanie. Upínacíprvok,ktorýsadostanedokontaktusvodičompodnapätím,môžespôsobiťprechodelektrickéhoprúdukovovýmičasťamielektrickéhonástrojaaspôsobiťtakobsluhezasiahnutieelek-trickýmprúdom.
2. Vždy dbajte na pevný postoj. Ak pracujete vo výškach, dbajte na to, aby pod vami nikto nebol.
3. Náradie držte pevne.4. Nepribližujte ruky k otáčajúcim sa častiam.5. Nedotýkajte sa nástavca alebo obrobku hneď
po úkone; môžu byť extrémne horúce a môžu popáliť vašu pokožku.
6. Obrobok vždy upínajte do zveráka či do podobného upevňovacieho zariadenia.
TIETO POKYNY USCHOVAJTE.VAROVANIE: NIKDY nepripustite, aby seba-
vedomie a dobrá znalosť výrobku (získané opako-vaným používaním) nahradili presné dodržiavanie bezpečnostných pravidiel pre náradie.NESPRÁVNE POUŽÍVANIE alebo nedodržiava-nie bezpečnostných zásad uvedených v tomto návode môže viesť k vážnemu zraneniu.
POPIS FUNKCIEPOZOR:
• Prednastavovanímnástrojaalebokontroloujehofunkciesavždypresvedčte,žejevypnutýavytiahnutýzozásuvky.
Prispôsobenie hĺbky
Pre model FS4000, FS4200, FS4300, FS6200, FS6300, FS6300R►Obr.1: 1.PoistnýkrúžokHĺbkunastavítepomocouotočeniapoistnéhokrúžku.Otáčanímvsmere„B“nastavítemenšiuhĺbku;otáča-nímvsmere„A“nastavíteväčšiuhĺbku.Jednoceléotočeniepoistnéhokrúžkusarovnázmenehĺbkyo2,0mm.
Pre model FS4000X, FS4300X, FS6300X►Obr.2: 1.UpínaciavložkaHĺbkurezunastavítepomocouotočeniaupínacejvložky.Otočenievsmere"A"zmenšíhĺbkuavsmere"B"zväčšíhĺbku.Jednoceléotočenieupínacejvložkysarovnázmenehĺbkyo1,5mm.
pre všetky modelyNastavtepoistnýkrúžoktak,abyvzdialenosťmedzihrotomnastavovaciehoprvkuahlavouskrutkybolpribližne1mm,akovidnonaobrázkoch.Dovášhomateriálualebokúskarovnakéhomateriáluzaskrut-kujteskúšobnúskrutku.Akjehĺbkanedostatočnápreskrutku,nastavujteďalej,kýmnedosiahnetesprávnenastaveniehĺbky.►Obr.3: 1.Nastavovacíprvok►Obr.4: 1.Nastavovacíprvok
Zapínanie►Obr.5: 1.Spínač2.Blokovacietlačidlo
POZOR: • Predpripojenímnástrojadozásuvkyvždyskon-
trolujte,čispúšťfungujesprávneapouvoľnenísavraciadovypnutejpolohy.
Akchcetenástrojspustiť,stačístlačiťjehospúšť.Otáčkynástrojasazvyšujúzvýšenímtlakunaspúšť.Akchcetenástrojvypnúť,uvoľnitespúšť. Akchcetepracovaťnepretržite,stlačtespúšťapotomstlačteblokovacietlačidlo. Akchcetenástrojvypnúťzozablokovanejpolohy,stlačtespúšťnaplnoapotomjupustite.
POZNÁMKA: • Ajkeďjespínačzapnutýamotorbeží,vrták
sanebudeotáčať,kýmnenasadítehrotvrtákanahlavuskutkyanezatlačítedopredu,čímsaaktivujespojka.
30 SLOVENČINA
Zapnutie svetla
Pre model FS4200, FS4300, FS4300X, FS6200, FS6300, FS6300R, FS6300X►Obr.6: 1. Svetlo
POZOR: • Nedívajtesapriamodosvetlaalebojehozdroja.
Lampasazapínastlačenímspúšťaciehotlačidla.Vypnetejuuvoľnenímtohtotlačidla.
POZNÁMKA: • Nautretienečistôtzšošovkysvetlapoužívajtesuchú
handričku.Dávajtepozor,abystešošovkusvetlanepoškrabali,môžesatýmzmenšiťjehosvietivosť.
Prepínanie smeru otáčania►Obr.7: 1.Prepínaciapáčkasmeruotáčania
POZOR: • Predzačatímčinnostivždyskontrolujtesmerotáčania.• Vratnýprepínačpoužívajtelenpoúplnomzasta-
venínástroja.Prizmenesmeruotáčaniapredúplnýmzastavenímbysamoholnástrojpoškodiť.
Tentonástrojmávratnýprepínačnazmenusmeruotáčania.Zatlačtepáčkuvratnéhoprepínačadopolohy (stranaA)preotáčanievsmerepohybuhodinovýchručičiekalebodopolohy (stranaB)preotáčanieprotismerupohybuhodinovýchručičiek.
Hák►Obr.8: 1.HákHákjevhodnýnadočasnézavesenienástroja.
MONTÁŽPOZOR:
• Nežzačnetenanástrojirobiťakékoľvekpráce,vždysapredtýmpresvedčte,žejevypnutýavytiahnutýzozásuvky.
Montáž alebo demontáž vrtáka
Pre model FS4000, FS4200, FS4300, FS6200, FS6300, FS6300RAbystedemontovalivrták,najprvdemontujtenastavovacíprvokpotiahnutímpoistnéhokrúžkuzprevodovejskrinky.►Obr.9: 1.Poistnýkrúžok2.SkriňaprevodovkyKliešťamiuchoptevrtákavytiahnitehozmagnetickéhodržiakahrotov.Niekedyprivyťahovaníhrotukliešťamipomôže,keďtrochuhrotompovrtíte.Akchcetenamontovaťvrták,zatlačtehopevnedomag-netickéhodržiakavrtáka.Potomnasaďtenastavovacíprvokpevnýmzatlačenímnaspäťnaprevodovúskrinku.►Obr.10: 1.Nastavovacíprvok2.Vrták3.Skriňa
prevodovky 4.Magnetickýdržiakvrtáka
Pre model FS4000X, FS4300X, FS6300XAkchceteodstrániťvrták,najskôrvytiahnitenastavo-vacíprvokzupínacejvložky.Potomkliešťamiuchoptevrtákavytiahnitehozmagnetickéhodržiakavrtáka.Niekedyprivyťahovanívrtákakliešťamipomôže,keďtrochuvrtákompovrtíte.►Obr.11: 1.Nastavovacíprvok2.UpínaciavložkaAkchcetenamontovaťvrták,zatlačtehopevnedomag-netickéhodržiakavrtáka.Potomnasaďtenastavovacíprvokpevnýmzatlačenímdozadunaupínaciuvložku.►Obr.12: 1.Nastavovacíprvok2.Vrták
3.Magnetickýdržiakvrtáka
Montáž odpojiteľného káblového adaptéra
Pre model FS6300R►Obr.13Vložteodpojiteľnýkáblovýadaptérčonajďalejtak,abyznačka nakonciodpojiteľnéhokáblovéhoadaptéranastranepripojenianapájaciehokáblabolazarovnanánaznačku nadruhomkonciodpojiteľnéhokáblo-véhoadaptéranastranepripojenianástroja.Otáčajteodpojiteľnýmkáblovýmadaptéromvsmerepohybuhodinovýchručičiek,kýmsaneuzamkneuza-mykacímtlačidlom.►Obr.14: 1.Blokovacietlačidlo
Vtomtomomenteznačka nakonciodpojiteľnéhokáblovéhoadaptéranastranepripojenianapájaciehokáblajezarovnanánaznačku nadruhomkonciodpojiteľnéhokáblovéhoadaptéranastranepripojenianástroja.►Obr.15
Demontáž odpojiteľného káblového adaptéra►Obr.16: 1.BlokovacietlačidloOtáčajteodpojiteľnýmkáblovýmadaptéromprotismerupohybuhodinovýchručičiek,kýmsanezastavíasúčasnestláčajtedolnúčasťuzamykaciehotlačidla.Potompotiahniteodpojiteľnýkáblovýadaptérvtejtopozícii.►Obr.17
Použite držiak nastavovacieho prvku►Obr.18: 1.Výstupky2.Hranatéotvory3.Držiak
nastavovaciehoprvkuPočasvýmenyvrtákaalebopočaspoužívaniabeznastavovaciehoprvkumôžebyťnastavovacíprvokdočasneupnutýnadržiakunastavovaciehoprvku.Preupnutienastavovaciehoprvkuzarovnajtehranatéotvorynanastavovacomprvkusvýstupkaminadržiakunastavovaciehoprvkuazatlačte.
31 SLOVENČINA
PRÁCA►Obr.19Nasaďteskrutkunahrotvrtákaahrotskrutkypriložtenapovrchobrobku,ktorýsamáupevniť.Pritlačtenanástrojaspustiteho.Nástrojvytiahnitehneď,akosavyradíspojka.
POZOR: • Pripripevňovanískrutkynahrotvrtákadávajte
pozor,abystenezatlačilinaskrutku.Aknaňuzatlačíte,spojkasaaktivujeaskrutkasanáhleroztočí.Tomôžezapríčiniťpoškodenieobrobkualebospôsobiťzranenie.
• Skontrolujte,čijevrtákvsunutýpriamovhlaveskrutky,vopačnomprípadesamôžeskrutkaa/aleboskrutkovačpoškodiť.
• Keďsnástrojompracujete,držteholenzarukoväť.Nedotýkajtesakovovýchčastí.
ÚDRŽBAPOZOR:
• Nežzačneterobiťkontrolualeboúdržbunástroja,vždysepresvedčte,žejevypnutýavytiahnutýzozásuvky.
• Nepoužívajtebenzín,riedidlo,alkoholaniničpodobné.Mohlobytospôsobiťzmenufarby,deformáciealebopraskliny.
KvôlizachovaniuBEZPEČNOSTIaSPOĽAHLIVOSTIvýrobkumusiabyťopravy,kontrolaavýmenauhlíkovaakákoľvekďalšiaúdržbačinastavovanierobenéautorizovanýmiservisnýmistre-diskamifirmyMakitaaspoužitímnáhradnýchdielovMakita.
VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO
POZOR: • PrevášnástrojMakita,opísanývtomtonávode,
doporučujemepoužívaťtotopríslušenstvoanástavce.Pripoužitíinéhopríslušenstvačinástavcovmožehroziťnebezpečenstvozra-neniaosôb.Príslušenstvoanástavcesamožupoužívaťlennaúčelyprenestanovené.
Akpotrebujetebližšieinformácietýkajúcesatohotopríslušenstva,obráťtesanavašemiestneservisnéstrediskofirmyMakita.• SkrutkovaciehrotyPhillips• Magnetickýdržiakvrtáka• Nastavovacíprvok• Plastovýkufrík
POZNÁMKA: • Niektorépoložkyzozoznamumôžubyťsúčas-
ťoubalenianáradiavoformeštandardnéhopríslušenstva.Rozsahtýchtopoložiekmôžebyťvkaždejkrajineodlišný.
32 ČESKY
ČESKY (Původní návod k používání)
TECHNICKÉ ÚDAJEModel FS4000 FS4000X FS4200 FS4300 FS4300X FS6200 FS6300 FS6300R FS6300X
Výkony Samovrtnýšroub 6 mm -
Vrutdosádrokartonu 5 mm 4 mm
Otáčkybezzatížení(min-1) 0 - 4 000 0 - 6 000
Celkovádélka 269 mm 284 mm 269 mm 279 mm 293 mm 269 mm 279 mm 279 mm 293 mm
Hmotnost netto 1,3 kg 1,4 kg
Třídabezpečnosti /II
• Vzhledemkneustálémuvýzkumuavývojipodléhajízdeuvedenéspecifikacezměnámbezupozornění.• Specifikacesemohouprorůznézemělišit.• HmotnostpodleEPTA-Procedure01/2014Určení nástroje Nástrojjeurčenkešroubovánídodřeva,kovůaplastů.Napájení Zařízeníjetřebapřipojitpouzeknapájenísestejnýmnapětím,jakéjeuvedenonavýrobnímštítkuamůžebýtprovozovánopouzevjednofázovémnapájecímokruhusestřídavýmnapětím.Nářadíjevybavenodvojitouizolacíamůžebýttedypřipojenoikzásuvkámbezzemnicíhovodiče.Hlučnost Typickáváženáhladinahluku(A)určenápodlenormyEN62841:
Model FS4000, FS4000X, FS4200, FS4300, FS4300X, FS6300, FS6300R, FS6300XHladinaakustickéhotlaku(LpA):82dB(A)Hladinaakustickéhovýkonu(LWA):93dB(A)Nejistota(K):3dB(A)
Používejte ochranu sluchu
VibraceCelkováhodnotavibrací(vektorovýsoučettříos)určenápodlenormyEN62841:
Model FS4000, FS4000X, FS4200, FS4300, FS4300X, FS6300, FS6300R, FS6300XPracovnírežim:ŠroubováníbezovlivňováníEmisevibrací(ah):2,5m/s2neboméněNejistota(K):1,5m/s2
POZNÁMKA:Deklarovanáhodnotaemisívibracíbylazměřenavsouladusestandardnítestovacímetodouamůžebýtvyužitakesrovnávánínářadímezisebou.POZNÁMKA:Deklarovanouhodnotuemisívibracílzerovněžvyužítkpředběžnémuposouzenívysta-veníjejichvlivu.
VAROVÁNÍ:Emisevibracíběhemskutečnéhopoužíváníelektrickéhonářadísemohouoddeklaro-vanéhodnotyemisívibracílišitvzávislostinazpů-sobupoužitínářadí.
VAROVÁNÍ:Nazákladěodhaduvystaveníúčinkůmvibracívaktuálníchpodmínkáchzajistětebezpečnostníopatřeníkochraněobsluhy(vezmětevúvahuvšechnyčástipracovníhocyklu,meziněžpatříkromědobypracovníhonasazeníidoba,kdyjenářadívypnutonebopracujevevolnoběhu).
Prohlášení ES o shoděPouze pro evropské zeměProhlášeníESoshodějeobsaženovPřílozeAtohotonávodukobsluze.
Obecná bezpečnostní upozornění k elektrickému nářadí
VAROVÁNÍ: Přečtěte si všechny bezpeč-nostní výstrahy i pokyny a prohlédněte si ilust-race a specifikace dodané k tomuto elektrickému nářadí.Nedodrženívšechnížeuvedenýchpokynůmůževéstkúrazuelektrickýmproudem,požáručivážnémuzranění.
Všechna upozornění a pokyny si uschovejte pro budoucí potřebu.Pojem„elektrickénářadí"vupozorněníchoznačujeelektrickénářadí,kterésezapojujedoelektrickésítě,neboelektrickénářadívyužívajícíakumulátory.
33 ČESKY
Bezpečnostní upozornění k použití šroubováku
1. Při práci v místech, kde může dojít ke kontaktu spojovacího prvku se skrytým elektrickým vedením nebo s vlastním napájecím kabelem, držte elektrické nářadí za izolované části drža-del.Spojovacíprvkymohoupřikontaktusvodi-čempodnapětímpřenéstprouddonechráněnýchčástínářadíaobsluhamůžeutrpětúrazelektric-kýmproudem.
2. Vždy zaujměte stabilní postoj. Při práci s nářadím ve výškách dbejte, aby se pod vámi nepohybovaly žádné osoby.
3. Držte nářadí pevně.4. Nepřibližujte ruce k otáčejícím se částem.5. Nedotýkejte se bezprostředně po skončení
práce nástroje ani obrobku. Mohou být velmi horké a mohly by způsobit popáleniny kůže.
6. Obrobek vždy upínejte do svěráku či do podobného upevňovacího zařízení.
TYTO POKYNY USCHOVEJTE.VAROVÁNÍ: NEDOVOLTE, aby pohodlnost
nebo pocit znalosti výrobku (získaný na základě předchozího použití) vedl k zanedbání dodržo-vání bezpečnostních pravidel platných pro tento výrobek.NESPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ či nedodržení bezpeč-nostních pravidel uvedených v tomto návodu k obsluze může způsobit vážné zranění.
POPIS FUNKCEUPOZORNĚNÍ:
• Přednastavovánímnástrojenebokontroloujehofunkcesevždypřesvědčte,žejevypnutýavytaženýzezásuvky.
Nastavení hloubky
Model FS4000, FS4200, FS4300, FS6200, FS6300, FS6300R►Obr.1: 1.UpínacíkroužekHloubkulzenastavitotáčenímupínacíhokroužku.Otáčenímvesměru„B“sehloubkazmenšujeaotá-čenímvesměru„A“sezvětšuje.Jednaúplnáotáčkaupínacíhokroužkuodpovídázměněhloubkyo2,0mm.
Model FS4000X, FS4300X, FS6300X►Obr.2: 1.UpínacípouzdroHloubkulzenastavitotáčenímupínacíhopouzdra.Otáčenímvesměru„A"sehloukazmenšuje,zatímcootáčenímvesměru„B"sehloubkazvětšuje.Jednaúplnáotáčkaupínacíhopouzdraodpovídázměněhloubky1,5mm.
platí pro všechny modelyNastavteupínacíkroužektak,abybylavzdálenostmezišpičkouhloubkovéhodorazuahlavoušroubupřibližně1mmtak,jakjeznázorněnonaobrázcích.Domateriálunebodokouskunáhradníhomateriáluzavrtejtezku-šebníšroub.Není-lihloubkaprodanýšroubstálevyho-vující,pokračujtevseřizování,aždosáhnetenastavenísprávnéhloubky.►Obr.3: 1.Lokátor►Obr.4: 1.Lokátor
Zapínání►Obr.5: 1.Spínač2.Blokovacítlačítko
UPOZORNĚNÍ: • Předpřipojenímnástrojedozásuvkyvždy
zkontrolujte,zdaspoušťfungujesprávněapouvolněnísevracídovypnutépolohy.
Chcete-linástrojspustit,stačístisknoutjehospoušť.Otáčkynástrojesezvyšujízvýšenímtlakunaspoušť.Chcete-linástrojvypnout,uvolnětespoušť. Chcete-lipracovatnepřetržitě,stisknětespoušťapotomstiskněteblokovacítlačítko. Chcete-linástrojvypnoutzezablokovanépolohy,stisk-nětespoušťnaplnoapakjipusťte.
POZNÁMKA: • Šroubováksenebudeotáčetikdyžjezapnut
spínačaotáčísemotor,dokudnevložítešrou-bovákdohlavyšroubuavyvinutímtlakusmě-remdopředunezaktivujetespojku.
34 ČESKY
Rozsvícení světla
Model FS4200, FS4300, FS4300X, FS6200, FS6300, FS6300R, FS6300X►Obr.6: 1.Světlo
UPOZORNĚNÍ: • Nedívejtepřímodosvětlanebojehozdroje.
Pracovníosvětlenísezapínástisknutímspouště.Vypínáseuvolněnímspouště.
POZNÁMKA: • Kotřenínečistotzčočkysvětlapoužívejte
suchýhadřík.Dávejtepozor,abystečočkusvětlanepoškrábali,můžesetímzmenšitjehosvítivost.
Přepínání směru otáčení►Obr.7: 1.Přepínacípáčkasměruotáčení
UPOZORNĚNÍ: • Předzahájenímprovozuvždyzkontrolujte
nastavenýsměrotáčení.• Spřepínačemsměruotáčenímanipulujte
ažpoté,conástrojdosáhneúplnéhoklidu.Provedete-lizměnusměruotáčenípředzasta-venímnástroje,můžedojítkjehopoškození.
Tentonástrojjevybavenpřepínačemsměruotá-čení.Požadujete-liotáčenívesměruhodinovýchručiček,přesuňtepáčkupřepínačesměruotáčenído polohy (stranaA).Pokudpotřebujeteotáčeníprotisměruhodinovýchručiček,přesuňtepáčkudopolohy (stranaB).
Hák►Obr.8: 1.HákHáčekjevýhodnýprodočasnépověšenínástroje.
MONTÁŽUPOZORNĚNÍ:
• Nežzačnetenanástrojiprovádětjakékolivpráce,vždysepředtímpřesvědčte,žejevypnutýavytaženýzezásuvky.
Instalace a demontáž pracovního nástroje
Model FS4000, FS4200, FS4300, FS6200, FS6300, FS6300RChcete-lišroubovacíbitvyjmout,sejmětenejprvehloubkovýdorazodtlačenímupínacíhokroužkusmě-remodpřevodovky.►Obr.9: 1.Upínacíkroužek2.Skříňpřevodovky
Uchoptebitkleštěmiavytáhnětejejzmagnetickéhodržáku.Přivytahovánímůženěkdypomocibitemvkleštíchzaviklat.Chcete-linasaditšroubovacíbit,zatlačtejejpevnědomagnetickéhodržáku.Paknainstalujtehloubkovýdoraz-natlačtejejpevnězpětkpřevodovce.►Obr.10: 1.Lokátor2.Vrták3.Skříňpřevodovky
4.Magnetickýdržáknástroje
Model FS4000X, FS4300X, FS6300XPřidemontážipracovníhonástrojenejdřívevytáhnětezupínacíhopouzdralokátor.Potéuchoptepracovnínástrojkleštěmiavytáhnětejejzmagnetickéhodržáku.Vytahovánísimůžeteněkdyusnadnitmírnýmtřepánímkleštěmi.►Obr.11: 1.Lokátor2.UpínacípouzdroPřiinstalacinástrojejejzasuňtepevnědomagne-tickéhodržáku.Poténainstalujtelokátor;zasuňtejejpevnědoupínacíhopouzdra.►Obr.12: 1.Lokátor2.Vrták3.Magnetickýdržák
nástroje
Instalace snímatelného kabelového adaptéru
Platí pro model FS6300R►Obr.13Vložteconejdálesnímatelnýkabelovýadaptértak,abysymbol nakoncikabelovéhoadaptérunastraněpřipojeníknapájecímukabelubylvyrovnánsesym-bolem nadruhémkoncikabelovéhoadaptérunastraněpřipojeníknástroji.Otáčejtesnímatelnýmkabelovýmadaptéremvesměruhodinovýchručiček,dokudnebudeuchycenzajišťova-címtlačítkem.►Obr.14: 1.Blokovacítlačítko
Nyníjesymbol nakoncisnímatelnéhokabelovéhoadaptérunastraněpřipojeníknapájecímukabeluvyrovnánsesymbolem nadruhémkoncikabelo-véhoadaptérunastraněpřipojeníknástroji.►Obr.15
Demontáž snímatelného kabelového adaptéru►Obr.16: 1.BlokovacítlačítkoOtáčejtesnímatelnýmkabelovýmadaptéremprotisměruhodinovýchručiček,dokudsenezastaví.Přiotáčenístisknětedolníčástzajišťovacíhotlačítka.Následnědotétopolohyprotáhnětesnímatelnýkabe-lovýadaptér.►Obr.17
Použití držáku hloubkového dorazu►Obr.18: 1.Výstupky2.Lichoběžníkovéotvory
3.DržákhloubkovéhodorazuPřivýměněbitunebopřiprácibezpoužitíhloubkovéhodorazulzehloubkovýdorazprovizorněumístitdodržáku.Hloubkovýdorazupevnítenasměrovánímlicho-běžníkovýchotvorůhloubkovéhodorazukvýstupkůmdržákuazatlačením.
35 ČESKY
PRÁCE►Obr.19Nasaďtešroubnahrotnástrojeaumístětehrotšroubunapovrchupevňovanéhodílu.Vyviňtenanástrojtlakauveďtejejdochodu.Jakmilesezaktivujespojka,oka-mžitěnástrojodstraňte.Potéuvolnětespoušť.
UPOZORNĚNÍ: • Přinasazováníšroubunahrotnástrojedávejte
pozor,abystešroubnezatlačili.Pokudšroubzatlačíte,dojdekaktivacispojkyašroubsenáhleotočí.Tobymohlovéstkpoškozenídíluazranění.
• Dbejte,abybylšroubovákovýnástavecnasazenkolmonahlavušroubu.Vopačnémpřípaděmůžedojítkpoškozeníšroubua/nebonástavce.
• Běhemprovozudržtenástrojpouzezadržadlo.Nedotýkejtesekovovéčásti.
ÚDRŽBAUPOZORNĚNÍ:
• Nežzačneteprovádětkontroluneboúdržbunástroje,vždysepřesvědčte,žejevypnutýavytaženýzezásuvky.
• Nikdynepoužívejtebenzín,benzen,ředidlo,alkoholčipodobnéprostředky.Mohlobytakdojítkezměnámbarvy,deformacímčivznikuprasklin.
KvůlizachováníBEZPEČNOSTIaSPOLEHLIVOSTIvýrobkumusíbýtopravy,kontrolaavýměnauhlíkůaveškerádalšíúdržbačiseřizováníprováděnyautorizo-vanýmiservisnímistřediskyfirmyMakitaaspoužitímnáhradníchdílůMakita.
VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ
UPOZORNĚNÍ: • ProvášnástrojMakita,popsanývtomto
návodu,doporučujemepoužívattotopříslušen-stvíanástavce.Připoužitíjinéhopříslušenstvíčinástavcůmůžehrozitnebezpečízraněníosob.Příslušenstvíanástavcelzepoužívatpouzeprojejichstanovenéúčely.
Potřebujete-libližšíinformaceohlednětohotopříslušen-ství,obraťtesenavašemístníservisnístřediskofirmyMakita.• Křížovézasunovacínástavce• Magnetickýdržáknástroje• Lokátor• Plastovýkufřík
POZNÁMKA: • Některépoložkyseznamumohoubýtkzaří-
zenípřibalenyjakostandardnípříslušenství.Přibalenépříslušenstvísemůževrůznýchzemíchlišit.
www.makita.com
Makita Europe N.V.
Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho,Anjo, Aichi 446-8502 Japan
Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium
884894F972EN,UK,PL,RO,DE,HU,SK,CS20170427