emniyet ±±k perdesi

64
İŞLETME KILAVUZU mac4 Emniyet ışık perdesi

Upload: others

Post on 11-Sep-2021

21 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Emniyet ±±k perdesi

İ Ş L E T M E K I L A V U Z U

mac4Emniyet ışık perdesi

Page 2: Emniyet ±±k perdesi

Tanımlanan ürün

mac4

Üretici

SICK AGErwin-Sick-Str. 179183 WaldkirchAlmanya

Yasal uyarılar

Bu eserin telif hakları saklıdır. Bundan kaynaklanan haklar SICK AG firmasına aittir. Ese‐rin tümünün veya kısmen çoğaltılmasına yasal telif hakkı talimatları çerçevesinde izinverilir. SICK AG firmasının izni olmadan eserin her türlü değişikliği, kısaltılması veya ter‐cüme edilmesi yasaktır.

Dokümanda belirtilen markalar ilgili sahiplerinin mülkiyetindedir.

© SICK AG. Bütün haklar saklıdır.

Orijinal doküman

Bu doküman SICK AG firmasının orijinal dokümanıdır.

2 İ Ş L E T M E K I L A V U Z U | mac4 8018251/YUP1/2016-04-06 | SICKDeğişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır

Page 3: Emniyet ±±k perdesi

İçindekiler

1 Bu doküman hakkında..................................................................... 61.1 Geçerlilik alanı.......................................................................................... 61.2 Bu işletme kılavuzunun hedef grupları ve yapısı.................................... 61.3 Diğer bilgiler.............................................................................................. 71.4 Semboller ve belgelerde kullanılan standartlar...................................... 7

2 Emniyetiniz için.................................................................................. 92.1 Temel emniyet bilgileri.............................................................................. 92.2 Amacına uygun kullanım.......................................................................... 92.3 Personelin kalifikasyonu konusunda talepler......................................... 9

3 Ürün tanımı......................................................................................... 113.1 Kurulum ve fonksiyon............................................................................... 113.2 Ürün özellikleri.......................................................................................... 12

3.2.1 Modüler yapı............................................................................ 123.2.2 Kör alan olmaması................................................................... 123.2.3 Koruma alanı genişliğinin otomatik kalibrasyonu.................. 123.2.4 Gösterge elemanları................................................................ 12

3.3 Uygulama örnekleri................................................................................... 14

4 Projelendirme.................................................................................... 164.1 Makinenin üreticisi................................................................................... 164.2 Makinenin işleticisi................................................................................... 164.3 Konstrüksiyon........................................................................................... 16

4.3.1 Erişim uzaklığı ve koruma alanı genişliği............................... 174.3.2 Tehlikeli yerin asgari mesafesi................................................ 174.3.3 Yansıma yapan yüzeylere olan asgari mesafe....................... 204.3.4 Mekansal olarak yakında olan sistemlerin etkisine karşı

koruma..................................................................................... 214.3.5 Montaj yüzeyleri ile ilgili talepler............................................. 224.3.6 Sabitleme delikleri ile ilgili talepler......................................... 23

4.4 Elektrik kontrol sistemine bağlantı.......................................................... 254.4.1 Tekrar çalışma kilidi................................................................. 274.4.2 Harici kontak gözlemleme (EDM)........................................... 284.4.3 anahtarlama örnekleri............................................................. 29

5 Montaj................................................................................................. 305.1 Emniyet...................................................................................................... 305.2 Ambalaj sökme......................................................................................... 315.3 Modüllerin birleştirilmesi.......................................................................... 315.4 Montaj....................................................................................................... 32

5.4.1 Direkt montaj........................................................................... 335.4.2 Opsiyonel doğrultma tutucuların monte edilmesi................. 34

5.5 Bilgi levhalarının takılması....................................................................... 36

İÇİNDEKİLER

8018251/YUP1/2016-04-06 | SICK İ Ş L E T M E K I L A V U Z U | mac4 3Değişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır

Page 4: Emniyet ±±k perdesi

6 Elektrik tesisatı.................................................................................. 376.1 Emniyet...................................................................................................... 376.2 Sistem bağlantısı (M12, 4-kutuplu)......................................................... 386.3 Vericinin ve alıcının bağlanması.............................................................. 39

7 İşletime alma..................................................................................... 407.1 Emniyet...................................................................................................... 407.2 Vericinin ve alıcının ayarlanması.............................................................. 417.3 Çalıştırma.................................................................................................. 427.4 Kontrol....................................................................................................... 42

8 Kullanım.............................................................................................. 438.1 Emniyet...................................................................................................... 438.2 Düzenli test çubuğu kontrolü................................................................... 43

9 Koruyucu bakım................................................................................. 469.1 Emniyet...................................................................................................... 469.2 Düzenli temizleme.................................................................................... 469.3 Düzenli kontrol.......................................................................................... 47

10 Arıza giderme..................................................................................... 4810.1 Emniyet...................................................................................................... 4810.2 Hata göstergeleri...................................................................................... 48

11 İşletimi durdurma.............................................................................. 5011.1 Çevre ile uyumlu davranış........................................................................ 5011.2 İmha etme................................................................................................. 50

12 Teknik veriler...................................................................................... 5112.1 Veri sayfası................................................................................................ 5112.2 Tepki süresi............................................................................................... 5312.3 Ağırlık tablosu........................................................................................... 5312.4 Ölçü resimleri............................................................................................ 54

13 Sipariş verileri.................................................................................... 5513.1 Teslimat kapsamı...................................................................................... 5513.2 Sipariş verileri mac4................................................................................. 55

14 Aksesuarlar........................................................................................ 5714.1 Tutucular.................................................................................................... 5714.2 Bağlantı tekniği......................................................................................... 5814.3 Ayarlama yardımı...................................................................................... 5814.4 Temizleme maddesi.................................................................................. 5914.5 Kontrol çubukları...................................................................................... 5914.6 Diğer aksesuarlar..................................................................................... 59

15 Ek......................................................................................................... 60

İÇİNDEKİLER

4 İ Ş L E T M E K I L A V U Z U | mac4 8018251/YUP1/2016-04-06 | SICKDeğişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır

Page 5: Emniyet ±±k perdesi

15.1 AB Yönetmeliklerine uygunluk................................................................. 6015.2 İlk işletime alma ve işletime alma için kontrol listesi............................. 61

16 Şekil listesi......................................................................................... 62

17 Tablo listesi......................................................................................... 63

İÇİNDEKİLER

8018251/YUP1/2016-04-06 | SICK İ Ş L E T M E K I L A V U Z U | mac4 5Değişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır

Page 6: Emniyet ±±k perdesi

1 Bu doküman hakkında

Bu işletme kılavuzunda emniyet ışık perdesinin dayanım ömrü boyunca gerekli olan bil‐giler bulunur.

İşletme kılavuzu emniyet ışık perdesi ile ilgili çalışan bütün kişilerin erişebileceği biryerde muhafaza edilmelidir.

İşletme kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve emniyet ışık perdesi ile çalışmalara başlama‐dan önce kılavuzda açıklanan hususları tamamen anladığınızdan emin olunuz.

1.1 Geçerlilik alanı

Bu işletme kılavuzu sadece tip plakasının çalışma talimatları bölümünde aşağıdaki tipnumaraları bulunan emniyet ışık perdeleri mac4için geçerlidir: 8014262 veya8014262/YIQ6.

Bu belge, aşağıdaki SICK ürün numarasının bir bileşenidir (temin edilebilir tüm dilsürümlerinde bu belge):

8014262/YUP1

1.2 Bu işletme kılavuzunun hedef grupları ve yapısı

Bu işletme kılavuzu aşağıdaki hedef gruplarını muhatap alır: Proje yapımcısı (planlayıcı,geliştirici, konstrüksiyoncu), montajcı, elektrik uzmanları, emniyet uzmanları (örn. CE-yetkilisi, uygunluk görevlisi, uygulamayı kontrol eden ve onaylayan kişiler), kullanıcılar veonarım personelleri.

İşletme kılavuzunun yapısının oryantasyonu emniyet ışık perdesinin yaşam evrelerinegöre düzenlenmiştir: Projelendirme, montaj, elektrik tesisatı, işletime alma, işletme vekoruyucu bakım.

Birçok uygulama durumlarında hedef grupları aşağıdaki gibi üretici ve emniyet ışık per‐desinin entegre edilmiş olduğu makinenin işletmecisine göre düzenlenir:

Sorumluluk alanı Hedef grubu Bu işletme kılavuzunun özel bölümleri 1)

Üretici Proje yapımcısı (plan‐layıcı, geliştirici, kons‐trüksiyoncu)

Projelendirme, sayfa 16Teknik veriler, sayfa 51Aksesuarlar, sayfa 57

Montajcılar Montaj, sayfa 30

Elektrik uzmanları Elektrik tesisatı, sayfa 37

Emniyet uzmanları Projelendirme, sayfa 16İşletime alma, sayfa 40Teknik veriler, sayfa 51İlk işletime alma ve işletime alma için kontrollistesi, sayfa 61

İşletici Kullanıcı Kullanım, sayfa 43Arıza giderme, sayfa 48

Koruyucu bakım per‐soneli

Koruyucu bakım, sayfa 46Arıza giderme, sayfa 48Sipariş verileri, sayfa 55

1) Burada belirtilmeyen bölümler bütün hedef gruplarına hitap eder. Bütün hedef grupları tüm işletme kıla‐vuzunda bulunan emniyet ve uyarı bilgilerini dikkate almalıdır!

Diğer uygulama durumlarında işletmeci aynı zamanda, hedef gruplarının ilgili düzenle‐mesi ile makinenin üreticisidir.

1 BU DOKÜMAN HAKKINDA

6 İ Ş L E T M E K I L A V U Z U | mac4 8018251/YUP1/2016-04-06 | SICKDeğişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır

Page 7: Emniyet ±±k perdesi

1.3 Diğer bilgiler

www.sick.com

İnternet üzerinden aşağıdaki bilgilere erişilebilir:

• Diğer dil versiyonları• Veri föyleri ve uygulama örnekleri• Çizimlerin ve ölçü resimlerinin CAD verileri• Sertifikalar (örn. AB-Uygunluk Beyanı)• Emniyetli makine kılavuzu (altı adımda emniyetli makine)

1.4 Semboller ve belgelerde kullanılan standartlar

Bu doküman kapsamında aşağıdaki semboller ve konvansiyonlar kullanılmıştır:

Güvenlik uyarıları ve diğer uyarılar

TEHLİKEÖnlenmemesi durumunda ölüme veya ağır yaralanmalara sebep olan doğrudan tehlikelibir durumu işaret eder.

UYARIÖnlenmemesi durumunda ölüme veya ağır yaralanmalara sebep olabilecek olası birtehlikeli durumu işaret eder.

DİKKATÖnlenmemesi durumunda orta ağırlıkta yaralanmalara sebep olabilecek olası bir tehli‐keli durumu işaret eder.

ÖNEMLİÖnlenmemesi durumunda maddi hasarlara sebep olabilecek olası bir tehlikeli durumuişaret eder.

BİLGİYararlı ipuçları ve önerileri işaret eder.

İşlem talimatı

b Ok, bir talimatı gösterir.

1. İşlem talimatlarının sırası numaralandırılmıştır.2. Numaralandırılan talimatlara belirtilen sırayla uyun.

LED-Sembolleri

Bu semboller bir LED'in durumunu gösterir:

LED kapalı. LED yanıp söner. LED sabit yanar.

Verici ve alıcı

Bu semboller emniyet ışık perdesinin vericisini ve alıcısını gösterir:

Sembol vericiyi gösterir. Sembol alıcıyı gösterir.

BU DOKÜMAN HAKKINDA 1

8018251/YUP1/2016-04-06 | SICK İ Ş L E T M E K I L A V U Z U | mac4 7Değişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır

Page 8: Emniyet ±±k perdesi

Bu dokümandaki sembollerin uygulanmasında ok yönü sadece sembolik bir özelliğesahiptir ve şekillerde gösterimi yapılan gerçek yayın yönü bakımından bir anlamı yoktur.Yayın yönünün gösterilmesi için (vericiden alıcıya) ışık huzmelerinin yüzeyindeki oklarkullanılır.

1 BU DOKÜMAN HAKKINDA

8 İ Ş L E T M E K I L A V U Z U | mac4 8018251/YUP1/2016-04-06 | SICKDeğişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır

Page 9: Emniyet ±±k perdesi

2 Emniyetiniz için

Bu bölümde emniyet ışık perdesi ile ilgili genel emniyet bilgileri mevcuttur.

Emniyet ışık perdesinin somut uygulama durumları ile ilgili diğer emniyet fonksiyonlarınıbunlarla ilgili bölümlerde bulabilirsiniz.

2.1 Temel emniyet bilgileri

TEHLİKEKoruma tertibatının etkin olmama tehlikesiMakinenin tehlike getiren durumu dikkat edilmemesi durumunda muhtemelen bitmezveya zamanında bitmez.

b Cihazla çalışmadan önce bu belgeyi dikkatlice okuyun ve belgenin içeriğini tama‐men anladığınızdan emin olun.

b Özellikle bu belgedeki tüm güvenlik uyarılarına dikkat edin.

2.2 Amacına uygun kullanım

Emniyet ışık perdesi mac4 temassız etkiyen bir koruma tertibatıdır (BWS) ve aşağıdakiuygulamalar için uygundur:

• Tehlikeli yerin emniyete alınması• Girişi yasaklama

Emniyet ışık perdesi mac4 daima sadece zorunlu olan ve belirtilen teknik veriler veişletme koşullarının sınırları dahilinde kullanılmalıdır.

Güvenlik ışık bariyerinin mac4 amacına uygun olmayan şekilde kullanılması, uygunolmayan bir şekilde değiştirilmesi veya manipüle edilmesi durumunda SICK AG'nin hertürlü garantisi geçerliliğini yitirir, ayrıca SICK AG'nin bu durumdan kaynaklanan hasarlarve ardıl hasarlarla ilgili olarak her türlü sorumluluğu ve yükümlülüğü ortadan kalkar.

Öngörülebilir yanlış kullanım

TEHLİKEKoruma tertibatının etkin olmama tehlikesiKorunacak kişiler ve vücut uzuvları dikkate alınmaması durumunda muhtemelen tanın‐maz.Emniyet ışık perdesi dolaylı bir koruma önlemidir ve sıçrayan parçalara ve radyasyonakarşı koruma sağlamaz. Saydam eşyalar tanınmaz.

b Emniyet ışık perdesini sadece dolaylı koruma önlemi olarak kullanın.

Emniyet ışık perdesi mac4 diğerleri yanında aşağıdaki uygulamalar için uygun değildir:

• Açık havada• Su altında• Patlama tehlikesi olan bölgelerde• Kıvılcım oluşan bölgelerde

2.3 Personelin kalifikasyonu konusunda talepler

Emniyet ışık perdesi sadece bu konuda beceri sahibi kişiler tarafından projelendirilebi‐lir, monte edilebilir, bağlanabilir, işletmeye alınabilir ve koruyucu bakımı yapılabilir.

EMNİYETİNİZ İÇİN 2

8018251/YUP1/2016-04-06 | SICK İ Ş L E T M E K I L A V U Z U | mac4 9Değişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır

Page 10: Emniyet ±±k perdesi

Projelendirme

Bir kişi, makinelerdeki koruma tertibatlarının seçimi ve uygulaması konusunda uzman‐lık bilgisine ve tecrübeye sahipse, teknik kuralları ve resmi iş koruma talimatlarını iyitanıyorsa projelendirme için yetkili sayılır.

Mekanik montaj

Bir kişi uygulama konusunda yeterli uzmanlık bilgisine ve tecrübeye sahipse, makineninkoruma tertibatının uygulanmasında işletmenin çalışmayı emniyetli kılma durumunudeğerlendirecek yeteneklere sahipse, mekanik montaj için yetkili sayılır.

Elektrik tesisatı

Bir kişi uygulama konusunda yeterli uzmanlık bilgisine ve tecrübeye sahipse, makineninkoruma tertibatının uygulanmasında işletmenin çalışmayı emniyetli kılma durumunudeğerlendirecek yeteneklere sahipse, elektrik tesisatı montajı için yetkili sayılır.

İşletime alma

Bir kişi uygulama konusunda yeterli uzmanlık bilgisine ve tecrübeye sahipse, makineninkoruma tertibatının uygulanmasında işletmenin çalışmayı emniyetli kılma durumunudeğerlendirecek yeteneklere sahipse, işletime alma için yetkili sayılır.

Kullanım ve bakım

Bir kişi uygulama konusunda yeterli uzmanlık bilgisine ve tecrübeye sahipse, korumatertibatının makineye uygulanması konusunu iyi biliyorsa ve makine işleticisi tarafındankullanım konusunda eğitim görmüş ise kullanım ve bakım için yeterli sayılır.

Bir operatör, güvenlik ışık bariyerini temizlemeli ve talimatlara göre belirlenen kontrolleriyapmalıdır. Makinenin kullanımıyla ilgili ayrıntılı bilgi: bakiniz "Kullanım", sayfa 43,bakiniz "Düzenli temizleme", sayfa 46.

2 EMNİYETİNİZ İÇİN

10 İ Ş L E T M E K I L A V U Z U | mac4 8018251/YUP1/2016-04-06 | SICKDeğişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır

Page 11: Emniyet ±±k perdesi

3 Ürün tanımı

Bu bölümde emniyet ışık perdesinin fonksiyon şekli açıklanır ve kullanım alanındaörnekler gösterilir.

3.1 Kurulum ve fonksiyon

Emniyet ışık perdesi mac4 bir verici ve bir alıcıdan oluşan temassız etkiyen bir korumatertibatıdır (BWS).

Verici ve alıcı arasında paralel giden bir sıra enfraruj ışınlar bir koruma alanı oluşturur,bu alan tehlikeli bölgeyi (tehlikeli yer ve giriş emniyeti) emniyete alır. Bir veya birkaç ışınkesilir kesilmez emniyet ışık perdesi ışık yolunun kesilmesi mesajını emniyetli kumandaçıkışlarına (OSSD'ler) bir sinyal ile iletir. Makine veya bunun kontrol sisteminin sinyallerigüvenli bir şekilde değerlendirmesi (örn. bir emniyet devresi veya emniyet rölesi üzerin‐den) ve tehlike yaratan durumu durdurması gerekir.

Verici ve alıcı otomatik olarak elektriksel yoldan senkronize olur. Bundan dolayı her ikibileşen arasında bir elektrik bağlantısı gereklidir.

Verici

Alıcı

Şekil 1: Verici ve alıcı

Koruma alanı yüksekliği

Koruma alanı yüksekliği emniyet ışık perdesine ait kontrol çubuğunun güvenli olaraktanındığı alan olarak tanımlanır. Emniyet ışık perdesinin yapım boyutu koruma alanıyüksekliğini belirler. Emniyet ışık perdesinin mac4 konstrüksiyonu ve yapım şekli saye‐sinde bir cihazın koruma fonksiyonu kör bölge olmaksızın gövde sonuna kadar erişir.

Koruma alanı genişliği

Koruma alanı genişliği, verici ile alıcı arasındaki ışık yolunun uzunluğudur. Maksimumkoruma alanı genişliği, algılama mesafesi ile sınırlanmıştır.

Çözünürlük

Çözünürlük emniyet ışık perdesi tarafından koruma alanı içinde daima tanınan enküçük nesnenin büyüklüğü ile tanımlanır. Çözünürlük emniyet ışık perdesine ait olan vekoruma alanı içinde bulunması durumunda algılanabilen kontrol çubuğunun çapına kar‐şılık gelir.

ÜRÜN TANIMI 3

8018251/YUP1/2016-04-06 | SICK İ Ş L E T M E K I L A V U Z U | mac4 11Değişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır

Page 12: Emniyet ±±k perdesi

17 mm ve 30 mm'lik çözünürlük seçenekleri, güvenlik ışık bariyerinin farklı büyüklük‐teki nesneleri algılamasına ve tehlikeli noktaya olan minimum mesafenin hedefe yöne‐lik olarak uyarlanmasına olanak sağlar. Minimum mesafeyle ilgili ayrıntılı bilgi: bakiniz"Tehlikeli yerin asgari mesafesi", sayfa 17.

Koruma alanı yüksekliği, çözünürlük ve koruma alanı genişliği ile ilgili ayrıntılı bilgi: baki‐niz "Veri sayfası", sayfa 51.

Erişim uzaklığı

Erişim uzaklığı maksimum koruma alanı genişliğini sınırlar, bakiniz "Teknik veriler",sayfa 51. Yönlendirme aynaları kullanılarak erişim uzaklığı azaltılır.

3.2 Ürün özellikleri

3.2.1 Modüler yapı

Emniyet ışık perdesi modüler yapıya sahiptir: Verici ve alıcının baz modülleri genişletmemodülleri ile koruma alanı yüksekliğini büyütmek için genişletilebilir. Ara büyüklükleriçin son genişletme modüllerine bir son modül kullanılabilir. Bu şekilde sistem esnek birşekilde uygulamanın gerektirdiği taleplere uyum gösterir.

Bir genişletme modülü veya son modül kolayca baz modülü üzerine veya takılı olangenişletme modülü üzerine takılır. Baz modülü yalnız başına kullanılıyorsa veya sonmodül olarak bir genişletme modülü kullanılıyorsa, bir son kapak takılır. Koruma türüüzerinden talep edilen sızdırmazlık ve modüllerin elektrik devresi sadece birbirinegeçirme işlemi ile sağlanır, modüller arasında ilave bir kablolama işlemine gerek yoktur.Bu şekilde sistem kolay ve hızlı bir şekilde monte edilebilir ve çalıştırılabilir.

3.2.2 Kör alan olmaması

Emniyet ışık perdesinin konstrüksiyonu ve yapım şekli sayesinde bir cihazın korumafonksiyonu kör bölge olmaksızın gövde sonuna kadar erişir. Kör alanın olmaması maki‐neye entegrasyon durumunda yer ihtiyacını azaltır.

3.2.3 Koruma alanı genişliğinin otomatik kalibrasyonu

Her devreye almada emniyet ışık perdesi otomatik olarak kendini koruma alanı genişli‐ğine göre ayarlar.

Sinyal seviyesinin verici ve alıcı arasındaki mesafeye otomatik uyarlanması sayesindeemniyet ışık perdesi çoğu durumlarda arızasız bir işletimi, çok sayıda sistem birbirineyakın olarak işletilse bile sağlar.

3.2.4 Gösterge elemanları

Vericinin ve alıcının LED lambaları emniyet ışık perdesinin işletme durumunu sinyalizeeder.

3 ÜRÜN TANIMI

12 İ Ş L E T M E K I L A V U Z U | mac4 8018251/YUP1/2016-04-06 | SICKDeğişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır

Page 13: Emniyet ±±k perdesi

Baz modülün göstergesi

Şekil 2: Modüllerin göstergesi

Baz modüllerin her birinde işletme durumunu gösteren üç LED vardır:

Poz. LED rengi Gösterge Yazılı bilgi

1 Kırmızı/Yeşil Durum göstergesiOSSD

OSSD

2 Beyaz İletişim COM

3 Kırmızı Hata göstergesi ERR

Tablo 1: Baz modülün göstergesi

Beyaz LED (COM) sadece açma esnasında aktiftir, bakiniz "Çalıştırma", sayfa 42. Hatagöstergelerine tam bir genel bakış için: bakiniz "Hata göstergeleri", sayfa 48.

ÜRÜN TANIMI 3

8018251/YUP1/2016-04-06 | SICK İ Ş L E T M E K I L A V U Z U | mac4 13Değişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır

Page 14: Emniyet ±±k perdesi

OSSD-LED

COM-LED(beyaz)

ERR-LED(kırmızı)

Durum göstergesi Anlamı

(kır‐mızı)

Çalıştırma esnasındakoruma alanı genişliğininotomatik kalibrasyonu

COM-LED'i birkaç saniye sonrasöner, OSSD-LED'i yeşile dönerve güvenlik ışık bariyeri çalış‐maya hazır duruma gelir. COM-LED'i birkaç saniye sonra sön‐mezse koruma alanı genişliğininotomatik olarak ölçülmesi işlemitamamlanamaz. Hata gidermeiçin bakiniz "tablo 5: Hata göster‐geleri", sayfa 48.

(yeşil) Hata yok. Emniyet ışık perdesi işletmeyehazırdır.

Tablo 2: Durum göstergeleri

3.3 Uygulama örnekleri

Şekil 3: Tehlikeli yerin emniyete alınması

3 ÜRÜN TANIMI

14 İ Ş L E T M E K I L A V U Z U | mac4 8018251/YUP1/2016-04-06 | SICKDeğişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır

Page 15: Emniyet ±±k perdesi

Şekil 4: Girişi yasaklama

ÜRÜN TANIMI 3

8018251/YUP1/2016-04-06 | SICK İ Ş L E T M E K I L A V U Z U | mac4 15Değişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır

Page 16: Emniyet ±±k perdesi

4 Projelendirme

Planlayıcılar, geliştirmeciler ve konstrüksiyoncular bu bölümde emniyet ışık perdesininmakinelere amacına uygun olarak entegrasyonu için önemli bilgiler bulabilir.

4.1 Makinenin üreticisi

TEHLİKEKoruma tertibatının etkin olmama tehlikesiKorunacak kişiler ve vücut uzuvları dikkate alınmaması durumunda muhtemelen tanın‐maz.

b Güvenlik ışık bariyerinin kullanımı bir risk değerlendirmesi gerektirir. Ek korumaönlemlerinin gerekli olup olmadığını kontrol edin.

b Ulusal düzeyde geçerli standartları ve talimatları ayrıca makine ile ilgili özel önemlistandartları ve talimatları dikkate alınız. Uygulamadan çıkarılan ulusal düzeydegeçerli yönergelere uyunuz (örn. kaza önleme yönetmelikleri, emniyet kurallar veönemli diğer emniyet talimatları).

b Emniyet ışık perdesinin bileşenlerini başka marka emniyet ışık perdelerinin yapıparçaları ile kombine etmeyiniz.

b Güvenlik ışık bariyerinin bileşenleri bu belgede açıklanan yöntemlerin dışında biryöntem kullanılarak açılmamalıdır.

b Güvenlik ışık bariyerinin bileşenleri manipüle edilmemeli ve değiştirilmemelidir.b Güvenlik cihazının usulüne uygun olmayan onarımı, koruma fonksiyonlarının kay‐

bedilmesine neden olabilir. Cihaz bileşenlerinde onarım çalışması yapmayın.

4.2 Makinenin işleticisi

TEHLİKEKoruma tertibatının etkin olmama tehlikesiKorunacak kişiler ve vücut uzuvları dikkate alınmaması durumunda muhtemelen tanın‐maz.

b Güvenlik ışık bariyerinin makine kontrolörüyle elektrik bağlantısında ve güvenlikışık bariyerinin mekanik montajında değişiklikler yapılması, yeniden bir risk değer‐lendirmesi yapmayı gerektirir. Risk değerlendirmesinin sonucu, makinenin işletme‐cisinin bir üreticinin yükümlülüklerini yerine getirmek zorunda kalmasına nedenolabilir.

b Bu dokümanda tanımı yapılan işlem şekilleri dışında emniyet ışık perdesinin bile‐şenlerinin açılmaması gerekir.

b Emniyet ışık perdesi bileşenlerine manipülasyon yapılamaz veya bunlar değiştirile‐mez.

b Güvenlik cihazının usulüne uygun olmayan onarımı, koruma fonksiyonlarının kay‐bedilmesine neden olabilir. Cihaz bileşenlerinde onarım çalışması yapmayın.

4.3 Konstrüksiyon

Bu bölümde konstrüksiyon ile ilgili önemli bilgiler bulabilirsiniz.

Cihazın münferit montaj adımlarıyla ilgili bilgiler: bakiniz "Montaj", sayfa 30.

4 PROJELENDİRME

16 İ Ş L E T M E K I L A V U Z U | mac4 8018251/YUP1/2016-04-06 | SICKDeğişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır

Page 17: Emniyet ±±k perdesi

TEHLİKEKoruma tertibatının etkin olmama tehlikesiKorunacak kişiler ve vücut uzuvları dikkate alınmaması durumunda muhtemelen tanın‐maz.

b Emniyet ışık perdesinin koruma fonksiyonunu yerine getirebilmesi için aşağıdakikonstrüktif koşulların gerçekleşmesini sağlayınız.

° Verici ve alıcı kişilerin veya vücut uzuvlarının tehlike alanına girmesini güvenliolarak algılayacak şekilde düzenlenmelidir.

° Işık perdesinin altından, üstünden, etrafından geçilmesi ayrıca kaydırılmasıkesinlikle mümkün olmamalıdır.

° Güvenlik cihazı ile tehlikeli nokta arasında insanların fark edilmeden bulun‐ması ihtimali varsa, ek koruma önlemlerinin gerekli olup olmadığını kontroledin(örn. yeniden çalışmaya başlama kilidi).

4.3.1 Erişim uzaklığı ve koruma alanı genişliği

Erişim uzaklığı

Algılama mesafesi, bakiniz "Teknik veriler", sayfa 51. Koruma alanı genişliği çalışmaesnasında değişmemelidir.

Yönlendirme aynaları kullanılarak erişim uzaklığı azaltılır.

Koruma alanı genişliği

Koruma alanı genişliği, verici ile alıcı arasındaki ışık yolunun uzunluğudur.

Koruma alanı genişliği, başlatma esnasında güvenlik ışık bariyeri açılırken otomatik ola‐rak ölçülür ve çalışma sırasında değiştirilmemelidir.

TEHLİKEKoruma tertibatının etkin olmama tehlikesiKorunacak kişiler ve vücut uzuvları dikkate alınmaması durumunda muhtemelen tanın‐maz.

b Emniyet ışık perdesi sadece perde çalışır durumdayken koruma alanı genişliğinindeğişmesi mümkün olmayan makinelere monte edilebilir.

4.3.2 Tehlikeli yerin asgari mesafesi

Emniyet ışık perdesi ve tehlike yeri arasında asgari bir mesafe olmasına dikkat edilmeli‐dir. Bu mesafe kişilerin veya vücut uzuvlarının tehlike getiren makine durumunun ortayaçıkmasından önce tehlike bölgesine erişmesini önlemek için gereklidir.

TEHLİKEKoruma tertibatının etkin olmama tehlikesiMakinenin tehlike getiren durumu dikkat edilmemesi durumunda muhtemelen bitmezveya zamanında bitmez.

b Makineniz için gerekli asgari mesafenin hesaplanması.b Emniyet ışık perdesini bu hesaplamayı dikkate alarak monte ediniz.

Gövdeye göre koruma alanının konumu

Optik eksen (koruma alanının konumu) gövdenin ortasında bulunmaz, gövde kenarınadoğru 7 mm kadar kaymıştır.

PROJELENDİRME 4

8018251/YUP1/2016-04-06 | SICK İ Ş L E T M E K I L A V U Z U | mac4 17Değişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır

Page 18: Emniyet ±±k perdesi

Şekil 5: Gövdeye göre koruma alanının konumu

şekil 5'de standart bir montaj durumu gösterilmektedir: Operatörün bulunduğu nokta‐dan bakıldığında verici sağda ve alıcı solda yer alır, kablo çıkış yönü aşağıyı gösterir. Bumontaj durumunda optik eksen operatör tarafındadır. Böylece tehlikeli noktaya olanmesafe büyütülür; gerekli minimum mesafeye yapısal olarak uyulması kolaylaşır.

Optik ekseni tehlikeli yer tarafında bulunan başka bir montaj düzeni seçilirse, tehlikeliyere olan azaltılmış mesafe asgari mesafeye uyma durumu için dikkate alınır.

Asgari mesafenin hesaplanması

Asgari mesafenin hesaplanması uluslararası ve ulusal standartlara ve makinenin kulla‐nıldığı yerde geçerli olan yasal talimatlara göre yapılır.

Asgari mesafe ISO 13855 uyarınca hesaplanırsa, aşağıdaki hususlara bağlıdır:

• Makinenin çalışmaya devam etme süresi (sensör fonksiyonunun tetiklenmesi iletehlike getiren makine durumunun sonlanması arasındaki süre)

• Koruma tertibatının tepki süresi, bakiniz "Tepki süresi", sayfa 53• Kişilerin kavrama veya yaklaşma hızı• Emniyet ışık perdesi mac4 için çözünürlük (Dedeksiyon kapasitesi)• Yaklaşma türü: Ortogonal veya paralel• Uygulamadan bağımsız olarak verilen parametreler

ABD için (OSHA ve ANSI geçerlilik bölgesi) diğerleri yanında aşağıdaki kurallar geçerlidir:

a) Yasalar: Code of Federal regulations, Sayı 29 (CFR29) Bölüm 1910.217

b) Standartlar: ANSI B11.19

4 PROJELENDİRME

18 İ Ş L E T M E K I L A V U Z U | mac4 8018251/YUP1/2016-04-06 | SICKDeğişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır

Page 19: Emniyet ±±k perdesi

BİLGİDaha ayrıntılı bilgileri ISO 13855 standartlarında ve emniyetli makineler kılavuzundabulabilirsiniz.

BİLGİSICK firması çok sayıda ülkede çalışmaya devam etme süresinin ölçümünü hizmet ola‐rak sunar.

3

4

1

2

Şekil 6: Koruma alanına ortogonal yaklaşmada tehlikeli yeri olan asgari mesafe

1 Minimum mesafe S2 Koruma alanı yüksekliği3 Tehlikeli nokta4 Uygulamaya ve mesafeye bağlı olarak, güvenlik cihazının arkasına geçilmesi önlenmelidir.

Asgari mesafe S'nin ISO 13855 uyarınca hesaplama örneği

Örnekte koruma alanına ortogonal yaklaşmada asgari mesafenin hesabı gösterilmiştir.Uygulamaya ve ortam koşullarına bağlı olarak (örneğin koruma alanının yaklaşmayönüne paralel veya herhangi bir açıda olması veya dolaylı yaklaşma durumunda) başkabir hesaplama şekli gerekli olabilir.

1. Önce şu formül ile hesap yapınız:S = 2000 mm/s × T + 8 × (d – 14 mm)Burada:

° S = milimetre (mm) cinsinden minimum mesafe

° T = makinenin saniye (s) cinsinden çalışmaya devam etme süresi + ışık yolukesildikten sonra güvenlik cihazının tepki süresi

° d = güvenlik ışık bariyerinin milimetre cinsinden (mm) çözünürlüğüKavrama/yaklaşma hızı formül içinde mevcuttur.

2. Sonuç S ≤ 500 mm ise bu durumda hesaplanan değeri asgari mesafe olarak kul‐lanınız.

PROJELENDİRME 4

8018251/YUP1/2016-04-06 | SICK İ Ş L E T M E K I L A V U Z U | mac4 19Değişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır

Page 20: Emniyet ±±k perdesi

3. Sonuç S > 500 mm ise bu durumda S hesabını aşağıdaki gibi yeniden yapınız:S = 1600 mm/s × T + 8 × (d – 14 mm)

4. Yeni değer S > 500 mm ise bu durumda yeni hesaplanan değeri asgari mesafeolarak kullanınız.

5. Yeni değer S ≤ 500 mm ise 500 mm kullanınız.

Hesap örneği

Makinenin çalışmaya devam etme süresi = 290 ms

Işık yolu kesintisinin tepki süresi = 30 ms

Emniyet ışık perdesinin çözünürlüğü = 30 mm

T = 290 ms + 30 ms = 320 ms = 0,32 s

S = 2000 × 0,32 + 8 × (30 – 14) = 768 mm

S > 500 mm, bundan dolayı:

S = 1600 × 0,32 + 8 × (30 – 14) = 640 mm

Üstünden geçmenin dikkate alınması

Tehlikeli alana giriş düşey bir koruma alanının üzerinden geçerek (karşıya geçerek)engellenemiyorsa, koruma alanının yüksekliği ve BWS'nin asgari mesafesi belirlenmeli‐dir. Bu işlem uzuvların veya vücut kısımlarının olası dedeksiyonu baz alınarak hesapla‐nan değerlerle olası karşıya geçme durumunda elde edilen değerlerle karşılaştırılarakyapılır. Bu karşılaştırmadan elde edilen yüksek değerler kullanılır.

Şekil 7: BWS'nin üstünden geçmek için örnek gösterim. Sol: Üstünden geçilemeyen koruma alanı.Sağ: Üstünden geçilen koruma alanı.

4.3.3 Yansıma yapan yüzeylere olan asgari mesafe

TEHLİKEKoruma tertibatının etkin olmama tehlikesiYansıma yapan yüzeyler ve ışık dağıtıcı özelliğe sahip medyumlar koruması öngörülenkişiler veya uzuvlar yansıma dolayısıyla tanınamayabilirler.

b Yansıma yapan bütün yüzeylerin ve eşyaların koruma alanına asgari bir mesafedebulunmasını sağlayınız.

b Koruma alanı için hesap edilen asgari mesafe içinde ışık dağıtıcı ortamların (örn.toz, sis, duman) bulunmadığından emin olunuz.

Vericinin ışık huzmelerinin yönü yansıma yapan yüzeyler ve dağıtıcı özelliğe sahip orta‐mlar tarafından değiştirilebilir. Bunun sonucunda bir nesnenin tanınması söz konusuolabilir.

4 PROJELENDİRME

20 İ Ş L E T M E K I L A V U Z U | mac4 8018251/YUP1/2016-04-06 | SICKDeğişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır

Page 21: Emniyet ±±k perdesi

Bundan dolayı yansıma yapan bütün yüzeyler ve eşyalar (örn. malzeme kapları, makinetezgahı vs.) koruma alanından asgari mesafe a uzaklıkta bulunmalıdır. Bu a asgarimesafesi koruma alanının her tarafı için geçerlidir. Bu durum yatay, düşey ve çaprazyönler için geçerli olduğu gibi emniyet ışık perdesinin uç kısımları için de geçerlidir. Aynıbölge ışık dağıtıcı ortamlardan (örn. toz, sis, duman) arınmış olmalıdır.

Asgari mesafe a verici ve alıcı arasındaki D mesafesine (koruma alanı genişliği) bağlıdır.

a

D

Şekil 8: Yansıma yapan yüzeylere olan asgari mesafe

Yansıma yapan yüzeylere olan mesafe şu şekilde belirlenir:

b Verici ile alıcı arasındaki metre (m) cinsinden D mesafesini belirleyin.b Diyagramdaki milimetre (mm) cinsinden a minimum mesafe değerini okuyun veya

uygun formülü kullanarak hesaplayın tablo 3:

a/mm

D/m

Şekil 9: Yansıma yapan yüzeylere olan asgari mesafe diyagramı

Verici ile alıcı arasındaki m cinsin‐den D mesafesi

Yansıtıcı yüzeylere olan mm cinsinden a minimummesafesinin hesaplanması

D ≤ 3 m a = 131 mm

D > 3 m a = tan (2,5°) × 1000 mm/m × D = 43,66 × 1 mm/m ×D

Tablo 3: Yansıma yapan yüzeylere olan asgari mesafesinin hesaplanması için formül

4.3.4 Mekansal olarak yakında olan sistemlerin etkisine karşı koruma

TEHLİKEKoruma tertibatının etkin olmama tehlikesiBirbirine yakın çalışan güvenlik ışık bariyeri sistemleri karşılıklı etkileşime girebilir.

b Mekansal yakın sistemlerin birbirini etkilemesi uygun önlemler ile önlenmelidir.

PROJELENDİRME 4

8018251/YUP1/2016-04-06 | SICK İ Ş L E T M E K I L A V U Z U | mac4 21Değişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır

Page 22: Emniyet ±±k perdesi

1

2

Şekil 10: 1 sistemi ile 2 sisteminin karşılıklı etkileşiminin engellenmesi

1 sistemine ait vericinin kızılötesi ışınları, 2 sisteminin alıcısını etkileyebilir. Bu, 2sisteminin koruma fonksiyonunu bozabilir. Bunun sonucunda da operatör için tehlikeoluşur.

Emniyet ışık perdesi mac4 birçok durumda komşu sistemlerin arızasız işletimine izinveren otomatik bir sinyal seviyesi uyarlamasına sahiptir.

Buna rağmen arızasız bir işletim mümkün değilse, uygun önlemler alınmalıdır, örn.örneğin ışık geçiren ayırma duvarlarının montajı veya bir sistemin verici yönünün tersinedöndürülmesi gibi.

1

2

Şekil 11: 1 sistemi ile sistemin verici yönünün birbirinin tersine ayarlanması ile arızasızçalışma 2

Resimde, yakın sistemlerin verici yönü birbirine göre ters olarak ayarlanmıştır. Busayede 2 sistemi, 1 sisteminin ışınlarından etkilenmez.

4.3.5 Montaj yüzeyleri ile ilgili talepler

Direkt montaj durumunda modüller montajdan sonra ayarlanmaz.

Montajdan sonra verici ve alıcının başka önlemlere gerek kalmadan birbirine hizalan‐mış olması için, direkt montajda montaj yüzeyleri yeterince düz ve paralel olmalıdır. Açısapması 1°'yi aşmamalıdır, bakiniz şekil 12.

4 PROJELENDİRME

22 İ Ş L E T M E K I L A V U Z U | mac4 8018251/YUP1/2016-04-06 | SICKDeğişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır

Page 23: Emniyet ±±k perdesi

A II B

Mon

taj y

üzey

i AM

onta

j yüz

eyi A

Mon

taj y

üzey

i B

Mon

taj y

üzey

i A

Mon

taj y

üzey

i B

Mon

taj y

üzey

i B

A II B

A II B

Mon

taj y

üzey

i A

Mon

taj y

üzey

i B

A II B

Şekil 12: Verici ve alıcı arasındaki maksimum çaprazlık

Doğrultma tutucusu ile verici ve alıcı cihaz ekseni etrafında döndürülebilir ve birbirinegöre hassas olarak ayarlanabilir, bakiniz "Opsiyonel doğrultma tutucuların monte edil‐mesi", sayfa 34.

4.3.6 Sabitleme delikleri ile ilgili talepler

Direkt montajda sabitleme delikleri aşağıdaki taleplere uygun olmalıdır.

Modüllerin gövdesi, verici ve alıcı, seçime bağlı olarak montaj yüzeyine yandan veyaarka taraftan monte edilebilecek şekilde tasarlanmıştır. Sabitleme deliklerinin arasın‐daki mesafeler belirtilen tolerans değerlerine uymalıdır, bakiniz şekil 13. Boyuna yön‐deki uzun delikler, modülün montajını kolaylaştırabilir.

Montajın kolaylaştırılması için başka bir olanak profil raylarının kullanılmasıdır. Buradasabit sabitleme delikleri yerine montaj esnasında uzunlamasına yönde kaydırılabilenslot somunu ile çalışılabilir.

PROJELENDİRME 4

8018251/YUP1/2016-04-06 | SICK İ Ş L E T M E K I L A V U Z U | mac4 23Değişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır

Page 24: Emniyet ±±k perdesi

Ölçüler mm cinsindedir

Şekil 13: Arka ve yan taraftan montaj durumunda sabitleme delikleri arasındaki mesafe

Verici ve alıcı için kullanılacak sabitleme delikleri, düşey ve yatay sapma önlenecekşekilde açılmalıdır, bakiniz şekil 14.

yatay

dikey

Şekil 14: Verici ve alıcı arasında kayma önlenmelidir

Montaj pozisyonu ve montaj düzlemlerine yönelik bu gerekliliğe, yandan montajda dadikkat edilmelidir, bakiniz şekil 15.

4 PROJELENDİRME

24 İ Ş L E T M E K I L A V U Z U | mac4 8018251/YUP1/2016-04-06 | SICKDeğişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır

Page 25: Emniyet ±±k perdesi

Mon

taj y

üzey

i A

Mon

taj y

üzey

i B

Mon

taj y

üzey

i A

Mon

taj y

üzey

i B

Şekil 15: Yan tarafa montajda kayma önlenmelidir

Montajdan sonra modüller montaj yüzeyleri üzerine bütün uzunlukları boyunca oturma‐lıdır. Bunun için montajın her baz ve genişleme modülü için ikişer ve her modül içinbirer cıvata ile emniyete alınması önerilir.

4.4 Elektrik kontrol sistemine bağlantı

Bu bölümde elektrik kontrol sistemine bağlantı için önemli bilgiler bulabilirsiniz. Cihazınelektrik tesisatı için münferit adımlar konusunda bilgiler: bakiniz "Elektrik tesisatı",sayfa 37.

Uygulama için koşullar

Koruma tertibatının çıkış sinyalleri bunlardan sonra gelen kontrol elemanları tarafındanmakinenin tehlike getiren durumu güvenli olarak bitirilecek şekilde değerlendirilmelidir.Emniyet konseptine bağlı olarak sinyal değerlendirmesi, örn. emniyet röleleri veya emni‐yet kontrol sistemi ile gerçekleşir.

TEHLİKEKoruma tertibatının etkin olmama tehlikesiMakinenin tehlike getiren durumu dikkat edilmemesi durumunda muhtemelen bitmezveya zamanında bitmez.

b Emniyet ışık perdesinin koruma fonksiyonunu yerine getirebilmesi için aşağıdakiemniyet tekniği ve elektrik açısından taleplere uyulmasını sağlayınız.

• Makinenin kontrol sistemi elektriksel olarak etkilenebilmelidir.• Makinenin elektrik kontrolörü, IEC 60204-1'in gerekliliklerine uymalıdır.• Ulusal düzeyde geçerli yönetmeliklere veya emniyet fonksiyonunun gerekli emniyet

durumuna göre yeniden çalışma için bir kilit düzeni öngörülmelidir. Emniyet ışıkperdesinin bu türlü bir fonksiyonu olmadığından dolayı bu fonksiyon gerekli olursa,harici kontrol sistemi kapsamında gerçekleştirilmelidir.

• Emniyet kontrolü sisteminin kullanılması durumunda ulusal düzeyde geçerli yönet‐meliklere veya emniyet fonksiyonunun gerekli emniyet durumuna göre her ikiOSSD için farklı sinyal seviyeleri algılanır. Kontrol sistemi tarafından maksimumtolere edilen uyuşmazlık süresi uygulamaya uygun olarak seçilmelidir.

• OSSD1 ve OSSD2 çıkış sinyalleri birbiri ile bağlanmamalıdır.• Makine kontrol sisteminde her iki OSSD sinyali birbirinden ayrı olarak işleme koyul‐

malıdır.

PROJELENDİRME 4

8018251/YUP1/2016-04-06 | SICK İ Ş L E T M E K I L A V U Z U | mac4 25Değişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır

Page 26: Emniyet ±±k perdesi

F-In 1 F-In 2 F-In 1 F-In 2

Şekil 16: İki kanallı ve ayrı OSSD1 ve OSSD2 bağlantısı

• Makine, iki OSSD'den biri KAPALI duruma geçerse her zaman güvenli duruma geç‐mek zorundadır.

• Yük ve koruma tertibatı arasında bir potansiyel farkı olmasını önleyiniz: OSSD'lere(emniyet çıkışları) negatif gerilimle kumanda edilmeleri durumunda da devreyegiren yükleri bağlarsanız, bu durumda bu yüklere ait 0-V bağlantılarını ve bunlaraait koruma tertibatlarını teker teker ve doğrudan aynı 0-V terminal çubuğuna bağ‐lamak zorundasınız. Bu durum sadece hata durumunda yüklerin 0-V bağlantılarıve bunlara ait koruma tertibatları arasında potansiyel fark yoksa sağlanmış olur.

R R R R R R R R

Şekil 17: Yük ve koruma tertibatı arasında potansiyel farkı yok

• Güvenlik kontrolörlerinin veya rölelerinin kullanımı için yük endüktivitesi ve yükkapasitesiyle ilgili gerekliliklere dikkat edin, bakiniz "Veri sayfası", sayfa 51. Örne‐ğin 10 m uzunluğundaki birer bağlantı kablosuyla birlikte FlexiSoft FX3-XTDI80002ve FlexiSoft FX3-XTIO84002 güvenlik kontrolörleri ve UE48-2OS2D2,UE48-2OS3D2, UE48-3OS2D2 ve UE48-3OS3D2 güvenlik röleleri uygundur.

4 PROJELENDİRME

26 İ Ş L E T M E K I L A V U Z U | mac4 8018251/YUP1/2016-04-06 | SICKDeğişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır

Page 27: Emniyet ±±k perdesi

TEHLİKEKoruma tertibatının etkin olmama tehlikesiMakinenin tehlike getiren durumu dikkat edilmemesi durumunda muhtemelen bitmezveya zamanında bitmez.Arkaya bağlanmış kontaktörler ulusal geçerli yönetmeliklere ve emniyet fonksiyonunungüvenlik durumuna bağlı olarak cebri kumandalı veya denetimli olmalıdır.

b Sistem çıkışına bağlı kontaktörlerin denetlendiğinden emin olun (harici kontak göz‐lemleme, EDM).

b Emniyet ışık perdesinin entegre edilmiş bir kontaktör kontrolü olmadığından dolayıbunun gerekirse harici kontrol sisteminde gerçekleştirilmesi gerekir.

Makinenin elektrik kontrol sistemi ile ilgili talepler

Her iki çıkış 24 V DC ve 0 V'a karşı kısa devre emniyetine sahiptir. Boş koruma alanıdurumunda OSSD'ler AÇIK konumdadır, sinyal seviyesi HIGH konumundadır (potansi‐yele bağlı). Işık yolu kesintisinde veya cihaz hatası durumunda OSSD'ler KAPALI konum‐dadır, sinyal seviyesi LOW (0 V'a kadar 2 kΩ üstünde) durumundadır.

Emniyet ışık perdesi endüstriyel branş (telsiz koruma sınıfı A) için elektromanyetikuyumluluk koşullarını (EMV) yerine getirir. Mesken alanlarında kullanım durumunda tel‐siz parazitleri her zaman söz konusudur.

TEHLİKEKoruma tertibatının etkin olmama tehlikesiMakinenin tehlike getiren durumu dikkat edilmemesi durumunda muhtemelen bitmezveya zamanında bitmez.

b Emniyet ışık perdesinin koruma fonksiyonunu yerine getirebilmesi için aşağıdakiemniyet tekniği ve elektrik açısından taleplere uyulmasını sağlayınız.

• Güvenlik ışık bariyerinin harici gerilim kaynağı, EN 60204-1 gereğince 20 ms'likkısa süreli şebeke kesintisini köprülemelidir.

• Güç kaynağı, IEC 61140 uyarınca güvenli bir güç kesme işlemi gerçekleştirmelidir(SELV/PELV). Uygun güç kaynakları SICK'ten aksesuar olarak temin edilebilir, baki‐niz "Aksesuarlar", sayfa 57.

4.4.1 Tekrar çalışma kilidi

Ulusal yönetmeliklere veya güvenlik fonksiyonunun gerekli güvenilirliğine bağlı olarakbir yeniden çalışmaya başlama kilidi kullanıma sokulmalıdır.

Yeniden çalışmaya başlama kilidi örn. makine çalışırken bir güvenlik cihazı devreye gir‐dikten veya makinenin çalışma modu değiştirildikten sonra makinenin otomatik olarakçalışmaya başlamasını önler.

Makine tekrar çalıştırılmadan önce kullanıcı tekrar çalıştırma kilidini sıfırlamalıdır.

PROJELENDİRME 4

8018251/YUP1/2016-04-06 | SICK İ Ş L E T M E K I L A V U Z U | mac4 27Değişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır

Page 28: Emniyet ±±k perdesi

Şekil 18: Tekrar çalıştırma kilitli işletimin şematik gösterimi

Tehlikeli durum 1, ışık yolu kesildiğinde 2 sonlanır ve 3, operatör, tehlikeli alanındışında bulunan reset butonuna basana kadar serbest bırakılmaz 4. Makine dahasonra ikinci bir adımda yeniden başlatılabilir.

Koruma alanının arkasına geçilmesi mümkünse, geçerli ulusal yönetmeliklere göre biryeniden çalışmaya başlama kilidi mevcut olmalıdır. IEC 60204-1'e dikkat edin.

Emniyet ışık perdesinin dahili bir tekrar çalışma kilidi yoktur. Bundan dolayı tekrarçalışma kilidini ihtiyaç durumunda hariçten kumanda devresi veya kontrol sistemi üze‐rinden gerçekleştirmek durumundasınız, örn. SICK-kumanda cihazları UE48-2OS/UE48-3OS ile bağlantılı olarak.

4.4.2 Harici kontak gözlemleme (EDM)

Ulusal yönetmeliklere veya güvenlik fonksiyonunun gerekli güvenilirliğine bağlı olarakharici anahtarlama elemanları (harici kontak gözlemleme, EDM) kontrol edilmelidir.

Harici kontak gözlemleme (EDM), sistem çıkışına bağlı kontaktörleri denetler.

Harici kontak gözlemlemeyi kullanma önkoşulu, makinenin kapatılması için cebri kon‐taktörlerin kullanılmasıdır. Cebri kontaktörlerin yardımcı kontakları harici kontak göz‐lemlemeye bağlandıysa, harici kontak gözlemleme, OSSD'ler kapatılırken kontaktörlerindüşüp düşmediğini kontrol eder.

BİLGİEmniyet ışık perdesinin entegre edilmiş bir kontaktör kontrolü olmadığından dolayıbunun gerekirse harici kontrol sisteminde gerçekleştirilmesi gerekir.

4 PROJELENDİRME

28 İ Ş L E T M E K I L A V U Z U | mac4 8018251/YUP1/2016-04-06 | SICKDeğişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır

Page 29: Emniyet ±±k perdesi

4.4.3 anahtarlama örnekleri

UE48-2OS için tekrar çalışma kilitli ve kontaktör kontrollü bağlantı devresi örneği

24 VDC

0 VDV

UE48-2OS2D2S34 S21S35 S22

S33 S12S11 S31

14A2 24 32

13A1 23 31

K1

K1

K2

S1

OSSD1

OSSD2

0 V DC

24 V DC 1

2

3

4

5

K2

Şekil 19: UE48-2OS için tekrar çalışma kilitli ve kontaktör kontrollü bağlantı devresi örneği

Emniyet ışık perdesi mac4 UE48-2OS kumanda cihazlarına bağlanabilir. İşletim tekrarçalışma kilitli ve kontaktör kontrollü olarak gerçekleşir.

Fonksiyon şekli

Koruma alanının boş olması durumunda OSSD1 ve OSSD2 çıkışlarında gerilim vardır.K1 ve K2 dinlenme konumunda ise sistem devreye alınmak için hazırdır. S1 tuşunabasılarak kumanda cihazı UE48 devreye alınır. UE48'e ait 13−14 ve 23−24 kontaklarıK1 ve K2 kontaktörlerini etkinleştirir.

Koruma alanında bir kesinti olması durumunda OSSD1 ve OSSD2 çıkışlarında gerilimyoktur. Bu sayede UE48 kapatılır ve K1, K2 devre dışı kalır.

Arıza gözetimi

K1 veya K2'nin devre dışı kalması durumunda kapatma fonksiyonu kaybolur. OSSD1 veOSSD2 çıkışlarının çapraz ve kısa devre bağlantıları tanınır ve kilitleme durumunageçme sağlanır. Kumanda kontaktörleri K1 ve K2'nin düşmemesi durumu tanındı.

PROJELENDİRME 4

8018251/YUP1/2016-04-06 | SICK İ Ş L E T M E K I L A V U Z U | mac4 29Değişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır

Page 30: Emniyet ±±k perdesi

5 Montaj

Bu bölümde emniyet ışık perdesinin montajının yürütülmesi işlemi açıklanmıştır.

Montajdan sonra aşağıdaki adımların atılması gerekir:

– "Elektrik tesisatı", sayfa 37– "İşletime alma", sayfa 40

BİLGİMontaj işlemini aşağıda açıklanan sırada yürütünüz.

5.1 Emniyet

Güvenli ışık bariyerinin doğru montajına yönelik önkoşullarla ilgili bilgiler, bakiniz "Kons‐trüksiyon", sayfa 16.

TEHLİKEMakinenin tehlike getiren durumu

b Montaj, elektrik tesisatının döşenmesi ve işletime alma esnasında makinenin teh‐like getiren durumunun kapatılmış olmasını ve kapalı kalmasını sağlayınız.

b Montaj elektrik tesisatının döşenmesi ve işletime alma esnasında emniyet ışık per‐desinin makine üzerine bir etkisi olmamalıdır.

TEHLİKEKoruma tertibatının etkin olmama tehlikesiKorunacak kişiler ve vücut uzuvları dikkate alınmaması durumunda muhtemelen tanın‐maz.

b Titreşim ve şok taleplerinin veri sayfasında verilen değerler ve kontrol şartlarınınüzerinde olması durumunda titreşim sönümlemesi için önlemler alınız, bakiniz"Teknik veriler", sayfa 51.

TEHLİKEKoruma tertibatının etkin olmama tehlikesiKorunacak kişiler ve vücut uzuvları dikkate alınmaması durumunda muhtemelen tanın‐maz.

b Cihaz bileşenlerinde onarım çalışmaları yapmayınız.b Cihaz bileşenlerinde değişiklikler ve manipülasyonlar yapmayınız.b Bu dokümanda tanımı yapılan işlem şekilleri dışında cihaz bileşenlerinin açılma‐

ması gerekir.

ÖNEMLİSistemin hasar görme tehlikesiModüller ancak birbirine takıldıktan veya son kapağın yerine yerleştirilmesinden sonrakoruma türüne uygun sızdırmazlık özelliğini kazanır. Gövde içinde bulunan toz veyabaşka kirlilikler modüllere hasar verebilir.

b Açık modüllerin toz veya benzeri nedenlerden dolayı kirlenmemesini sağlayınız.b Gerekirse modülleri önce temiz bir ortamda birbirine takınız ve son kapağı veya

son modülü sistem kurulum yerine getirilmeden takınız.b Açık modülleri basınçlı hava ile temizlemeyiniz.

5 MONTAJ

30 İ Ş L E T M E K I L A V U Z U | mac4 8018251/YUP1/2016-04-06 | SICKDeğişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır

Page 31: Emniyet ±±k perdesi

ÖNEMLİSistemin hasar görme tehlikesiArabirim bölgelerinde modüllerin açıkta bulunan elektrik kontak yüzeyleri vardır. Kontakyüzeylerindeki elektrostatik yüklenmeler modüllere hasar verebilir. ESD korumasısadece takma işleminden veya son kapağın yerine yerleştirilmesinden sonra mevcuttur.

b Modüllere elektrik kontak yüzeylerinin bulunduğu bölgelerde temas edilmemesinisağlayınız.

5.2 Ambalaj sökme

b Bileşenleri eksiksiz olması ve bütün parçaları sağlam olması bakımından kontroledin, bakiniz "Teslimat kapsamı", sayfa 55.

b Verici modülleri ambalaj üzerinde "Verici" olarak, alıcı modülleri "Receiver" olarakişaretlenmiştir. Baz modüller "Base" ile genişletme modülleri "Extension" olarakişaretlenmiştir. Çözünürlük "17 mm" veya "30 mm" olarak verilmiştir.

b Reklamasyon için firmanız için yetkili SICK şubesi ile bağlantı kurunuz.

5.3 Modüllerin birleştirilmesi

Modüllerin bağlanması

TEHLİKEKoruma tertibatının etkin olmama tehlikesiKorunacak kişiler ve vücut uzuvları dikkate alınmaması durumunda muhtemelen tanın‐maz.Modüllerin usulüne uygun olmayan bağlanması durumunda geçiş yerlerinde verilendedeksiyon kapasitesini (çözünürlük) aşan dedeksiyon boşlukları oluşur.

b Modüllerin birleştirilmesinde bu bölümdeki talimatlara tam olarak uyunuz.

1. Sadece verici veya alıcı modüllerini birbiri ile bağladığınızdan emin olunuz. Modül‐lerin ön tarafında verici için "Verici" ve alıcı için "Receiver" yazılıdır.

2. Sadece aynı çözünürlüğe sahip modüllerin birbiri ile bağlanmasını sağlayınız. Çözü‐nürlük modülün ön tarafında belirtilmiştir.

3. Modülleri kilitlenme işitilir şekilde (takırtı sesi) yerine oturana kadar birbirinin içineitiniz. Genişletme modülleri için izin verilen sayıyı dikkate alınız, bakiniz "Teknikveriler", sayfa 51.

4. Uç kısımda son modül kullanılıyorsa, bu adımı atlayınız:Gerekli koruma alanı yüksekliği erişilince son modül üzerine baz modülün ekindebulunan son kapağı takınız.

Şekil 20: Modüllerin bağlanması

MONTAJ 5

8018251/YUP1/2016-04-06 | SICK İ Ş L E T M E K I L A V U Z U | mac4 31Değişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır

Page 32: Emniyet ±±k perdesi

Modüllerin sökülmesi

ÖNEMLİKilitleri açma arabirim başına sadece 5 defa yürütülebilir.

b Modüllerin kilitlerinin açılmasını önemli servis durumları ile sınırlı tutunuz.

1. Komple verici ve alıcı ünitelerini (baz ve ilave modüller) makineden sökünüz.2. Verici ve alıcı ünitelerini temiz ve düz bir yüzeye koyunuz.3. Kilit açma aletini pimi aşağı bakaca şekilde hızlı kavrama biriminin deliğine takınız.4. Aleti aşağı doğru cihaz tabanına erişene kadar bastırınız.5. Basmaya ara vermeden aleti yakl. 1/4 tur herhangi bir yönde döndürünüz. Bu

durumda hızlı kavramanın kilidi açılır.6. Kilidi açılmış her iki modülü birbirinden ayırınız.7. Aynı şekilde son kapak modülden sökülebilir.

1.

2.

3.

3.

Şekil 21: Modül kilitlerinin açılması

5.4 Montaj

Verici ve alıcı doğrudan veya opsiyonel kullanılan doğrultma tutucusu ile sabitlenir. Doğ‐rultma tutucusu ile verici ve alıcı cihaz ekseni etrafında döndürülebilir ve birbirine görehassas olarak ayarlanabilir.

TEHLİKEKoruma tertibatının etkin olmama tehlikesiKorunacak kişiler ve vücut uzuvları dikkate alınmaması durumunda muhtemelen tanın‐maz veya zamanında tanınmaz.

b Makineniz için hesaplanan minimum mesafelere mutlaka dikkat edin: bakiniz"Tehlikeli yerin asgari mesafesi", sayfa 17 ve bakiniz "Yansıma yapan yüzeylereolan asgari mesafe", sayfa 20.

b Emniyet ışık perdesini altından, üstünden, etrafından geçilmesi ayrıca ışık perdesi‐nin kaydırılması kesinlikle mümkün olmayacak şekilde monte ediniz.

5 MONTAJ

32 İ Ş L E T M E K I L A V U Z U | mac4 8018251/YUP1/2016-04-06 | SICKDeğişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır

Page 33: Emniyet ±±k perdesi

TEHLİKEKoruma tertibatının etkin olmama tehlikesiKorunacak kişiler ve vücut uzuvları dikkate alınmaması durumunda muhtemelen tanın‐maz.

b Emniyet ışık perdesi sadece perde çalışır durumdayken koruma alanı genişliğinindeğişmesi mümkün olmayan makinelere monte edilebilir.

BİLGİ

b Modülleri monte etmeden önce bu bölümü tamamen okuyunuz.

Montaj bilgileri

b Modülleri temiz bir ortamda birleştiriniz, bakiniz "Modüllerin birleştirilmesi",sayfa 31.

b Kablo bağlantısı olan son kısım vericide ve alıcıda aynı yönü göstermelidir.

Şekil 22: Verici ve alıcı birbirine göre 180° dönük olarak monte edilmemelidir

b Vericiyi ve alıcıyı hazırlanan montaj malzemesini kullanarak monte ediniz. Cıvata‐ları 1,3 Nm ± 0,2 Nm bir tork ile sıkınız. Daha yüksek torklar gövdeye hasar verebi‐lir, daha düşük torklar emniyet ışık perdesinin titreşim olması durumunda kaymayakarşı yeterli emniyet sağlamaz. Bunun için modül başına ikişer cıvata ile montajıemniyete almak önerilir.

b Montaj esnasında vericinin ve alıcının doğru yönlü olarak takılmasına dikkat edi‐niz. Vericinin ve alıcının optik üniteleri karşı karşıya bulunmalıdır.

b Bileşenlerin paralel olma durumunu kontrol ediniz, örn. bir su terazisi veya bir cet‐vel ile.

5.4.1 Direkt montaj

Verici ve alıcıların montajı için özel tutucular gerekli değildir. Modüller doğrudan makineçerçevesine monte edilebilir. Bir cihaz sütununa veya profil çerçevesine montaj damümkündür.

Modüllerin gövdeleri verici ve alıcı seçmeli olarak yan taraftan veya arka taraftan mon‐taj yüzeyine monte edilecek şekilde tasarlanmıştır.

MONTAJ 5

8018251/YUP1/2016-04-06 | SICK İ Ş L E T M E K I L A V U Z U | mac4 33Değişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır

Page 34: Emniyet ±±k perdesi

Emniyet ışık perdesinin direkt montajı

Cıvatalar ve slot somunları veya somunlar gibi montaj malzemelerini makineye özgüolanaklara göre seçiniz. Aşağıdaki tablodan şaftları ve başlık çapları cihaz gövdesininsabitleme deliklerine uygun olan birkaç cıvata tipi için bir genel bakış sunulmuştur.Gövde üzerinde cıvata başlıkları için öngörülen açıklıkların derinliği 5 mm'dir. Cıvatala‐rın seçiminde dışarı taşma olmaması için bu durumu dikkate alın.

Cıvata tipi Standart Diş çapı Cıvata başlığı çapı

İç altı köşe silindirik cıvata DIN EN ISO 4762 M4 6,8 mm ... 7 mm

Düşük başlıklı iç altı köşe silindirikcıvata

DIN 7984 M4 6,8 mm ... 7 mm

Anahtar kılavuzlu, düşük başlıklı içaltı köşe silindirik cıvata

DIN 6912 M4 6,8 mm ... 7 mm

Düşük başlıklı yuvarlak iç altı köşe("Torx") silindirik cıvata

DIN EN ISO 14580 M4 6,8 mm ... 7 mm

Yarıklı silindirik cıvata DIN EN ISO 1207 M4 6,8 mm ... 7 mm

Başlığa kadar dişli silindirik cıvata DIN EN ISO 4017 M4 7 mm(anahtar genişliği)

Şaftlı silindirik cıvata DIN EN ISO 4014 M4 7 mm(anahtar genişliği)

b Montaj yüzeyleri için gerekli taleplerin yerine getirilmesini sağlayın, bakiniz "Montajyüzeyleri ile ilgili talepler", sayfa 22.

DİKKATDışarı taşan cıvata dişi dolayısıyla yaralanma tehlikesiMakine ve profil çerçevesindeki montajlarda çok uzun cıvatalar yaralanmaların ortayaçıkmasına neden olur.

b Cıvata uzunluklarını dışarı taşma nedeniyle yaralanma olmayacak şekilde seçiniz.

5.4.2 Opsiyonel doğrultma tutucuların monte edilmesi

Doğrultma tutucusu ile verici ve alıcı cihaz ekseni etrafında döndürülebilir ve birbirinegöre hassas olarak ayarlanabilir.

5 MONTAJ

34 İ Ş L E T M E K I L A V U Z U | mac4 8018251/YUP1/2016-04-06 | SICKDeğişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır

Page 35: Emniyet ±±k perdesi

Şekil 23: Opsiyonel doğrultma tutucuların monte edilmesi

1. Birleştirilmiş modüller birlikte teslim edilen cıvatalarla ve somunlarla profil rayınavidalanmalıdır. Sıkma torku: 1,3 Nm ± 0,2 Nm.

2. Birer Swivel bloğu birlikte teslim edilen havşalı cıvatalar ile profil rayının üst ve altuçlarına vidalayınız. Sıkma torku: 1,2 Nm ± 0,2 Nm.

3. Alt Swivel-Mount tutucusu montaj yüzeyine sabitlenmelidir.4. Emniyet ışık perdesi alt Swivel-Mount blok ile alt Swivel-Mount tutucusunun içine

koyulmalıdır.5. Üst Swivel-Mount tutucusu üst Swivel-Mount blok üzerine itilmelidir.6. Üst Swivel-Mount tutucusu montaj yüzeyine sabitlenmelidir.7. Cihazlar ayarlanmalıdır, bakiniz "Vericinin ve alıcının ayarlanması", sayfa 41.8. Cihazlar sıkıştırma cıvataları ile Swivel-Mount tutucularına sabitlenmelidir.

MONTAJ 5

8018251/YUP1/2016-04-06 | SICK İ Ş L E T M E K I L A V U Z U | mac4 35Değişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır

Page 36: Emniyet ±±k perdesi

5.5 Bilgi levhalarının takılması

b "Önemli uyarılar" levhasını, alıcı veya vericiye yakın bir noktada görünecek şekildemakineye yapıştırın. Uyarı levhası kendiliğinden yapışır. Bu sırada aşağıdaki uyarı‐lara dikkat edin:

° Makine operatörünün anadilinde hazırlanmış bir "Önemli uyarılar" levhası kul‐lanın. Başka operatörler için ek diller gerekiyorsa birden fazla uyarı levhasıkullanın.

° Uyarı levhasını, makinenin çalışması esnasında uyarı levhası her operatörtarafından görünecek şekilde yapıştırın. Ek bileşenlerin montajından sonra dauyarı levhasının üzeri örtülmemelidir.

5 MONTAJ

36 İ Ş L E T M E K I L A V U Z U | mac4 8018251/YUP1/2016-04-06 | SICKDeğişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır

Page 37: Emniyet ±±k perdesi

6 Elektrik tesisatı

6.1 Emniyet

Güvenli ışık bariyerinin makinenin kontrolörü ve elektrik sistemine güvenli bir şekildeentegre edilmesi için sağlanması gereken önkoşullarla ilgili bilgiler: bakiniz "Elektrikkontrol sistemine bağlantı", sayfa 25.

Elektrik tesisatının döşenmesinden önce montaj işlemi bitirilmiş olmalıdır.

TEHLİKEElektrik gerilimi nedeniyle tehlikeMakinenin aniden çalışması nedeniyle tehlike

b Makinenin elektrik tesisatının döşenmesi esnasında gerilimsiz olmasını ve gerilim‐siz kalmasını sağlayınız.

b Elektrik montajı sırasında makinenin tehlikeli durumunun ortadan kaldırıldığındanve bu durumun korunduğundan emin olun.

b Elektrik montajı sırasında güvenlik ışık bariyerinin çıkışlarının makineyi etkilemedi‐ğinden emin olun.

b Sadece uygun bir akım beslemesi kullanınız, bakiniz "Teknik veriler", sayfa 51.

TEHLİKEKoruma tertibatının etkin olmama tehlikesiTehlike getiren durumu dikkat edilmemesi durumunda muhtemelen bitmez.

b İki OSSD'yi her zaman birbirinden ayrı olarak bağlayın. İki OSSD' birbirine bağlan‐mamalıdır.

b OSSD'leri, makine kontrolörü iki sinyali birbirinden ayrı olarak işleyecek şekildebağlayın.

F-In 1 F-In 2 F-In 1 F-In 2

Şekil 24: İki kanallı ve ayrı OSSD1 ve OSSD2 bağlantısı

ELEKTRİK TESİSATI 6

8018251/YUP1/2016-04-06 | SICK İ Ş L E T M E K I L A V U Z U | mac4 37Değişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır

Page 38: Emniyet ±±k perdesi

TEHLİKEKoruma tertibatının etkin olmama tehlikesiTehlike getiren durumu dikkat edilmemesi durumunda muhtemelen bitmez.

b Yük ve koruma tertibatı arasında bir potansiyel farkının oluşmasını önleyiniz.

• OSSD'lere (emniyet çıkışları) negatif gerilimle kumanda edilmeleri durumunda dadevreye giren yükleri bağlarsanız, bu durumda bu yüklere ait 0-V bağlantılarını vebunlara ait koruma tertibatlarını teker teker ve doğrudan aynı 0-V terminal çubu‐ğuna bağlamak zorundasınız. Bu durum sadece hata durumunda yüklerin 0-V bağ‐lantıları ve bunlara ait koruma tertibatları arasında potansiyel fark yoksa sağlan‐mış olur.

R R R R R R R R

Şekil 25: Yük ve koruma tertibatı arasında potansiyel farkı yok

• Güvenlik kontrolörlerinin veya rölelerinin kullanımı için yük endüktivitesi ve yükkapasitesiyle ilgili gerekliliklere dikkat edin, bakiniz "Veri sayfası", sayfa 51. Örne‐ğin 10 m uzunluğundaki birer bağlantı kablosuyla birlikte FlexiSoft FX3-XTDI80002ve FlexiSoft FX3-XTIO84002 güvenlik kontrolörleri ve UE48-2OS2D2,UE48-2OS3D2, UE48-3OS2D2 ve UE48-3OS3D2 güvenlik röleleri uygundur.

6.2 Sistem bağlantısı (M12, 4-kutuplu)

12

3 4

Şekil 26: Sistem bağlantısı pin donanımı (soket)

Pin Damar rengi Alıcı

1 Kahverengi 24 V DC giriş (gerilim beslemesi)

2 Beyaz OSSD1 (devre çıkışı 1)

3 Mavi 0 V DC (gerilim beslemesi)

4 Siyah OSSD2 (devre çıkışı 2)

Tablo 4: Sistem bağlantısı pin donanımı mac4 (M12, 4-kutuplu)

Elektrik tesisatıyla ilgili anahtarlama örnekleri: bakiniz "Elektrik kontrol sistemine bağ‐lantı", sayfa 25.

6 ELEKTRİK TESİSATI

38 İ Ş L E T M E K I L A V U Z U | mac4 8018251/YUP1/2016-04-06 | SICKDeğişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır

Page 39: Emniyet ±±k perdesi

6.3 Vericinin ve alıcının bağlanması

Verici ve alıcı otomatik olarak elektriksel yoldan senkronize olur. Bundan dolayı her ikibileşen arasında bir elektrik bağlantısı gereklidir. Emniyet ışık perdesi mac4'de bundandolayı sadece alıcı kontrol sistemi ile bağlı olmalıdır.

SICK firmasında mevcut kablolara genel bakış: bakiniz "Aksesuarlar", sayfa 57.

Şekil 27: Vericinin ve alıcının bağlanması

b Vericiyi ve alıcıyı birleştiriniz: 5-kutuplu bağlantı kablosunu 1 her iki sarı soket par‐çalı kablo uçları arasına bağlayınız.

b Alıcıyı elektrik kontrol sistemi ile bağlayınız: 4-kutuplu bağlantı kablosunu 2 siyahsoket parçalı kablo uçları ile kontrol sistemi arasına bağlayınız.

ELEKTRİK TESİSATI 6

8018251/YUP1/2016-04-06 | SICK İ Ş L E T M E K I L A V U Z U | mac4 39Değişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır

Page 40: Emniyet ±±k perdesi

7 İşletime alma

İşletime alma için montajın ve elektrik tesisatının döşenmesi aşağıdaki bölümler uya‐rınca bitirilmiş olması gereklidir:

• "Konstrüksiyon", sayfa 16• "Elektrik kontrol sistemine bağlantı", sayfa 25• "Montaj", sayfa 30• "Elektrik tesisatı", sayfa 37

7.1 Emniyet

TEHLİKEKoruma tertibatının etkin olmama tehlikesiMakinede bir değişiklik yapılması durumunda koruma tertibatının etkisi istenmedenortadan kaldırılabilir.

b Makinede yapılan her değişiklikten sonra aynı şekilde emniyet ışık perdesinin bağ‐lanmasında veya işletim ve sınır koşullarının değiştirilmesi durumunda da korumatertibatını etkinliği bakımından kontrol ediniz ve bu bölümdeki veriler uyarıncaişletmeye alma işlemini yeniden yürütünüz.

TEHLİKEMakinenin tehlike getiren durumu

b Montaj, elektrik tesisatının döşenmesi ve işletime alma esnasında makinenin teh‐like getiren durumunun kapatılmış olmasını ve kapalı kalmasını sağlayınız.

b Montaj elektrik tesisatının döşenmesi ve işletime alma esnasında emniyet ışık per‐desinin makine üzerine bir etkisi olmamalıdır.

TEHLİKEKoruma tertibatının etkin olmama tehlikesi

b Korunmuş olan makineyi ilk defa işletime almadan önce bunun bu konuda becerisahibi olan kişiler tarafından kontrol edilmesi ve onaylanması gerekir.

b Makineyi sadece kusursuz çalışan koruma tertibatı ile işletime alınız.

TEHLİKEKoruma tertibatının etkin olmama tehlikesiKorunacak kişiler ve vücut uzuvları dikkate alınmaması durumunda muhtemelen tanın‐maz.

b Vericinin ve alıcının ön yüzlerinin optik özelliklerinde değişiklik olmadığından eminolunuz, örn:

° Damlama, buğulanma, kırağı veya buzlanma. Duruma göre bu tür birikintileriveya diğer kirlilikleri temizleyiniz ve alıcıyı yeniden başlatınız.

° Çizikler veya hasarlar. Ön camı çizilmiş veya hasar görmüş olan verici veya alı‐cıyı duruma göre değiştiriniz.

b Tüm yansıtıcı yüzeylerin ve nesnelerin koruma alanına belirli bir minimum mesa‐fede olduğundan emin olun, bakiniz "Yansıma yapan yüzeylere olan asgarimesafe", sayfa 20.

b Koruma alanı için hesap edilen asgari mesafe içinde ışık dağıtıcı ortamların (örn.toz, sis, duman) bulunmadığından emin olunuz.

7 İŞLETİME ALMA

40 İ Ş L E T M E K I L A V U Z U | mac4 8018251/YUP1/2016-04-06 | SICKDeğişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır

Page 41: Emniyet ±±k perdesi

7.2 Vericinin ve alıcının ayarlanması

Doğrultma tutucusu kullanıyorsanız, montajdan ve elektrik tesisatı döşendikten sonravericiyi ve alıcıyı birbirine göre ayarlamalısınız.

Direkt montaj durumunda modüller montajdan sonra ayarlanmaz.

TEHLİKEMakinenin tehlike getiren durumu

b Ayarlama işlemi esnasında makinenin tehlike getiren durumunun kapatılmış olma‐sını ve kapalı kalmasını sağlayınız.

b Ayarlama işlemi esnasında emniyet ışık perdesinin makine üzerine bir etkisi olma‐malıdır.

Doğrultma tutucusu ile cihazı hassas olarak ayarlamak için vericiyi ve alıcıyı cihaz eks‐eni etrafında döndürülebilir, düşey doğrultuda devirebilir ve düşey doğrultuda kaydırabi‐lirsiniz.

Verici ve alıcıyı emniyet ışık perdesinin çalıştırılmasından önce veya sonra birbirine göreayarlayabilirsiniz. Cihazın çalıştırmadan önce ayarlanmasını öneririz, çünkü çalıştırma‐nın ardından çok sayıda ayar işlemi yürümektedir (bakiniz "Çalıştırma", sayfa 42).

Şekil 28: Vericinin ve alıcının ayarlanması

Çalıştırmadan önce ayarlama

Çalıştırmadan önce verici ve alıcının ayar durumunu aşağıdaki işlem şekillerinden birinikullanarak kontrol ediniz:

b Lazer ayar yardımı AR60'ı uygun adaptör ile kullanınız.b Açılır kapanır metre veya bir cetvel ve bir su terazisi kullanınız.

Ardından emniyet ışık perdesini çalıştırınız, bakiniz "Çalıştırma", sayfa 42.

Çalıştırmadan sonra ayarlama

Çalıştırmadan önce ayarlama mümkün değilse, aşağıdaki gibi işlem yapılması önerilir:

1. Emniyet ışık perdesinin sabitleme cıvatalarını gevşetiniz.2. Vericiyi ve alıcıyı göz ölçüsü ile birbirine göre ayarlayınız.3. Alıcıyı saat yönünde vericiden en az 10° uzağa döndürünüz.4. Emniyet ışık perdesini çalıştırınız. Beyaz COM-LED yanar.5. Alıcıyı yavaş bir şekilde verici yönüne döndürünüz.

İŞLETİME ALMA 7

8018251/YUP1/2016-04-06 | SICK İ Ş L E T M E K I L A V U Z U | mac4 41Değişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır

Page 42: Emniyet ±±k perdesi

6. Beyaz COM-LED yanar yanmaz bu konumu koruyunuz ve alıcının konumunu işaret‐leyiniz.

7. Emniyet ışık perdesini kapatınız.8. 3'den 7'ye kadar adımları tekrar yürütünüz. Bu işlem esnasında alıcıyı önce 10°

saat yönü tersine döndürünüz. Adım 6'da alıcının konumunu, COM-LED'in yanıpsönmesinin sürekli yanmaya geçmesi anında işaretleyiniz,

9. Alıcıyı iki işaret arasındaki orta yere döndürünüz.10. 1'den 9'a olan adımları verici ile tekrarlayınız. Sonunda vericiyi iki işaret arasındaki

orta yere döndürünüz.11. Ayarlama işleminin sonunda emniyet ışık perdesini kapatınız.12. Sıkıştırma cıvatalarını tekrar sıkınız.13. Ardından emniyet ışık perdesini çalıştırınız, bakiniz "Çalıştırma", sayfa 42.

7.3 Çalıştırma

Çalıştırma işlemi esnasında birkaç saniye içinde, emniyet ışık perdesinde çalışmayahazır duruma getirmek için çok sayıda otomatik ayar işlemi yürütülür. Çalıştırma işle‐minden sonra yanıp sönen COM-LED tarafından gösterilen senkronizasyon başlar.Yeterli sinyal gücü (montaj yüzeyleri veya mekanik ayarlamalar izin verilen tolerans böl‐gesi içinde) ile başarılı senkronizasyon işleminden sonra COM-LED beyaz olarak sabityanmaya geçer. Şimdi bu durum için mesafenin (koruma alanı genişliği) ve sinyal seviye‐sinin otomatik ayar işleminin kalibrasyonu başlatılır. Bu işlem başarılı olarak bitirildi‐ğinde COM-LED söner. Verici ve alıcının OSSD-LED'leri yeşile geçer ve bununla sisteminişletime hazır olduğu sinyalini verir.

OSSD-LED'leri yeşile geçmezse, bir hata vardır, bakiniz "Arıza giderme", sayfa 48.

7.4 Kontrol

Güvenlik cihazını aşağıda açıklandığı şekilde ve geçerli normlara ve yönetmeliklereuygun olarak kontrol edin.

İlk işletime alma/işletime almadan önce kontroller

b Kontroller, nitelikli güvenlik personeli veya bu konuda özel olarak yetkilendirilen vegörevlendirilen personel tarafından gerçekleştirilmeli ve anlaşılır şekilde belgelen‐melidir.

b Güvenlik cihazının makinenin ayarlanabilen tüm çalışma modları için etkinliğiniekteki kontrol listesine göre kontrol edin (bakiniz "İlk işletime alma ve işletimealma için kontrol listesi", sayfa 61).

b Makine üzerinde çalışmaya başlamadan önce kullanım personelinin güvenlik ciha‐zının çalışması konusunda eğitilmiş olduğundan emin olun. Bu eğitim, makineişletmecisinin sorumluluğu altındadır ve bunun için gerekli niteliklere sahip uzmanpersonel tarafından verilmelidir.

b Güvenlik cihazının etkinliğini test çubuğuyla test kontrol edin, bakiniz "Kullanım",sayfa 43.

7 İŞLETİME ALMA

42 İ Ş L E T M E K I L A V U Z U | mac4 8018251/YUP1/2016-04-06 | SICKDeğişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır

Page 43: Emniyet ±±k perdesi

8 Kullanım

8.1 Emniyet

TEHLİKEDeğişiklikten sonra koruma tertibatının etkin olmama tehlikesiKorunacak kişiler ve vücut uzuvları dikkate alınmaması durumunda muhtemelen tanın‐maz.

b Makinenin bakım çalışmaları, ayarlama işlemleri, hata diyagnozları ayrıca emniyetışık perdesi ile bağlantılı olan her türlü değişiklikler bu amaç için yeterli kalifikas‐yona sahip uzman personel tarafından yürütülmelidir.

b Daha sonra, güvenlik cihazını etkinliği açısından kontrol edin ve tekrar devreyealın, bakiniz "İşletime alma", sayfa 40.

TEHLİKEKoruma tertibatının etkin olmama tehlikesiKorunacak kişiler ve vücut uzuvları dikkate alınmaması durumunda muhtemelen tanın‐maz.

b Verici ve alıcının ön camlarının optik özelliklerinin, damlama, buğulanma, kırağıveya buzlanma dolayısıyla değişikliğe uğramadığından emin olunuz.

b Tüm yansıtıcı yüzeylerin ve nesnelerin koruma alanına belirli bir minimum mesa‐fede olduğundan emin olun, bakiniz "Yansıma yapan yüzeylere olan asgarimesafe", sayfa 20.

b Koruma alanı için hesap edilen asgari mesafe içinde ışık dağıtıcı ortamların bulun‐madığından emin olunuz.

b Sistemin başlatılmasından sonra verici ve alıcı birbirine göre rölatif olarak hareketettirilmemelidir. Verici ve alıcının kayması veya hareket ettirilmesi durumunda sis‐temin yeniden başlatılmasını sağlayınız.

BİLGİBu doküman emniyet ışık perdesinin entegre edilmiş olduğu makinenin kullanılmasıkonusunda bilgi içermez.

8.2 Düzenli test çubuğu kontrolü

Kontrol çubuğu ile etkinliğin kontrol edilmesi

Koruma tertibatının etkinliği her gün birlikte teslim edilen kontrol çubuğu ile kontroledilmelidir. Kontrol çubuğunun çapı ışık perdesinin çözünürlüğüne karşılık gelir.

Kontrol çubuğunu devreye almadan önce OSSD-LED'inin yeşil yanıp yanmadığını kontrolediniz. Aksi bir durum mevcut ise o zaman öncelikle bu durumu oluşturmanız gerek‐mektedir. Aksi takdirde yapılacak kontrol hiçbir şey ifade etmeyecektir.

BİLGİVericinin ve alıcının OSSD-LED'leri aynı OSSD durumunu gösterir. Aşağıda tanımı yapılankontrol adımlarında bundan dolayı sadece OSSD-LED'lerinden biri kullanılmalıdır.

KULLANIM 8

8018251/YUP1/2016-04-06 | SICK İ Ş L E T M E K I L A V U Z U | mac4 43Değişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır

Page 44: Emniyet ±±k perdesi

TEHLİKEKoruma tertibatının etkin olmama tehlikesiKorunacak kişiler ve vücut uzuvları dikkate alınmaması durumunda muhtemelen tanın‐maz.

b Ekte bulunan kontrol çubuklarından sadece emniyet ışık perdesinin tip plakasıüzerinde verilen çapa sahip kontrol çubuğunu kullanınız.

b Başka emniyet ışık perdelerine ait benzer veya aynı çapa sahip kontrol çubuklarınıasla kullanmayınız.

TEHLİKEMakinenin aniden çalışması nedeniyle tehlike

b Kontrol esnasında makinenin tehlike getiren durumunun kapatılmış olmasını vekapalı kalmasını sağlayınız.

b Bileşenlerin kontrolü esnasında emniyet ışık perdesinin çıkışlarının makine üzerinebir etkisi olmamasını sağlayınız.

1. Test çubuğunu, oklarla gösterildiği şekilde, emniyete alınacak bölgeden (örn.makine açıklığı) geçirin, bakiniz şekil 29.

2. Kontrol esnasında verici ve alıcıdaki OSSD-LED'lerini dikkate alınız. OSSD-LEDsürekli kırmızı yanmalıdır. OSSD-LED sürekli yeşil yanmamalıdır.

Şekil 29: Test çubuğu kontrolü: Adım 1

3. Daha sonra, test çubuğunu oklarla gösterildiği şekilde, emniyete alınacak bölgeninkenarlarından geçirin, bakiniz şekil 30.

4. Kontrol esnasında verici ve alıcıdaki OSSD-LED'lerini dikkate alınız. OSSD-LEDsürekli kırmızı yanmalıdır. OSSD-LED sürekli yeşil yanmamalıdır.

8 KULLANIM

44 İ Ş L E T M E K I L A V U Z U | mac4 8018251/YUP1/2016-04-06 | SICKDeğişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır

Page 45: Emniyet ±±k perdesi

Şekil 30: Test çubuğu kontrolü: Adım 2

5. Bir ya da birden fazla yansıtıcı ayna kullanırsanız, test çubuğunu, direkt olarak yan‐sıtıcı aynaların önünde de emniyete alınacak bölgeden yavaşça geçirin.

6. Kontrol esnasında verici ve alıcıdaki OSSD-LED'lerini dikkate alınız. OSSD-LEDsürekli kırmızı yanmalıdır. OSSD-LED sürekli yeşil yanmamalıdır.

TEHLİKEKoruma tertibatının etkin olmama tehlikesiKorunacak kişiler ve vücut uzuvları dikkate alınmaması durumunda muhtemelen tanın‐maz.Kontrol esnasında OSSD-LED yeşil yanıyorsa, başka bir işlem yapmayınız!

b OSSD-LED'i kontrol esnasında – sadece kısa süreli olsa bile – yeşil yanarsa, maki‐nede artık çalışılmaması gerekir.

b Bu durumda emniyet ışık perdesinin montajı ve elektrik tesisatı bu konuda becerisahibi kişiler tarafından kontrol ettirilmelidir.

KULLANIM 8

8018251/YUP1/2016-04-06 | SICK İ Ş L E T M E K I L A V U Z U | mac4 45Değişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır

Page 46: Emniyet ±±k perdesi

9 Koruyucu bakım

Emniyet ışık perdesi bakım gerektirmeden çalışır. Ortam şartlarına göre düzenli birtemizlik gereklidir.

9.1 Emniyet

TEHLİKEKoruma tertibatının etkin olmama tehlikesiKorunacak kişiler ve vücut uzuvları dikkate alınmaması durumunda muhtemelen tanın‐maz.

b Cihaz bileşenlerinde onarım çalışmaları yapmayınız.b Cihaz bileşenlerinde değişiklikler ve manipülasyonlar yapmayınız.b Bu dokümanda tanımı yapılan işlem şekilleri dışında cihaz bileşenlerinin açılma‐

ması gerekir.

9.2 Düzenli temizleme

TEHLİKEKoruma tertibatının etkin olmama tehlikesiKorunacak kişiler ve vücut uzuvları dikkate alınmaması durumunda muhtemelen tanın‐maz.

b Kullanım koşullarına uygun şekilde, tüm bileşenlerin kirlenme derecesini düzenliolarak kontrol edin.

b Düzenli test çubuğu kontrolüyle ilgili uyarlara dikkat edin, bakiniz "Kullanım",sayfa 43.

Emniyet ışık perdesinin ortam koşullarına bağlı olarak ön camlar düzenli olarak ve kir‐lenmeleri durumunda temizlenmelidir. Statik elektrik yüklenmesi dolayısıyla toz parça‐cıkları ön cama yapışıp kalabilir. Aynı zamanda yönlendirme aynaları da düzenli olarakve kirlenmeleri durumunda temizlenmelidir.

TEHLİKEKoruma tertibatının etkin olmama tehlikesiKorunacak kişiler ve vücut uzuvları dikkate alınmaması durumunda muhtemelen tanın‐maz.

b Vericinin ve alıcının ön yüzlerinin optik özelliklerinde değişiklik olmadığından eminolunuz, örn:

° Damlama, buğulanma, kırağı veya buzlanma. Duruma göre bu tür birikintileriveya diğer kirlilikleri temizleyiniz ve alıcıyı yeniden başlatınız.

° Çizikler veya hasarlar. Ön camı çizilmiş veya hasar görmüş olan verici veya alı‐cıyı duruma göre değiştiriniz.

b Tüm yansıtıcı yüzeylerin ve nesnelerin koruma alanına belirli bir minimum mesa‐fede olduğundan emin olun, bakiniz "Yansıma yapan yüzeylere olan asgarimesafe", sayfa 20.

b Koruma alanı için hesap edilen asgari mesafe içinde ışık dağıtıcı ortamların (örn.toz, sis, duman) bulunmadığından emin olunuz.

9 KORUYUCU BAKIM

46 İ Ş L E T M E K I L A V U Z U | mac4 8018251/YUP1/2016-04-06 | SICKDeğişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır

Page 47: Emniyet ±±k perdesi

TEHLİKEMakinenin aniden çalışması nedeniyle tehlike

b Temizleme esnasında makinenin tehlike getiren durumunun kapatılmış olmasınıve kapalı kalmasını sağlayınız.

b Temizleme esnasında emniyet ışık perdesinin makine üzerine bir etkisi olmamalı‐dır.

ÖNEMLİ

b Tahriş edici temizlik maddesi kullanmayınız.b Aşındırıcı temizlik maddesi kullanmayınız.b Antistatik deterjanları öneririz.b Antistatik plastik temizleyiciler olan (SICK-ürün numarası 5600006) ve SICK-Optik

bez (SICK-ürün numarası 4003353) ürünlerinin kullanılmasını öneririz.

Ön camın temizlenmesi

1. Ön camın tozunu temiz ve yumuşak bir fırça ile alınız.2. Ardından ön camı temiz, ıslak bir bezle siliniz.3. Temizlik işleminden sonra vericinin ve alıcının konumlarını kontrol ediniz.4. Koruma tertibatının etkinliğini kontrol ediniz. Kontrolde yapılacak işlem ile ilgili bil‐

giler: bakiniz "Kullanım", sayfa 43.

9.3 Düzenli kontrol

TEHLİKEKoruma tertibatının etkin olmama tehlikesiKorunacak kişiler ve vücut uzuvları dikkate alınmaması durumunda muhtemelen tanın‐maz.

b Bu kontroller becerili kişiler veya bu konuda özel yetkilendirilmiş ve görevlendiril‐miş kişiler tarafından yürütülmeli ve her zaman tekrar oluşturulabilecek şekildebelgelenmelidir.

b Makineyi ulusal düzeyde geçerli talimatlar uyarınca talep edilen süreler içinde kon‐trol ediniz. Bu işlem ilk işletime almadan sonra makine üzerindeki değişiklikler vekoruma tertibatı ile ilgili manipülasyonların belirlenmesine yarar.

b Aşağıdaki durumlarda makineyi ekteki kontrol listesine göre tekrar kontrol edin,bakiniz "İlk işletime alma ve işletime alma için kontrol listesi", sayfa 61:

° Makine veya koruma tertibatı üzerinde değişiklikler yapılmış ise (örn . meka‐nik, elektrik, optik bağlantılarda değişiklikler).

° Verici veya alıcı ya da münferit modüller değiştirilmiş ise.

Emniyet işaretlemesi, bilgi levhaları

b Bilgi levhalarını düzenli olarak şu hususlar bakımından kontrol ediniz:

° Mevcut olma

° Okunabilirlikb Bilgi levhaları yerinde değilse, hasarlanmışsa veya okunmaz duruma gelmişse,

yeni bilgi levhaları takınız.

b Uyarı levhalarındaki uyarılara dikkat edin, bakiniz "Bilgi levhalarının takılması",sayfa 36.

KORUYUCU BAKIM 9

8018251/YUP1/2016-04-06 | SICK İ Ş L E T M E K I L A V U Z U | mac4 47Değişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır

Page 48: Emniyet ±±k perdesi

10 Arıza giderme

Bu bölümde emniyet ışık perdesinin fonksiyonunu engelleyen hataları nasıl tanımlayabi‐leceğiniz ve nasıl giderebileceğiniz açıklanmaktadır.

10.1 Emniyet

TEHLİKEKoruma tertibatının etkin olmama tehlikesiKorunacak kişiler ve vücut uzuvları dikkate alınmaması durumunda muhtemelen tanın‐maz.

b Belirsiz davranış durumunda makineyi derhal durdurunuz.b Hata olması durumunda hayatı tam tanımlayamıyorsanız veya güvenli bir şekilde

gideremiyorsanız, makineyi derhal durdurunuz.b Makineyi istenmeden çalıştırılmaya karşı emniyete alınız.

TEHLİKEMakinenin aniden çalışması nedeniyle tehlike

b Koruma tertibatında veya makine üzerinde yapılan bütün çalışmalar esnasındamakineyi istenmeden çalıştırılmaya karşı emniyete alınız.

TEHLİKEKoruma tertibatının etkin olmama tehlikesiKorunacak kişiler ve vücut uzuvları dikkate alınmaması durumunda muhtemelen tanın‐maz.

b Cihaz bileşenlerinde onarım çalışmaları yapmayınız.b Cihaz bileşenlerinde değişiklikler ve manipülasyonlar yapmayınız.b Bu dokümanda tanımı yapılan işlem şekilleri dışında cihaz bileşenlerinin açılma‐

ması gerekir.

BİLGİBir hatayı bu bölümde verilen bilgilerin yardımıyla gideremiyorsanız, yetkili SICK şube‐nizle irtibat kurun.

10.2 Hata göstergeleri

Verici ve alıcı arasındaki elektrik senkronizasyonu sayesinde her iki cihazda aynı LEDbilgileri gösterilir. Sadece hata durumunda verici ve alıcı arasında farklı olan bir bilgigösterilir. İlgili cihaz üzerinde yanıp sönen ERR-LED'i sayesinde hata nedeninin dahahızlı bir analizi mümkündür.

OSSD-LED (kır‐mızı)

COM-LED(beyaz)

ERR-LED(kırmızı)

Durum veya olası hatanedeni

Hata giderme

İşletme gerilimi yok b Gerilim beslemesini kontrolediniz, bakiniz "Teknik veri‐ler", sayfa 51.

Tablo 5: Hata göstergeleri

10 ARIZA GİDERME

48 İ Ş L E T M E K I L A V U Z U | mac4 8018251/YUP1/2016-04-06 | SICKDeğişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır

Page 49: Emniyet ±±k perdesi

OSSD-LED (kır‐mızı)

COM-LED(beyaz)

ERR-LED(kırmızı)

Durum veya olası hatanedeni

Hata giderme

Montaj yüzeylerindekitolerans talepleri yerinegetirilmemiş, optik senk‐ronizasyon kurulamıyor.

b Montaj yüzeylerinin paralelli‐ğini ve düzlüğünü ayrıcasabitleme noktalarınınkonumlarını olası bir kaymabakımından kontrol ediniz.

b Gerilim beslemesini kapatınızve tekrar açınız.

Çalıştırma esnasındakoruma alanı genişliğininotomatik kalibrasyonu.COM-LED birkaç saniyesonra sönmezse, korumaalanı genişliğinin otoma‐tik kalibrasyonu bitirile‐mez. Muhtemelen vericiveya alıcı koruma alanı‐nın otomatik kalibras‐yonu esnasında hareketettirildi.

Montaj yüzeylerinin ve sabitlemenoktalarının yeterli toleransa sahipolması durumunda COM-LED bir‐kaç saniye sonra söner. OSSD-LEDyeşile geçer ve emniyet ışık perdesiişletime hazırdır.

b Montaj yüzeylerinin paralelli‐ğini ayrıca sabitleme noktala‐rının konumlarını olası birkayma bakımından kontrolediniz.

b Gerilim beslemesini kapatınızve tekrar açınız.

/ Çok düşük veya çok yük‐sek işletme gerilimi veya…

b Gerilim beslemesini kontrolediniz, bakiniz "Teknik veri‐ler", sayfa 51.

b Gerilim beslemesini kapatınızve tekrar açınız.

Sistem bağlantısınınOSSD'sinde bir hata veyabeklenmeyen bir durumtanındı (örn. HIGH içinkısa devre veya LOW içinkısa devre, çapraz bağ‐lantı) veya …

b Sistem bağlantılarını hata açı‐sından kontrol edin.OSSD'lerin bağlantılarınındoğru yapıldığından eminolun, bakiniz "Elektrik kontrolsistemine bağlantı", sayfa 25.

b Gerilim beslemesini kapatınızve tekrar açınız.

Modül bağlantısında hatatanındı veya ...

b Verici ve alıcı modüllerinin bir‐birleri ile karıştırılma duru‐munu kontrol ediniz.

b Son kapakların ve bütünmodül bağlantılarının yerineoturmama durumunu kontrolediniz.

Dahili bir hata tanındı. b Gerilim beslemesini kapatınızve tekrar açınız.

b Hata devam ediyorsa, arızalıcihazı değiştiriniz, bakiniz"Sipariş verileri", sayfa 55.

Tablo 5: Hata göstergeleri

BİLGİb Yukarıda tanımlanan önlemlerle bir hata giderilemiyorsa, cihazı analiz için fabri‐

kaya geri gönderiniz.

ARIZA GİDERME 10

8018251/YUP1/2016-04-06 | SICK İ Ş L E T M E K I L A V U Z U | mac4 49Değişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır

Page 50: Emniyet ±±k perdesi

11 İşletimi durdurma

11.1 Çevre ile uyumlu davranış

Emniyet ışık perdesi çevreye en az zarar verecek şekilde tasarlanmıştır. Sistem enerji vekaynaklar bakımından asgari tüketim yapar.

b Çalışma yerindeki işlemlerinizde daima çevreyi koruyacak şekilde hareket ediniz.Bundan dolayı imha konusunda aşağıdaki bilgileri dikkate alınız.

11.2 İmha etme

Kullanılmaz duruma gelen cihazları daima ilgili ülkede geçerli atık imha talimatlarınauygun olarak imha ediniz.

BİLGİBu cihazların imhası konusunda size yardımcı olmaktan onur duyarız. Bize başvurunuz.

11 İŞLETİMİ DURDURMA

50 İ Ş L E T M E K I L A V U Z U | mac4 8018251/YUP1/2016-04-06 | SICKDeğişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır

Page 51: Emniyet ±±k perdesi

12 Teknik veriler

12.1 Veri sayfası

Genel sistem verileri

Minimum Tipik Maksimum

Koruma alanı yüksekliği (yuvarlatıl‐mış)

105 mm adımlarla 210 mm'den 1050 mm'ye kadar

Maks. izin verilen modül 1 baz modülü, 4 genişletme modülü ve son kapakVEYA1 baz modülü, 3 genişletme modülü ve 1 son kapak

Çözünürlük (dedeksiyon kapasitesi),tipe bağlı

17 mm veya 30 mm

Koruma alanı genişliği 1) 0,4 m … 3,2 m

Koruma sınıfı (EN 50178) 2) III

Koruma türü (EN 60529) IP 65

Besleme gerilimi UV

Cihazda 3) 4)

21 V 24 V 27 V

Artık dalgalanma 5) ± %10

Güç tüketimi 6) 2 W 4,8 W

Senkronizasyon Elektrik

Tip (EN 61496-1) Tip 4

Kategori (EN ISO 13849-1) Kategori 4

Performans seviyesi 7)

(EN ISO 13849-1)PL e

Emniyet entegrasyon seviyesi 7) SIL3 (IEC 61508)

SIL-talep sınırı 7) SILCL3 (EN 62061)

PFHd (saat başına tehlike getirendevre dışı kalmanın ortalama olası‐lığı)

< 1 × 10-8

TM (kullanım süresi) 20 sene (EN ISO 13849-1)

Hata durumunda güvenli durum En az bir OSSD KAPALI durumda bulunur.

Verici ve alıcının besleme gerilimininbağlanmasından sonra devreyegirme süresi

3 s

Bağlantı M12, 4-kutuplu

Bağlantı kablosu ve birleştirme kab‐losu kablo uzunluğu:

İletken kesiti > 0,25 mm² (AWG24), bakır kablo

her 10 m'de bir

İzin verilen kablo direnci

Bağlantı hattı 8) 9) (M12, 4-kutuplu) 1,1 Ω

Birleştirme hattı (M12, 5-kutuplu) 1,1 Ω

Tablo 6: Genel sistem verileri

1) Koruma alanı genişliği emniyet ışık perdesini çalıştırılması durumunda devreye girme esnasında otomatikolarak ölçülür ve işletme esnasında değişmesine izin verilmez.

2) Emniyetli küçük koruma gerilimi SELV/PELV.3) Harici gerilim beslemesi EN 60204-1 uyarınca 20 ms'lik bir şebeke kesintisini köprüleyebilmelidir. Uygun

adaptörler SICK firmasından aksesuar uyarınca temin edilebilir.

TEKNİK VERİLER 12

8018251/YUP1/2016-04-06 | SICK İ Ş L E T M E K I L A V U Z U | mac4 51Değişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır

Page 52: Emniyet ±±k perdesi

4) Kısa devreye karşı korunmuş şebekede işletim maks. 2 A. UV-bağlantıları kutup değişimine karşı emni‐yetli.

5) UV sınırları arasında.6) Güç çekiminin değerleri koruma alanı yüksekliği ve çözünürlükten önemli ölçüde bağımsızdır.7) Makinenizin hassas tasarımı konusunda daha ayrıntılı bilgi için lütfen firmanız için yetkili SICK-şubesi ile

irtibat kurunuz.8) Arkaya bağlı kontrol elemanlarına giden münferit damarların iletkenlik direncini çıkışlar arasında çapraz

bir bağlantının güvenli olarak algılanabilmesi için bu değere göre ayarlayınız. (EN 60 204 makinelerinelektrik donanımı, bölüm 1: Genel talepler ayrıca dikkate alınmalıdır.)

9) Bağlantı hattı başka yüklerin bağlanması için kullanılmamalıdır.

Verici

Minimum Tipik Maksimum

Vericinin dalga boyu Yakın enfraruj(NIR) - görünmez

Ağırlık Koruma alanı yüksekliğine bağlı, bakiniz "Ağırlık tablosu",sayfa 53

Tablo 7: Verici teknik verileri

Alıcı

Minimum Tipik Maksimum

Devre çıkışları (OSSD'ler) 2 PNP-yarı iletken, kısa devreye dayanıklı 1), çapraz bağ‐lantı denetimli

Tepki süresi bakiniz "Tepki süresi", sayfa 53

Kapatma süresi 100 ms

AÇIK durumu, anahtarlama gerilimiYÜKSEK (Ueff) 2)

UV –3 V 22,5 V UV

KAPALI durumu, anahtarlama geri‐limi ALÇAK 2) 3)

0 V 0 V 2,0 V

OSSD'lerin akım yükleme kapasitesi her biri 300 mA 4)

OSSD'lerin kaçak akımı her biri için 250µA

Yük kapasitesi 2,2 μF 5)

Yük endüktivitesi 2 H 6)

Test palsi verileri 4)

Test palsi genişliği 350 μs 400 μs

Test palsi oranı 1 s–1 8) 5 s–1 10 s–1

Bağlantı M12, 4-kutuplu

Tablo 8: Alıcı teknik verileri

1) −30 V ve +30 V arasındaki gerilimler için geçerli.2) IEC 61131-2 uyarınca3) Verilen değerlerde emniyet ışık perdesinin verdiği kumanda gerilimleri söz konusudur. Dışarıdan daha

yüksek gerilimler bağlanırsa, maksimum değer olan 2,0 V aşılır.4) “Tanım no.” tip plakası kaydında “(Rev. 1)” işareti bulunan cihazlar (temel modül alıcı) için geçerlidir.

“(Rev. 1)” işareti bulunmayan cihazlar için: OSSD için akım taşıma kapasitesi (maksimum) = her biri100 mA.

5) “Tanım no.” tip plakası kaydında “(Rev. 1)” işareti bulunan cihazlar (temel modül alıcı) için geçerlidir.“(Rev. 1)” işareti bulunmayan cihazlar için: Yük kapasitesi (maksimum) = 15 nF.

6) “Tanım no.” tip plakası kaydında “(Rev. 1)” işareti bulunan cihazlar (temel modül alıcı) için geçerlidir.“(Rev. 1)” işareti bulunmayan cihazlar için: Yük endüktivitesi (maksimum) = 2,2 mH.

7) Çıkışlar aktif durumda periyodik olarak test edilir (kısa LOW devresi). Arkaya bağlı kontrol elemanlarınınseçiminde test palslerinin yukarıda verilen parametreler için bir kapatmaya neden olmamasına dikkatediniz.

8) “Tanım no.” tip plakası kaydında “(Rev. 1)” işareti bulunan cihazlar (temel modül alıcı) için geçerlidir.“(Rev. 1)” işareti bulunmayan cihazlar için: Test palsi oranı (minimum) = 3 s–1.

12 TEKNİK VERİLER

52 İ Ş L E T M E K I L A V U Z U | mac4 8018251/YUP1/2016-04-06 | SICKDeğişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır

Page 53: Emniyet ±±k perdesi

İşletme verileri

Minimum Tipik Maksimum

İşletme ortamı sıcaklığı 1) 0 °C +50 °C

Hava nemliliği (yoğuşmasız) % 15 % 95

Depolama sıcaklığı −30 °C +70 °C

Gövde kesiti 25 mm × 30 mm, bakiniz "Ölçü resimleri", sayfa 54

Titreşim dayanımı 2) 5 g, 10 Hz … 55 Hz (EN 60068-2-6)

Darbe dayanımı 3) 10 g, 16 ms (EN 60068-2-29)

Tablo 9: İşletme verileri

1) Verici ve alıcı arasındaki sıcaklık farkı 25 K değerini aşmamalıdır.2) Eksen başına kontrol şartı: 1 Oktav/Dakika, amplitüt: 0,35 mm, 20 Sweeps.3) Eksen başına kontrol şartı: 500 darbe.

12.2 Tepki süresi

Tepki süresi sistemin çözünürlüğüne ve koruma alanı yüksekliğine bağlıdır. Emniyet ışıkperdesi 17 mm veya 30 mm çözünürlüklü olarak temin edilebilir.

Koruma alanı yüksekliği, yuvarlatıl‐mış [mm]

Tepki süresi [ms]

Çözünürlük 17 mm Çözünürlük 30 mm

210 12 12

315 13 12

420 14 13

525 15 13

630 16 14

735 17 14

840 18 15

945 19 15

1050 20 16

Tablo 10: Koruma alanı yüksekliğine bağlı tepki süresi

12.3 Ağırlık tablosu

Modül Ağırlık

Baz modül (verici) 123 g ± 10 g

Baz modül (alıcı) 150 g ± 10 g

Genişletme modülü 114 g ± 5 g

Son modül 60 g ± 5 g

Son kapak 10 g ± 2 g

Tablo 11: Modüllerin ağırlıkları

TEKNİK VERİLER 12

8018251/YUP1/2016-04-06 | SICK İ Ş L E T M E K I L A V U Z U | mac4 53Değişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır

Page 54: Emniyet ±±k perdesi

12.4 Ölçü resimleri

Ölçüler mm cinsindedir

Şekil 31: Verici ve alıcı ölçü resimleri

1 Baz modül2 Genişletme modülü3 Bağlantı M12, 4-kutuplu, siyah4 Bağlantı M12, 5-kutuplu, sarı Bağlantı M12, 5-kutuplu, sarı Verici optik ekseni Alıcı optik ekseni İşletme göstergeleri Sabitleme delikleri Son modül

Koruma alanı yüksekliği, yuvarlatılmış [mm] Koruma alanı yüksekliği (Gövde uzunluğu L),hassas değer [mm]

210 223

315 327

420 431

525 535

630 639

735 743

840 847

945 951

1050 1055

Tablo 12: Verici ve alıcı için koruma alanı yüksekliğine bağlı ölçüler

12 TEKNİK VERİLER

54 İ Ş L E T M E K I L A V U Z U | mac4 8018251/YUP1/2016-04-06 | SICKDeğişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır

Page 55: Emniyet ±±k perdesi

13 Sipariş verileri

13.1 Teslimat kapsamı

Verici baz modülü teslimat kapsamı

• Verici baz modülü• Son kapak

Alıcı baz modülü teslimat kapsamı

• Alıcı baz modülü• Son kapak• Kilit açma aleti 4075862• Emniyet ışık perdesinin çözünürlüğüne uygun yarı çaplı kontrol çubuğu• "Önemli bilgiler" etiketi• Güvenlik bilgisi• Montaj kılavuzu• Yüklemek için kullanma kılavuzu: www.sick.com

Verici genişletme modülü teslimat kapsamı

• Verici genişletme modülü

Alıcı genişletme modülü teslimat kapsamı

• Alıcı genişletme modülü

Verici son modül teslimat kapsamı

• Verici son modül

Alıcı son modül teslimat kapsamı

• Alıcı son modül

13.2 Sipariş verileri mac4

Sipariş verileri

Verici Alıcı

Çözünürlük Modül Ürünnumarası

Tip Ürünnumarası

Tip

17 mm Baz modül 1060617 C4M-SB0221A1BA0 1060618 C4M-EB0221A1BB0

17 mm Genişletmemodülü

1060619 C4M-SE0211A1AA0 1060620 C4M-EE0211A1AA0

17 mm Son modül 1070089 C4M-SX0101A1AA0 1070090 C4M-EX0101A1AA0

30 mm Baz modül 1060621 C4M-SB0223A1BA0 1060622 C4M-EB0223A1BB0

30 mm Genişletmemodülü

1060623 C4M-SE0213A1AA0 1060624 C4M-EE0213A1AA0

30 mm Son modül 1070091 C4M-SX0103A1AA0 1070092 C4M-EX0103A1AA0

Tablo 13: Sipariş verileri mac4

SİPARİŞ VERİLERİ 13

8018251/YUP1/2016-04-06 | SICK İ Ş L E T M E K I L A V U Z U | mac4 55Değişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır

Page 56: Emniyet ±±k perdesi

Modül seçimi

Koruma alanı yüksek‐liği, yuvarlatılmış

[mm]

Ürün numarası ve sipariş miktarları

Verici Alıcı

Baz modül Genişletmemodülü

Son modül Baz modül Genişletmemodülü

Son modül

210 1 × 1060617 – – 1 × 1060618 – –

315 1 × 1060617 – 1 × 1070089 1 × 1060618 – 1 × 1070090

420 1 × 1060617 1 × 1060619 – 1 × 1060618 1 × 1060620 –

525 1 × 1060617 1 × 1060619 1 × 1070089 1 × 1060618 1 × 1060620 1 × 1070090

630 1 × 1060617 2 × 1060619 – 1 × 1060618 2 × 1060620 –

735 1 × 1060617 2 × 1060619 1 × 1070089 1 × 1060618 2 × 1060620 1 × 1070090

840 1 × 1060617 3 × 1060619 – 1 × 1060618 3 × 1060620 –

945 1 × 1060617 3 × 1060619 1 × 1070089 1 × 1060618 3 × 1060620 1 × 1070090

1050 1 × 1060617 4 × 1060619 – 1 × 1060618 4 × 1060620 –

Tablo 14: Seçim tablosumac4, çözünürlük 17 mm

Koruma alanı yüksek‐liği, yuvarlatılmış

[mm]

Ürün numarası ve sipariş miktarları

Verici Alıcı

Baz modül Genişletmemodülü

Son modül Baz modül Genişletmemodülü

Son modül

210 1 × 1060621 – – 1 × 1060622 – –

315 1 × 1060621 – 1 × 1070091 1 × 1060622 – 1 × 1070092

420 1 × 1060621 1 × 1060623 – 1 × 1060622 1 × 1060624 –

525 1 × 1060621 1 × 1060623 1 × 1070091 1 × 1060622 1 × 1060624 1 × 1070092

630 1 × 1060621 2 × 1060623 – 1 × 1060622 2 × 1060624 –

735 1 × 1060621 2 × 1060623 1 × 1070091 1 × 1060622 2 × 1060624 1 × 1070092

840 1 × 1060621 3 × 1060623 – 1 × 1060622 3 × 1060624 –

945 1 × 1060621 3 × 1060623 1 × 1070091 1 × 1060622 3 × 1060624 1 × 1070092

1050 1 × 1060621 4 × 1060623 – 1 × 1060622 4 × 1060624 –

Tablo 15: Seçim tablosumac4, çözünürlük 30 mm

13 SİPARİŞ VERİLERİ

56 İ Ş L E T M E K I L A V U Z U | mac4 8018251/YUP1/2016-04-06 | SICKDeğişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır

Page 57: Emniyet ±±k perdesi

14 Aksesuarlar

14.1 Tutucular

Tip Ürün Ürün numarası

BEF-2021GT002 2 × Profil rayı, L-şeklinde, 210 mm, 4 ×Swivel-Blok, cıvatalar dahil

2079610

BEF-2031GT002 2 × Profil rayı, L-şeklinde, 315 mm, 4 ×Swivel-Blok, cıvatalar dahil

2079611

BEF-2042GT002 2 × Profil rayı, L-şeklinde, 420 mm, 4 ×Swivel-Blok, cıvatalar dahil

2079612

BEF-2052GT002 2 × Profil rayı, L-şeklinde, 525 mm, 4 ×Swivel-Blok, cıvatalar dahil

2079613

BEF-2063GT002 2 × Profil rayı, L-şeklinde, 630 mm, 4 ×Swivel-Blok, cıvatalar dahil

2079614

BEF-2073GT002 2 × Profil rayı, L-şeklinde, 735 mm, 4 ×Swivel-Blok, cıvatalar dahil

2079615

BEF-2084GT002 2 × Profil rayı, L-şeklinde, 840 mm, 4 ×Swivel-Blok, cıvatalar dahil

2079616

BEF-2094GT002 2 × Profil rayı, L-şeklinde, 945 mm, 4 ×Swivel-Blok, cıvatalar dahil

2079617

BEF-2105GT002 2 × Profil rayı, L-şeklinde, 1050 mm, 4 ×Swivel-Blok, cıvatalar dahil

2079618

BEF-2SMKEAKU4 4 × Swivel-Mount tutucusu 2019649

Profil rayı, L-şeklinde

1 Profil rayı, L-şeklinde2 Swivel-Blok3 Havşalı cıvata, sıkma torku 1,2 Nm ± 0,2 Nm

Koruma alanı yüksekliği, yuvarlatılmış [mm] Tutucu uzunluğu L [mm]

210 286

315 390

420 494

Tablo 16: Tutucu uzunluğu

AKSESUARLAR 14

8018251/YUP1/2016-04-06 | SICK İ Ş L E T M E K I L A V U Z U | mac4 57Değişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır

Page 58: Emniyet ±±k perdesi

Koruma alanı yüksekliği, yuvarlatılmış [mm] Tutucu uzunluğu L [mm]

525 598

630 702

735 806

840 910

945 1014

1050 1118

Tablo 16: Tutucu uzunluğu

Swivel-Mount tutucusu

3,8

34,3

8

13

44

62

36

Ø 24

14.2 Bağlantı tekniği

Tip Model Ürün numarası

Bağlantı hatları M12, 4-kutuplu

DOL-1204G02M025KM0 2 m kablolu düz kutu, açık uçlu 2077084

DOL-1204G05M025KM0 5 m kablolu düz kutu, açık uçlu 2077085

DOL-1204G10M025KM0 10 m kablolu düz kutu, açık uçlu 2077087

Birleştirme hatları M12, 5-kutuplu

DSL-1205G01M025KM0 1 m kablolu düz kutu ve soket 2077088

DSL-1205G03M025KM0 3 m kablolu düz kutu ve soket 2077089

DSL-1205G05M025KM0 5 m kablolu düz kutu ve soket 2077090

Adaptörler

Ürün Ürün numarası

Çıkış 24 V DC, 50 W (2,1 A), gerilim beslemesi NEC-Sınıf 2, SELV, PELV,giriş 120–240 V AC (PS50WE24V)

7028789

Çıkış 24 V DC, 95 W (3,9 A), gerilim beslemesi NEC- Sınıf 2, SELV, PELV,giriş 100–120/220–240 V AC (PS95WE24V)

7028790

14.3 Ayarlama yardımı

Ürün Ürün numarası

Lazer ayarlama yardımı AR60 1015741

Adaptör 4083046

14 AKSESUARLAR

58 İ Ş L E T M E K I L A V U Z U | mac4 8018251/YUP1/2016-04-06 | SICKDeğişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır

Page 59: Emniyet ±±k perdesi

14.4 Temizleme maddesi

Ürün Ürün numarası

Antistatik plastik temizleyici 5600006

Optik bezi 4003353

14.5 Kontrol çubukları

Ürün Ürün numarası

Kontrol çubuğu 17 mm 2066238

Kontrol çubuğu 30 mm 2069275

Kontrol çubuğu tutucusu 2052249

Tablo 17: Kontrol çubukları için sipariş verileri

14.6 Diğer aksesuarlar

Aletler

Ürün Ürün numarası

Kilit açma aleti 4075862

AKSESUARLAR 14

8018251/YUP1/2016-04-06 | SICK İ Ş L E T M E K I L A V U Z U | mac4 59Değişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır

Page 60: Emniyet ±±k perdesi

15 Ek

15.1 AB Yönetmeliklerine uygunluk

AB Uygunluk Beyanı (çıktı)

Aşağıdaki üreticiyi temsil eden imza sahibi, işbu beyanla, ürünün aşağıdaki AB Yönet‐meliğinin(lerinin) direktifleri ile (tüm ilgili değişiklikleri kapsayacak şekilde) uyumlu oldu‐ğunu ve ilgili normların ve/veya teknik spesifikasyonların uygulandığını beyan eder.

İndirmek için tam AB Uygunluk Beyanı

Güvenlik cihazının AB Uygunluk Beyanını ve güncel kullanma kılavuzunu, www.sick.comarama alanına ürün numarasını girerek bulabilirsiniz (ürün numarası: "Ident. no." ala‐nındaki tip etiketi kaydına bakınız).

15 EK

60 İ Ş L E T M E K I L A V U Z U | mac4 8018251/YUP1/2016-04-06 | SICKDeğişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır

Page 61: Emniyet ±±k perdesi

15.2 İlk işletime alma ve işletime alma için kontrol listesi

Temassız etkiyen koruma tertibatlarının (BWS) kurulumu konusunda üretici/donatıcıiçin kontrol listesi

Aşağıda listesi verilen noktalar konusundaki veriler en az ilk işletime almada mevcutolmalıdır, ancak uygulamaya bağlı olarak bunların talep edilmesi üretici/donatıcı tara‐fından kontrol edilmelidir.

Kontrol listeleri muhafaza edilmelidir veya makine dokümanlarının yanına koyulmalıdır,bu şekilde bunlar tekrar yapılan kontrollerde referans olarak kullanılabilir.

Bu kontrol listesi ilk işletime almanın ayrıca yetkili bir kişi tarafından düzenli olarak yapı‐lan kontrolün yerine geçmez.

Emniyet talimatları makine için geçerli direktiflere/standartlara uygun olarakdüzenlendi mi?

Evet ⃞ Hayır ⃞

Uygulanan direktifler ve standartlar uygunluk beyanında sıralandı mı? Evet ⃞ Hayır ⃞Koruma tertibatı EN ISO 13849-1/EN 62061 uyarınca talep edilen PL/SILCLve PFHd ile ve EN 61496-1 uyarınca talep edilen tip ile uyumlu mu?

Evet ⃞ Hayır ⃞

Tehlikeli alana/tehlike yerine erişim/müdahale sadece BWS'nin koruma alanıüzerinden mi mümkün?

Evet ⃞ Hayır ⃞

Tehlikeli alanın veya tehlikeli yerin emniyete alınması sırasında tehlikeli alandakorunmamış şekilde bulunmayı önleyen (mekanik arkaya geçme koruması)veya bulunmayı denetleyen (güvenlik cihazları) önlemler alındı mı ve bu önlem‐ler sökülmeye karşı emniyete alındı veya kilitlendi mi?

Evet ⃞ Hayır ⃞

Altından, üstünden, etrafından geçilmeyi önleyen ilave mekanik koruma terti‐batları yerine takıldı mı ve manipülasyona karşı emniyete alındı mı?

Evet ⃞ Hayır ⃞

Makinenin maksimum durdurma süresi veya çalışmaya devam etme süresininölçümü yapıldı mı ve (makine üzerinde ve/veya makine dokümanlarında)değerleri verildi mi ve belgelendi mi?

Evet ⃞ Hayır ⃞

BWS'nin bir sonraki tehlikeli yere gerekli asgari uzaklığına uyuldu mu? Evet ⃞ Hayır ⃞BWS cihazları düzgün olarak sabitlendi mi ve ayar yapıldıktan sonra kaymayakarşı emniyete alındı mı?

Evet ⃞ Hayır ⃞

Elektrik çarpmasına karşı gerekli önlemler alındı mı (koruma sınıfı)? Evet ⃞ Hayır ⃞Koruma tertibatının (BWS) sıfırlanması veya makinenin tekrar çalıştırılmasıiçin komut cihazı mevcut mu ve talimatlara uygun olarak monte edilmiş mi?

Evet ⃞ Hayır ⃞

BWS'nin çıkışları (OSSD) EN ISO 13849-1/EN 62061 uyarınca talep edilenPL/SILCL ile uyumlu olarak bağlandı mı ve bağlantı devre planlarına uygunmu?

Evet ⃞ Hayır ⃞

Koruma fonksiyonu bu dokümantasyondaki kontrol bilgilerine göre kontroledildi mi?

Evet ⃞ Hayır ⃞

Ayarlanabilen her işletim türü için verilen koruma fonksiyonları etkin mi? Evet ⃞ Hayır ⃞BWS tarafından kontrol edilen kontrol elemanları, örn. kontaktörler, valflerdenetleniyor mu?

Evet ⃞ Hayır ⃞

BWS tüm tehlike getiren durumlar esnasında etkin mi? Evet ⃞ Hayır ⃞BWS'nin açılması veya kapatılması ayrıca işletim türünün değiştirilmesi veyabaşka bir koruma tertibatına değiştirme esnasında ortaya çıkan tehlike getirenbir durum durdurulabiliyor mu?

Evet ⃞ Hayır ⃞

Günlük kontrol için öngörülen bilgi levhası kullanıcı tarafından iyi okunabilecekşekilde yerine takılmış mı?

Evet ⃞ Hayır ⃞

EK 15

8018251/YUP1/2016-04-06 | SICK İ Ş L E T M E K I L A V U Z U | mac4 61Değişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır

Page 62: Emniyet ±±k perdesi

16 Şekil listesi

1. Verici ve alıcı............................................................................................................... 112. Modüllerin göstergesi................................................................................................. 133. Tehlikeli yerin emniyete alınması...............................................................................144. Girişi yasaklama..........................................................................................................155. Gövdeye göre koruma alanının konumu................................................................... 186. Koruma alanına ortogonal yaklaşmada tehlikeli yeri olan asgari mesafe..............197. BWS'nin üstünden geçmek için örnek gösterim. Sol: Üstünden geçilemeyen

koruma alanı. Sağ: Üstünden geçilen koruma alanı................................................ 208. Yansıma yapan yüzeylere olan asgari mesafe.......................................................... 219. Yansıma yapan yüzeylere olan asgari mesafe diyagramı.........................................2110. 1 sistemi ile 2 sisteminin karşılıklı etkileşiminin engellenmesi......................... 2211. 1 sistemi ile sistemin verici yönünün birbirinin tersine ayarlanması ile arızasız

çalışma 2................................................................................................................... 2212. Verici ve alıcı arasındaki maksimum çaprazlık.........................................................2313. Arka ve yan taraftan montaj durumunda sabitleme delikleri arasındaki mesafe..2414. Verici ve alıcı arasında kayma önlenmelidir..............................................................2415. Yan tarafa montajda kayma önlenmelidir.................................................................2516. İki kanallı ve ayrı OSSD1 ve OSSD2 bağlantısı......................................................... 2617. Yük ve koruma tertibatı arasında potansiyel farkı yok.............................................2618. Tekrar çalıştırma kilitli işletimin şematik gösterimi.................................................. 2819. UE48-2OS için tekrar çalışma kilitli ve kontaktör kontrollü bağlantı devresi örneği

..................................................................................................................................... 2920. Modüllerin bağlanması...............................................................................................3121. Modül kilitlerinin açılması.......................................................................................... 3222. Verici ve alıcı birbirine göre 180° dönük olarak monte edilmemelidir................... 3323. Opsiyonel doğrultma tutucuların monte edilmesi.................................................... 3524. İki kanallı ve ayrı OSSD1 ve OSSD2 bağlantısı......................................................... 3725. Yük ve koruma tertibatı arasında potansiyel farkı yok.............................................3826. Sistem bağlantısı pin donanımı (soket).....................................................................3827. Vericinin ve alıcının bağlanması................................................................................ 3928. Vericinin ve alıcının ayarlanması................................................................................4129. Test çubuğu kontrolü: Adım 1.................................................................................... 4430. Test çubuğu kontrolü: Adım 2.................................................................................... 4531. Verici ve alıcı ölçü resimleri........................................................................................54

16 ŞEKİL LİSTESİ

62 İ Ş L E T M E K I L A V U Z U | mac4 8018251/YUP1/2016-04-06 | SICKDeğişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır

Page 63: Emniyet ±±k perdesi

17 Tablo listesi

1. Baz modülün göstergesi.............................................................................................132. Durum göstergeleri..................................................................................................... 143. Yansıma yapan yüzeylere olan asgari mesafesinin hesaplanması için formül.......214. Sistem bağlantısı pin donanımı mac4 (M12, 4-kutuplu)......................................... 385. Hata göstergeleri........................................................................................................ 486. Genel sistem verileri...................................................................................................517. Verici teknik verileri.................................................................................................... 528. Alıcı teknik verileri.......................................................................................................529. İşletme verileri............................................................................................................ 5310. Koruma alanı yüksekliğine bağlı tepki süresi........................................................... 5311. Modüllerin ağırlıkları...................................................................................................5312. Verici ve alıcı için koruma alanı yüksekliğine bağlı ölçüler...................................... 5413. Sipariş verileri mac4...................................................................................................5514. Seçim tablosumac4, çözünürlük 17 mm..................................................................5615. Seçim tablosumac4, çözünürlük 30 mm..................................................................5616. Tutucu uzunluğu......................................................................................................... 5717. Kontrol çubukları için sipariş verileri......................................................................... 59

TABLO LİSTESİ 17

8018251/YUP1/2016-04-06 | SICK İ Ş L E T M E K I L A V U Z U | mac4 63Değişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır

Page 64: Emniyet ±±k perdesi

More representatives and agencies at www.sick.com

AustraliaPhone +61 3 9457 0600 1800 334 802 – tollfreeE-Mail [email protected]

AustriaPhone +43 (0)22 36 62 28 8-0E-Mail [email protected]

Belgium/LuxembourgPhone +32 (0)2 466 55 66E-Mail [email protected]

BrazilPhone +55 11 3215-4900E-Mail [email protected]

CanadaPhone +1 905 771 14 44E-Mail [email protected]

Czech RepublicPhone +420 2 57 91 18 50E-Mail [email protected]

ChilePhone +56 2 2274 7430E-Mail [email protected]

ChinaPhone +86 4000 121 000E-Mail [email protected]

DenmarkPhone +45 45 82 64 00E-Mail [email protected]

FinlandPhone +358-9-2515 800E-Mail [email protected]

FrancePhone +33 1 64 62 35 00E-Mail [email protected]

GemanyPhone +49 211 5301-301E-Mail [email protected]

Great BritainPhone +44 (0)1727 831121E-Mail [email protected]

Hong KongPhone +852 2153 6300E-Mail [email protected]

HungaryPhone +36 1 371 2680E-Mail [email protected]

IndiaPhone +91–22–4033 8333E-Mail [email protected]

IsraelPhone +972-4-6881000E-Mail [email protected]

ItalyPhone +39 02 27 43 41E-Mail [email protected]

JapanPhone +81 (0)3 5309 2112E-Mail [email protected]

MalaysiaPhone +603 808070425E-Mail [email protected]

NetherlandsPhone +31 (0)30 229 25 44E-Mail [email protected]

New Zealand Phone +64 9 415 0459 0800 222 278 – tollfreeE-Mail [email protected]

Norway Phone +47 67 81 50 00E-Mail [email protected]

PolandPhone +48 22 837 40 50E-Mail [email protected]

RomaniaPhone +40 356 171 120 E-Mail [email protected]

RussiaPhone +7-495-775-05-30E-Mail [email protected]

SingaporePhone +65 6744 3732E-Mail [email protected]

SlovakiaPhone +421 482 901201E-Mail [email protected]

SloveniaPhone +386 (0)1-47 69 990E-Mail [email protected]

South AfricaPhone +27 11 472 3733E-Mail [email protected]

South KoreaPhone +82 2 786 6321E-Mail [email protected]

SpainPhone +34 93 480 31 00E-Mail [email protected]

SwedenPhone +46 10 110 10 00E-Mail [email protected]

SwitzerlandPhone +41 41 619 29 39E-Mail [email protected]

TaiwanPhone +886 2 2375-6288E-Mail [email protected]

ThailandPhone +66 2645 0009E-Mail [email protected]

TurkeyPhone +90 (216) 528 50 00E-Mail [email protected]

United Arab EmiratesPhone +971 (0) 4 88 65 878E-Mail [email protected]

USA/MexicoPhone +1(952) 941-6780 1 (800) 325-7425 – tollfreeE-Mail [email protected]

VietnamPhone +84 8 62920204E-Mail [email protected]

SICK AG | Waldkirch | Germany | www.sick.com

8018

251/

YUP1

/201

6-04

-06/

tr