elt voices indiaeltvoices.in/evi25/evi_25_9.pdf · 2012. 11. 5. · zeinolabedin rahmani & ali...

28
ELT Voices – India Volume 2 Issue 5 | October 2012 ISSN 2230-9136 © Ignite (India) Publishing, Bhavnagar, Gujarat India www.eltvoices.in ELT Research Paper 9 An Investigation into Some Similarities and Differences of Persian and English Head Parameters Based on X-bar Syntax Zeinolabedin Rahmani, M.A., Islamic Azad University, Sama Branch, Qa’emshahr, Iran Ali Alizadeh, Associate Professor, Birjand University, South Khorasan, Iran

Upload: others

Post on 30-Jan-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • [Type text]

    ELT Voices – India Volume 2 Issue 5 | October 2012

    ISSN 2230-9136

    © Ignite (India) Publishing, Bhavnagar, Gujarat – India

    www.eltvoices.in

    ELT Research Paper 9

    An Investigation into Some Similarities and Differences of Persian and English Head Parameters Based on X-bar Syntax

    Zeinolabedin Rahmani, M.A., Islamic Azad University, Sama Branch, Qa’emshahr, Iran Ali Alizadeh, Associate Professor, Birjand University, South Khorasan, Iran

  • Zeinolabedin Rahmani & Ali Alizadeh: An Investigation into Some Similarities and Differences of Persian and English

    Head Parameters Based on X-bar Syntax

    129 | E L T V o i c e s – I n d i a ( V o l . 2 I s s u e 5 ) | O c t o b e r 2 0 1 2 | I S S N 2 2 3 0 - 9 1 3 6

    Abstract

    There is a set of absolute universals, notions and principles existing in UG which

    do not vary from one language to another. While certain grammatical principles

    and rules may be universal, it is also true that languages differ from one another

    in some important ways such as head parameters. This investigation has been

    performed descriptively and analytically to see the parametric similarity and

    differences of Persian and English in which we came to this conclusion that

    English is head-initial in its all lexical phrases of NPs. VPs, PPs and Adj Phrases

    and on the other hand Persian is mostly a head-final language because its NPs

    are considered as head-initial (like English NPs) due to the fact that more

    complements follow their head nouns than those which precede, hence it is

    considered head-initial in its NPs; in other words, more NPs are ordered on the

    basis of the phrase structure rule of X' → X complement than that of X' →

    Complement X.

    Key words: parametric directionality- English and Persian-parameters and

    principles

  • Zeinolabedin Rahmani & Ali Alizadeh: An Investigation into Some Similarities and Differences of Persian and English

    Head Parameters Based on X-bar Syntax

    130 | E L T V o i c e s – I n d i a ( V o l . 2 I s s u e 5 ) | O c t o b e r 2 0 1 2 | I S S N 2 2 3 0 - 9 1 3 6

    Introduction

    Persian is a mostly head-final language and English a head-initial language (Radford,

    2006; Maleki, 2006; Soheili, 1989; Rahmani, 2010)

    “An important aspect of language variation concerns the location of the head in

    relationship to other elements of the phrase called dependents. The head of the phrase

    can occur on the left of a dependent or on its right. Therefore, Languages differ in

    many ways, if knowledge of language consisted solely of invariant parameters, all

    languages would be identical, taking the example of the head parameter, it is shown

    that different languages have different order of certain elements; so they are either

    head-initial or head-final. (Cook & Newson, 2007, p. 41)

    Since UG which is stored somewhere within the speakers’ brain, contains a set of

    absolute Universals, notions and Principles which do not vary from one language to

    the next, languages, then they differ from each other in some Parameters like head

    parameters and their analyses can be beneficial for applied linguistics. (Haegeman,

    2008; Chomsky, 2005; Cook & Newson, 2007)

    “A crucial innovation to the concept of phrase structure that emerged in the early

    1970s (Chomsky, 1995) was the claim that all phrases have a central element, known

    as a head, around which other elements of the phrase revolve and can minimally stand

    for the whole phrases. … An important aspect of language variation concerns the

    location of the head in relationship to the other elements of the phrase called

    complements. The head of the phrase can occur on the left of a complement or on its

    right.” (Cook & Newson, 2007, p. 41)

    In head-initial languages like English, the head of a phrase occurs on the left of the

    other elements in the phrase. In contrast, in head-final language like Persian, the head

    occurs on the right side of the other elements or its complements.

    When differences among the parametric directionality of languages increase, it not

    only can increase the difficulty of learning the foreign languages, but also can increase

    the difficulty of understanding for a machine translation. Hence, when applied

  • Zeinolabedin Rahmani & Ali Alizadeh: An Investigation into Some Similarities and Differences of Persian and English

    Head Parameters Based on X-bar Syntax

    131 | E L T V o i c e s – I n d i a ( V o l . 2 I s s u e 5 ) | O c t o b e r 2 0 1 2 | I S S N 2 2 3 0 - 9 1 3 6

    linguistics especially computational linguistics is concerned, it is needed to analyze

    the lexical phrases in the languages, so that the machines have the best translations.

    The purpose of this study is to investigate the parametric directionality in head

    parameters of English and Persian to see their common and different characteristics.

    Specifying the position of different heads in NPs, VPs, APs and PPs of different

    languages along with their complements and distinguishing the rules among the

    phrases may be useful for computational linguistics. (Chomsky, 1995; Jackendoff,

    1977 & 1987)

    Comparison of the grammatical structure of the foreign language with that of the

    native language will have the advantage of discovering the problems of the students in

    learning foreign language(s) too, for example the results of such a comparison tell

    them that what should and what should not be tested. (Lado, 1957)

    This paper wants an attempt to answer the following questions:

    1- Is English head-initial in all its lexical phrases of NPs, VPs, PPS and

    Adj phrases?

    2- Is Persian head-final in all its lexical phrases of NPs, VPs, PPS and

    Adj phrases?

    3- What's the parametric directionality difference between English and Persian?

    Analyses

    There are four different syntactic relationships between a head and its dependents

    which are shown with examples from English and Persian. (The relevant heads are

    given in both bold and italic).

  • Zeinolabedin Rahmani & Ali Alizadeh: An Investigation into Some Similarities and Differences of Persian and English

    Head Parameters Based on X-bar Syntax

    132 | E L T V o i c e s – I n d i a ( V o l . 2 I s s u e 5 ) | O c t o b e r 2 0 1 2 | I S S N 2 2 3 0 - 9 1 3 6

    Table 1. Syntactic relationship between heads and dependents (Based on the

    definitions and illustration of Tallerman, 1998, p.103)

    Example

    Language

    complement

    Head

    On the table (preposition)

    English

    Object NP

    Postposition

    /preposition

    1

    Roye miz (preposition)

    On table

    Persian

    Ali loves the girl

    English

    Arguments of the

    verb

    verb

    2

    Ali dokhtare ra dost darad

    Ali girl -- loves

    Persian

    Ali's car

    English

    Possessor NP

    (possessed)

    3

    Mashine Ali

    Car Ali

    Persian

  • Zeinolabedin Rahmani & Ali Alizadeh: An Investigation into Some Similarities and Differences of Persian and English

    Head Parameters Based on X-bar Syntax

    133 | E L T V o i c e s – I n d i a ( V o l . 2 I s s u e 5 ) | O c t o b e r 2 0 1 2 | I S S N 2 2 3 0 - 9 1 3 6

    English as a head-initial and Persian as a head-final language

    In the head-initial languages like English, the head of a phrase occurs on the left of the

    other elements in the phrase. In contrast, in the head-final languages like Persian the

    head occurs on the right side of its complements. For example the four different

    syntactic relationships which exist between heads and their dependents (Tallerman,

    1998, p.103) are shown for the languages to see the clear-cut difference between their

    heads and complements.

    noun

    Big house

    English

    adjective

    noun

    4

    Khaneye bozorg

    House big

    Persian

  • Zeinolabedin Rahmani & Ali Alizadeh: An Investigation into Some Similarities and Differences of Persian and English

    Head Parameters Based on X-bar Syntax

    134 | E L T V o i c e s – I n d i a ( V o l . 2 I s s u e 5 ) | O c t o b e r 2 0 1 2 | I S S N 2 2 3 0 - 9 1 3 6

    Table 2. X-bar structure of heads and dependents

    X-bar structure

    Example

    Language

    Complements

    &

    heads

    On the table (preposition)

    English

    Postposition/pre

    position

    +

    Object NP

    Roye miz (preposition)

    On table

    Persian

    P"

    Spec P'

    P NP

    on the table

    P"

    Spec P'

    P NP

    roye miz

    miz

  • Zeinolabedin Rahmani & Ali Alizadeh: An Investigation into Some Similarities and Differences of Persian and English

    Head Parameters Based on X-bar Syntax

    135 | E L T V o i c e s – I n d i a ( V o l . 2 I s s u e 5 ) | O c t o b e r 2 0 1 2 | I S S N 2 2 3 0 - 9 1 3 6

    Ali loves the girl

    English

    Verb

    +

    Arguments of

    the verb

    Ali dokhtare ra dost darad

    Ali girl -- loves

    Persian

    Ali's car

    English

    (possessed) noun

    +

    N"

    Spec N'

    complement N

    Ali’s car

    V"

    V'

    V NP

    loves the girl

    NP

    Ali NP

    V"

    NP V'

    NP

    dokhtare ra Ali

    dost

    darad

    V

  • Zeinolabedin Rahmani & Ali Alizadeh: An Investigation into Some Similarities and Differences of Persian and English

    Head Parameters Based on X-bar Syntax

    136 | E L T V o i c e s – I n d i a ( V o l . 2 I s s u e 5 ) | O c t o b e r 2 0 1 2 | I S S N 2 2 3 0 - 9 1 3 6

    Mashine Ali

    Car Ali

    Persian

    Possessor NP

    Big house

    English

    adjective

    +

    noun

    Khâneye bozorg

    House big

    Persian

    N'

    Spec N'

    N

    khaneye bozorg

    N'

    Spec N'

    Adj N

    big house

    N"

    Spec N'

    N complement

    mashine Ali

  • Zeinolabedin Rahmani & Ali Alizadeh: An Investigation into Some Similarities and Differences of Persian and English

    Head Parameters Based on X-bar Syntax

    137 | E L T V o i c e s – I n d i a ( V o l . 2 I s s u e 5 ) | O c t o b e r 2 0 1 2 | I S S N 2 2 3 0 - 9 1 3 6

    As shown in the above chart, the X-bar structure rule of English and Persian is as

    follows which means that their parametric directionality differs:

    1- They are common in: X" → specifier X'

    2- But different in X' → X complement

    English is different in VPs from Persian. In English, the head verb precedes some of

    its dependent(s) and follows some others, but it is vise versa in Persian. As far as

    internal and external arguments of the verbs are concerned, both internal and external

    arguments are positioned before their head verbs in Persian and conversely in English,

    the NP of nominative case is positioned before its head verb and the NP of accusative

    case is positioned after its head verb. The VP rule which is common in English and

    Persian is:

    V" → specifier V', and the Spec is filled by the NP in both of them (because the

    mentioned languages have at least one external argument), hence the rule is changed

    into: V" → NP V'; but they are different in their internal NP argument for example

    while in English we can have V' → V NP, in Persian it will be V' → NP V.

    Regarding the NPs, a possessed noun can be followed or preceded by a possessor NP

    as one of the options of NPs structures in the languages; while in English the

    possessor NP precede the possessed noun like Ali’s car but in Persian the possessed

    noun precedes its possessor NP, like mashine Ali (Car of Ali). Another option of NPs

    structure in the languages can be a noun following or preceding an adjective. While in

    English adjectives (attributive adjectives), the most head adjectives precede their head

    nouns, it is vise versa in Persian.

  • Zeinolabedin Rahmani & Ali Alizadeh: An Investigation into Some Similarities and Differences of Persian and English

    Head Parameters Based on X-bar Syntax

    138 | E L T V o i c e s – I n d i a ( V o l . 2 I s s u e 5 ) | O c t o b e r 2 0 1 2 | I S S N 2 2 3 0 - 9 1 3 6

    Analysis of head parameter directionality in English and Persian

    Phrase structure of NPs

    NPs in different languages can be followed or preceded by different number(s) of

    dependents; these phrases are analyzed in the following paragraphs in order to

    recognizing the position(s) of their heads and complements.

    Is English head-initial in its NPs?

    A phrase in X-bar theory always contains at least a head as well as other constituents.

    In NPs, N is the head plus some specifiers and complements as well as adjuncts.

    (Haegeman, 2008, p. 99)

    There are three complements which precede their head nouns in English NPs such as

    Attributive adjectives, Nominal dependents and Specifiers. They are positioned before

    head nouns in English and are ordered based on the phrase structure rules of: 1- X" →

    Spec X’, 2- X' → Complement X and shown illustratively in the following chart.

  • Zeinolabedin Rahmani & Ali Alizadeh: An Investigation into Some Similarities and Differences of Persian and English

    Head Parameters Based on X-bar Syntax

    139 | E L T V o i c e s – I n d i a ( V o l . 2 I s s u e 5 ) | O c t o b e r 2 0 1 2 | I S S N 2 2 3 0 - 9 1 3 6

    Table 3. Complements preceding their head nouns in English

    X-bar structure of NPs Head noun complement The complements which precede

    their head noun in English:

    Politicians

    The

    specifiers

    e.g., The politicians are talking with

    each other.

    soldiers

    careless

    attributive adjectives

    e.g., The careless soldiers have been

    fined.

    S

    NP VP

    Spec N'

    N

    The politicians

    are talking with

    each other

    NP VP

    Spec N'

    The

    AP

    A'

    careless

    N

    soldiers

    have been fined

    S

  • Zeinolabedin Rahmani & Ali Alizadeh: An Investigation into Some Similarities and Differences of Persian and English

    Head Parameters Based on X-bar Syntax

    140 | E L T V o i c e s – I n d i a ( V o l . 2 I s s u e 5 ) | O c t o b e r 2 0 1 2 | I S S N 2 2 3 0 - 9 1 3 6

    Table 4. Complements following their head nouns in English (Based on Marcella,

    1972, chapters 3, 5, 6 & 10)

    complement Head

    noun

    The complements which follow their head noun in

    English

    in a hurry to get

    home

    Mr. Harris 1- appositive phrases

    e.g., Mr. Harris, in a hurry to get home, took a taxi from

    the airport.

    talking to the

    teacher

    The girl 2- participial phrases

    e.g., The girl talking to the teacher is very intelligent.

    the house

    everyday

    cleaning 3- gerund phrases

    e.g., Her cleaning the house everyday is not necessary.

    which describes

    animals

    book 4- adjective clauses

    e.g., Here is a book which describes animals.

    house

    grandmother's

    nominal dependents

    e.g., My grandmother's house is being

    repaired.

    S

    NP VP

    The

    Spec N'

    complement N

    grandmother’s house

    is being

    repaired

  • Zeinolabedin Rahmani & Ali Alizadeh: An Investigation into Some Similarities and Differences of Persian and English

    Head Parameters Based on X-bar Syntax

    141 | E L T V o i c e s – I n d i a ( V o l . 2 I s s u e 5 ) | O c t o b e r 2 0 1 2 | I S S N 2 2 3 0 - 9 1 3 6

    Of the war reason 5- Prepositional phrases

    e.g., reason of the war

    We see that in English, more NPs, are ordered based on the phrase structure rule of X'

    → X complement and hence, their NPs are considered head-initial.

    Is Persian head-initial in its noun phrases?

    Complements preceding their head nouns

    There are four dependents in Persian which precede their head nouns such as

    specifiers, interrogative dependents, numeral dependents, and exclamatory dependents

    which are ordered on the basis of the phrase structure rules of: 1- X" → Spec X & 2- X'

    → Complement X shown in the following chart.

    Table 5. Complements preceding their head nouns in Persian

    Head noun complement The complements which precede their

    head noun in Persian:

    márd

    In

    specifiers (determiners):

    e.g., In márd doste mán ást.

    This man friend my is

    ketab

    kodam

    interrogative dependents:

    e.g., kodam ketab mâle tost?

    Which book is yours?

  • Zeinolabedin Rahmani & Ali Alizadeh: An Investigation into Some Similarities and Differences of Persian and English

    Head Parameters Based on X-bar Syntax

    142 | E L T V o i c e s – I n d i a ( V o l . 2 I s s u e 5 ) | O c t o b e r 2 0 1 2 | I S S N 2 2 3 0 - 9 1 3 6

    márd

    se

    numeral dependents:

    e.g., se márd zakhmi shodand.

    Three men injured were

    havaee

    ájab

    exclamatory dependents:

    e.g., ájab havaye khobi!

    What a weather nice

    Complements following their head nouns in Persian (Based on Bateni, 2008, chapter

    7 & Gholamalizade, 2007, chapter 4)

    There are also five complements which follow their head nouns, such as Attributive

    adjectives, nominal dependents, appositive phrases, prepositional phrases, and

    adjective clauses (sentential clauses), they are ordered on the basis of X" → Spec X' &

    2- X' → X complement.

    Table 6. The complements which follow their head noun in Persian

    complement Head noun The complements which follow their head

    noun in Persian:

    khob va sodmand

    ketabhaye

    1- attributive adjectives:

    e.g. ketabhaye khob va sodmand …

    books good and fruitful

  • Zeinolabedin Rahmani & Ali Alizadeh: An Investigation into Some Similarities and Differences of Persian and English

    Head Parameters Based on X-bar Syntax

    143 | E L T V o i c e s – I n d i a ( V o l . 2 I s s u e 5 ) | O c t o b e r 2 0 1 2 | I S S N 2 2 3 0 - 9 1 3 6

    eslam

    payambare

    2- nominal dependents:

    e.g., payambare eslam farmodand ke …

    Prophet Islam said that …

    neveshteye Saady

    Golestan

    3- appositive phrases:

    e.g., Golestan, neveshteye saady, ….

    Golestan written by Saady …

    darbareye naghde tarikh

    ketab

    4- prepositional phrases:

    e.g., ketab darbareye naghde tarikh, ….

    Book about critique history

    ke Ali nevesht

    ketabi

    5- adjective clauses (sentential clauses)

    e.g., ketabi ke Ali nevesht, …

    book which Ali wrote

  • Zeinolabedin Rahmani & Ali Alizadeh: An Investigation into Some Similarities and Differences of Persian and English

    Head Parameters Based on X-bar Syntax

    144 | E L T V o i c e s – I n d i a ( V o l . 2 I s s u e 5 ) | O c t o b e r 2 0 1 2 | I S S N 2 2 3 0 - 9 1 3 6

    As we have investigated in Persian, more NPs are ordered on the basis of the phrase

    structure rule of X' → X complement than that of X' → Complement X, hence, Persian

    NPs is considered head-initial.

    The characteristic(s) of the complements of NPs for the languages under study

    1- Specifier: As far as specifier is concerned, there is just one option for the

    languages under study, the Specifiers precede their head noun in both languages on

    the basis of the following formula and diagram: N"→ Spec N'

    Attributive adjectives and nominal dependents

    As far as attributive adjectives and nominal dependents in English are concerned, the

    complement(s) precede their heads as presented in the following diagram:

    N"

    Spec N'

    complement N

    (head)

    Y

    NP

    Spec N'

    N

    head

    is being

    repaired

  • Zeinolabedin Rahmani & Ali Alizadeh: An Investigation into Some Similarities and Differences of Persian and English

    Head Parameters Based on X-bar Syntax

    145 | E L T V o i c e s – I n d i a ( V o l . 2 I s s u e 5 ) | O c t o b e r 2 0 1 2 | I S S N 2 2 3 0 - 9 1 3 6

    The phrase order of attributive adjectives and nominal dependents are different in

    Persian, in which their complements do not precede but follow their heads.

    Comparison between the specifiers, attributive adjectives and nominal dependents of

    the languages shows that in English, not only specifiers but also attributive adjectives

    and nominal dependents precede their head nouns but in Persian just Specifiers

    precede their head noun.

    Appositive phrases and adjective clauses

    The dependents of the appositive phrases and adjective clauses in both English and

    Persian follow their head nouns.

    English: A book which describes animals,…

    Persian: Ketabi ke Ali nevesht,…

    book which he wrote

    For example the X-bar diagram of all the above sentences is the same in which the

    complementizer along with the IP, follow their head nouns A book, Ketabi and

    mashini.

    IP

    NP I'

    I CP

    [ ]

    Spec C'

    C IP

    which (in English)

    ke (in Persian)

    ----

    -

    -------

  • Zeinolabedin Rahmani & Ali Alizadeh: An Investigation into Some Similarities and Differences of Persian and English

    Head Parameters Based on X-bar Syntax

    146 | E L T V o i c e s – I n d i a ( V o l . 2 I s s u e 5 ) | O c t o b e r 2 0 1 2 | I S S N 2 2 3 0 - 9 1 3 6

    Participal phrases and gerund phrases

    The complements in the Participal phrases and gerund phrases of English follow their

    head nouns as presented in the following diagram. These phrases don’t exist in Persian

    which can be considerable.

    The characteristics of the complements of VPs

    The complements which follow and precede their head verb in English and Persian are

    analyzed and compared in the following sections:

    In the VPs of English, the head verb appears on the left of the complement but it

    seems to be vise versa in Persian.

    IP

    NP I'

    N' Spec

    the

    Participal P N

    girl talking to the boy

    I

    [ - ]

    VP

    Spec V'

    V AP

    is

    very smart

  • Zeinolabedin Rahmani & Ali Alizadeh: An Investigation into Some Similarities and Differences of Persian and English

    Head Parameters Based on X-bar Syntax

    147 | E L T V o i c e s – I n d i a ( V o l . 2 I s s u e 5 ) | O c t o b e r 2 0 1 2 | I S S N 2 2 3 0 - 9 1 3 6

    According to the above diagram, the head watched precedes one NP, which is an

    obligatory part of the verb watched and one PP, adjunct, which is an optional part of

    the head, watched.

    The head verb in Persian VPs in contrast to the head verb in English VPs follow its

    complements, while English NP and PP followed their verb head in the above

    example, in Persian they preceded their head verb.

    The characteristics of the complements of PPs

    The complements which follow or precede their head prepositions are analyzed and

    compared in the following sections:

    V"

    Spec V '

    NP V

    ást yek naghashe marof

    V"

    Spec V'

    PP V'

    V NP

    watched TV

    with Helen

  • Zeinolabedin Rahmani & Ali Alizadeh: An Investigation into Some Similarities and Differences of Persian and English

    Head Parameters Based on X-bar Syntax

    148 | E L T V o i c e s – I n d i a ( V o l . 2 I s s u e 5 ) | O c t o b e r 2 0 1 2 | I S S N 2 2 3 0 - 9 1 3 6

    The head preposition appears on the left of the complement in both English and

    Persian.

    Regarding the following diagram, In the phrase "in the winter", the word "in" acts as a

    preposition which dominates an NP as a complement and precedes the NP of "the

    winter". Similarly in Persian, the preposition "az" has preceded its complement "

    kohántárin bánâhâye sháhr" like the English preposition.

    The characteristics of the complements of APs

    In most of the English APs, the head adjectives precede their complements. In other

    words, the number of the following complements is more than the preceding ones and

    that’s why English adjective phrases are considered as head-initial.

    P"

    Spec P'

    P

    az

    NP

    kohántárin bánâhâye sháhr

    P"

    Spec P'

    P

    in

    NP

    the winter

  • Zeinolabedin Rahmani & Ali Alizadeh: An Investigation into Some Similarities and Differences of Persian and English

    Head Parameters Based on X-bar Syntax

    149 | E L T V o i c e s – I n d i a ( V o l . 2 I s s u e 5 ) | O c t o b e r 2 0 1 2 | I S S N 2 2 3 0 - 9 1 3 6

    Some complements which follow or precede the head adjectives in English are: 1-

    Prepositional phrases (e.g., envious of someone), 2- enough as an adverb (e.g., warm

    enough) and 3- that clauses (e.g., so beautiful that…) which these three complements

    follow their head adjectives in English and on the other hand the determiners (e.g.,

    rather cold) are the complements which precede their head adjectives in English as in

    the following diagram:

    Adjective phrases can be followed and preceded by one complement in Persian

    language. Quantitative adverbs can precede head adjectives and prepositional phrases

    can follow them.

    The quantitative adverb kheili in the above diagram precedes the head adjective

    dostdashtani and the prepositional phrase as shown in the following diagram namely

    az borje Milad follows the head adjective bolandtar.

    A"

    Spec A'

    A PP

    bolandtar áz borje Milad

    A"

    Spec A'

    A

    kheili dostdashtani

  • Zeinolabedin Rahmani & Ali Alizadeh: An Investigation into Some Similarities and Differences of Persian and English

    Head Parameters Based on X-bar Syntax

    150 | E L T V o i c e s – I n d i a ( V o l . 2 I s s u e 5 ) | O c t o b e r 2 0 1 2 | I S S N 2 2 3 0 - 9 1 3 6

    On the basis of the two above diagrams, Persian head adjectives can be followed and

    preceded by PP and quantitative adverbs.

    Conclusion

    English is a head-initial language in all its phrases because of the following reasons:

    A) More complements follow its head noun (NP) and head adjective (AdjP) than the

    complements which precede the head noun and head adjective, so English is head-

    initial in NPs and APs based on the X-bar formula of X' → X Complement.

    B) Since there is just one option for English VPs and PPs order based on the formula

    of X' → X Complement, English is considered normally head-initial in these two

    phrases too.

    Persian is a mostly head-final language and is not head-final in its all phrases because

    of the following reasons:

    A) Persian like English is head-initial in NPs, because more complements follow its

    head nouns.

    B) Persian is head-final in VPs because there is one option for its order based on the

    formula of X' → Complement X.

    C) Persian is head-initial in PPs because there is one option which the head

    prepositions precede their complements.

    D) Regarding Persian APs, the numbers of complements which follow and precede

    the head adjectives are equal; one complement precedes the head adjective named

    quantity adverb complement and one follow it named prepositional phrase

    complement, the reason that Persian is still considered head-final in this regard as

    writers think can be due to the frequency of the complements which precede the head

    adjectives and are higher than those which follow the head adjectives.

    Accordingly Persian is not considered head-final in all its lexical phrases because it is

    head initial in NPs and PPs but not in APs and VPs and as far as adverb phrases are

  • Zeinolabedin Rahmani & Ali Alizadeh: An Investigation into Some Similarities and Differences of Persian and English

    Head Parameters Based on X-bar Syntax

    151 | E L T V o i c e s – I n d i a ( V o l . 2 I s s u e 5 ) | O c t o b e r 2 0 1 2 | I S S N 2 2 3 0 - 9 1 3 6

    taken into account, Persian is considered as mostly head-final language but English

    has been head-initial in all its lexical phrases of NPs, PPs, APs and VPs. These

    differences can be considerable as far as teaching or translation is concerned.

  • Zeinolabedin Rahmani & Ali Alizadeh: An Investigation into Some Similarities and Differences of Persian and English

    Head Parameters Based on X-bar Syntax

    152 | E L T V o i c e s – I n d i a ( V o l . 2 I s s u e 5 ) | O c t o b e r 2 0 1 2 | I S S N 2 2 3 0 - 9 1 3 6

    References

    Bateni, M. (2008). The description of syntactic structure of Persian language, 21st ed.

    Tehran: Amir-kabir Press.

    Celce-Murcia, M. (2001). Teaching as a second or foreign language, 3rd

    ed. USA:

    Heinle & Heile Press.

    Chomsky, N. (1981a). Lectures on government and binding. Drodrecht: Foris Press.

    Chomsky, N. (1982). Some concepts and consequences of the theory of government

    and binding. Cambridge, MA: MIT Press.

    Chomsky, N. (1995). Bare phrase structure (In government and binding theory and

    the minimalist program), edited by Gert Webelhuth. Blackwell Press.

    Chomsky, N. (1995). The minimalist program. Cambridge, Mass: MIT Press.

    Chomsky, N. (2005). Language and the brain. In A. J. Saleemi, O-S. Bohn & A.

    Gjedde (eds.), In search of a language for the mind-brain. Aarhus: Aarhus University

    Press.

    Cook, V. J. (2001). Second language learning and second language teaching, 3rd

    ed.

    London: Arnold Press.

    Cook, V.J, & Newson, M. (1996). Chomsky's universal grammar, an introduction),

    2nd

    ed. Oxford: Blackwell Press.

    Cook, V.J & Newson, M. (2007). Chomsky's universal grammar, an introduction. 3rd

    ed. Oxford: Blackwell Press.

    Gholam-Alizadeh, Kh. (2007). The structure of Persian language, 5th

    edition. Tehran:

    Ehya-Ketab.

    Haegeman, L. (2008). Introduction to government & binding theory. Blackwell

    Publishing.

  • Zeinolabedin Rahmani & Ali Alizadeh: An Investigation into Some Similarities and Differences of Persian and English

    Head Parameters Based on X-bar Syntax

    153 | E L T V o i c e s – I n d i a ( V o l . 2 I s s u e 5 ) | O c t o b e r 2 0 1 2 | I S S N 2 2 3 0 - 9 1 3 6

    Jackendoff, R. (1977). X'-Syntax: A study of phrase structure. Cambridge, MIT Press.

    Karimi, S. (1988). Aspects of Persian syntax, specificity and the theory of grammar.

    Ph.D. dissertation, University of Washington.

    Lado, R. (1957). Linguistics across cultures: An arbor. MI: University of Michigan

    Press.

    Maleki, A. (1993). Parameter-setting model of L2 acquisition: A study on the head-

    initial/head-final parameter in Farsi and English. Unpublished Doctoral Dissertation,

    Islamic Azad University, Iran.

    Maleki, A. (2006). The impact of the head-initial/head-final parameter on reading

    English as a foreign language: A hindrance or a facilitating factor? The Reading

    Matrix, 6 (2).

    Marcella, F. (1972). Modern English. Prentice-Hall, New Jersey.

    Miremadi, S-A. (2007). Persian syntax (A GB-based analysis), 5th edition. Tehran:

    SAMT Press.

    Motahari, F. (1995). A survey on the structure of English and Persian on the basis of

    X-bar theory. Unpublished MA thesis, Tehran University.

    Nematzadeh, Sh. (1995). Head parameter and indexing: (A comparison between

    English and Persian noun phrase), PhD dissertation, Austria-Vienna.

    Pahlevannejad, M-R. (1998). A survey on the structure of English and Persian on the

    basis of X-bar theory. Unpublished MA thesis, Mashhad University.

    Radford, A. (2006). Minimalist syntax, 3rd

    ed. Cambridge: Cambridge University

    Press.

    Rahmani, Z. (2010). A head parameter survey on Mazandarani dialect and its effects

    on learning English from CA perspective (on the basis of X-bar syntax). Unpublished

    MA thesis, University of Birjand, Iran.

  • Zeinolabedin Rahmani & Ali Alizadeh: An Investigation into Some Similarities and Differences of Persian and English

    Head Parameters Based on X-bar Syntax

    154 | E L T V o i c e s – I n d i a ( V o l . 2 I s s u e 5 ) | O c t o b e r 2 0 1 2 | I S S N 2 2 3 0 - 9 1 3 6

    Samiian, V. (1983). Origins of phrasal categories in Persian, an X-bar analysis.

    Unpublished Ph.D. dissertation, University of California (UCLA).

    Soheili, A. (1989). Is Persian a pro-drop language? Unpublished Ph.D. dissertation,

    University of Maryland, USA.

    Tallerman, M. (1998). Understanding syntax. Oxford University Press.

  • Zeinolabedin Rahmani & Ali Alizadeh: An Investigation into Some Similarities and Differences of Persian and English

    Head Parameters Based on X-bar Syntax

    155 | E L T V o i c e s – I n d i a ( V o l . 2 I s s u e 5 ) | O c t o b e r 2 0 1 2 | I S S N 2 2 3 0 - 9 1 3 6

    ABOUT THE AUTHORS

    Zeinolabedin Rahmani received his B.A. in ELT from Mazandaran University and

    his M.A. in Applied Linguistics from Birjand University. He has published many

    articles on different aspects of linguistics. His interested areas of research are Syntax,

    Language Teaching, Language Learning and Discourse Analysis. He is a Part-Time

    teacher of Payamnour and Sama Universities in Qaemshahr, Iran and he is also the

    director of Zabanpazhouhan English Language Institute.

    Dr. Ali Alizadeh is an associate professor of linguistics from the University of

    Birjand, South Khorasan, Iran. He has carried out numerous researches, and has

    presented numerous papers in different conferences and seminars inside and outside of

    the country.