elektronski rečnici za potrebe germanista

35
Elektronski rečnici za potrebe germanista April 2014. Prof. dr Jelena Kostić-Tomović

Upload: jelena-kostic-tomovic

Post on 25-Jul-2015

146 views

Category:

Education


11 download

TRANSCRIPT

Page 1: Elektronski rečnici za potrebe germanista

Elektronski rečnici za potrebe germanista

April 2014.

Prof. dr Jelena Kostić-Tomović

Page 2: Elektronski rečnici za potrebe germanista

Prof. dr Jelena Kostić-Tomović

2

Online rečnici

• opšti jednojezični rečnici nemačkog jezika• englesko-nemački i nemačko-engleski rečnici • nemačko-srpski/hrvatski i sprsko/hrvatsko-nemački rečnici

Page 3: Elektronski rečnici za potrebe germanista

Prof. dr Jelena Kostić-Tomović

3

Duden onlinewww.duden.de

Obuhvata: opšti jednojezični rečnik nemačkog jezika:

- objašnjenje značenja,

- primere,

- kombinatoriku s imenicama, glagolima i pridevima

(s informacijama o frekventnosti kombinacija),

- frazeologizmi,

- sinonimi,

- gramatika (fleksija), frekventnost, podela na slogove,

izgovor, etimologija i

- nivo po CEFR-u. spell checker: samo do 800 reči (oko 1/3 stranice A4) i rečnik jezičkih nedoumica.

Page 4: Elektronski rečnici za potrebe germanista

Prof. dr Jelena Kostić-Tomović

4

Duden onlineRečnik jezičkih nedoumica (Sprachwissen)

Page 5: Elektronski rečnici za potrebe germanista

Prof. dr Jelena Kostić-Tomović

5

Duden onlineSpell checker (Textprüfung)

Page 6: Elektronski rečnici za potrebe germanista

Prof. dr Jelena Kostić-Tomović

6

DWDSDigitales Wörterbuch der deutschen Sprachewww.dwds.de

nastao na osnovu rečnika

Klappenbach, R. & W. Steinitz (1967-1977): Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache. Berlin: Akademie Verlag;

projekat BBAW

Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaft;

niz drugih veoma kvalitetnih rečnika, ali za uži krug korisnika;

Page 7: Elektronski rečnici za potrebe germanista

Prof. dr Jelena Kostić-Tomović

7Leksikografski portal Akademije nauka Berlina i BrandenburgaBBAW Wörterbuchportalhttp://www.woerterbuch-portal.de/suche_hilfe/wdg_biblio

Page 8: Elektronski rečnici za potrebe germanista

Prof. dr Jelena Kostić-Tomović

8

DWDSwww.dwds.de

Obuhvata:

objašnjenje značenja,sinonime, tzv. profil reči, tj. detaljnu kombinatoriku (uopšte i

klasifikovanu prema sintaksičkoj funkciji) s frekventnošću,

primeri, iz tri izvora: korpus rečnika, arhiv nemačkih tekstova (aktualizuje se sedmično) i list ZEIT ONLINE i

etimologiju.

Page 9: Elektronski rečnici za potrebe germanista

Prof. dr Jelena Kostić-Tomović

9Kombinatorika u rečniku DWDSwww.dwds.de

Page 10: Elektronski rečnici za potrebe germanista

Prof. dr Jelena Kostić-Tomović

10Primeri u rečniku DWDSwww.dwds.de

Page 11: Elektronski rečnici za potrebe germanista

Prof. dr Jelena Kostić-Tomović

11

Nemačko-engleski rečnici- BEOLINGUS- LEO- PONS ONLINE DICTIONARY

Page 12: Elektronski rečnici za potrebe germanista

Prof. dr Jelena Kostić-Tomović

12

Nemačko-engleski online rečnici BEOLINGUS – Your Online Dictionary

http://dict.tu-chemnitz.de/

nemačko-engleski

nemačko-španski

nemačko-portugalski

NUDI:

• PRIMERE i• EKVIVALENTE.

PREDNOST:

• POUZDANOST i• KVALITET!

Page 13: Elektronski rečnici za potrebe germanista

Prof. dr Jelena Kostić-Tomović

13

LEOhttp://dict.leo.org/

Page 14: Elektronski rečnici za potrebe germanista

Prof. dr Jelena Kostić-Tomović

14

PONS ONLINE DICTIONARYhttp://en.pons.com/translate

Page 15: Elektronski rečnici za potrebe germanista

Prof. dr Jelena Kostić-Tomović

15

PONS ONLINE DICTIONARYhttp://en.pons.com/translate Nudi:

nemačko-engleski rečnik i brojne druge jezičke kombinacije (s nemačkim jezikom) – ali ne i srpski/hrvatski,

aplikacije za iOS, Android i Windows 8, objašnjenja značenja i kombinatoriku u osnovnom

rečniku, vizuelni rečnik nemački i engleski Vocabilary Trainer (nemačko-engleski i ) – reči se

mogu eksportovati iz rečnika u Vocabilary Trainer, elektronski prvodilac, blog i forum.

Page 16: Elektronski rečnici za potrebe germanista

Prof. dr Jelena Kostić-Tomović

16

PONShttp://en.pons.com/translate

Page 17: Elektronski rečnici za potrebe germanista

Prof. dr Jelena Kostić-Tomović

17

NEMAČKO-SRPSKI/HVRATSKIREČNICI

• DICT.CC • croDICT• EUdict • onlinerecnik.com• recnik.biz itd.

Page 18: Elektronski rečnici za potrebe germanista

Prof. dr Jelena Kostić-Tomović

18dict.cchttp://www.dict.cc/

• multilingvalni rečnik,• uključuje i

kombinaciju nemačkog sa srpskim (i hrvatskim i bosanskim)

PREDNOST:• relativno veliki broj

reči,• prilično dobar izbor

reči i• prilično dobar odabir

ekvivalenata;

MANA/OPASNOST:VIRUSI!!!

Page 19: Elektronski rečnici za potrebe germanista

Prof. dr Jelena Kostić-Tomović

19

Ostali online rečnici s kombinacijomnemački i srpski/hrvatski

• croDICT (hrvatski, nemački i engleski): http://www.crodict.com/ • EUdict (multilingvalni +hrvatski): http://eudict.com/ • onlinerecnik.com (multilingvalni +srpski): http://onlinerecnik.com/ • recnik.biz (multilingvalni +srpski): http://recnik.biz/

KARAKTERISTIKE:• mali broj reči,• loš odabir ekvivalenata,• siromaštvo informacija (primer, kombinatorika itd.) i• nepouzdanost.

SVE U SVEMU: PRAKTIČNO NEUPOTREBLJIVI

(U BILO KOJE SVRHE)!!!

Page 20: Elektronski rečnici za potrebe germanista

Prof. dr Jelena Kostić-Tomović

20

ALTERNATIVE

• proz.com• linguee.de• terminolški glosari u MS Wordu, MS Excellu i PDF-u• priručnik SEIO-a

Page 21: Elektronski rečnici za potrebe germanista

Prof. dr Jelena Kostić-Tomović

21PROZ.COM Terminology Searchhttp://www.proz.com/search/?es=1

ZA STRUČNE TERMINE

POUZDANEINFORMACIJE

BROJNE JEZIČKE KOMBINACIJE (+ srpski, sh, hrvatski)

MALI BROJ REČI

NEMA OPŠTE

LEKSIKE

Page 22: Elektronski rečnici za potrebe germanista

Prof. dr Jelena Kostić-Tomović

22Lingueehttp://www.linguee.com

Page 23: Elektronski rečnici za potrebe germanista

Prof. dr Jelena Kostić-Tomović

23

Linguee

Kombinacije s nemačkim jezikom

Page 24: Elektronski rečnici za potrebe germanista

Prof. dr Jelena Kostić-Tomović

24

GLOSARI WORD, EXCELL, PDF

• teško se pronalaze;• nepoznat autor i

poreklo;• nepoznat kvalitet;• malobrojni;• specifična leksika;• isključivo stručni

termini – uglavnom iz specifičnih struka;

Page 25: Elektronski rečnici za potrebe germanista

Prof. dr Jelena Kostić-Tomović

25

SEIOPriručnik za prevođenje pravnik akata EUhttp://www.seio.gov.rs/

srpski,engleski ifrancuski

nema nemačkog

Page 26: Elektronski rečnici za potrebe germanista

Prof. dr Jelena Kostić-Tomović

26SEIOPriručnik za prevođenje pravnih akata EU

Page 27: Elektronski rečnici za potrebe germanista

Prof. dr Jelena Kostić-Tomović

27

I naravno...the evil monster itself

Page 28: Elektronski rečnici za potrebe germanista

Prof. dr Jelena Kostić-Tomović

28

Kako napraviti najbolje sarme na svetu? Već na prvi pogled se mogu uočiti dve oprečne škole pripremanja ovog predivnog specijaliteta: jedna zagovara krupne primerke sarme, veličine pesnice, druga sitnije sarme, bar upola manje. Obe kuvarske varijante imaju svoje prednosti, baš kao i nedostatke. Krupne sarme zahtevaju veće liske, a njih se malo može uzbrati s glavice kiselog kupusa; takođe, troši se i više nadeva za sarme. Male sarme su zgodne za rukovanje ali zahtevaju mnogo više posla. I na prvi zalogaj razlikuju se dva pristupa sarmama: neki za nadev za sarme koriste samo juneće, a neki mešano juneće i svinjsko meso. Ali, to je već stvar ukusa.

Neki sarme zapržavaju, neki ne: neki ih zapeku u rerni, nekima to nije ni na kraj pameti: jedni ovo, drugi ono… U stvari, svako je sam svoj majstor, svako nek priprema sarme kako mu najviše odgovara. A ovo je jedan od načina.

Page 29: Elektronski rečnici za potrebe germanista

Prof. dr Jelena Kostić-Tomović

29Na delu...Kako napraviti najbolje sarme na svetu? Već na prvi pogled se mogu uočiti dve oprečne škole pripremanja ovog predivnog specijaliteta: jedna zagovara krupne primerke sarme, veličine pesnice, druga sitnije sarme, bar upola manje. Obe kuvarske varijante imaju svoje prednosti, baš kao i nedostatke. Krupne sarme zahtevaju veće liske, a njih se malo može uzbrati s glavice kiselog kupusa; takođe, troši se i više nadeva za sarme. Male sarme su zgodne za rukovanje ali zahtevaju mnogo više posla. I na prvi zalogaj razlikuju se dva pristupa sarmama: neki za nadev za sarme koriste samo juneće, a neki mešano juneće i svinjsko meso. Ali, to je već stvar ukusa.

Neki sarme zapržavaju, neki ne: neki ih zapeku u rerni, nekima to nije ni na kraj pameti: jedni ovo, drugi ono… U stvari, svako je sam svoj majstor, svako nek priprema sarme kako mu najviše odgovara. A ovo je jedan od načina.

Wie zu den besten Kohlrouladen in der Welt zu machen? Befürworten eine große Kopien von Kohlrouladen, faustgroß , andere kleinere Kohlrouladen, mindestens die Hälfte: Auf den ersten Blick kann zwei widersprüchlichen Schulen der Vorbereitung diese wunderbare Spezialitäten offenbaren. Kuvarske Beide Optionen haben ihre Vor-und Nachteile genau wie. Ältere Kohlrouladen benötigen eine größere Lamina, und sie können sie ein wenig Köpfe mit Sauerkraut holen; verbrachten auch mehr Füllung für Kohlrouladen. Kleine Kohlrouladen sind nett zu behandeln, sondern erfordern viel mehr Arbeit. Und auf den ersten Biss gibt es zwei Ansätze Charme: eine für die Füllung für Kohlrouladen mit nur Rindfleisch, und einige gemischte Rind-und Schweinefleisch. Aber es ist bereits eine Frage des Geschmacks.

Einige Sarma zapržavaju, manche nicht: einige sind im Ofen gebacken, waren einige, die nicht auf ihrem Kopf: eine Sache, etwas anderes ... In der Tat, jeder ist sein eigener Herr, lass die jeweils vorbereitet Kohlrouladen zu ihm. Und das ist ein Weg.

Page 30: Elektronski rečnici za potrebe germanista

Prof. dr Jelena Kostić-Tomović

30

Online rečnici – nemački jezikZaključak

Postoje odlični opšti jednojezični rečnici nemačkog jezika, ali isključivo za govornike na nivou C1/C2.

Nema opštih jednojezičnih rečnika za manje napredne govornike, niti tzv. učeničkih rečnika.

Postoje kvalitetni opšti nemačko-engleski i englesko-nemački rečnici.

Slaba ponuda stručnih nemačko-engleskih i englesko-nemačkih rečnika.

Nema kvalitetnih opštih nemačko-srpskih/hrvatskih i sprsko/hrvatsko-nemačkih rečnika.

Pomoću interneta mogu se naći glosari stručnih termina S/H-N i N-S/H (MS Word, MS Excell i PDF), ali neproverenog kvaliteta.

Page 31: Elektronski rečnici za potrebe germanista

Prof. dr Jelena Kostić-Tomović

31

APLIKACIJE ZA MOBILNE TELEFONE

• aplikacije koje se plaćaju• besplatne aplikacije

Page 32: Elektronski rečnici za potrebe germanista

Prof. dr Jelena Kostić-Tomović

32

Za one koji hoće/mogu da plate...

nema šta nema.

Page 33: Elektronski rečnici za potrebe germanista

Prof. dr Jelena Kostić-Tomović

33

Ima i za džabe... ali manje.

Page 34: Elektronski rečnici za potrebe germanista

Prof. dr Jelena Kostić-Tomović

34

I na kraju...

stari znanci, koji (ne)odlaze u istoriju.

Page 35: Elektronski rečnici za potrebe germanista

Prof. dr Jelena Kostić-Tomović

35

KRAJ