el espaÑol y las lenguas del mundo

72
Situación tipográfica Situación tipográfica y genética del español y genética del español frente a las lenguas frente a las lenguas del mundo. del mundo. Más de 5.000 lenguas son Más de 5.000 lenguas son usadas por los más de 6.000 usadas por los más de 6.000 millones de personas que millones de personas que habitan el planeta Tierra. habitan el planeta Tierra.

Upload: el-espanol-y-otras-lenguas

Post on 28-Nov-2014

17.162 views

Category:

Education


4 download

DESCRIPTION

Tipología del español en relación con las lenguas del mundo.

TRANSCRIPT

Page 1: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

Situación tipográfica y Situación tipográfica y genética del español genética del español

frente a las lenguas del frente a las lenguas del mundo. mundo.

Más de 5.000 lenguas son usadas Más de 5.000 lenguas son usadas por los más de 6.000 millones de por los más de 6.000 millones de personas que habitan el planeta personas que habitan el planeta

Tierra.Tierra.

Page 2: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

¿Por qué hay tantas ¿Por qué hay tantas lenguas?lenguas?

Porque están en continuo cambio, se Porque están en continuo cambio, se fragmentan, y se transforman en dos, fragmentan, y se transforman en dos,

tres y muchas más.tres y muchas más.

El El francésfrancés, , italianoitaliano, , portuguésportugués, el , el españolespañol y una docena de lenguas más y una docena de lenguas más

son el latín del siglo XXI, y sin son el latín del siglo XXI, y sin embargo sus hablantes no se embargo sus hablantes no se

entienden entre sí.entienden entre sí.

Page 3: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

La babelizaciónLa babelización

Las lenguas Las lenguas tienden de manera tienden de manera natural a natural a fragmentarse.fragmentarse.

Page 4: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

¿Proceden todas las lenguas de ¿Proceden todas las lenguas de la misma?la misma?

No lo sabemos. No lo sabemos. La lengua más antigua de la que se La lengua más antigua de la que se

tiene noticia es el tiene noticia es el sumeriosumerio. Se habló . Se habló hace unos cinco mil años y murió hace unos cinco mil años y murió hace unos tres mil.hace unos tres mil.

Los parecidos actuales de muchas Los parecidos actuales de muchas lenguas dejan sospechar que lenguas dejan sospechar que proceden de un tronco común.proceden de un tronco común.

Page 5: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

¿Cuál es la vida de una ¿Cuál es la vida de una lengua?lengua?

Muchas lenguas Muchas lenguas mueren tan tempranomueren tan temprano que ni siquiera llegan a tener nombre.que ni siquiera llegan a tener nombre.

Otras viven unos Otras viven unos dos o tres siglosdos o tres siglos (mozárabe). (mozárabe).

El español “tiene” unos El español “tiene” unos diez siglosdiez siglos.. Las lenguas más longevas, según Las lenguas más longevas, según

sabemos, no han superado los sabemos, no han superado los treinta treinta siglossiglos..

Page 6: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

¿Todas las lenguas del mundo ¿Todas las lenguas del mundo tienen igual desarrollo?tienen igual desarrollo?

No.No. Las diferencias son muy grandes. Las diferencias son muy grandes. El elevado prestigio de unas a veces El elevado prestigio de unas a veces

humilla el uso de otras.humilla el uso de otras.

Page 7: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

¿De qué depende el desarrollo ¿De qué depende el desarrollo de una lengua?de una lengua?

El desarrollo de una lengua depende de:El desarrollo de una lengua depende de:

El nivel sociocultural de sus hablantes.El nivel sociocultural de sus hablantes. El reconocimiento de los gobiernos.El reconocimiento de los gobiernos. Las fuerzas político-sociales. Las fuerzas político-sociales. La voluntad y reconocimiento de sus La voluntad y reconocimiento de sus

propios hablantes por mantenerla.propios hablantes por mantenerla.

Page 8: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

¿Cuáles son las lenguas más ¿Cuáles son las lenguas más habladas?habladas?

La demografía lingüística no cuenta La demografía lingüística no cuenta con estudios sólidos.con estudios sólidos.

Los gobiernos no incluyen en sus Los gobiernos no incluyen en sus estudios datos estadísticos sobre las estudios datos estadísticos sobre las

lenguas.lenguas.

Con las lenguas se juega en defensa Con las lenguas se juega en defensa de determinados posicionamientos de determinados posicionamientos

políticos. políticos.

Page 9: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

Lengua materna y lengua Lengua materna y lengua vehicularvehicular

Con los errores de la estadística Con los errores de la estadística distinguiremos entre:distinguiremos entre:

Usuarios como Usuarios como lengua maternalengua materna Usuarios como Usuarios como lengua vehicularlengua vehicular

Page 10: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

Las lenguas más utilizadasLas lenguas más utilizadas1 chino mandarín

900.000.000 915.000.000 como lengua vehicularChina, Hong-Kong, Taiwán, Singapur y

Malasia

2 hindi

399.728.000 661.468.000 como lengua vehicularIndia (todas las variedades incluidas)

3 español

343.655.000 365.000.000 como lengua vehicularEspaña, Estados Unidos, México América

Central, Islas del Caribe y América del Sur excepto Brasil.

4 inglés

343.312.000 722.430.000 como lengua vehicularEstados Unidos, Reino Unido, Canadá,

Australia, Nueva Zelanda, Sudáfrica y muchos otros países.

Page 11: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

5-árabe 234.299.000 240.000.000 hablantes como lengua vehicular

Del oeste de África al Golfo Pérsico6-bengalí 206.000.500 Bangladesh, India (Bengala) y Nepal

7-portugués 171.760.000 180.580.000 como lengua vehicularPortugal, Brasil, Angola, Mozambique

8-ruso 159.028.000 165.000.000 como lengua vehicularRusia y países de la antigua URSS

9-japonés 127.000.000 Japón

10-penyabí 105.227.000 Región de Punjab, entre la India y Pakistán.

La cifra recoge todas sus variedades.

Page 12: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

11-alemán 94.200.000 Alemania, Austria, Suiza, Francia, Bélgica, Luxemburgo, Liechtenstein

12-chino vuyú 82.000.000 China: Shanghai

13-javanés 81.340.000 Indonesia: Isla de Java.

14-telugú 78.070.000 India: Andhra Pradesh, Tamil Nadu

15-coreano 75.830.000 Corea del norte y Corea del sur

16-maratí 73.890.000 India (Maharashtra)

17-francés 70.345.000 128.705.000 como lengua vehicularFrancia, Canadá, Norte y centro de África.

18-vietnamita 68.597.000 Vietnam, Camboya

19-tamil 67.895.000 India: Tamil Nadu, Sri Lanka

20-urdú 62.900.000 India, Pakistán

Page 13: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

21-turco 60.993.000 Turquía, Chipre, Irán, Bulgaria,

22-italiano 60.140.000 Italia, Suiza

23-chino cantonés

55.692.000 56.187.000 como lengua vehicularChina (Cantón), Hong-Kong y Macao

24-chino min 52.900.000 China, Hong-Kong y Taiwán

25-gujaratí 48.220.000 India (Gujarat)

26-polaco 39.389.000 Polonia

27-chino huanés 39.080.000 China (Hunan) y Vietnam

28-indonesio-malayo

38.842.000 190.000.000 como lengua vehicularIndonesia, Malasia, Tailandia…

29-canarés 38.740.000 India (Mysorea y Andhra Pradesh)

30-persa 37.090.000 60.120.000 como lengua vehicularIrán, Irak, Afganistán.

Page 14: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

31-ucraniano 36.302.000 Ucrania, Rusia, Kazajstán

32-malabar 35.960.000 India: Kerala

33-tai o siamés 35.110.000 Tailandia, China, Vietnam

34-sindí 34.890.000 Pakistán (Sind), India (Gujarat)

35-birmano 33.585.000 38.925.000 como lengua vehicularMyanmar y Bangladesh

36-oriya 33.190.000 India (Orissa)

37-sundanés 32.510.000 Indonesia: oeste de Java.

38-boipurí 30.528.000 India (Uttar Pradesh), Nepal

39-hausa 30.000.000 75.590.000 como lengua vehicularNigeria, Níger, Ghana y Camerún.

40-landa 30.000.000 Pakistán

Page 15: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

41-chino quejiá 29.530.000 China, Hong-Kong, Taiwán...

42-yoruba 25.120.000 Nigeria, Benin

43-fulaní 24.290.000 28.000.000 como lengua vehicularNigeria y sur del Sahara…

44-pasto 23.530.000 Afganistán, Pakistán.

45-uzbeco 23.013.000 Uzbekistán, Afganistán, Tayikistán…

46-rumano 23.000.000 Rumania, Moldavia, Grecia, Albania.

47-rundí ruandés

22.895.000 Ruanda, Uganda, Congo (Kinshasa), Burundi

48-tagalo 22.133.000 41.143.000 como lengua vehicular. Filipinas: Luzón.

49-chino ganyú 22.000.000 China (Kiangsi)

50-holandés 21.536.000 21.646.000 como lengua vehicularHolanda, Bélgica

Page 16: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

¿Y cuáles son las lenguas ¿Y cuáles son las lenguas menos habladas?menos habladas?

Page 17: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

Lenguas muertasLenguas muertassumerio -XX Mesopotamia hasta el segundo milenio a. C.

acadio - V Mesopotamia (Asírios y Babilonios)

etrusco II Etruria, al norte de Italia, hoy Toscana.

egipcio III Egipto

galo III Las Galias hasta ser desplazado por el latín.

íbero III Sur y este de Iberia hasta ser sustituido por el latín.

fenicio IV Líbano y colonias fenicias mediterráneas.

mozárabe XVI España ocupada por los musulmanes

guanche XVI Se habló hasta el siglo XVI en las Islas Canarias

gótico XVIII Crimea

dálmata XIX Costas de la actual Croacia

latín ? Imperio romano. Uso en el Vaticano.

Page 18: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

Lenguas muy cerca de la Lenguas muy cerca de la extinciónextinción

queto 4.000 Rusia: Siberianivejí 4.000 Rusia: Isla de Sajalín.zuní 3.000 México: Nuevo México.yagnobí 2.000 Tayikistáncoluchano 2.000 Estados Unidos ( Alaska)

hopí 2.000 Estados Unidos (Arizona)havayano 2.000 Islas Hawai

aleuta 1.000 Estados Unidos, Islas Aleutianasarapaho 1.000 Estados Unidos (Oklahoma y Wyoming)

Page 19: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

VIDA VIDA DE DE LAS LENGUASLAS LENGUAS

Page 20: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

PRINCIPALES MOMENTOS EN PRINCIPALES MOMENTOS EN LA VIDA DE UNA LENGUALA VIDA DE UNA LENGUA

1.1. Identificación (fecundación)Identificación (fecundación)

2.2. Afirmación (embarazo)Afirmación (embarazo)

3.3. Nacimiento (nacimiento)Nacimiento (nacimiento)

4.4. Normalización (registro)Normalización (registro)

5.5. Reconocimiento oficial (titulo Reconocimiento oficial (titulo universidad)universidad)

6.6. Uso literario (publicaciones)Uso literario (publicaciones)

7.7. Desaparición (muerte)Desaparición (muerte)

Page 21: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

IdentificaciónIdentificación AfirmaciónAfirmación NacimientoNacimiento NormalizaciónNormalización Rec. oficialRec. oficial Uso literarioUso literario DesapariciónDesaparición

Un modo de hablar se hace Un modo de hablar se hace distinto al vecinodistinto al vecino. .

Incrementa sus Incrementa sus peculiaridadespeculiaridades (tendencia (tendencia natural).natural).

Sin norma común que las Sin norma común que las unifique, unifique, las diferencias se las diferencias se acentúanacentúan. .

Aún siendo variedades Aún siendo variedades todavía inteligibles, habrá todavía inteligibles, habrá que entenderlas como que entenderlas como lenguas distintas.lenguas distintas.

Page 22: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

IdentificaciónIdentificación AfirmaciónAfirmación NacimientoNacimiento NormalizaciónNormalización Rec. oficialRec. oficial Uso literarioUso literario DesapariciónDesaparición

Los que fueron Los que fueron hablantes de la misma hablantes de la misma lengua ya no se lengua ya no se entienden o entienden o se se entienden malentienden mal. .

No todos los modos de No todos los modos de hablar que se separan hablar que se separan de otros se convierten de otros se convierten en lenguas. en lenguas.

Los usos lingüísticos en Los usos lingüísticos en proceso de proceso de fragmentación con fragmentación con respecto a otros reciben respecto a otros reciben el nombre de el nombre de dialectodialecto. .

Page 23: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

IdentificaciónIdentificación AfirmaciónAfirmación NacimientoNacimiento NormalizaciónNormalización Rec. oficialRec. oficial Uso literarioUso literario Desaparición Desaparición

Tras largo periodo, la Tras largo periodo, la lengua se viste con sus lengua se viste con sus propias propias señas de señas de identidadidentidad. .

La Biblia mitifica la La Biblia mitifica la incontrolable tendencia incontrolable tendencia en el episodio de la en el episodio de la torre de Babel, y el torre de Babel, y el castigo divino al orgullo castigo divino al orgullo de sus constructores de sus constructores privándolos del mayor privándolos del mayor bien del entendimiento bien del entendimiento y la convivencia, la y la convivencia, la unidad lingüística.unidad lingüística.

Page 24: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

IdentificaciónIdentificación AfirmaciónAfirmación NacimientoNacimiento NormalizaciónNormalización Rec. oficialRec. oficial Uso literarioUso literario DesapariciónDesaparición

Sistema de escrituraSistema de escritura.. GramáticaGramática, repertorio , repertorio

léxico, traducción léxico, traducción ((generalmente religiosageneralmente religiosa). ).

Fijación de normas: Fijación de normas:

¿Cuál de las variedades ¿Cuál de las variedades

lingüísticas se va a imitar? lingüísticas se va a imitar? ¿Cuántas ¿Cuántas letrasletras (vocales, (vocales,

consonantes) van a reflejar la consonantes) van a reflejar la variedad de variedad de sonidossonidos de la de la lengua? lengua?

¿Qué ¿Qué palabraspalabras de las usadas de las usadas en las diversas variedades van en las diversas variedades van a ser consideradas? a ser consideradas?

¿Qué ¿Qué regla gramaticalregla gramatical se va a se va a elegir? elegir?

Page 25: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

IdentificaciónIdentificación AfirmaciónAfirmación NacimientoNacimiento NormalizaciónNormalización Rec. oficialRec. oficial Uso literarioUso literario DesapariciónDesaparición

Uso en administración y Uso en administración y enseñanza. enseñanza.

Preserva de la marginación, Preserva de la marginación, y protege de la y protege de la fragmentación. fragmentación.

El El reconocimientoreconocimiento de una de una puede suponer el puede suponer el menosprecio de otra.menosprecio de otra.

Solo unas 60 gozan de Solo unas 60 gozan de estatus oficial. estatus oficial.

La mayoría de las lenguas La mayoría de las lenguas del mundo viven del mundo viven postergadas. postergadas.

Pocas obtienen el estatus Pocas obtienen el estatus que merecen sus hablantes.que merecen sus hablantes.

Page 26: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

IdentificaciónIdentificación AfirmaciónAfirmación NacimientoNacimiento NormalizaciónNormalización Rec. oficialRec. oficial Uso literarioUso literario DesapariciónDesaparición

Muchas solo desarrollan la Muchas solo desarrollan la literatura oralliteratura oral porque porque carecen de sistema de carecen de sistema de escritura. escritura.

El uso literario escrito de El uso literario escrito de una lengua favorece la una lengua favorece la internacionalización.internacionalización.

Casi siempre ha existido Casi siempre ha existido una lengua más proclive al una lengua más proclive al uso escrito que las otras en uso escrito que las otras en contacto. contacto.

El El españolespañol y el y el cataláncatalán gozan de una rica tradición gozan de una rica tradición literaria oral y escrita, literaria oral y escrita, mientras el mientras el letónletón y el y el bengalíbengalí, gozan de una , gozan de una importante literatura oral importante literatura oral mucho menos trasladada a mucho menos trasladada a textos escritos.textos escritos.

Page 27: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

IdentificaciónIdentificación AfirmaciónAfirmación NacimientoNacimiento NormalizaciónNormalización Rec. oficialRec. oficial Uso literarioUso literario DesapariciónDesaparición

Las lenguas desaparecen Las lenguas desaparecen porque se dividen (porque se dividen (latínlatín) o ) o porque muere su último porque muere su último hablante (hablante (dálmatadálmata, , manxmanx…).…).

En los últimos quinientos En los últimos quinientos años el número de lenguas años el número de lenguas del mundo se ha reducido a del mundo se ha reducido a la mitad. la mitad.

Unas dos mil lenguas de hoy Unas dos mil lenguas de hoy no se están transmitiendo. no se están transmitiendo.

La desaparición de las La desaparición de las lenguas no ha despertado la lenguas no ha despertado la misma preocupación que misma preocupación que suscita la extinción de suscita la extinción de especies animales o especies animales o vegetales.vegetales.

Page 28: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

LAS LAS GRANDES LENGUAS GRANDES LENGUAS DE LA DE LA HUMANIDADHUMANIDAD

Page 29: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

Lenguas que en algún Lenguas que en algún momento dominaron por su momento dominaron por su

influencia en el mundoinfluencia en el mundoGrandes lenguas vehiculares en la historia de Grandes lenguas vehiculares en la historia de

occidente:occidente:inglés inglés ►► XX XXfrancés francés ►► XVIII, XIX XVIII, XIXespañol español ►► XVI, XVII XVI, XVIIitaliano italiano ►► XIV, XV XIV, XVárabe árabe ►VIII ►VIII al XIIal XIIlatín latín ► -► -I al VIII al VIIgriego griego ► -► -VIII al -IIVIII al -IIegipcio egipcio ►► -XV al -III -XV al -IIIsumerio sumerio ► -► -XXX al -XVXXX al -XV

Page 30: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

Lenguas Lenguas vehiculares del vehiculares del

siglo XXI siglo XXI

Page 31: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

LENGUAS VEHICULARES EN EL SIGLO XXI

Lengua L. vehicular L. materna

1. chino mandarín 915.000.000 900.000.0002. inglés 722.430.000 343.312.0003. hindi 661.468.000 399.728.0004. español 365.000.000 343.655.0005. árabe 240.000.000 234.299.0006. indonesio-malayo 190.000.000 38.842.0007. portugués 180.580.000 171.760.0008. ruso 165.000.000 159.028.0009. francés 128.705.000 70.345.00010. suajili 83.423.000 3.213.000

Page 32: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

11. hausa 75.590.000 30.000.00012. persa 60.120.000 37.090.00013. chino cantonés (yué) 56.187.000 55.692.00014. tagalo 41.143.000 22.133.00015. birmano 38.925.000 33.585.00016. lingala 35.350.000 ---17. amárico 33.970.000 17.970.00018. fulaní 28.000.000 24.290.00019. congo o quicongo 17.870.000 10.970.00020. mandingo-bambara-diula 16.645.000 9.265.000

Page 33: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

21. serbocroata 10.200.000 8.080.00022. ñania 9.310.000 7.460.00023. volofo 8.338.000 4.840.00024. mongol 7.500.000 7.233.00025. krío 6.600.000 350.00026. bemba 5.000.000 2.870.00027. hebreo 4.740.000 3.910.00028. sango 3.180.000 ---29. nuginiano o tok pisin 3.060.000 100.00030. criollo camerunés 2.000.000 ---

Page 34: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

Las lenguas Las lenguas

más habladas como más habladas como vehicularesvehiculares

Page 35: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

LAS LENGUAS MÁS USADAS COMO VEHICULARESLengua Usuarios vehicular Usuarios materna

1. inglés 379.118.000 343.312.000

2. hindi 261.740.000 399.728.000

3. indonesio-malayo 151.158.000 38.842.000

4. suajili 80.210.000 3.213.000

5. francés 58.360.000 70.345.000

6. hausa 45.590.000 30.000.000

7. lingala 35.350.000 ---

8. persa 23.030.000 37.090.000

9. español 21.345.000 343.655.000

10. tagalo 19.010.000 22.133.000

Page 36: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

11. amárico 16.000.000 17.970.000

12. chino mandarín 15.000.000 900.000.000

13. portugués 8.820.000 171.760.000

14. mandingo-bambara-diula 7.380.000 9.265.000

15. congo o quicongo 6.900.000 10.970.000

16. krío 6.250.000 350.000

17. ruso 5.972.000 159.028.000

18. árabe 5.701.000 234.299.000

19. birmano 5.340.000 33.585.000

20. fulaní 3.710.000 24.290.000

Page 37: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

El El inglésinglés es la gran lengua es la gran lengua vehicular de occidente.vehicular de occidente.

Su influencia en oriente es muy Su influencia en oriente es muy significativa.significativa.

¿Cómo ha llegado a ser la ¿Cómo ha llegado a ser la gran lengua de la gran lengua de la

humanidad en el siglo XX?humanidad en el siglo XX?

Page 38: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

EL INGLÉSEL INGLÉS

Page 39: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

Su familiaSu familia

INDOEUROPEO

románica germánica eslavacelta

frisón holandés alemán danésinglés

sueco

noruego

Page 40: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

Su nacimientoSu nacimiento Hija de los dialectos germánicos hablados por Hija de los dialectos germánicos hablados por

pueblos del continente que se establecieron hacia pueblos del continente que se establecieron hacia la mitad del siglo V en el sur y el este de las islas la mitad del siglo V en el sur y el este de las islas Británicas: Británicas: los los anglosanglos (originarios de Schleswing), (originarios de Schleswing), los los sajonessajones (del norte de Alemania), (del norte de Alemania), los los jutosjutos (procedentes de Dinamarca) y (procedentes de Dinamarca) y los los frisonesfrisones (de los actuales Países Bajos). (de los actuales Países Bajos).

Poco antes los romanos se habían retirado de la Poco antes los romanos se habían retirado de la zona.zona.

Aquellas hablas continentales desplazaron a las Aquellas hablas continentales desplazaron a las lenguas celtas habladas en las islas Británicas que lenguas celtas habladas en las islas Británicas que fueron reduciendo su territorio. fueron reduciendo su territorio.

Uno de aquellos dialectos, el Uno de aquellos dialectos, el sajónsajón, fue ganando , fue ganando importancia como lengua literaria.importancia como lengua literaria.

Page 41: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

Su nombreSu nombre

Procede del que designa al pueblo que la Procede del que designa al pueblo que la hablaba, los hablaba, los anglosanglos, habitantes de Inglaterra , habitantes de Inglaterra ((Engla Engla --landland ‘tierra de los anglos’). ‘tierra de los anglos’).

Hasta el año 1.000 aquel pueblo se había Hasta el año 1.000 aquel pueblo se había llamado llamado sajónsajón, de ahí la alusión al grupo , de ahí la alusión al grupo como lenguas anglosajonas.como lenguas anglosajonas.

Page 42: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

¿Quién impulsó la lengua?¿Quién impulsó la lengua? El rey sajón El rey sajón Alfredo el grandeAlfredo el grande (siglo IX) a (siglo IX) a

los 40 años aprendió latín para poder los 40 años aprendió latín para poder traducir al inglés los textos esenciales traducir al inglés los textos esenciales susceptibles de contribuir al desarrollo susceptibles de contribuir al desarrollo cultural de su pueblo. cultural de su pueblo.

Promovió:Promovió: Un centro de traducciónUn centro de traducción Un plan de alfabetización Un plan de alfabetización La redacción de una crónica de la vida de su La redacción de una crónica de la vida de su

tiempotiempo Una norma escrita basada en la variedad oeste Una norma escrita basada en la variedad oeste

del sajón.del sajón.

Page 43: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

Manuscrito Manuscrito de los de los

Cuentos de Cuentos de CanterburyCanterbury de Chaucerde Chaucer

Page 44: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

Momentos clave de su Momentos clave de su desarrollodesarrollo

S. XIS. XI: invasión Normanda. El francés, lengua de los : invasión Normanda. El francés, lengua de los conquistadores, ocupa un lugar de privilegio, el latín conquistadores, ocupa un lugar de privilegio, el latín conserva el monopolio del saber y del uso escrito.conserva el monopolio del saber y del uso escrito.

S. XII y XIIIS. XII y XIII universidades de Oxford y Cambridge: universidades de Oxford y Cambridge: acuden estudiantes y sabios de toda Europa. acuden estudiantes y sabios de toda Europa.

Mitad del Mitad del siglo XIVsiglo XIV: sustituye al francés en la : sustituye al francés en la redacción de las leyes y en la enseñanza.redacción de las leyes y en la enseñanza.

Finales del XIVFinales del XIV: Chaucer escribe en inglés los : Chaucer escribe en inglés los Cuentos de Canterbury. Cuentos de Canterbury.

S. XVS. XV: uso en todos los ambientes culturales. : uso en todos los ambientes culturales.

S. XVIS. XVI: bases del inglés moderno. El habla de : bases del inglés moderno. El habla de Londres se convierte en modelo incontestable.Londres se convierte en modelo incontestable.

Page 45: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

Momentos clave de su Momentos clave de su madurezmadurez

15831583: primera colonia inglesa en el continente : primera colonia inglesa en el continente americano. americano.

Siglo XVIISiglo XVII: oleadas de emigrantes llevan el inglés : oleadas de emigrantes llevan el inglés a América. a América.

Siglo XVIIISiglo XVIII: se impone como lengua escrita en : se impone como lengua escrita en todos los dominios. Desaparece la obligación de todos los dominios. Desaparece la obligación de redactar textos en latín.redactar textos en latín.

Últimas décadasÚltimas décadas: rápida progresión como lengua : rápida progresión como lengua internacional desde una antigua colonia inglesa: internacional desde una antigua colonia inglesa: Estados Unidos. Estados Unidos.

Era difícil prever que iba a convertirse en lengua Era difícil prever que iba a convertirse en lengua tan generalizada.tan generalizada.

Su difusión y aceptación es comparable a lo que Su difusión y aceptación es comparable a lo que fue el latín en el Imperio romano. fue el latín en el Imperio romano.

Siglo XXSiglo XX: más de la mitad de las publicaciones : más de la mitad de las publicaciones científicas del mundo se realizan en inglés.científicas del mundo se realizan en inglés.

Page 46: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

EL INGLÉS EN EL MUNDO 1/2

país materna vehicular oficial

Estados Unidos 235.390.000 265.000.000 inglés

Reino Unido 57.700.000 --- inglés

Canadá 18.113.000 20.000.000 inglés y francés

Australia 15.281.000 18.300.000 inglés

Sudáfrica 3.700.000 --- afrikaans

Irlanda 3.670.000 --- inglés e irlandés

Nueva Zelanda 3.344.000 --- inglés y maorí

Zimbabwe 250.000 5.200.000 inglés

India 210.000 190.000.000 hindi

Malasia 110.000 6.900.000 indonesio

Page 47: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

EL INGLÉS EN EL MUNDO 2/2

país materna vehicular oficial

Nigeria --- 51.000.000 inglés

Pakistán --- 17.000.000 urdú

Camerún --- 7.700.000 inglés y francés

Nepal --- 6.600.000 nepalí

Bangla Desh --- 3.300.000 bengalí

Tanzania --- 3.300.000 inglés y suajili

Kenia --- 2.600.000 inglés

Jamaica --- 2.440.000 inglés

Uganda --- 2.400.000 inglés

Singapur --- 1.206.000 inglés, indonesio…

Page 48: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

Caracteres lingüísticosCaracteres lingüísticos

Es la lengua más alejada del Es la lengua más alejada del arquetipo de lengua germánica.arquetipo de lengua germánica.

Se encuentra en un proceso de Se encuentra en un proceso de evolución muy avanzado.evolución muy avanzado.

Solo conserva unos pocos restos de Solo conserva unos pocos restos de los caracteres originales de la los caracteres originales de la familia.familia.

Page 49: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

La pronunciaciónLa pronunciación Pronunciación muy libre: pocos británicos Pronunciación muy libre: pocos británicos

utilizan formas unificadas porque estas no utilizan formas unificadas porque estas no existen. Su uso existen. Su uso complica la comprensióncomplica la comprensión. .

El reflejo de sus sonidos en la escritura El reflejo de sus sonidos en la escritura exige muchas letras simples y exige muchas letras simples y compuestas, no siempre claras, para compuestas, no siempre claras, para evitar las confusiones de una evitar las confusiones de una ortografía sin ortografía sin lógica. lógica.

Distingue entre vocales largas y breves. Distingue entre vocales largas y breves. Entre las consonantes, la /t/ y la /d/ son Entre las consonantes, la /t/ y la /d/ son

más alveolares que dentales.más alveolares que dentales. El acento recaía en la sílaba raíz de las El acento recaía en la sílaba raíz de las

palabras variables. En el inglés moderno palabras variables. En el inglés moderno puede recaer prácticamente en cualquier puede recaer prácticamente en cualquier sílaba de la palabra.sílaba de la palabra.

Page 50: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

La gramáticaLa gramática

Del sistema de declinación solo conserva Del sistema de declinación solo conserva algunos restos para el genitivo y formas algunos restos para el genitivo y formas para el pronombre sujeto y el complemento para el pronombre sujeto y el complemento ((I, meI, me). ).

El adjetivo, que se coloca con anterioridad al El adjetivo, que se coloca con anterioridad al nombre, es invariable.nombre, es invariable.

Desde el siglo XVI no se usa la forma de Desde el siglo XVI no se usa la forma de confianza confianza thouthou (tu) y solo se utiliza la de (tu) y solo se utiliza la de cortesía cortesía you.you.

Los verbos han simplificado Los verbos han simplificado extremadamente sus formas, haciendo de extremadamente sus formas, haciendo de ellas uno de lo usos más sencillos de las ellas uno de lo usos más sencillos de las lenguas occidentales.lenguas occidentales.

Page 51: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

El léxicoEl léxico Dos de cada tres palabras son de origen latino: Dos de cada tres palabras son de origen latino:

cheesecheese,, (‘queso’) de (‘queso’) de caseus; caseus; winewine (‘vino’) de (‘vino’) de vinum; vinum; cupcup (‘taza’) de (‘taza’) de cuppa; cuppa; dishdish (‘plato’) de (‘plato’) de discus; discus; kitchenkitchen,, (‘cocina’), de (‘cocina’), de coquina,coquina, etc. etc.

Las palabras de origen germánico están entre las Las palabras de origen germánico están entre las más utilizadas.más utilizadas.

Práctico en la composición: Práctico en la composición: free-lancefree-lance, , teen-ageteen-age, , hot-doghot-dog, , U turnU turn,, pin-uppin-up…,…,

Práctico en la asimilación: Práctico en la asimilación: soccersoccer ( (fútbol en fútbol en América) se inspira en la raíz de la palabra América) se inspira en la raíz de la palabra francesa francesa societé,societé, es el es el football-association.football-association. El El célebre célebre jeepjeep,, palabra exportada a muchas palabra exportada a muchas lenguas, no es sino la popularización de las lenguas, no es sino la popularización de las iniciales de iniciales de general purposegeneral purpose > > G.P.G.P.> > geep,geep, 'vehículo que sirve para todo'.'vehículo que sirve para todo'.

Resistente a préstamos celtas (a pesar de la Resistente a préstamos celtas (a pesar de la presencia en la toponimia: presencia en la toponimia: DoverDover (del celta (del celta dubris,dubris, ‘agua’), ‘agua’), AvonAvon (‘corriente de agua’). (‘corriente de agua’).

Page 52: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

El léxico importadoEl léxico importadoA veces dispone de dos palabras allí donde las otras A veces dispone de dos palabras allí donde las otras

lenguas solo tienen una. La palabra de origen lenguas solo tienen una. La palabra de origen germánico es más familiar y corriente que la germánico es más familiar y corriente que la

francesa o latina, ésta de resonancia más literaria. francesa o latina, ésta de resonancia más literaria.

comenzarcomenzar to beginto begin to commenceto commence

terminarterminar to endto end to finishto finish

ganarganar to winto win to gainto gain

deseodeseo wishwish desiredesire

profundoprofundo deepdeep profoundprofound

solitariosolitario lonelylonely solitarysolitary

poderpoder mightmight powerpower

Page 53: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

El léxico exportadoEl léxico exportado

Reparte palabras por todas las lenguas Reparte palabras por todas las lenguas del mundo:del mundo: aeróbic, autocar, bistec, bofetada, club, aeróbic, autocar, bistec, bofetada, club,

cómic, cúter, cheque…cómic, cúter, cheque… desodorante, detective, devaluar, desodorante, detective, devaluar,

drogadicción, escáner, esmoquin, drogadicción, escáner, esmoquin, estándar, estrés, festival, filmar, fútbol, estándar, estrés, festival, filmar, fútbol, golf, jersey, jungla, mitin… golf, jersey, jungla, mitin…

panfleto, póquer, porcentaje, póster, panfleto, póquer, porcentaje, póster, puzzle, revólver, rifle, sándwich, puzzle, revólver, rifle, sándwich, silicona, tenis, tranvía, túnel, turismo, silicona, tenis, tranvía, túnel, turismo, turista, vagón, voleibolturista, vagón, voleibol

Page 54: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

EL ESPAÑOLEL ESPAÑOL

Page 55: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

Ficha de identidad del Ficha de identidad del españolespañol

NacimientoNacimientoFiliaciónFiliación

Primeros añosPrimeros añosParentescoParentescoDomicilioDomicilioUsuarios Usuarios

EdadEdadNormalizaciónNormalización

Lengua adquirida: el patrimonio añadido Lengua adquirida: el patrimonio añadido El laberinto lingüísticoEl laberinto lingüístico

Presente y futuroPresente y futuro

Page 56: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

NacimientoNacimientoFiliaciónFiliaciónPrimeros añosPrimeros añosParentescoParentescoDomicilioDomicilioUsuarios Usuarios EdadEdadNormalizaciónNormalizaciónLengua adquirida: el Lengua adquirida: el

patrimonio patrimonio añadido añadido

El laberinto El laberinto lingüísticolingüístico

Las lenguas nacen como las Las lenguas nacen como las células, es decir, por la células, es decir, por la escisión de otra. escisión de otra.

La que se multiplicaba en el La que se multiplicaba en el parto del parto del españolespañol era el era el latínlatín..

Las vecindad de aquella Las vecindad de aquella célula madre la ocupaba el célula madre la ocupaba el aragonésaragonés y el y el leonésleonés, y un , y un poco más allá el poco más allá el cataláncatalán, el , el gallegogallego y el y el mozárabemozárabe. .

Page 57: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

NacimientoNacimientoFiliaciónFiliaciónPrimeros añosPrimeros añosParentescoParentescoDomicilioDomicilioUsuarios Usuarios EdadEdadNormalizaciónNormalizaciónLengua adquirida: el Lengua adquirida: el

patrimonio patrimonio añadido añadido

El laberinto El laberinto lingüísticolingüístico

Muchos aseguran que el Muchos aseguran que el padre fue el padre fue el eusqueraeusquera o o vascovasco. Por entonces estas . Por entonces estas cosas de la paternidad, en cosas de la paternidad, en lenguas tan casquivanas lenguas tan casquivanas como la de los soldados del como la de los soldados del Imperio, eran poco Imperio, eran poco consideradas. consideradas.

Los primeros usuarios del Los primeros usuarios del romance de Castilla, y esto romance de Castilla, y esto parece evidente por los parece evidente por los restos fónicos que quedan en restos fónicos que quedan en nuestra lengua, fueron nuestra lengua, fueron hablantes de hablantes de vascovasco, lengua , lengua ágrafa hasta el siglo XVI que ágrafa hasta el siglo XVI que se extendía por la Cantabria se extendía por la Cantabria natal del natal del castellanocastellano..

Page 58: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

NacimientoNacimientoFiliaciónFiliaciónPrimeros añosPrimeros añosParentescoParentescoDomicilioDomicilioUsuarios Usuarios EdadEdadNormalizaciónNormalizaciónLengua adquirida: el Lengua adquirida: el

patrimonio patrimonio añadido añadido

El laberinto El laberinto lingüísticolingüístico

Protección frente a las Protección frente a las enfermedades, capacidad enfermedades, capacidad expansiva, abanderamiento expansiva, abanderamiento político de sus dirigentes…político de sus dirigentes…

Nadie hubiera podido Nadie hubiera podido

sospechar la fulgurante sospechar la fulgurante carrera que le estaba carrera que le estaba reservada (¿Y al reservada (¿Y al latínlatín?, ¿y al ?, ¿y al inglésinglés?) ?)

¿Quién iba a sospechar por ¿Quién iba a sospechar por entonces que habría de entonces que habría de convertirse en una de las convertirse en una de las lenguas mayores en el siglo lenguas mayores en el siglo XXI?XXI?

Page 59: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

NacimientoNacimientoFiliaciónFiliaciónPrimeros añosPrimeros añosParentescoParentescoDomicilioDomicilioUsuarios Usuarios EdadEdadNormalizaciónNormalizaciónLengua adquirida: el Lengua adquirida: el

patrimonio patrimonio añadido añadido

El laberinto El laberinto lingüísticolingüístico

Un antepasado de abolengo que, Un antepasado de abolengo que, perdida su acta de nacimiento, perdida su acta de nacimiento, convencionalmente llamamos convencionalmente llamamos indoeuropeoindoeuropeo. .

Hija de las uniones más o menos Hija de las uniones más o menos clandestinas del clandestinas del latínlatín y el y el vascovasco, , hermana del hermana del gallegogallego, del , del asturianoasturiano, pero también del , pero también del italianoitaliano, del , del romancheromanche, del , del sicilianosiciliano, o de las desaparecidas , o de las desaparecidas dálmatadálmata y y mozárabemozárabe;;

Prima hermana del Prima hermana del inglésinglés y del y del

suecosueco, y ese mismo parentesco , y ese mismo parentesco lo mantiene con el lo mantiene con el rusoruso, con el , con el bielorrusobielorruso o con el o con el letónletón, aunque , aunque también el también el hindihindi, el , el nepalínepalí y el y el bengalí bengalí (la más oriental del (la más oriental del dominio). dominio).

Page 60: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

NacimientoNacimientoFiliaciónFiliaciónPrimeros añosPrimeros añosParentescoParentescoDomicilioDomicilioUsuarios Usuarios EdadEdadNormalizaciónNormalizaciónLengua adquirida: el Lengua adquirida: el

patrimonio patrimonio añadido añadido

El laberinto El laberinto lingüísticolingüístico

Las lenguas aparecen y Las lenguas aparecen y desaparecen de tal manera desaparecen de tal manera en la topografía del planeta en la topografía del planeta que solo un detalladísimo y que solo un detalladísimo y perturbado mapa podría perturbado mapa podría describir el paisaje multicolor describir el paisaje multicolor de las lenguas de la de las lenguas de la humanidad. humanidad.

Eclipsó a las lenguas vecinas.Eclipsó a las lenguas vecinas. Se instaló en Se instaló en AméricaAmérica, pero , pero

solo afianzó su estado en el solo afianzó su estado en el inicio de la independencia de inicio de la independencia de aquellos países en el siglo aquellos países en el siglo XIX, y de la manera en que XIX, y de la manera en que mejor se aceptan y mejor se aceptan y extienden las lenguas, es extienden las lenguas, es decir, sin que nadie las decir, sin que nadie las imponga. imponga.

Page 61: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

NacimientoNacimientoFiliaciónFiliaciónPrimeros añosPrimeros añosParentescoParentescoDomicilioDomicilioUsuariosUsuarios EdadEdadNormalizaciónNormalizaciónLengua adquirida: el Lengua adquirida: el

patrimonio patrimonio añadido añadido

El laberinto El laberinto lingüísticolingüístico

El El euskeraeuskera con sus 710.000 con sus 710.000 hablantes ocupa el lugar 284 hablantes ocupa el lugar 284 entre las lenguas del mundo. entre las lenguas del mundo.

Para encontrarnos con Para encontrarnos con lenguas de más de 5 lenguas de más de 5 millones de hablantes millones de hablantes tenemos que llegar hasta el tenemos que llegar hasta el rango 112, como siempre rango 112, como siempre aproximado, que lo ocupa aproximado, que lo ocupa una lengua urálica, el una lengua urálica, el finésfinés. .

Las habladas por más de Las habladas por más de cien millones de personas, cien millones de personas, en nuestro camino hacia las en nuestro camino hacia las primeras, solo son diez, primeras, solo son diez, entre ellas el entre ellas el árabeárabe, el , el bengalíbengalí, el , el portuguésportugués, el , el rusoruso, el , el japonésjaponés y el y el penyabípenyabí. .

Page 62: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

NacimientoNacimientoFiliaciónFiliaciónPrimeros añosPrimeros añosParentescoParentescoDomicilioDomicilioUsuarios Usuarios EdadEdadNormalizaciónNormalizaciónLengua adquirida: el Lengua adquirida: el

patrimonio patrimonio añadido añadido

El laberinto El laberinto lingüísticolingüístico

Las lenguas que han Las lenguas que han alcanzado lo que equivale a alcanzado lo que equivale a la edad centenaria en las la edad centenaria en las personas son muy pocas: personas son muy pocas: El El griegogriego (a mitad del siglo XX (a mitad del siglo XX

se sometió a una cirugía se sometió a una cirugía estética)estética)

El El chinochino, increíblemente bien , increíblemente bien conservado en su escritura conservado en su escritura (achaques en su uso oral). (achaques en su uso oral).

El El sánscritosánscrito (astillado en las (astillado en las modernas variedades)modernas variedades)

El El hebreohebreo (única, según parece, (única, según parece, que merecía el privilegio de que merecía el privilegio de resucitar) resucitar)

El español tiene El español tiene mil añosmil años, , que es una edad fantástica. que es una edad fantástica. Equivale a unos cuarenta en Equivale a unos cuarenta en la edad del hombre. la edad del hombre.

Page 63: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

NacimientoNacimientoFiliaciónFiliaciónPrimeros añosPrimeros añosParentescoParentescoDomicilioDomicilioUsuarios Usuarios EdadEdadNormalizaciónNormalizaciónLengua adquirida: el Lengua adquirida: el

patrimonio patrimonio añadido añadido

El laberinto El laberinto lingüísticolingüístico

La necesidad de fijar el La necesidad de fijar el pensamiento está en la pensamiento está en la naturaleza profunda del hombre. naturaleza profunda del hombre.

La humanidad ha sido ágrafa la La humanidad ha sido ágrafa la mayor parte de su historia.mayor parte de su historia.

Durante decenas de miles de Durante decenas de miles de años las lenguas fueron imágenes años las lenguas fueron imágenes acústicas, y no tuvieron sistema acústicas, y no tuvieron sistema de transmisión escrita. de transmisión escrita.

No muchas más de doscientas No muchas más de doscientas lenguas disponen de sistemas lenguas disponen de sistemas escritos normalizados que se escritos normalizados que se apoyan en: apoyan en:

ideogramasideogramas como el como el chinochino silabariossilabarios como el como el japonésjaponés o el o el

etíopeetíope alfabetosalfabetos más o menos más o menos

prácticosprácticos

Page 64: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

NacimientoNacimientoFiliaciónFiliaciónPrimeros añosPrimeros añosParentescoParentescoDomicilioDomicilioUsuarios Usuarios EdadEdadEstandarizaciónEstandarizaciónLengua adquirida: el Lengua adquirida: el

patrimonio patrimonio añadidoañadido

El laberinto El laberinto lingüísticolingüístico

El bilingüismo quedó El bilingüismo quedó instituido en la más remota instituido en la más remota

antigüedad, pero llegó a nuestra antigüedad, pero llegó a nuestra civilización cuando un legionario civilización cuando un legionario

del Imperio romano le dijo en del Imperio romano le dijo en latín vulgar a una íbera algo latín vulgar a una íbera algo

parecido a: parecido a: Tía, estoy por tiTía, estoy por ti, o , o tía me molastía me molas. . Y a los pocos años ya tenían una Y a los pocos años ya tenían una

familia familia bilingüebilingüe. .

El Imperio, como las autoridades académicas de El Imperio, como las autoridades académicas de nuestros países, fundó escuelas, y nuestros países, fundó escuelas, y el latín corrió la el latín corrió la misma suerte que el inglés de hoy: sólo llegaron a misma suerte que el inglés de hoy: sólo llegaron a dominarlo los niños ricos que viajaban a Romadominarlo los niños ricos que viajaban a Roma, que , que era por entonces lo mismo que Londres ahora. Añadir era por entonces lo mismo que Londres ahora. Añadir a un instrumento tan propio como la lengua materna a un instrumento tan propio como la lengua materna otra extranjera sin los mecanismos naturales, es otra extranjera sin los mecanismos naturales, es como ponerse un brazo ortopédico, nunca se podrá como ponerse un brazo ortopédico, nunca se podrá utilizar como el propio.utilizar como el propio.

Page 65: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

NacimientoNacimientoFiliaciónFiliaciónPrimeros añosPrimeros añosParentescoParentescoDomicilioDomicilioUsuarios Usuarios EdadEdadEstandarizaciónEstandarizaciónLengua adquirida: el Lengua adquirida: el

patrimonio patrimonio añadido añadido

El laberinto El laberinto lingüísticolingüístico

Presente y futuroPresente y futuro

La mitad del planeta utiliza una La mitad del planeta utiliza una lengua indoeuropea. lengua indoeuropea.

Los hablantes que heredan el Los hablantes que heredan el inglésinglés, es decir, los que lo , es decir, los que lo aprenden en el automatismo del aprenden en el automatismo del seno familiar, se muestran hoy tan seno familiar, se muestran hoy tan autosuficientes que autosuficientes que no sienten la no sienten la necesidad de añadir a su arrogante necesidad de añadir a su arrogante instrumento de comunicación instrumento de comunicación ninguna lengua más.ninguna lengua más. Son los menos Son los menos bilingües del mundo desde que han bilingües del mundo desde que han advertido que la humanidad advertido que la humanidad muestra un desbordado interés muestra un desbordado interés anglófono.anglófono.

Junto al inglés, otras lenguas de Junto al inglés, otras lenguas de amplia difusión y ricas en textos amplia difusión y ricas en textos escritos, como el escritos, como el españolespañol o el o el rusoruso, , se alzan también como se alzan también como autosuficientesautosuficientes. .

La mayoría de los hablantes del La mayoría de los hablantes del mundo se encuentran abocados al mundo se encuentran abocados al uso de una segunda lengua. uso de una segunda lengua.

Page 66: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

NacimientoNacimientoFiliaciónFiliaciónPrimeros añosPrimeros añosParentescoParentescoDomicilioDomicilioUsuarios Usuarios EdadEdadEstandarizaciónEstandarizaciónLengua adquirida: el Lengua adquirida: el

patrimonio patrimonio añadido añadido

El laberinto El laberinto lingüísticolingüístico

Presente y futuroPresente y futuro

El El españolespañol goza de buena salud, goza de buena salud, y no tiene indicio alguno de y no tiene indicio alguno de enfermedad.enfermedad.

Las peculiaridades léxicas de Las peculiaridades léxicas de Hispanoamérica no son mayores Hispanoamérica no son mayores que las que también se producen que las que también se producen en España, y contribuyen más a en España, y contribuyen más a su grandeza que a su su grandeza que a su fragmentación: la sintaxis, la fragmentación: la sintaxis, la morfología, el léxico más morfología, el léxico más frecuente, coincide, y desde frecuente, coincide, y desde hace unos años se han unificado hace unos años se han unificado todas las ortografías. todas las ortografías.

Las posibilidades de Las posibilidades de fragmentación, que es como fragmentación, que es como mueren las lenguas, son hoy mueren las lenguas, son hoy escasísimas. escasísimas.

Page 67: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

Presente y futuro: presenciaPresente y futuro: presencia Generalización de sus usosGeneralización de sus usos Solidez de sus estructurasSolidez de sus estructuras Tradición literariaTradición literaria Amplitud de publicacionesAmplitud de publicaciones Afecto de sus usuariosAfecto de sus usuarios

Nada deja suponer que nuestra lengua no Nada deja suponer que nuestra lengua no llegue a convertirse en una de esas llegue a convertirse en una de esas

pocas que consiguen cumplir tres mil pocas que consiguen cumplir tres mil años.años.

Page 68: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

Presente y futuro: español e Presente y futuro: español e inglésinglés

¿Podría el ¿Podría el españolespañol ser una lengua ser una lengua universal junto al universal junto al inglésinglés? ?

¿Podrían distanciarse las dos del ¿Podrían distanciarse las dos del resto de las lenguas del mundo? resto de las lenguas del mundo?

¿Podría el inglés oscurecer la ¿Podría el inglés oscurecer la expansión del español? expansión del español?

No creo que nada de esto suceda.No creo que nada de esto suceda.

Page 69: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

Presente y futuro: Presente y futuro: bilingüismobilingüismo

En muchos lugares del mundo se En muchos lugares del mundo se impone el impone el ambilingüismo.ambilingüismo.

En otros, en casi todos, se requiere el En otros, en casi todos, se requiere el bilingüismobilingüismo, y cada vez con más , y cada vez con más frecuencia se infiltra el frecuencia se infiltra el plurilingüismoplurilingüismo. .

Las razones son a veces estrictamente Las razones son a veces estrictamente culturales, y casi siempre exigencia de culturales, y casi siempre exigencia de comunicación o administrativa. comunicación o administrativa.

Page 70: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

Presente y futuro: las lenguas Presente y futuro: las lenguas mayoresmayores

En ese laberinto, las En ese laberinto, las grandes lenguas grandes lenguas de comunicaciónde comunicación, las lenguas , las lenguas universalmente generalizadas, son universalmente generalizadas, son muy pocas, apenas muy pocas, apenas una docenauna docena. .

Y las lenguas vehiculares colocadas Y las lenguas vehiculares colocadas entre los instrumentos de entre los instrumentos de comunicación que superan los comunicación que superan los trescientos millones de hablantes trescientos millones de hablantes son, como hemos dejado entender, son, como hemos dejado entender, solo cuatro. solo cuatro.

Page 71: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

El chino, el hindi, el inglés y el El chino, el hindi, el inglés y el españolespañol

El El chino mandarínchino mandarín y el y el hindihindi viajan sin viajan sin amigos, languidecen cuando se desplazan amigos, languidecen cuando se desplazan en boca de sus hablantes. en boca de sus hablantes.

Las otras dos, el Las otras dos, el inglésinglés y el y el españolespañol, se , se alzan, con sus distancias, es verdad, pero se alzan, con sus distancias, es verdad, pero se alzan, sí, como las mayores lenguas puestas alzan, sí, como las mayores lenguas puestas nunca al servicio de una humanidad que ha nunca al servicio de una humanidad que ha hecho de la comunicación el tesoro más hecho de la comunicación el tesoro más entrañable y preciado de sus intereses.entrañable y preciado de sus intereses.

Page 72: EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

finfin