el desarrollo temático de la conversación_4
TRANSCRIPT
El desarrollo temático de la conversaciónen español como lengua materna
y en español como lengua extranjerade estudiantes finlandeses
Autora: María del Carmen Martínez CarrilloDirectora: Dra. Dña. Ana María Cestero Mancera
Madrid, 2015
Tesis doctoral
Contenidos de la presentación
1. Introducción2. Marco teórico3. Marco teórico-aplicado4. Metodología de la investigación5. Conclusiones didácticas más relevantes
1. INTRODUCCIÓN
Planteamiento de la investigación
Características conversación
Competencia conversacional
Comparación conversación
L1 y L2
Marco teórico
Marco teórico-aplicado
Metodología
Conversación ELM
Conversación ELE
Aplicación didáctica
1er objetivo
2o objetivo
3er objetivo
• Prácticas conversacionales ELM
• Prácticas conversacionales ELE
• Aplicación didáctica ELE
Objetivos de la investigación
2. MARCO TEÓRICO: LA ORGANIZACIÓN SECUENCIAL DE LA CONVERSACIÓN EN ESPAÑOL
Conversación cotidiana o espontáneaE
vent
os c
omun
icat
ivos
Escritos
OralesMonólogo
Diálogo
Institucional
Transaccional
InterpersonalFormal
Informal
Cortés
Habitual
Consolidado
Definición de conversación(Cestero, 2005: 20)
“una secuencia de intervenciones, realizadas por interlocutores diferentes que tienen la misma categoría real o funcional, con una organización general determinada no convencionalizada ni planificada y con una organización pormenorizada no predeterminada, producida mediante el funcionamiento de un mecanismo de alternancia de turnos específico, no controlado o dirigido por ningún participante concreto, y cuyo objetivo social es, en principio, la comunicación por la comunicación”
Estructura de la conversación
Principio de la organización secuencial de Sacks et al. (1974)
Cada turno de la conversación cuenta con:
- Un significado como resultado del turno precedente. - Un significado derivado de su
propia emisión y que se proyecta en el turno siguiente.
Aplicación del principio de secuencialidad de Cestero (2005)
Existencia de dos niveles textuales:
- Nivel local o pormenorizado: microestructura.
- Nivel global: macroestructura.
• Habla interactiva• Noción de conversación• Presupuestos teóricos:
• Procesos de razonamiento• Enunciados como acciones• Principio de secuencialidad
Principios teóricos
• Conversaciones naturales• Observación no participativa• Escucha y transcripción• Análisis cualitativo
Principios metodológico
s
Análisis de la Conversación
Org
aniza
ción
loca
l Mecanismo de intercambio de turno
Turnos de habla
Turnos de apoyo
Señales de proyección
Alternancias impropias
Intercambios de turno Pares adyacentes
Expansiones
Secuencias de turnosInicio de tema secuencial
Cierre de tema secuencial
La organización global de la conversación
Preparación
• Saludos• Preliminares• Ofrecimientos
de cierre
Apertura• Mecanismo de
cambio de tema• Secuencias
temáticas
Núcleo
• Preparación• Despedida• Reapertura del
núcleo
Cierre
Núcleo temático
Introducción
Secuencias de conformidad
IntroducciónDesarrollo
Cierre
Secuencias narrativasPlanteamiento
RelatoReacción final
Secuencias laterales
Origen del problemaReparaciónResultado
Cambio detema
Cambio de tema
Cambio de tema
Difuminado
Movimiento de un aspecto a otro
Cambio evanescente
Referente general – Referente particular
Cambio de sujeto
Misma categoría
Pivote
Resumen – conexión – tema nuevo
Disyuntivo Solapamiento
MarcadoresRenovación
Lateral
Incoherente
Secu
enci
as d
e co
nfor
mid
adAnuncio y recepción de
noticia
Queja y defensa
Invitación y aceptación o rechazo
Ofrecimiento y aceptación o rechazo
Petición y aceptación o rechazo
Cumplido y recepción del mismo
Pregunta y respuesta relevante o no relevante
Secuencias narrativas
Sociolingüística Propuesta del AC
Historia conun narrador
Historia con dos narradores
Secuencias laterales
Externas Internas
Reparación del hablante derivada
del inicio del hablante
Reparación del oyente derivada
del inicio del hablante
Reparación del hablante derivada
del inicio del oyente
Reparación del oyente derivada
del inicio del oyente
Cierre de tema secuencial
Marcas lingüísticas
Resúmenes valorativos
Apoyos de acuerdo Repeticiones
Marcas paralingüísticas
Silencios Risas
3. MARCO TEÓRICO-APLICADO: LA ENSEÑANZA DE LA COMPETENCIA CONVERSACIONAL EN EL ENFOQUE COMUNICATIVO
Competencia comunicativaCelce-Murcia (2007)
COMPETENCIADISCURSIVA
COMPETENCIAESTRATÉGICA
COMPETENCIASOCIOCULTURAL
COMPETENCIAFORMULAICA
COMPETENCIAINTERACTIVA
COMPETENCIALINGÜÍSTICA
Competencia Interactiva
Competencia accional
Conocimiento y habilidad para producir
secuencialmente las funciones comunicativas y los actos de habla en los
que se materializan el significado pragmático de
la interacción oral según los patrones normativos
culturales vigentes en la L2
Competencia conversacional
Conocimiento y habilidad de uso de los elementos,
los fenómenos y los mecanismos que
estructuran la conversación
Conversación como “el tipo de interacción oral que se deriva del mecanismo de
toma de turno descrito por Sacks et al. (1974)”
Competencia paralingüística
Conocimiento de los aspectos “dinámicos” de la interacción, que cumplen la
función de completar el código verbal.
Quinésica, aspectos proxémicos, sistema de
contacto físico o corporal, elementos cuasi-léxicos.
silencio y pausas
4. METODOLOGÍA DE LA INVESTIGACIÓN
Grupo meta de la investigación• Estudiantes finlandeses de ELE
en los Centros de Lenguas de las universidades:– Reciben la inmensa mayoría de los
alumnos de ELE.– Concentran la mayor cantidad y
variedad de cursos.– Profesores altamente cualificados
con una actitud positiva a la innovación pedagógica.
Diseño de la investigacióncomo un estudio pre-experimental
Grupo de control:
informantes españoles
IE hombres
25 + 26Conversación 13
27 + 28Conversación 14
29 + 30Conversación 15
31 + 32Conversación 16
IE mujeres
17 + 18Conversación 9
19 + 20Conversación 10
21 + 22Conversación 11
23 + 24Conversación 12
Grupo experimental:
informantes finlandeses
IF hombres
09 + 10Conversación 5
11 + 12Conversación 6
13 + 14Conversación 7
15 + 16Conversación 8
IF mujeres
01 + 02 Conversación 1
03 + 04Conversación 2
05 + 06Conversación 3
07 + 08Conversación 4
Selección de la muestraDos grupos de informantes utilizando los mismos
criterios primarios de lengua materna (LM), sexo, edad y ocupación:– IE: 8 hombres y 8 mujeres hablantes de ELM, de entre
20 y 30 años de edad y estudiantes universitarios.– IF: 8 hombres y 8 mujeres hablantes de finés como LM,
de entre 20 y 38 años de edad y estudiantes universitarios.
Muestreo no probabilístico intencionado:– IE: estudiantes Erasmus de las universidades de Oulu.– IF: estudiantes de ELE de las universidades de Oulu y de
la Universidad de Tampere.
Características contextuales
• Mismo lugar de grabación
Preparación de la prueba
• Conversación preliminar
Prueba• Conversación
diádica no dirigida• Observación no
participativa • Videocámara y Ipod
Desarrollo de la prueba
Corpus de conversaciones en español como lengua materna (CCELM)
Inf. Relación Fecha Lugar Duración Tiempo NTT
Conversación 9 17-18 Amigas 12-10-2009 UCAO 20’ 21’’ 9’ 57’’ 238
Conversación 10 19-20 Amigas 12-10-2009 UCAO 19’ 48’’ 10’ 49’’ 221
Conversación 11 21-22 Amigas 12-10-2009 UCAO 22’ 48’’ 11’ 32’’ 282
Conversación 12 23-24 Amigas 18-02-2010 UCAO 26’ 23’’ 10’ 06’’ 237
Conversación 13 25-26 Desconocidos 13-12-2009 UCAO 23’ 25’’ 10’ 15’’ 230
Conversación 14 27-28 Amigos 13-12-2009 UCAO 22’ 46’’ 11’ 59’’ 348
Conversación 15 29-30 Amigos 13-12-2009 UCAO 21’ 41’’ 10’ 13’’ 273
Conversación 16 31-32 Conocidos 18-02-2010 UCAO 29’ 03’’ 9’ 57’’ 147
Corpus de conversaciones en español como lengua extranjera (CCELE)
Inf. Relación Fecha Lugar Duración Tiempo NTT
Conversación 1 01-02 Amigas 4-04-2007 UCAO 10’ 04’’ 09’ 17’’ 221
Conversación 2 03-04 Desconocidas 9-10-2007 UCAO 29’ 04’’ 11’ 4’’ 290
Conversación 3 05-06 Desconocidas 23-10-2007 UCAO 26’ 34’’ 11’ 03’’ 319
Conversación 4 07-08 Desconocidas 18-10-2007 UCAO 26’ 42’’ 9’ 58’’ 219
Conversación 5 09-10 Desconocidos 15-11-2007 UCAO 20’ 24’’ 8’ 46’’ 126
Conversación 6 11-12 Amigos 20-10-2007 UCAO 23’ 20’’ 10’ 18’’ 194
Conversación 7 13-14 Conocidos 12-02-2010 UT 26’ 12’’ 10’ 14’’ 170
Conversación 8 15-16 Desconocidos 10-03-2010 UCAO 23’ 19’’ 9’ 47’’ 199
Pregunta de investigación general
¿Cuáles son las diferencias más significativas que pueden observarse en la competencia
conversacional de los IF con respecto a la de los IE a la hora de estructurar el núcleo temático de la
conversación cotidiana?
Identificación y cuantificación
• Lectura sucesiva
• Nivel global nivel local
Descripción formal
• Descripción del funcionamiento
• Cuantificación
Comparación e interpretación
• Diferencias interactivas de los IF
• Diferencia relativa
Fases del análisis de las conversaciones
5. CONCLUSIONES: LA ENSEÑANZA DEL DESARROLLO TEMÁTICO DE LA CONVERSACIÓN EN ELE
Cambio de tema difuminado: alto grado de cambios de sujeto en el CCELE por transferencia de instrucción.
Cambio de tema disyuntivo:– Mecanismo preferido en su propio contexto.– Preferencia por la marcación disyuntiva simple:
estructuradores de la información comentadores, conectores aditivos, operadores de formulación, conectores contraargumentativos, marcadores de control de contacto y conectores consecutivos.
– Predominio de los conectores aditivos y consecutivos en el CCELE.
Mecanismo de cambio de tema 1/2
Renovación de tema: mayor frecuencia en el CCELE, estrategia de recuperación de un referente, después de adquirir fluidez conversacional por el desarrollo mismo de la conversación.
Ausencia de cambios de tema incoherentes: universalidad de la linealidad y la coherencia del núcleo de la conversación.
Mecanismo de cambio de tema 2/2
Secuencias de demanda y respuesta relevante: – Estrategia de inicio de tema dominante en el CCELE.– Cláusulas enunciativas seguidas de un apéndice conversacional
ausentes de las secuencias de los IF. Secuencias de opinión y aceptación y argumentación y
aceptación: – Secuencias de opiniones personales o compartidas en el CCELM.– No hay opiniones compartidas en el CCELE.
Secuencias de expresión de deseo:– Orientación positiva de la secuencia en ELM.– Orientación realista de la secuencia en ELE.
Sin representación en el CCELE: secuencias de descripción, secuencias de invitación y aceptación y secuencias de queja y defensa.
Secuencias de conformidad
Alto grado de uso de las secuencias de historia con dos narradores por los IF:– Influencia de la relación de los informantes.– Mayor facilidad de ilustrar el referente mediante
el ejemplo concreto de una historia estrategia de evitación.
Secuencias narrativas
Ausencia de secuencias laterales externas:– Característica de la prueba de recogida de datos.
Sobreuso de la reparación del oyente derivada del inicio del hablante en el CCELE: – Origen en los IF: limitación de competencia.– Diferentes explicaciones del mismo fenómeno en
distintos tipos de conversaciones.Presencia de la corrección explícita en el
CCELE.
Secuencias laterales
Preferencia por el cierre en las secuencias de conformidad y las secuencias narrativas.
Definición del mecanismo de cierre de tema secuencial en ELM y ELE. Expresiones y marcadores conversacionales de cierre de tema
secuencial (EMCCTS):– Expresiones de desconocimiento o duda.– Marcadores del discurso con significado conclusivo.– Difusores significativos de cierre de serie enumerativa.– Expresiones de reafirmación del mensaje y cierre de tema.– Intensificadores.– Elementos retardatarios.– Expresiones explícitas de cierre y cambio de tema.– Demandas explícitas de introducción de tema nuevo.
Transferencia de las funciones prosódicas del silencio del finés al español: – Resúmenes valorativos fragmentados.– Transferencia del uso de los apoyos de acuerdo.
Cierre de tema secuencial
Tratamiento de la noción de tema como unidad dentro del enfoque secuencial del AC:– Mayor conocimiento sobre la estructura interna de las secuencias
temáticas.
Tratamiento de mecanismos, fenómenos y elementos estructuradores del núcleo temático de la conversación cotidiana novedosos en ELM y ELE.
Nuevos indicios sobre la universalidad de la prioridad por la coherencia y la linealidad temática en el núcleo de la conversación espontánea.
Redefinición del nivel de preferencia del cambio de tema disyuntivo, marcadores disyuntivos, práctica interactiva de cierre de tema secuencial.
Aportaciones teóricas
Aportaciones metodológicas
Ratificación del enfoque cualitativo del AC como instrumento de avance de la disciplina.
Unificación de criterios en la definición de categorías conversacionales y de su clasificación en el esquema de organización local y global secuencial de la conversación.
Desarrollo de análisis cualitativo detallado en el nivel local para la adquisición de una visión fiable de la competencia conversacional de los aprendices.
Necesidad de presentar de manera directa los recursos que emplean los hablantes competentes, dado que los recursos de los aprendices se encuentran siempre altamente influenciados por las características de su interlengua o de su LM.
Tamaño de los corpus.Naturaleza puramente temática de las
conversaciones en ELM.Naturaleza interalóglota de las conversaciones
en ELE.
Limitaciones de la investigación
El desarrollo temático de la conversaciónen español como lengua materna
y en español como lengua extranjerade estudiantes finlandeses
Autora: María del Carmen Martínez CarrilloDirectora: Dra. Dña. Ana María Cestero Mancera
Madrid, 2015
Tesis doctoral