ejecuciÓn de la estaciÓn transformadora … · 1 pieza transformador de corriente toroidal 400/1...

199
PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA EJECUCIÓN DE OBRAS FINANCIADAS CON FONDOS PROPIOS LICITACIÓN PÚBLICA Nº 677 000 EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA 132/33/13,2KV “ITUZAINGÓ NORTE” TOMO II Sección 3. Especificaciones Técnicas Generales Anexos. Especificaciones Técnicas Particulares Municipio de Ituzaingó Provincia de Corrientes – República Argentina

Upload: vobao

Post on 26-Aug-2018

234 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA EJECUCIÓN DE OBRAS

FINANCIADAS CON FONDOS PROPIOS

LICITACIÓN PÚBLICA Nº 677 000

EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA 132/33/13,2KV “ITUZAINGÓ NORTE”

TOMO II Sección 3. Especificaciones Técnicas Generales Anexos. Especificaciones Técnicas Particulares

Municipio de Ituzaingó Provincia de Corrientes – República Argentina

Page 2: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

2

Page 3: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

3

INDICE INDICE ...................................................................................................................................................... 3 PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ......................................................................................... 5 3 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES ......................................................................... 5 3.1 ALCANCE ..................................................................................................................................... 5 3.2 DESCRIPCION GENERAL DE LA OBRA ..................................................................................... 5 3.2.1 UBICACIÓN GEOGRÁFICA ......................................................................................................... 5 3.2.2 CARACTERÍSTICAS BÁSICAS DEL PROYECTO ....................................................................... 5 3.2.3 RESERVA PARA FUTURA AMPLIACIÓN .................................................................................... 6 3.2.4 PLAZO DE OBRA ......................................................................................................................... 6 3.2.5 EQUIPAMIENTO A PROVEER E INSTALAR ............................................................................... 6 3.2.5.1 EQUIPOS DE PLAYA ............................................................................................................... 6 3.2.5.2 EQUIPAMIENTOS DE MEDIA TENSIÓN ................................................................................. 7 3.2.5.3 CABLES DE INTERCONEXIÓN TRANSFORMADOR ............................................................. 8 3.2.5.4 PROTECCIONES Y CONTROL ............................................................................................... 8 3.2.5.5 TELECONTROL ....................................................................................................................... 9 3.2.5.6 OTROS ..................................................................................................................................... 9 3.3 DOCUMENTACION A PRESENTAR ............................................................................................ 9 3.3.1 OFERTA – PARTE TÉCNICA ..................................................................................................... 10 3.3.2 ANEXO TÉCNICO ...................................................................................................................... 10 3.3.3 PLAN DE GESTIÓN AMBIENTAL .............................................................................................. 10 3.3.4 PLAN DE HIGIENE Y SEGURIDAD ........................................................................................... 10 3.3.5 CÁLCULOS ................................................................................................................................ 10 3.3.5.1 CÁLCULO DE LA POTENCIA DE CORTOCIRCUITO ........................................................... 10 3.3.5.2 CÁLCULO/DISEÑO DE MALLA A PUESTA A TIERRA .......................................................... 10 3.3.5.3 CÁLCULO DE BASES ............................................................................................................ 10 3.3.5.4 CÁLCULO ESTRUCTURA EDIFICIO ..................................................................................... 10 3.3.5.5 CÁLCULOS VARIOS .............................................................................................................. 11 3.4 CONSTRUCCION, PROVISIÓN, MONTAJE, PUESTA EN SERVICIO ...................................... 11 3.5 NORMAS Y UNIDADES ............................................................................................................. 11 3.6 MATERIALES Y COMPONENTES ............................................................................................. 11 3.6.1 INTERCAMBIABILIDAD .............................................................................................................. 11 3.6.2 PIEZAS DE REPUESTO ............................................................................................................. 11 3.7 MANO DE OBRA ........................................................................................................................ 12 3.8 CONDICIONES AMBIENTALES ................................................................................................. 12 3.8.1 CLIMA TROPICAL ...................................................................................................................... 12 3.8.2 EQUIPOS A INSTALAR EN INTEMPERIE E INTERIORES ....................................................... 12 3.8.3 EQUIPOS A INSTALAR EN INTERIOR ...................................................................................... 12 3.8.4 SISMOS ...................................................................................................................................... 12 3.9 CONDICIONES DE TRANSPORTE ........................................................................................... 12 3.10 PLACAS DE IDENTIFICACION .................................................................................................. 12 3.11 ENSAYOS E INSPECCIÓNES EN FÁBRICA ............................................................................. 13 3.12 EMBALAJES ............................................................................................................................... 13 3.12.1 DIRECTIVAS GENERALES ................................................................................................... 13 3.12.2 PROTECCIÓN MECÁNICA .................................................................................................... 13 3.12.2.1 EN FÁBRICA ............................................................................................................. 14 3.12.2.2 AMORTIGUACIÓN .................................................................................................... 14 3.12.2.3 CAPAS O EMBALAJES EXTERIORES ..................................................................... 14 3.12.3 PROTECCIÓN FÍSICA, QUÍMICA Y CLIMÁTICA ................................................................... 14 3.12.4 CONSTITUCIÓN DE LOS EMBALAJES ................................................................................ 14 3.12.4.1 GENERALIDADES .................................................................................................... 14 3.12.4.2 MASA Y DIMENSIONES DE LOS EMBALAJES ....................................................... 14 3.12.4.3 DIMENSIONES .......................................................................................................... 15 3.12.5 CONSTRUCCIÓN DE LAS CAJAS ........................................................................................ 15 3.12.5.1 ESQUELETOS........................................................................................................... 15 3.12.5.2 CAJAS CERRADAS (PARA EMBALAJE MARÍTIMO) ............................................... 15 3.12.6 MARCAS Y RÓTULOS ........................................................................................................... 15 3.12.7 INDICADORES DE IMPACTO ................................................................................................ 16 3.12.8 PROVISIONES DE SUBCONTRATISTAS ............................................................................. 16

Page 4: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

4

3.12.9 APROBACIÓN DE LOS EMBALAJES .................................................................................... 16 3.13 ALMACENAJE ............................................................................................................................ 16 Anexo Nº 01. OBRAS CIVILES Anexo Nº 02. EQUIPAMIENTO DE PLAYA Anexo Nº 03. SISTEMA DE PROTECCIONES, SUPERVISION/CONTROL Y MEDICION Anexo Nº 04. RECTIFICADORES Y BATERIAS PARA SACC Anexo N° 05. CELDAS M.T. Anexo N° 06. PROTECCIONES PARA CELDAS M.T. Anexo N° 07. TABLEROS SERVICIOS AUXILIARES

Page 5: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

5

PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

3 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES

3.1 ALCANCE Esta sección específica los requisitos técnicos generales para el diseño, construcción, provisión, montaje, ensayos y puesta en servicio de la Estación Transformadora 132/33/13,2kV Ituzaingó Norte con todos sus componentes electromecánicos, accesorios y obras civiles asociadas en un todo de acuerdo con los presentes Documentos Contractuales. Los requisitos especificados en esta sección deberán aplicarse a todos los equipos, sistemas, dispositivos y obras civiles cubiertos por esta documentación, excepto donde las exigencias se vean modificadas por secciones subsiguientes. El Contratista en el desarrollo de su diseño deberá tener en cuenta que la configuración final de la ET, resulte una unidad funcional, armónica, perfectamente ensamblada y que permita el funcionamiento adecuado de la misma.

3.2 DESCRIPCION GENERAL DE LA OBRA

3.2.1 UBICACIÓN GEOGRÁFICA La futura Estación Transformadora se construirá en la ciudad de Ituzaingó, en el predio donde actualmente está ubicada la ET Ituzaingó Provisoria (Avda. 9 de Julio entre Calles 15 y 18 sobre el margen Oeste), cuyas coordenadas son: Latitud: 27º34’05’’ S Longitud: 56º39’45’’ O

El terreno posee un área aproximada de 100 x 100 m, pero en el mismo se encuentran instalaciones provisorias, dejando el terreno a utilizar con dimensiones más acotadas.

3.2.2 CARACTERÍSTICAS BÁSICAS DEL PROYECTO El proyecto de la Estación Transformadora responde al de una ET convencional del tipo intemperie y configuración doble barra (tipo H) con acoplamiento transversal. En esta contratación, se construirán 3 campos en 132 kV, dos de línea y uno de transformación; mientras que está previsto para media tensión 2 salidas en 33 kV, 2 salidas en 13,2 kV, como así también la acometida del Transformador para cada nivel de tensión. La configuración en media tensión será de tipo intemperie. Los campos de líneas proyectados se vincularán en 132kV a la actual L.A.T. Rincón Santa María – Itá Ibaté, por lo que también forma parte de este contrato la apertura de la L.A.T. en cuestión y correspondiente construcción de tramo de línea (doble terna) desde el cruce con la actual línea y, hasta la futura Estación Transformadora Ituzaingó Norte 132/33/13,2kV.

Page 6: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

6

La máxima capacidad de transformación para la futura ET proyectada será de 60MVA, provistos por dos transformadores de 30/30/30MVA cada uno, esto será tenido en cuenta para la distribución del espacio disponible en el terreno. En esta etapa se construirán solo el campo de un transformador, donde se montará y pondrá en servicio una máquina de 30/30/30 MVA. Los equipos de protección y control responderán a la norma IEC 61850 y la ET estará telecontrolada por el Centro de Control de la DPEC mediante un sistema satelital que se instalará para tal fin. Los bancos de capacitores serán de tipo intemperie y tendrán una potencia de 7 MVAr en total. El contratista diseñará, presentará planos y datos, construirá, fabricará y/o adquirirá, ensayará en fábrica, transportará, entregará en obra, instalará, ensayará en obra y pondrá en servicio todos los equipos, sistemas, instalaciones, accesorios y obras civiles asociadas, para el correcto funcionamiento y que estén detallados en los presentes documentos contractuales.

3.2.3 RESERVA PARA FUTURA AMPLIACIÓN Se reservará espacio para dos campos futuros de L.A.T.’s y un campo de transformación, dejando asimismo los cañeros y zanjas, terminadas y cerradas. La base se construirá para soportar un transformador de 30/30/30MVA, y se deberá tener en cuenta también que el banco de capacitores se ampliará al doble de la capacidad solicitada en este contrato, dejando así además de la platea, los cañeros y canales de cables para el montaje y conexionado futuro. Para los campos de media tensión se deberá dejar reserva de espacio para una segunda barra, con igual cantidad de campos que los proyectados en esta etapa. Lo mismo es válido para los bancos de capacitores.

3.2.4 PLAZO DE OBRA Se requiere que las obras y provisiones descriptas en estos documentos, sean finalizadas y liberadas para la explotación comercial en un plazo de 420 (cuatrocientos veinte) días corridos a partir de la firma del Acta de Inicio.

3.2.5 EQUIPAMIENTO A PROVEER E INSTALAR Con la finalidad de cuantificar rápidamente los alcances de la obra, a continuación, se reseñan los equipos y requerimientos más significativos a considerar dentro de la obra. La contratista deberá realizar la provisión, montaje, conexionado y puesta en servicio de los equipos que se detallan a continuación. Los datos específicos para cada elemento están detallados en las especificaciones y en las planillas de datos técnicos garantizados, partes del presente pliego.

3.2.5.1 Equipos de playa 1 conjunto Pórtico HºAº para acometida de dos líneas en 132 kV. Con accesorios (cadenas,

raquetas, etc.).

1 conjunto Pórtico HºAº para barras (esquema doble barra) en 132kV. Con accesorios (cadenas, raquetas, etc.) – barra de conductor Al/Ac 300/50mm²

6 equipos Seccionador tripolar – fila india 132 kV 800 A – comando eléctrico (110Vcc) - (sin puesta a tierra) – conexión a barras – LAT’s y Trafo.

2 equipos Seccionador tripolar – Polos Paralelos 132 kV 800 A – comando eléctrico (110Vcc) - (sin puesta a tierra) – conexión a barras – Acople.

2 equipos Seccionador tripolar – polos paralelos 132 kV 800 A – comando eléctrico (110Vcc), con cuchillas para puesta a tierra de accionamiento manual – (Seccionador cabeza de línea 132 kV)

3 equipos Interruptor 132 kV – Uni-tripolar 3150 A 7GVA SF6 – Accionamiento por resorte – 110Vcc – L.A.T.’s y Acople.

1 equipo Interruptor 132 kV – Tripolar 3150 A 7GVA SF6 – Accionamiento por resorte – 110Vcc – Trafo.

3 juegos Transformador de corriente para 132 kV – 3 secundarios – Relación 400-800 /1-1-1 A – Medición – Protección – Protección. Campos de Línea y Acoplamiento. Prestación 30/30/30 VA. Clase: 0,5/5P20/5P20

1 juego Transformador de corriente para 132 kV – 3 secundarios – Relación 75-150 /1-1-1 A – Medición – Protección – Protección – Campo de Transformador. Prestación 30/30/30MVA. Clase: 0,5/5P20/5P20

Page 7: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

7

2 juegos Descargador de Sobretensión para 132 kV (120 kV - 10 kA), incluye contador de descargas, e instrumento indicador de nivel de fuga por cada juego. (Cada juego constituido por 3 descargadores)

2 juegos Transformador de Tensión (tres secundarios) 132/√3 / 0,11/√3 – 0,11/√3 – Medición – Protección. Campos de Línea. Prestación 50/50VA. Clase: 0,5/3P

1 juego Aislador Soporte para 132kV

3.2.5.2 Equipamientos de media tensión 4 juegos Descargador de Sobretensión para 33 kV (10 kA)

5 juegos Descargador de Sobretensión para 13,2 kV (10 kA)

1 equipo Seccionador tripolar para 33 kV – rotativo polos paralelos – 630 A –comando eléctrico (110Vcc). Tres columnas.

1 equipo Seccionador tripolar para 13,2 kV – rotativo polos paralelos – 1500 A –comando eléctrico (110Vcc). Tres columnas.

1 juego Transformador de corriente para 33 kV Rel. 300-600 /1-1-1 A – Intemperie (3 Transformadores de corriente en total, para conexión protección diferencial del transformador lado 33 kV) medición – protección – protección. Prestación 30/30/30VA. Clase: 0,5/5P20/5P20.

1 juego Transformador de corriente para 13,2 kV Rel. 750-1500/1-1-1 A – Intemperie (3 Transformadores de corriente en total, para conexión protección diferencial del transformador lado 13,2 kV) medición – protección – protección. Prestación 30/30/30VA. Clase: 0,5/5P20/5P20.

1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de Neutro.

5 pieza Transformador de corriente toroidal 200/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Cuba Reactor” en Reactor de Neutro y protección de Cuba Cable para cables de conexión de transformador en 33 y 13,2 kV, cables de conexión Reactores de Neutro y transformador de SSAA.

2 equipo Banco de capacitores, tipo intemperie, para 13,2 kV – (3,5 MVAR), completo, bastidor, fusibles, TI para protección de desequilibrio, etc. – cada banco deberá proveerse con un seccionador tripolar de comando manual montado previo a la conexión de las llaves de vacío, y, seccionador de puesta a tierra del banco. Debe incluirse la platea de montaje y reja perimetral antipájaros correspondiente.

2 equipo Llave tripolar de vacío, tipo intemperie, apta para la operación a distancia de banco de capacitores, caja de comando y señalización (110Vcc).

1 equipo Transformador de Distribución 13,2/0,400 kV – 160 kVA – Dy11 – Regulación: +2.5 -2.5% - Bobinado de Cu – con equipamiento de protección y maniobra (Secc. Fusible tipo XS, Caja fusible tipo ACR, descargadores, etc.). Debe incluirse la platea de montaje y reja perimetral anti-pájaro correspondiente.

Equipamiento playa 33kV

1 conjunto Pórtico HºAº para barras (esquema simple barra) en 33kV. Con accesorios (cadenas, raquetas, etc.) – barra de conductor Al/Ac 300/50mm²

2 equipo Seccionador tripolar para 33 kV – rotativo polos paralelos – 400 A –comando eléctrico (110Vcc). Tres columnas. – Seccionadores de Barra.

1 equipo Seccionador tripolar para 33 kV – rotativo polos paralelos – 600 A –comando eléctrico (110Vcc). Tres columnas. – Seccionadores de Barra.

2 equipo Seccionador tripolar a cuernos para 33kV – 400 A – con Seccionador de P.A.T. de comando manual e independiente – ambos con contactos auxiliares de posición (110Vcc).

1 equipo Seccionador tripolar a cuernos para 33kV – 400 A – con contactos auxiliares de posición (110Vcc).

3 equipo Interruptor tripolar para 33kV – 630A – 16kA

Page 8: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

8

2 juegos Transformador de corriente para 33 kV Rel. 100-200/1-1 A – Intemperie - 3 Transformadores de corriente por juego. Prestación 30VA/30VA. Clase 0,5/5P20.

1 juegos Transformador de Tensión (dos secundarios) 33/√3 / 0,11/√3 – 0,11/√3 Medición – Protección –. Conexión barra de 33kV. Prestación 50VA/50VA. Clase 0,5/3P

1 equipo Transformador de Distribución 33/0,400 kV – 160 kVA – Dy11 – Regulación: +2.5 -2.5% - Bobinado de Cu – con equipamiento de protección y maniobra (Secc. Fusible tipo XS, Caja fusible tipo ACR, descargadores, etc.). Debe incluirse la platea de montaje y reja perimetral anti-pájaro correspondiente.

Equipamiento playa 13,2kV

1 conjunto Pórtico HºAº para barras (esquema simple barra) en 13,2kV. Con accesorios (cadenas, raquetas, etc.) – barra/conductor (para 1500A) – En caso de considerar el uso de barras, las mismas contarán con los adecuados accesorios a tal fín.

2 equipo Seccionador tripolar para 13,2 kV – rotativo polos paralelos – 400 A –comando eléctrico (110Vcc). Tres columnas. – Seccionadores de Barra.

1 equipo Seccionador tripolar para 13,2 kV – rotativo polos paralelos – 800 A –comando eléctrico (110Vcc). Tres columnas. – Seccionadores de Barra.

1 equipo Seccionador tripolar para 13,2 kV – rotativo polos paralelos – 1500 A –comando eléctrico (110Vcc). Tres columnas. – Seccionadores de Barra.

2 equipo Seccionador tripolar a cuernos para 13,2kV – 400 A – con Seccionador de P.A.T. de comando manual e independiente – ambos con contactos auxiliares de posición (110Vcc).

1 equipo Seccionador tripolar a cuernos para 13,2kV – 800 A – con Seccionador de P.A.T. de comando manual e independiente – ambos con contactos auxiliares de posición (110Vcc).

1 equipo Seccionador tripolar a cuernos para 13,2kV – 400 A – con contactos auxiliares de posición (110Vcc).

2 equipo Interruptor tripolar para 13,2kV – 630A – 16kA

1 equipo Interruptor tripolar para 13,2kV – 800A – 16kA

1 equipo Interruptor tripolar para 13,2kV – 1500A – 16kA

2 juegos Transformador de corriente para 13,2 kV Rel. 150-300/1-1 A – Intemperie - 3 Transformadores de corriente por juego. Prestación 30VA/30VA. Clase 0,5/5P20.

1 juegos Transformador de corriente para 13,2 kV Rel. 400-800/1-1 A – Intemperie - 3 Transformadores de corriente por juego. Prestación 30VA/30VA. Clase 0,5/5P20.

1 juegos Transformador de Tensión (dos secundarios) 13,2/√3 / 0,11/√3 – 0,11/√3 – Medición – Protección. Conexión barra de 13,2kV Prestación 50VA/50VA. Clase 0,5/3P

3.2.5.3 Cables de interconexión Transformador Los conductores mencionados a continuación son a título orientativo, debiendo confirmarse, tipo de aislación, sección del conductor, sección de la pantalla de Cu longitud, etc. en la etapa del Proyecto Ejecutivo, para un transformador de 30/30/30MVA. Excepto para la conexión del reactor de neutro, se debe considerar en cada tendido la reserva de un cable de igual característica. Transformador - Barra 33 kV: Cable XLPE Cu – 3 x 2 x 95 mm2 más 1 de reserva Transformador - Barra 13,2 kV: Cable XLPE Cu – 3 x 3 x 300 mm2 más 1 de reserva Transformador – Reactor de Neutro: Cable XLPE Cu - 3 x 1 x 300 mm2 – 1 conductor por fase más

1 conductor para conexión a tierra Barra 13,2 kV – Bco. Capacitores: Cable XLPE Cu 3 x 1 x 150 mm2 – 1 conductor por fase Transf. potencia – Transf. de SSAA: Cable XLPE Cu – 3 x 1 x 25 mm2 – 1 conductor por fase Nota: Se puede considerar como “VARIANTE” la utilización de conductores de Aluminio, siempre que las prestaciones de los mismos se ajusten a las características de la instalación.

3.2.5.4 Protecciones y Control Gabinetes de campos de Líneas (cantidad 2): Compuesto por equipos de protección, control y medición de L.A.T.’s: Protección principal + llaves de prueba

Page 9: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

9

Protección de respaldo + llaves de prueba Mímico de comando, módulos de E/S. Multimedidores y panel de alarmas. Gabinete de campo de Acoplamiento (cantidad 1): Compuesto por equipos de protección, control y medición: Protección principal + llaves de prueba Protección de respaldo + llaves de prueba Mímico de comando, módulos de E/S. Multimedidores y panel de alarmas. Gabinete de campo de Transformador (cantidad 1 de protecciones y 1 de control): Protecciones: Compuesto por: Protección principal + llaves de prueba Protección de respaldo + llaves de prueba Protección Reactor de Neutro + llaves de prueba Protección de Cuba Cables + llaves de prueba Protección de Trafo en 33kV + llaves de prueba Protección de Trafo en 13,2kV + llaves de prueba Módulos de E/S. Indicación de temperatura de arrollamientos y puntos del CBC. Comando: Compuesto por: Mímicos de comando de los tres niveles Multimedidor de los tres niveles Panel de alarmas Comando y señalización de ventiladores Comando y señalización del CBC Gabinete de campos de Media Tensión (cantidad 2): Compuesto por equipos de protección, control y medición: Protecciones de media tensión Mímico de comando, módulos de E/S. Multimedidores y panel de alarmas.

3.2.5.5 Telecontrol

1 Gabinete Equipos para telecontrol: (RTU – switch – router, etc)

1 equipo Sistema HMI con video wall (mínimo 32 pulgadas)

1 conjunto Equipos auxiliares – borneras – etc.

3.2.5.6 Otros

1 conjunto Soportes, aisladores, morsetería, grapería, herrajes, aisladores, barras, conductores, cables de BT, borneras, terminales y toda otra provisión necesaria para la ejecución completa de la obra incluida en estos documentos, acorde a las normas vigentes y al buen arte del oficio.

1 conjunto Equipo rectificador 0,400kVca/110Vcc. Banco de Baterías de 110Vcc.

1 gabinete Servicios auxiliares de corriente alterna, con transferencia automática de alimentación, entre SACA 13,2kV y SACA 33kV, con: voltímetros, amperímetros, medidores de energía, segregación de circuitos auxiliares, panel de alarmas, y módulos E/S para reportes a RTU

1 gabinete Servicios auxiliares de corriente continua, con: voltímetros, amperímetros, segregación de circuitos auxiliares, panel de alarmas, y módulos E/S para reportes a RTU

1 gabinete Para montaje de medición de energía comercial de DPEC.

3.3 DOCUMENTACION A PRESENTAR A continuación, se detalla la documentación técnica que deberán presentar los Oferentes y el Contratista en caso de ser adjudicatarios de la obra. Esta documentación, se complementa con la requerida en las

Page 10: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

10

especificaciones de la parte formal de la oferta y con las especificaciones puntuales detalladas en los documentos partes del presente pliego.

3.3.1 OFERTA – PARTE TÉCNICA La documentación deberá ser presentada en forma ordenada, con un índice detallado que permita ubicar la información de forma rápida. Para eso se propone la siguiente estructura de la presentación: Memoria técnica: La memoria técnica será la base del ante-proyecto. En ella se describirán los trabajos a realizar en todos sus aspectos, civiles, electromecánicos, comandos, señalizaciones, alarmas, protecciones, comunicaciones, sistemas auxiliares, enclavamientos, ubicación de los equipos, lógica básica para el ajuste de las protecciones. Equipos (según el orden que aparecen en el pliego las carpetas y los archivos de las PDG): Cada equipo de la oferta será un ítem y deberá estar indexado. Se presentará por cada equipo la planilla de datos técnicos garantizados, luego las copias de los ensayos solicitados y, por último, folletos y catálogos. Nomenclatura de planos: Se deberá presentar una propuesta de enumeración de planos y documentación abarcando todos los tipos de documentación a presentar (planos, planillas de cálculo, cronogramas, protocolos de ensayos, etc.)

3.3.2 ANEXO TÉCNICO El anexo técnico será confeccionado una vez adjudicada la obra antes de la firma del contrato. Este anexo contendrá toda la información técnica aclaratoria que pudiera surgir debido a diferencias encontradas en la presentación de la oferta técnica.

3.3.3 PLAN DE GESTIÓN AMBIENTAL Seguimiento del Plan de Gestión ambiental: el adjudicatario de la obra deberá presentar, según lo especifica el Estudio de Impacto Ambiental correspondiente, la siguiente documentación: Organigrama de responsabilidades y autoridades de la empresa Cronograma de ejecución de la obra (ambiental) Permisos y habilitaciones requeridas por autoridades de aplicación Programa del manejo de los residuos resultantes de las actividades de limpieza del terreno de

instalación. Programa para el manejo de los residuos de hidrocarburos utilizados en las máquinas y equipos.

3.3.4 PLAN DE HIGIENE Y SEGURIDAD El plan de higiene y seguridad deberá ser presentado antes del inicio de la obra, siendo este un requisito esencial para el inicio de las actividades. Contará además con un cronograma de visitas a obra del técnico responsable en higiene y seguridad.

3.3.5 CÁLCULOS

3.3.5.1 Cálculo de la potencia de cortocircuito Se deberá presentar un cálculo con la potencia de cortocircuito en las barras de 132, 33 y 13,2 kV de la futura ET Ituzaingó Norte. Asimismo, servirá de verificación del equipamiento a proveer. Se analizarán distintos escenarios de fallas probables adentro de la ET y se determinarán los valores de corrientes de cortocircuito circulantes en la instalación.

3.3.5.2 Cálculo/diseño de malla a puesta a tierra Se deberá presentar un cálculo de la malla de puesta a tierra, que contenga el diseño de la malla, valores de resistencia de puesta a tierra, los potenciales de paso y de contacto Se deberán indicar las secciones de los electrodos, profundidad, corriente admisible. El valor de la resistividad del terreno deberá ser respaldado con mediciones realizadas de acuerdo a la IEEE 81. Se indicarán los posibles métodos para reducir o aumentar la resistividad del terreno cuando sea necesario. Se utilizarán los valores de corrientes de cortocircuito del cálculo anterior.

3.3.5.3 Cálculo de bases Se presentará un cálculo de las estructuras, bases de transformador, reactor de neutro, transformador de SSAA, banco de capacitores, pórticos, soportes de equipos y camino de cargas.

3.3.5.4 Cálculo estructura edificio Incluirá el cálculo del balance térmico que se utilizará para la elección del sistema de aire acondicionado del edificio.

Page 11: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

11

3.3.5.5 Cálculos varios Cálculo de la iluminación (normal y de emergencia) de playa y de interiores del edificio. Calculo de balance térmico para el edificio. Proyecto de desagüe y absorción de los líquidos (lecho nitrificante) Calculo de las secciones de las barras de MT y conductores de potencia.

3.4 CONSTRUCCION, PROVISIÓN, MONTAJE, PUESTA EN SERVICIO Los distintos requerimientos se detallan y amplían en la documentación indicada a continuación: Anexo Nº 01 OBRAS CIVILES Anexo Nº 02 EQUIPAMIENTO DE PLAYA Anexo Nº 03 SISTEMA DE PROTECCIONES, SUPERVISION/CONTROL Y

MEDICION Anexo Nº 04 RECTIFICADORES Y BATERIAS PARA SACC Anexo Nº 05 CELDAS MT Anexo Nº 06 PROTECCIONES PARA CELDAS MT Anexo Nº 07 TABLEROS SERVICIOS AUXILIARES YACYRETÁ aprobará el proyecto ejecutivo, inspeccionará y ensayará la provisión, la ejecución y puesta en servicio de la obra.

3.5 NORMAS Y UNIDADES El proyecto, los equipos, los materiales a emplear, el proceso de fabricación, los procedimientos para el montaje y los ensayos, deberán estar de acuerdo con la última revisión de las normas y recomendaciones aplicables de las siguientes entidades, fundamentalmente: IRAM - Instituto Argentino de Racionalización de Materiales IEC - International Electrotechnical Commission Todas las unidades serán expresadas en el Sistema Métrico Legal Argentino (SIMELA) establecido por Ley Nº 19.511 y Decreto Reglamentario Nº 1.157/72. Si el Contratista considera utilizar otra/s norma/s que no sean las citadas, aquellas serán aceptadas siempre y cuando sus requisitos mínimos sean por lo menos iguales a los de las normas especificadas. En estos casos el Contratista enviará copia de la norma que pretende emplear acompañada de una declaración demostrando que la misma es equivalente o superior, en todos los aspectos significativos, a la norma especificada. El empleo de componentes normalizados, tanto mecánicos como eléctricos, deberá ser destacado por el Contratista en las Listas de Materiales. Los componentes normalizados para la misma aplicación deberán ser provistos por un sólo fabricante.

3.6 MATERIALES Y COMPONENTES Los equipos deberán ser construidos siguiendo las más modernas técnicas de la ingeniería con materiales de primera calidad. Todas las piezas deberán presentar una terminación acorde con su importancia, colocación y utilización. De modo general, todo el material deberá ser especificado en forma pormenorizada, y sus propiedades mecánicas y composición química deberán ser comprobadas. Cuando sea necesario, a criterio de YACYRETÁ, deberán ser provistas muestras de los materiales o componentes menores utilizados (por ejemplo, borneras terminales, conectores, llaves de control, etc.), sin cargo, para que ésta pueda verificar la adecuación de los mismos. Todos los materiales a emplear en el suministro deberán ser nuevos y de la mejor calidad normalmente usada para este tipo de proyectos. Todos los equipos, sistemas, componentes, cableado y obras civiles asociadas que el Contratista incorpore al diseño y ejecución del proyecto según estos Documentos Contractuales deberán ser sometidos a la aprobación de YACYRETÁ. A tal efecto el Contratista confeccionará una lista de todos los componentes indicando el fabricante y verificando que las especificaciones técnicas se ajusten a las normas fijadas. Si este requisito no fuese cumplido por el Contratista, este corre el riesgo de que tales componentes sean rechazados.

3.6.1 INTERCAMBIABILIDAD Siempre que sea posible, se deberán adoptar elementos intercambiables, tanto mecánicos como eléctricos, con el objeto de facilitar la operación de mantenimiento de los equipos. La intercambiabilidad de los elementos deberá ser destacada por el Contratista en las Listas de Materiales.

3.6.2 PIEZAS DE REPUESTO Las piezas de repuesto deberán ser intercambiables e idénticas a los correspondientes componentes originales instalados en el equipo.

Page 12: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

12

3.7 MANO DE OBRA La mano de obra empleada en la fabricación y montaje de todos los equipos, sistemas, componentes y obras civiles asociadas deberá ser altamente calificada de acuerdo a la mejor práctica moderna. En especial los oficiales, capataces y supervisores deberán tener un alto grado de especialización en sus tareas, según lo requieren las características del proyecto a ejecutar.

3.8 CONDICIONES AMBIENTALES Los factores climáticos, tales como el viento, la temperatura y humedad propias de la zona y las posibilidades de ocurrencia de tornados y movimientos sísmicos deben ser tenidos en cuenta por el Contratista.

3.8.1 CLIMA TROPICAL Todas las instalaciones eléctricas, paneles o espaciadores, maderas y otros materiales que puedan ser dañados por hongos u otros parásitos deberán ser sometidos a tratamientos fungicidas. Los equipos blindados y los gabinetes que contengan los equipos de control, protecciones, mediciones, señalizaciones y comunicaciones deberán ser provistos con calefactores eléctricos para evitar la condensación de agua. Los calefactores serán para 220 Vca, equipados con interruptores termo-magnéticos y controlados por termostatos ajustables.

3.8.2 EQUIPOS A INSTALAR EN INTEMPERIE E INTERIORES Los equipos y todos sus accesorios a instalar en intemperie o interiores estarán diseñados para las siguientes condiciones: Temperatura máxima absoluta Intemperie: 50º C Interior: 40º C Temperatura mínima absoluta Intemperie: 5º C Interior: 10º C Temperatura media anual máxima 25ºC Humedad relativa máxima 100 % Humedad relativa media mensual máxima 75 % Velocidad de viento sostenida máxima 140 km/h Velocidad máxima de viento (Ráfaga 5 segundos) 180 km/h Factor de soleamiento (4 horas/día) – Valor Pico 1000 W/m2 Nivel Isoceraúnico 55 días/año

3.8.3 EQUIPOS A INSTALAR EN INTERIOR Todos los equipos a instalar en el interior serán montados en ambientes con aire acondicionado para mantener temperaturas razonables dentro de los mismos. No obstante, ello el Contratista deberá considerar que por un tiempo prolongado estos ambientes pueden estar sin aire acondicionado y las condiciones de temperatura y humedad podrían llegar a ser las indicadas en el punto anterior, debiendo los gabinetes y/o equipos estar preparados para esta situación.

3.8.4 SISMOS El Contratista garantizará que los equipos a suministrar soportarán sin daños y permaneciendo en condiciones operativas, las solicitaciones sísmicas correspondientes a la zona que se especifique tipificada en el Reglamento IMPRES-CIRSOC 103. Se entiende por condiciones operativas que los equipos en movimiento o maniobra no se atascarán; que los soportes no cederán; que los sistemas que deban ser herméticos continuarán en tal condición y que los componentes tales como lazos de control, contactores, relés, etc., continuarán funcionando normalmente. Por otra parte, ningún equipo modificará su estado, abierto o cerrado, a causa del fenómeno sísmico, permaneciendo en el estado en que se encontraba antes de producirse el mismo. El Contratista presentará para su aprobación, de ser requerido por YACYRETÁ, protocolos de ensayos dinámicos que demuestren que los equipos a proveer soportarán, como mínimo, las solicitaciones sísmicas derivadas de las aceleraciones definidas para dicha Zona o bien de una zona más desfavorable tipificada en el Reglamento INPRES - CIRSOC 103.

3.9 CONDICIONES DE TRANSPORTE El proyecto deberá ser desarrollado atendiendo las limitaciones de transporte impuestas por los gálibos, las cargas admisibles en las rutas viales y redes ferroviarias.

3.10 PLACAS DE IDENTIFICACION Todos los instrumentos, llaves de control, interruptores etc., deberán estar equipados con placas de identificación. Estas placas serán en láminas de acrílico negro con la leyenda grabada en color blanco. Por otra parte, cada pieza, parte constitutiva y/o equipo, sistema, estará identificado por una placa con la leyenda grabada en español. La legibilidad de las leyendas debe mantenerse inalterables en el tiempo. La

Page 13: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

13

superficie de las placas debe evitar la reflexión de la luz. Estas placas contendrán información general del equipo, características operativas, mecánicas, eléctricas, etc. Cuando corresponda incluirán leyendas relativas a los requisitos de seguridad para su operación junto a los valores límites de capacidad, presión, temperatura etc. Las dimensiones de las mismas serán de aproximadamente 25 x 75 mm ó 75 x 130 mm. Para equipos extraíbles debe mantenerse el concepto de identificación haciendo a la misma bien visible. Los textos serán de acuerdo a planos y serán sometidos a la aprobación de YACYRETÁ. No se podrán colocar en el frente de los tableros los nombres de los fabricantes o marcas de fábrica.

3.11 ENSAYOS E INSPECCIÓNES EN FÁBRICA Los ensayos se realizarán de acuerdo con la Norma de aplicación; según Planilla de Datos Garantizados; serán de tres clases y estarán a cargo del Contratista: Ensayos de Tipo Ensayos de Recepción Ensayos Especiales Con la oferta se solicitan protocolos de ensayos de tipo a efectos de delimitar la performance de los equipos ofrecidos; bastando con presentar actas o protocolos de ensayo de aparatos idénticos a los que serán provistos, y de igual procedencia, realizados por laboratorios independientes a satisfacción de YACYRETÁ. El Comitente tendrá derecho, durante el proceso de fabricación, a realizar las inspecciones que estime necesarias sobre los equipos, sus componentes y procesos de fabricación independientemente donde estos sean llevados a cabo; para lo cual el fabricante deberá facilitar todos los materiales equipos y aparatos necesarios. Para los casos de fabricación con licencia, deberán presentarse protocolos de ensayos de tipo correspondientes a los equipos ofrecidos o, los protocolos de los ensayos realizados por la empresa que ha otorgado la licencia conjuntamente con una nota comprometiéndose a realizar dichos ensayos de tipo sobre los equipos ofrecidos, sin cargo para el Secretaría de Energía. YACYRETÁ no realizará ni reconocerá ensayo alguno de rutina sobre equipo que no cuente con su correspondiente protocolo de ensayo de tipo aprobado por el mismo. El Contratista, además de cumplir la exigencia de que el aparato ofrecido cuente con los ensayos de tipo realizados por cuenta y cargo del fabricante, cotizará en forma discriminada el costo de los ensayos de tipo enumerados en las Especificaciones Técnicas Particulares, válidos para una eventual repetición de alguno o de la totalidad de ellos a decisión del Secretaría de Energía. En el caso que los ensayos de tipo deban repetirse por causa ajena a YACYRETÁ, el costo de los mismos queda a cargo del Contratista. Los ensayos de recepción serán ensayos individuales a realizar en fábrica sobre cada uno de los equipos a entregar, estando su costo incluido dentro del valor cotizado por la provisión. Los ensayos especiales se harán conjuntamente con los ensayos de recepción. El Contratista deberá cotizarlos en forma discriminada. YACYRETÁ, determinará en la adjudicación, la realización o no de los mismos. Luego que los equipos hayan sido puestos en servicio, YACYRETÁ realizará los ensayos que considere necesarios para comprobar la correcta operación de aquellos que se encuentren dentro de los límites garantizados. Cualquier apartamiento de los mismos le será comunicado oportunamente al Contratista.

3.12 EMBALAJES La presente cláusula tiene por objeto definir los métodos de protección para bultos en forma tal que se garanticen las mejores condiciones para el movimiento, transporte, estibado y almacenamiento de los equipos contenidos en ellos.

3.12.1 DIRECTIVAS GENERALES El diseño de todos los embalajes tendrá en cuenta: - Forma, volumen y masa del equipo o componente a embalar. - La fragilidad relativa frente a riesgos mecánicos físicos, químicos o climáticos (golpes, vibración,

corrosión, radiación, humedad). - La duración y forma del transporte previsto (ferrocarril, camión, barco o avión) y la combinación

eventual de dos o más de estos medios. - De los movimientos que deban sufrir los bultos entre transportes sucesivos (elevaciones, traslados,

etc.). - Del almacenamiento (lugar, duración).

3.12.2 PROTECCIÓN MECÁNICA

Page 14: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

14

Debe asegurarse la protección contra caída, choques, vibraciones, perforaciones, deslingase, etc.; para ello deberán tomarse los recaudos siguientes:

3.12.2.1 En fábrica Partes móviles: Se fijarán las partes móviles o articuladas por medio de bulones o con ayuda de separadores o soportes (estos elementos deben estar pintados con color amarillo). Si existen elementos muy frágiles o masas en voladizo, incompatibles con las resistencias de sus soportes (por ejemplo, ciertos aparatos enchufables, cámaras de ruptura, aparatos registradores, etc.) los mismos serán desmontados y embalados por separado. Las aberturas resultantes de estos desmontajes parciales, serán obturadas convenientemente.

3.12.2.2 Amortiguación Se procurará una buena amortiguación por interposición, entre el material y la caja, de productos o sistemas amortiguadores, destinados a aislar el contenido de los choques o vibraciones, tales como: - Por suspensión sobre perchas o soportes de madera elevadas o abulonadas a las paredes de las

cajas. - Por acuñado o calaje con productos cuya forma, superficie, espesor y capacidad de

amortiguamiento sean adaptadas al contenido. - Por suspensión sobre sistemas elásticos.

3.12.2.3 Capas o embalajes exteriores - Esqueletos: Serán de madera, montados sobre una base reforzada del mismo material, diseñados

para permitir el uso de carros con horquillas para elevación y traslado. - Este tipo de cajas se utilizará para transporte local por camión o ferrocarril o para transporte en

"conteiner" por vía marítima. - Cajas cerradas en madera, clavada, atornillada o engrampada sobre una armadura interior o exterior

de dimensiones apropiadas, montada sobre una base del mismo material, diseñada para permitir el uso de carros con horquillas para elevación y traslado.

- Cajas de otros materiales, tales como madera terciada armada para envíos de pequeño volumen y masa inferior a 125 kg, o de cartón corrugado con envoltura de papel impermeable para todo tipo de transporte.

3.12.3 PROTECCIÓN FÍSICA, QUÍMICA Y CLIMÁTICA Se empleará para preservar el material contra factores degradantes susceptibles de actuar durante el transporte y almacenaje (aire salino, humedad, condensación, arena, suciedad). Dicha protección será asegurada por: - Obturación en fábrica de orificios y canalizaciones - Incorporación dentro del aparato, gabinete, etc. de una cantidad adecuada de deshidratante. - Por empleo de una funda de polietileno o equivalente (contra mojadura y suciedad) que podrá ser

estanca o no, según el caso. En caso de ser estanca debe incorporársele, antes del sellado, una cantidad de deshidratante tal, que garantice una protección eficaz durante no menos de 24 (veinticuatro) meses, si nada en contrario se requiere en las Especificaciones Técnicas Particulares.

- Por el uso de papeles inhibidores, u otro tipo de barreras similares. - Por la combinación de dos o más de estos medios.

3.12.4 CONSTITUCIÓN DE LOS EMBALAJES

3.12.4.1 Generalidades De acuerdo con lo dicho en los apartados anteriores deberá considerarse en el diseño: - La naturaleza del material o equipo contenido - Su fragilidad relativa, parcial o total - Su masa - La forma - El volumen - La cantidad por envío - La forma de transporte elegida - El destino final - La duración del almacenaje previsto - Las condiciones del almacenaje

3.12.4.2 Masa y dimensiones de los embalajes A fin de limitar los riesgos de movimientos manuales violentos, es recomendable agrupar los materiales

Page 15: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

15

para obtener bultos de masa bruta superior a 500 kg, bajo un volumen mínimo. Esto será respetado salvo en aquellos casos en que, por limitaciones de los medios de descarga en el lugar de recepción, deba limitarse la carga máxima por bulto. Tal requisito será consignado en las Especificaciones Técnicas Particulares.

3.12.4.3 Dimensiones Serán, en general, en función de los aparatos a embalar, pero deben tener en cuenta los límites admitidos por los medios normales de transporte. Como lineamiento general se tendrán en cuenta las dimensiones siguientes: - Para transporte por camión y ferrocarril y en la medida de lo posible, las cotas exteriores de los

embalajes no deben sobrepasar 2,60 m de altura y 2,10 m en la menor de las dos dimensiones de la base.

- Para los transportes marítimos por contenedores la altura estará limitada a 2,30 m y el ancho a 2,30 m.

- Para los transportes marítimos convencionales no habrá límites particulares, salvo los requeridos por las rutas entre fábrica y puerto de origen, o entre puerto de llegada y el emplazamiento. Estos últimos datos podrán ser indicados en las Especificaciones Técnicas Particulares.

En todos los casos se tratará de evitar dimensiones fuera del galibo normal o el fijado por las Especificaciones Técnicas Particulares. En el caso de transportes por avión deberá consultarse previamente a la compañía correspondiente.

3.12.5 CONSTRUCCIÓN DE LAS CAJAS

3.12.5.1 Esqueletos La madera deberá ser, en general, resinosa, no fácil de aserrar y de buena calidad. El embalaje no debe presentar deformaciones por flexión o torsión. Deben controlarse nudos, fisuras y rebordes. El ancho de las planchas será de 8 a 25 cm según las dimensiones de la caja y la separación entre tablas. La base estará compuesta por un entablonado pleno o tipo esqueleto, de espesor adecuado a la carga. Se colocarán soportes transversales para el uso de carros con horquillas o para fijación de eslingas; espesor mínimo 60 mm. Se completarán, eventualmente, con rigidizadores longitudinales abulonados a los transversales y con orificios para fijación de los equipos. La sección de estos soportes o costillas serán calculadas en función de la carga, en forma tal que resistan, sin deformación, las maniobras de eslingaje u otras. Los paneles laterales estarán compuestos por planchas horizontales atornilladas y/o clavadas sobre montantes verticales y permitirán eventualmente, por posicionado o por agregado de soportes, soportar o fijar los aparatos. Si resultara necesario se podrán agregar diagonales que aseguren la no deformación del panel. El panel o cierre superior será similar a los laterales, pero se les agregarán travesaños para eslingaje, de resistencia suficiente. El armado de los paneles se realizará utilizando clavos fosfatados (o equivalente) a fin de aumentar la resistencia al arranque de los mismos; no se aceptarán clavos lisos comunes. Los clavos tendrán una longitud igual a 2,5 veces el espesor de la plancha a clavar, con una longitud mínima de 50 mm. En planchas de hasta 100 mm de ancho se utilizarán 2 (dos) clavos como mínimo. En planchas de ancho superior se utilizarán 3 (tres) clavos como mínimo.

3.12.5.2 Cajas cerradas (para embalaje marítimo) Podrán construirse con madera o placas laminadas (ply-wood) tipo embalaje. El esqueleto interior será similar al descrito en el apartado anterior, cuyo diseño debe ser suficientemente rígido. La base será idéntica a la indicada en 3.12.5.1. Los paneles laterales serán clavados o atornillados sobre el esqueleto en forma tal que resistan el eslingaje, arrastre, etc. La tapa será de construcción idéntica a los laterales, completada por un entrecruzamiento de largueros de 60 x 60 mm fijado a las caras laterales de la caja por medio de herrajes de enganche. El ensamble de los paneles será por clavos idénticos a los indicados en 3.12.5.1; el espaciamiento de los clavos no superará 120 mm entre sí.

3.12.6 MARCAS Y RÓTULOS Serán realizadas con tintas o pinturas indelebles, directamente sobre el revestimiento de las cajas o sobre placas sólidamente fijadas a ellas.

Page 16: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

16

En el caso de marcados de gran tamaño sobre esqueletos, los mismos deben ser efectuados sobre placas de fibra o laminados, sólidamente sujetos a dos caras opuestas de la caja, de preferencia sobre las caras en que se prevé la entrada de la horquilla del carro portador. Salvo especificación particular en contrario el marcado comprenderá: - Nombre y referencia del fabricante - Logotipo de Secretaría de Energía - Puerto de desembarque - Numeración del bulto (Nro. del lote, número de la caja dentro del lote y número total de cajas del

lote) - Destino - Número del contrato - Masa del bulto, posición, fragilidad, eslingaje y eventualmente, posición del centro de gravedad Los diversos símbolos deberán estar correctamente posicionados y pintados a fin de evitar toda controversia en caso de roturas o accidentes. Las marcaciones deben estar en idioma castellano además del idioma del país de origen. El primer cajón de cada lote contendrá el listado del contenido de los bultos (packing-list) el cual deberá estar redactado en idioma castellano. Este listado estará protegido por un sobre impermeable el que estará convenientemente fijado en uno de los laterales del bulto.

3.12.7 INDICADORES DE IMPACTO Serán instalados indicadores de impacto en cada uno de los bultos o embalajes que más abajo se detallan y que constituyen la provisión, con el fin de detectar daños que se pudieran producir en los equipos desde el momento de embarque. El Contratista antes de proceder al embarque deberá presentar el listado de los equipos e indicará donde serán instalados los indicadores de impacto. SECRETARÍA DE ENERGÍA tendrá derecho, a su sólo juicio, sin que ello modifique los precios de la oferta, de exigir la colocación de mayor número de registradores de impacto. Una vez arribados los equipos al emplazamiento se procederá, con la presencia de YACYRETÁ a examinar cada uno de los indicadores. De constatarse evidencias de impacto en exceso de la zona apta para equipos como los detallados en estos Documentos Contractuales tal como lo define la "NATIONAL SAFE TRANSIT ASSOCIATION" deberán ser consideradas como manejo brusco. Tal evidencia será suficiente causa para que YACYRETÁ rechace el equipamiento o solicite el desmontaje y/o ensayos que considere necesarios para demostrar la integridad del equipamiento sin que ello suponga un aumento en los precios cotizados. Se colocarán registradores de impacto en los siguientes equipos: Interruptores Transformadores de medida Equipos de onda portadora Seccionadores Gabinetes Tableros Repuestos

3.12.8 PROVISIONES DE SUBCONTRATISTAS Los embalajes que contengan partes provistas por subcontratistas del fabricante, deberán ajustarse a las presentes especificaciones. La responsabilidad por los mismos correrá por cuenta del Contratista.

3.12.9 APROBACIÓN DE LOS EMBALAJES El Contratista deberá presentar con suficiente antelación al primer envío de sus equipos (no menos de 120 días antes) el diseño de cada bulto típico, con indicación de dimensiones, características constructivas, material de las cajas, clavos, marcaciones, etc. para conocimiento y aprobación por parte de Secretaría de Energía. La eventual aprobación no eximirá al Contratista por la responsabilidad que le compete respecto al correcto diseño y construcción de los embalajes.

3.13 ALMACENAJE Cuando el Contratista o algún subcontratista sea el encargado de almacenar y mover los bultos en el emplazamiento o en algún otro lugar, deberá contemplar los siguientes aspectos: - El eslingaje deberá realizarse respetando los lugares marcados; con sogas, cables o cadenas de

resistencia y longitud apropiada según la masa y el volumen a maniobrar. - Las eslingas deberán ser suficientemente largas como para asegurar un ángulo, respecto del

gancho, inferior a 90 grados.

Page 17: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

17

- Evitar el uso de carros a horquilla sobredimensionados y controlar que las mismas sean suficientemente largas como para sobresalir por el lado opuesto de la caja.

- Evitar el almacenamiento indefinido a la intemperie o su amontonamiento aleatorio. Los bultos para almacenaje prolongado deben estar bajo techo, al abrigo del sol, lluvia, nieve o inundación.

- En caso de apilamiento, y siempre que la carga que incida sobre cada uno de los bultos inferiores lo permita, deben elegirse cajas de las mismas dimensiones, no debiendo superar los 4 m de altura para la base de la caja superior. Durante el apilado se evitará el hundimiento de las tapas.

- En el caso de embalaje prolongado, el Contratista deberá revisar y eventualmente reemplazar los anti higroscópicos existentes en los bultos y, en el caso de cajas de borneras, armarios, etc., la provisión de fluido eléctrico y la conexión a dichos circuitos de las resistencias calefactoras, o realizarlos por sí mismo, según lo que se indique en las Especificaciones Técnicas Particulares.

Este último requisito debe haberse completado dentro de los 30 días de la llegada de los bultos al depósito.

Page 18: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de
Page 19: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA EJECUCIÓN DE OBRAS

FINANCIADAS CON FONDOS PROPIOS

LICITACIÓN PÚBLICA Nº 677 000

EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA 132/33/13,2KV “ITUZAINGÓ NORTE”

TOMO II Anexo Nº 01. Obras Civiles

Page 20: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

2

Page 21: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

3

1.- GENERALIDADES .............................................................................................................................. 7

1.1.- TRÁMITES ADMINISTRATIVOS ............................................................................................................. 7 1.2.1.- Estudio de Suelos ................................................................................................................... 7 1.2.2.- Desmalezamiento ................................................................................................................... 8 1.2.3.- Nivelación y Compactación ..................................................................................................... 8 1.2.4.- Replanteo ............................................................................................................................... 9

1.3.- OBRADOR ........................................................................................................................................ 9 1.4.- EXCAVACIONES ................................................................................................................................ 9

2.- ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EL HORMIGON ................................................................ 10 2.1.- GENERALIDADES ............................................................................................................................ 10

2.1.1.- Reglamentos a utilizar .......................................................................................................... 11 2.1.2.- Cargas y Sobrecargas Específicas ....................................................................................... 11 2.1.3.- Ensayos ................................................................................................................................ 12

3.- CRITERIOS GENERALES DE DISEÑO ............................................................................................ 12 3.1.- ARQUITECTURA DEL EDIFICIO .......................................................................................................... 12

3.1.1.- Características Generales .................................................................................................... 12 3.1.2.- Estructura de hormigón armado ............................................................................................ 13 3.1.3.- Fundaciones de los muros .................................................................................................... 13 3.1.4.- Mampostería ......................................................................................................................... 13 3.1.5.- Vanos ................................................................................................................................... 14 3.1.6.- Antepechos ........................................................................................................................... 14 3.1.7.- Mampostería de ladrillones huecos de cemento ................................................................... 14

3.2.- AISLACIÓN ..................................................................................................................................... 14 3.2.1.- Generalidades ...................................................................................................................... 14 3.2.2.- Capa horizontal y vertical para muros ................................................................................... 14 3.2.3.- Horizontal bajo piso sobre terreno natural ............................................................................ 15 3.3.- Canales Interiores y Acometidas ............................................................................................. 15 3.3.1.- Impermeabilización de canales para cables ......................................................................... 15 3.3.2.- Herrería para soporte de Gabinetes...................................................................................... 15

3.4.- REVOQUES .................................................................................................................................... 16 3.4.1.- Preparación de los paramentos ............................................................................................ 16 3.4.2.- Ejecución de los revoques .................................................................................................... 16 3.4.3.- Acabados .............................................................................................................................. 16 3.4.4.- Revoque hidrófugo o impermeable ....................................................................................... 16 3.4.5.- Revoque interior completo a la cal ........................................................................................ 17 3.4.6.- Revoque interior bajo revestimiento en local sanitario .......................................................... 17 3.4.7.- Revoque con material de frente ............................................................................................ 17 3.4.8.- Revoque exterior .................................................................................................................. 17 3.4.9.- Toma de juntas ..................................................................................................................... 17

3.5.- CIELORRASOS ................................................................................................................................ 17 3.6.- CONTRAPISOS ............................................................................................................................... 18

3.6.1.- Sobre terreno natural ............................................................................................................ 18 3.7.- PISOS ........................................................................................................................................... 18

3.7.1.- Pisos interiores ..................................................................................................................... 19 3.7.2.- Losetas premoldeadas de hormigón ..................................................................................... 19

3.8.- REVESTIMIENTOS ........................................................................................................................... 19 3.9.- PINTURA ........................................................................................................................................ 19

3.9.1.- Preparación de superficies.................................................................................................... 20 3.9.2.- Materiales y procedimiento ................................................................................................... 20

3.10.- CARPINTERÍA METÁLICA ............................................................................................................... 20 3.11.- HERRAJES ................................................................................................................................... 20 3.12.- HERRERÍA ................................................................................................................................... 20 3.13.- CAMINOS INTERNOS ..................................................................................................................... 20 3.14.- INSTALACIÓN DE TIERRA ............................................................................................................... 20 3.15.- INSTALACIÓN ELÉCTRICA .............................................................................................................. 21

3.15.1.- Tablero Principal y Tableros seccionales ............................................................................ 21 3.15.2.- Cañerías o conducciones, llaves y tomacorrientes ............................................................. 22 3.15.3.- Cableado ............................................................................................................................ 22 3.15.4.- Artefactos de iluminación .................................................................................................... 22 3.15.5.- Pararrayos .......................................................................................................................... 23

3.16.- PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS .................................................................................................. 23

Page 22: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

4

3.16.1.- Sistema de detección .......................................................................................................... 23 3.16.2.- Detectores .......................................................................................................................... 23 3.16.3.- Central de Alarma contra incendio – Alarma y cámaras de seguridad ................................ 23

3.17.- VIDRIOS ....................................................................................................................................... 24 3.18.- AIRE ACONDICIONADO................................................................................................................... 24 3.19.- INSTALACIONES SANITARIAS .......................................................................................................... 25

3.19.1.- Desagües cloacales ............................................................................................................ 25 3.19.2.- Cámara de inspección ........................................................................................................ 25 3.19.3.- Biodigestor .......................................................................................................................... 26 3.19.4.- Pozos absorbentes ............................................................................................................. 26 3.19.5.- Zanjas depuradoras ............................................................................................................ 26 3.19.6.- Desagües pluviales ............................................................................................................. 26 3.19.7.- Agua fría y caliente ............................................................................................................. 26 3.19.8.- Artefactos y grifería ............................................................................................................. 28

4.- CRITERIO GENERAL DE DISEÑO PLAYA ....................................................................................... 28 4.1.- BASES PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA Y DEL REACTOR DE NEUTRO .................................... 29 4.2.- MURO PARALLAMAS ........................................................................................................................ 29 4.3.- BASES PARA INTERRUPTORES ......................................................................................................... 29 4.4.- PÓRTICOS DE BARRAS Y LÍNEAS ....................................................................................................... 29 4.5.- CAMINO DE CARGA PESADA, CAMINOS INTERNOS, ACCESOS Y ALCANTARILLAS .................................... 29 4.6.- CANALES DE CABLES – CÁMARAS Y CAÑEROS .................................................................................. 30 4.7.- CÁMARAS Y CAÑOS DE PLAYA .......................................................................................................... 31 4.8.- CAÑEROS ...................................................................................................................................... 31 4.9.- ILUMINACIÓN Y TOMAS .................................................................................................................... 31 4.10.- SISTEMA DE DRENAJE .................................................................................................................. 31

4.10.1.- Desagüe Cisterna Recolectora aceite de Transformador – Lecho Nitrificante .................... 32 4.11.- PLATEA Y CERRAMIENTO BANCOS DE CAPACITORES Y TRANSFORMADOR SSAA – BASE REACTOR DE

NEUTRO ................................................................................................................................................ 32 4.12.- ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN PRETENSADAS ................................................................................. 32

4.12.1.- Normas y reglamentos de referencia .................................................................................. 32 4.12.2.- Características Generales ................................................................................................... 33 4.12.3.- Pórticos de acometida de líneas ......................................................................................... 33 4.12.4.- Soportes de Aparatos ......................................................................................................... 33

4.13.- ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ....................................................................................................... 33 4.13.1.- Materiales - Fabricación - Curado del Hormigón ................................................................. 33 4.13.2.- Detalles Constructivos - Armaduras .................................................................................... 33 4.13.3.- Marcado .............................................................................................................................. 34 4.13.4.- Designación ........................................................................................................................ 34 4.13.5.- Inspección y Recepción ...................................................................................................... 34 4.13.6.- Indicaciones Complementarias ........................................................................................... 34

4.13.7.- TRAVESAÑOS Y CAPITELES DE SOPORTES DE APARATOS - DIMENSIONADO DE ARMADURAS ......................................................................................................................................... 34

4.14.- Accesos y Cerramiento Perimetral ......................................................................................... 34 4.14.- Impacto visual – reducción de impacto .................................................................................. 35

5.- SISTEMA DE PUESTA A TIERRA ..................................................................................................... 35 5.1.- CRITERIOS BÁSICOS Y NORMAS DE APLICACIÓN ............................................................................... 35

5.1.1.- Normas de Aplicación ........................................................................................................... 35 5.1.2.- Normas de Conductores ....................................................................................................... 35

5.2.- CRITERIOS GENERALES PARA EL CÁLCULO Y DISEÑO DE LA MALLA .................................................... 35 5.3.- TENSIONES DE PASO Y DE CONTACTO Y CORRIENTES DE FALLA ........................................................ 36 5.4.- PUESTA A TIERRA DE CADA ELEMENTO DE LA RED ............................................................................ 37 5.5.- PÓRTICOS DE HºAº ......................................................................................................................... 38 5.6.- CONDUCTORES DE BARRAS DE M.T. ................................................................................................ 39 5.7.- BARRAS DE 380 V. BARRA DE TIERRA PARA CONEXIÓN DE CAJAS, TOMAS, ETC. ................................... 39 5.8.- CERCO OLÍMPICO, PORTONES Y PUERTAS ....................................................................................... 39 5.9.- CANALES DE CABLES PRINCIPALES .................................................................................................. 39 5.10.- PLANO EQUIPOTENCIAL EN EL EDIFICIO DE COMANDO, Y PUESTA A TIERRA DE LOS EQUIPOS

INSTALADOS EN EL MISMO ....................................................................................................................... 39 5.10.1.- Aspectos Constructivos ....................................................................................................... 40 5.10.2.- Puesta a tierra de los equipos del edificio de comando ubicados en salas en donde no existen planos equipotenciales ........................................................................................................ 40 5.10.3.- Estructuras de edificios ....................................................................................................... 40

Page 23: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

5

5.11.- RECUBRIMIENTOS SUPERFICIALES ................................................................................................. 40 5.12.- HILOS DE GUARDIA ....................................................................................................................... 40 5.13.- MEDICIONES DE RESISTIVIDAD DEL TERRENO .................................................................................. 41 5.14.- MEDICIÓN DE LA RESISTENCIA DEL SISTEMA DE PUESTA A TIERRA ................................................... 41 5.15.- CONSIDERACIONES RESPECTO AL CÁLCULO DE LA MALLA DE LA PUESTA A TIERRA ........................... 41

5.15.1.- Tipo de Estación Transformadora ....................................................................................... 41 5.15.2.- Resistividad del terreno ...................................................................................................... 41 5.15.3.- Resistividad del recubrimiento adoptado ............................................................................ 41 5.15.4.- Sección del conductor de cobre enterrado y de los chicotes de bajada .............................. 41 5.15.5.- Profundidad de la malla ...................................................................................................... 41 5.15.6.- Tiempo de duración de la falla ............................................................................................ 42

6.- CISTERNA RECOLECTORA DE ACEITE ......................................................................................... 42 7.- LIMPIEZA Y PERFILADO FINAL ...................................................................................................... 42

7.1.- RECUBRIMIENTO SUPERFICIAL DE PLAYA .......................................................................................... 43 8.- MATERIAL DE REZAGO ................................................................................................................... 43

Page 24: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

6

Page 25: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

7

1.- GENERALIDADES A continuación, se detallan las especificaciones técnicas particulares a las cuales deberán ajustarse las obras civiles para la construcción de la Estación Transformadora 132/33 kV “Ituzaingó Norte”, ubicada en la Provincia de Corrientes. Estas especificaciones serán de aplicación tanto en la etapa de diseño, como en la construcción y montaje de las obras e instalaciones. En esta sección se especifican los requisitos técnicos y condiciones para el diseño, fabricación y/o construcción ensayos y puesta en servicio de todas las obras civiles asociadas a la construcción de la Estación Transformadora en un todo de acuerdo con estos Documentos Contractuales. Alcanza a todas las tareas que deba efectuar el Contratista a fin de realizar los trabajos necesarios sobre el terreno, que permitan asegurar los niveles definitivos del mismo, proceder al replanteo de los elementos de playa y de los ejes principales del edificio, efectuar las excavaciones necesarias para las bases, fundaciones, canales y toda otra tarea que permita la correcta ejecución de la obra. El Contratista dispondrá la utilización del recurso humano, materiales y maquinaria necesaria para la correcta ejecución de los trabajos, considerando los volúmenes de suelo a desplazar y las características generales de la parte civil a construir. IMPORTANTE: Dentro del predio definido, parte del mismo se encuentra afectado a la E.T. Provisoria, por lo cual, se definen dos etapas dentro de la obra, en la primera, la construcción de la nueva E.T., y una segunda que comprende el desmantelamiento de la actual E.T. y el acondicionamiento del predio, de forma tal que el mismo se adecúe a las características de la E.T. definitiva, pasando a formar parte de la misma. Lo expresado, quizás obligue considerar algunas soluciones transitorias con la finalidad de preservar parte de la nueva obra y que, en forma posterior permitan el ensamble de esa porción de terreno

1.1.- Trámites Administrativos Previo a la iniciación de los trabajos se deberá gestionar la totalidad de la documentación exigida por las municipalidades u organismos en donde se efectuará la obra. Antes de comenzar los trabajos, se deberán cumplimentar los siguientes requisitos: - Gestión ante Aguas de Corrientes o la prestaría del servicio el correspondiente permiso de agua

de construcción. En caso de no existir red domiciliaria, prever la construcción de un pozo de extracción con todo el equipamiento necesario para un suministro normal a la E.T. (Cañería, bomba, tanques de reserva, etc.

- Gestión ante la DPEC Dirección Provincial de Energía de Corrientes, responsable del suministro eléctrico en el lugar de emplazamiento de la obra, para la obtención de la energía de obra.

- Expediente de construcción (permiso de obra) aprobado por la Municipalidad. - La entrega del expediente con la aprobación final deberá hacerla antes de la recepción definitiva. - En toda oportunidad que se requiera la remoción de obstáculos pertenecientes a propiedades

privadas o afectación de las mismas en forma provisoria, no se deberá proceder a ello sin previa autorización de los respectivos organismos o propietarios; una vez obtenida la autorización se realizarán los trabajos cuidando de no excederse en lo que se hubiera concedido.

1.2.1.- Estudio de Suelos Este sub ítem comprende al estudio de los suelos en donde se emplazará la Estación Transformadora con su posterior informe geotécnico. Dada las características del terreno y la necesidad de realizar el relleno del mismo, de forma tal de alcanzar (mínimamente) el nivel (sin el recubrimiento final de piedra) de Avenida 9 de Julio, se requieren los estudios correspondientes para las distintas etapas de ejecución del mismo. De lo expuesto se desprende que los mismos comprenderán: sobre terreno natural, sobre el suelo de donde se extraerá el préstamo y finalmente sobre el predio, una vez alcanzada la cota de referencia. Los objetivos que deberán cumplimentarse en el reconocimiento geotécnico del terreno son: a) Conocer la naturaleza de los suelos o rocas que forman el terreno en la profundidad que pueda

afectar a las obras, así como las dimensiones y la disposición de los distintos estratos. b) Determinar las características de identificación, deformabilidad y resistencia de los suelos o rocas

de cada estrato. c) Conocer la posición en el terreno de la capa freática y las condiciones hidrogeológicas, como la

existencia de corrientes de agua y las posibles variaciones del nivel freático, así como la permeabilidad del terreno.

d) Detectar la posible existencia de anomalías tales como cavidades, galerías de captación de agua, restos de fundaciones antiguas, pozos u otras excavaciones mal rellenadas, etc.

e) Detectar la posible presencia de formaciones estructuralmente inestables tales como arcillas expansivas, suelos colapsables, licuables, rellenos mal compactados, suelos solubles, etc.

Page 26: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

8

f) Averiguar la eventual agresividad de los componentes químicos de las aguas freáticas o del suelo a los materiales de construcción.

g) Localizar los servicios tales como pozos, colectores, galerías y obras subterráneas, líneas eléctricas, conducciones de agua, etc.

h) Detectar los posibles accidentes geológicos y averiguar su posible trascendencia (corrimientos, fallas activas, hundimientos, etc.).

i) Conocer la experiencia constructiva local en lo que se refiere a excavaciones, taludes, muros o estructuras de contención, tipos y profundidades habituales de fundación (averiguar como son y en qué estado se encuentran las cimentaciones de los edificios vecinos, que pueden verse afectados por las obras que se proyecta realizar).

j) Determinar la posibilidad de emplear los productos de excavación para la formación de terraplenes compactados, rellenos de trasdós de muros, áridos para hormigones, etc.

Investigar los posibles accidentes durante la construcción de obras similares, en relación con el terreno, tales como desprendimientos en excavaciones no entibadas por alteración de los suelos expuestos al aire u otras causas, roturas de entibaciones, socavaciones, etc. Toda la información obtenida con el conjunto de las investigaciones geotécnicas deberá quedar recogida en un informe geotécnico, que contendrá los datos suficientes para: a) Poder elegir el tipo de cimentaciones más adecuada (superficial o profunda), el mejoramiento del

terreno de fundación y los métodos constructivos. b) Fijar el nivel o los niveles de apoyo de los cimientos o las condiciones para establecerlos

puntualmente durante el transcurso de las obras. c) Fijar las presiones admisibles, en caso de fundaciones directas o la resistencia de fuste o de

punta, en caso de pilotajes. d) Estimar la magnitud de los asentamientos. e) Adoptar medidas que eviten en lo posible daños estructurales por agresividad al hormigón o

expansividad o colapsibilidad de suelos. f) Establecer los procedimientos de excavación y poder dimensionar los muros, las pantallas u otros

elementos de contención de tierras. g) Evitar inconvenientes que pudieran tener graves consecuencias para la obra, como realizar

excavaciones de mayor profundidad que las obras adyacentes o emplear un inadecuado sistema de abatimiento que puede producir asentamientos en obras vecinas.

El objetivo de los ensayos es además conocer los siguientes valores: - Clasificación según el método de Casagrande - Pesos específicos natural y secado a estufa - Granulometría - Humedad natural - Límite líquido - Límite plástico - Ángulo de rozamiento interno - Cohesión - Cota de fundación - Tipo de fundación requerida (directa o indirecta) - Valor de resistencia de rotura para directas - Valor de rotura de punta y fricción para indirectas - Coeficiente de balasto y ley de variación con la profundidad - Determinación del grado de agresividad del terreno y del agua de la napa - Resistividad del terreno - Coeficientes de compresibilidad del suelo: lateral y fondo.

1.2.2.- Desmalezamiento El Contratista deberá, como tarea inicial, limpiar y desmalezar el terreno destinado a la Estación Transformadora y los alrededores eliminando la capa de suelo superficial. Los materiales de esa capa y las malezas serán retirados de la obra.

1.2.3.- Nivelación y Compactación El punto fijo de nivelación, estará individualizado como cota ± 0,00 m y como se indicara, no podrá ser inferior al de la Avenida adyacente. El Contratista deberá proveer el material de relleno proveniente de yacimiento, previa evaluación y aprobación de la metodología y características de los suelos a emplear Definido el yacimiento sobre el que se realizará el préstamo, previamente al inicio de la extracción de los materiales se deberá realizar la limpieza del mismo, retirando las plantas, bloques de piedras y todo material no apto para el relleno. El

Page 27: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

9

producto de este destape será esparcido en toda el área del yacimiento una vez concluida su explotación. La zona de relleno terminará, con taludes interiores 1(v):2,5 (h). El pie de talud debe ubicarse a no menos de 60 cm de los límites del terreno, dando la posibilidad de construir el canal de guardia y desagüe entre este y el cerramiento perimetral. – Deben preverse soluciones que minimicen la posibilidad de erosión de los mismos Los trabajos de relleno, se realizarán (con equipo vial, acorde con el material a emplear), Los suelos a utilizar serán predominantemente granulares con las siguientes características: a) VSR mayor a 3%. b) Hinchamiento menor del 2%. c) Límite líquido menor que 40%. d) Índice plástico menor que 15%. e) Contenido de materia orgánica menor que 1%. La compactación no deberá ser inferior al 95% de la densidad seca máxima obtenida según el ensayo de compactación Proctor Standard (AASHO T-99). Para la verificación de estos trabajos, el Contratista realizará ensayos de densidad, uno cada 1.000 m2 de capa compactada y no menos de 1 por cada capa ejecutada. Al momento de iniciar las tareas de compactación se deberá contar en obra, con los elementos necesarios para realizar los ensayos que a juicio del Inspector sean indispensables realizar. El Contratista deberá remover y rehacer aquellos trabajos, en los cuales los ensayos realizados no cumplan satisfactoriamente con los parámetros establecidos. Alcanzado el nivel definido, Se definirá con la inspección el punto de referencia a tomar. Este nivel será materializado con un mojón dentro del predio de la E.T., en un lugar que no esté involucrado por ninguna obra. Para la verificación y determinación del final de este, se deberán considerar los niveles de ruta o posibles calles que circundan actualmente y a futuro, el predio definido. Posteriormente, a la luz de la topografía y del plan de escurrimiento de las aguas de lluvia, y con los medios mecánicos necesarios se procederá a la nivelación del terreno, según el proyecto de detalle, efectuando los rellenos que correspondan con suelo seleccionado, compactado en capas de hasta 20 cm como máximo (PROCTOR 95)

1.2.4.- Replanteo En el predio, a delimitar por el cerramiento perimetral se fijarán los puntos que dan origen a los ejes principales XX e YY materializando los mismos con mojones metálicos pintados con colores distintivos y punto marcado sobre una barra de acero insertas en un bloque de hormigón fijado en la tierra. Como la conservación y el mantenimiento de estos puntos estarán a cargo del Contratista, el mismo será el responsable de preservar la ubicación y prever la factibilidad de su reproducción en caso de alteración durante la obra. El Contratista será responsable de la exactitud de las mediciones en el posicionamiento de las fundaciones y soportes, cuyas medidas no tendrán un error mayor a ±10 mm respecto de los planos de replanteo aprobados, motivo por el cual se recomienda materializar ejes secundarios en cada campo. Los ejes del replanteo de cada base se materializarán con mojones no protegidos y las fundaciones o bases se replantearán a su vez como mínimo con hilos tensos y bien fijados. Previo a cualquier excavación el Contratista solicitará a la Inspección la aprobación de los trabajos de replanteo, quién podrá requerir a su solo juicio, métodos de medición más precisos o personal más experimentado para esta tarea.

1.3.- Obrador En oportunidad de labrarse el Acta de Replanteo o de iniciación de los trabajos; se fijará el lugar de ubicación del obrador. Una vez finalizadas las tareas de limpieza se procederá a la instalación del obrador, el que estará cercado, todo en forma adecuada a la naturaleza de los trabajos, debiendo ubicarse en el mismo galpón, casillas, oficinas, depósitos (materiales y enseres), planta de doblado de hierro, de encofrados, primeros auxilios, baños, vestuarios y además todo lo necesario para el correcto funcionamiento en tiempo y forma de la obra. Las instalaciones deberán ser construidas de manera tal que garanticen la buena conservación de los materiales. El obrador debe estar permanentemente custodiado, fuera del horario de trabajo permanecerá cerrado y de noche convenientemente iluminado. En el mismo se debe contar con copia de toda la documentación de obra como ser: pliego, planos, libro de órdenes de servicio, etc.

1.4.- Excavaciones

Page 28: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

10

Comprende las excavaciones necesarias para ejecutar las fundaciones de las diversas estructuras, canales para cables, cañeros, etc., y no incluye las que deban ejecutarse para el tendido de cables subterráneos en los tramos "directamente enterrados", que estarán incluidos en los respectivos ítems. Tampoco abarca las excavaciones que implique la ejecución de los pavimentos. Las excavaciones se ejecutarán respetando las mínimas medidas necesarias de acuerdo a los planos de las fundaciones, de los canales, cañeros, etc. Deberán mantenerse los paramentos verticales de la excavación lo más a plomo posible y el fondo deberá estar razonablemente limpio y horizontal. El trabajo se planificará de modo que exista el menor lapso posible entre la excavación y el hormigonado para minimizar los efectos de descascaramientos y/o desmoronamientos a causa de la lluvia. Se deberá tener especial cuidado de no exceder la cota de fundación que se adopte por cuanto no se aceptarán rellenos posteriores con suelo, debiendo en ese caso y por su exclusiva cuenta hacerlo con hormigón tipo H-8, o el que se utilice para realizar la platea de limpieza para el caso de fundaciones con zapatas o plateas y con el mismo hormigón de la fundación para el caso de monoblocs.

2.- ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EL HORMIGON

2.1.- Generalidades Esta especificación técnica define los componentes y trabajos para la elaboración y colocación de los distintos tipos de hormigones. La Inspección supervisará la provisión de los componentes y la ejecución de los trabajos y podrá exigir condiciones para obtener la calidad y seguridad que se especifican en este pliego. Las estructuras que requieren de este material son: las fundaciones macizas de los postes y pórticos, las bases de los transformadores de potencia, bases de reactores de neutro, pavimentos, muro perimetral, canales de cables, cañeros, estructura del edificio, etc. La resistencia característica de los hormigones determinada en los ensayos no debe ser menor de: - Los macizos de fundación usarán como mínimo hormigón simple tipo H-17 con armadura de

refuerzo. Este hormigón estará en contacto directo con el suelo natural. - Las bases de los transformadores de potencia, reactor de neutro e interruptores usarán como

mínimo hormigón tipo H-17 con armadura de acero. - Los pavimentos usarán como mínimo hormigón simple tipo H-30. - Los cañeros y hormigones de limpieza serán del tipo H8. TIPOS DE HORMIGONES Los hormigones se han clasificado, según el valor de la Tensión Característica de Rotura (s'bk obtenida en hormigones con cemento CPP-40/ARS a los 40 días), en los cuatro tipos que a continuación se definen: Hormigón tipo H8: Hormigones con Tensión Característica de Rotura (s'bk) mayor o igual a 8 Mpa

(80 kg/cm2). Hormigón tipo H17: Hormigones con Tensión Característica de Rotura (s'bk) mayor o igual a 17

Mpa (170 kg/cm2). Hormigón tipo H21: Hormigones con Tensión Característica de Rotura (s'bk) mayor o igual a 21

Mpa (210 kg/cm2). La dosificación de cemento de este material, no será inferior a 350 kg/m3 de pastón.

Hormigón tipo H25: Hormigones con Tensión Característica de Rotura (s'bk) mayor o igual a 25 Mpa (250 kg/cm2). La dosificación de cemento de este material, no será inferior a 380 kg/m3 de pastón.

MATERIALES COMPONENTES Los materiales a utilizar en la elaboración del hormigón reunirán las condiciones que se detallan a continuación: CEMENTO Se utilizará cemento Portland CPN 40 (IRAM 50000/50001) o en su defecto CPP 40 – ARS (IRAM 50000/50001). En un mismo elemento estructural no se usarán cementos de diferentes marcas. AGREGADOS Los agregados de densidad normal provendrán de la desintegración natural o trituración de rocasde composición y características adecuadas Deberán satisfacer los requisitos establecidos en el punto 6.3. del Reglamento CIRSOC 201 y Anexos. Tendrán una curva granulométrica continua, comprendida dentro de los límites fijados en el punto 6.3.2. del Reglamento CIRSOC 201 y Anexos. AGUA El agua a emplear para mezclar y curar el hormigón y para lavar los agregados, será limpia, libre de impurezas, no contendrá aceites, grasas, materias orgánicas, ni otras sustancias extrañas, y ha de satisfacer los requisitos del punto 6.5. del Reglamento CIRSOC 201 y Anexos.

Page 29: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

11

ADITIVOS El hormigón elaborado contendrá aditivo incorporador de aire en estado líquido, este deberá ser disuelto en el agua de mezclado, previamente a su ingreso en la hormigonera. La cantidad de aire incorporado intencionalmente, será tal que el porcentaje total de aire del hormigón, en volumen, sea 5% ± 1%. Los aditivos que se utilicen en los hormigones deberán satisfacer lo especificado en el punto 6.4. del Reglamento CIRSOC 201 y Anexos y deberán carecer de cloruros en su composición química. Los aceleradores de fragüe podrán ser autorizados por la Inspección de Obra sólo cuando las necesidades de la obra así lo requieran. Es admisible utilizar fluidificantes retardadores de fragüe a fin de lograr los asentamientos necesarios con las relaciones a/c especificadas. Todos los aditivos propuestos serán de marcas reconocidas y deberán contar con la autorización de la Inspección de Obra previo a su ingreso a obra. CONDICIONES DE COLOCACIÓN DEL HORMIGÓN Se deberá prestar especial atención al hormigonado cuando se realiza en condiciones climáticas extremas; para lo cual deberán seguirse las indicaciones contenidas en el Capítulo 11"Hormigonado en tiempo frío y en tiempo caluroso" del Reglamento CIRSOC 201. La Inspección de Obra no autorizará el comienzo del hormigonado si no se cuenta en obra con los elementos necesarios para proteger el hormigón durante el período de curado, según las condiciones previstas en el mencionado Capítulo 11. PLANTA HORMIGONERA – DOSIFICACIÓN El Contratista deberá proveer una planta hormigonera con dispositivos adecuados para efectuar la medición en peso y control exacto de cada uno de los componentes del hormigón a utilizar, inclusive para los aditivos e incluir el mezclador. El Contratista incluirá en su propuesta la información detallada referente a los equipos y procedimientos constructivos a emplear en la ejecución de las obras. Con posterioridad a la adjudicación de la Obra y antes de su instalación, el Contratista deberá solicitar a la Inspección de Obra la aprobación de los equipos que utilizará para la ejecución de los trabajos. Previamente a su utilización, se deberá contar con pesas contrastadas y todo equipo auxiliar necesario para la certificación de buen funcionamiento de las operaciones de cada balanza o equipos de medición. La capacidad de la planta deberá ser la adecuada para elaborar el volumen de hormigón de la obra en los plazos contractuales, para lo cual el Oferente deberá indicar las características técnicas de la misma en su Oferta. La apreciación de las balanzas dosificadoras será de 5 kg. Estas instalaciones, se ubicarán dentro del predio de la Obra y en los espacios destinados a obradores. Para los casos en que el Contratista quisiera utilizar hormigón elaborado en planta externa, previamente deberá solicitar con la suficiente antelación, autorización al Inspector y aportar todos los datos del proveedor. El hormigón provisto deberá cumplir, además de lo especificado para los hormigones ejecutados "in situ", con lo establecido en la norma IRAM 1666, partes I, II y III. En el caso de que el hormigón sea abastecido desde una planta externa al obrador, el transporte de los pastones será realizado únicamente con equipos mezcladores. En ningún caso, el tiempo de transporte superará a 1 1/2 horas. El Contratista facilitará al Inspector, la realización de los ensayos de norma y los certificados de procedencia de todos los materiales componentes. Todo cambio de proveedor de los materiales o de los hormigones elaborados, requerirá autorización previa del Inspector.

2.1.1.- Reglamentos a utilizar Para el proyecto, cálculo y ejecución de las estructuras se seguirán los lineamientos del cuerpo de Reglamentos CIRSOC, especialmente los indicados a continuación: - CIRSOC 101. Cargas y Sobrecargas Gravitatorias para el Cálculo de las estructuras de Edificios - CIRSOC 102. Acción del Viento sobre las Construcciones. - CIRSOC 103. Normas Argentinas para Construcciones Sismorresistentes. - CIRSOC 104. Acción de la Nieve y del Hielo sobre las Construcciones. - CIRSOC 201. Proyecto Cálculo y Ejecución de Estructuras de Hormigón Armado y Pretensado. - CIRSOC 301. Proyecto Cálculo y Ejecución de Estructuras de Acero para Edificios. - CIRSOC 302. Métodos de Cálculo para los Problemas de Estabilidad del Equilibrio en las

Estructuras de Acero. - CIRSOC 303. Estructuras Livianas de Acero.

2.1.2.- Cargas y Sobrecargas Específicas

Page 30: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

12

En el reglamento CIRSOC 101 se fijan las sobrecargas mínimas para edificios privados o públicos, incluyendo locales comunes. Las sobrecargas de los locales típicos de una estación transformadora se obtendrán a partir de un cuidadoso análisis de las cargas provenientes de los proyectos eléctricos y electromecánicos. En cualquier caso, las sobrecargas nunca serán menores a las que se indican a continuación: Sala de Gabinetes y Comando General 500 kg/m2 En áreas de equipos 1000 kg/m2 Sala de Baterías General 500 kg/m2

2.1.3.- Ensayos a) Preliminares: antes de iniciar el primer hormigonado se hará el ensayo de reacción álcali-agregados

en un laboratorio de reconocida solvencia y a satisfacción de la Inspección. Los materiales que ingresen a obra por primera vez no serán sometidos a ensayos preliminares, excepto los que se harán para determinar los dosajes. Si se cambia el tipo y procedencia de algún componente, se harán ensayos para determinar todos los dosajes como si se tratase del principio.

b) Normales: se efectuarán ensayos de resistencia característica sobre probetas normalizadas, tomadas de los pastones del hormigonado normal. Se extraerán muestras a criterio de la Inspección, como mínimo una para cada base y durante hormigonados continuos cada 6 m3. Se entiende por muestra a un grupo de tres probetas como mínimo.

c) Rechazos: en caso que un hormigón no cumpla con las condiciones establecidas en el CIRSOC, en principio se procederá a rechazar demoliendo las fundaciones o bases involucradas. Se aceptará como último recurso con cargo al Contratista la extracción de probetas testigo directamente de la fundación, para ser ensayadas a la compresión en un laboratorio escogido por la Inspección.

3.- CRITERIOS GENERALES DE DISEÑO

3.1.- Arquitectura de los edificios El Contratista deberá construir los edificios previstos tomando como base los planos correspondientes. En caso de observar modificaciones que mejoren u optimicen tanto la funcionalidad como el aprovechamiento de espacios, estos se pondrán a consideración y aprobación por parte de la Inspección. Se desarrollarán las siguientes edificaciones: - Edificio de comando – 170 m2

Sala de Baterías Sala de gabinetes y Comando Baño Cocina

- Edificio para Sala de Celdas de 33 y 13,2 kV – 240 m2 - Edificio de Portería (garita de vigilancia) – 10 m2

Oficina Baño Cocina

Cada edificio estará dimensionado de acuerdo al equipamiento que debe alojar. Las dimensiones finales del proyecto deberán fijarse con holgura, teniendo presente no sólo el espacio físico requerido por los armarios y equipos sino las necesidades durante las etapas de montaje y de operación (circulación, apertura de puertas y desplazamiento de equipos y muebles). En función del máximo aprovechamiento tanto de luz solar (para iluminación natural) como para un mayor grado de eficiencia de los sistemas de calefacción/refrigeración, se debe incluir la incorporación de aleros de protección tanto sobre la cara anterior como posterior de los edificios. El Contratista deberá someter a aprobación de la Inspección el proyecto requerido, basado en los planos y consideraciones que forman parte de estos documentos. Los edificios deberán quedar totalmente terminados, no se aceptará si no está en perfectas condiciones, siendo responsabilidad del Contratista la correcta terminación de los mismos.

3.1.1.- Características Generales La estructura principal de los edificios, serán de hormigón armado y los cerramientos de mampostería ladrillo común de 1ra calidad y ladrillos huecos de cemento de 0,19 x 0,19 x 0,39 m “CORCEMAR”, “BLOKRET” o calidad superior, asentados en mezcla reforzada (cemento, cal, arena, dosaje: 1:1:5), con junta limpia y tomada (rehundida aproximadamente 0,5 cm).

Page 31: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

13

Las paredes exteriores de los edificios, serán del tipo “doble” con cámara de aire mínima de 0,05 m, basado en la necesidad de lograr una mejor aislación térmica de las instalaciones, debiendo tenerse en cuenta al momento de detallar los pre-marcos para las aberturas hacia el exterior. Los edificios deberán estar elevados no menos de 20 cm por sobre el nivel final de la playa circundante (por encima del recubrimiento de piedra). La altura de los locales se determinará en función de la de los equipos, teniendo presente la posibilidad de que se instalen bandejas aéreas de cables suspendidas de la losa superior. En general, excepto la sala de celdas de 33 y 13,2 kV, la cubierta interior se resolverá con cielorrasos suspendidos de tipo acústico. La cubierta interior se resolverá con cielorrasos suspendidos de tipo machimbre plástico, de 10 mm de espesor, ignífugo, color blanco, dispuesto a una altura no menor a los 2,60 m. En la sala de baterías se usará un piso con cerámica antiácida y las paredes laterales tendrán un revestimiento cementicio hasta una altura no menor a 1,50 m. Los techos de los edificios serán de tipo metálico inclinado con chapas galvanizadas y pintadas, se dará especial atención a los métodos de fijación de cubiertas sin perforaciones de chapas y se usarán preferentemente tramos de chapa completos sin empalmes longitudinales. Deberá implementarse un sistema de aislación térmica que disminuya la transmisión de calor desde la cubierta de chapa hacia el interior de los edificios, del tipo espray de poliuretano, auto-extinguible en caso de incendio. Se deberán implementar las correspondientes descargas de agua de lluvia para cada una de las alas a construir. Los diseños incluirán el sistema de iluminación exterior de los edificios y de las veredas perimetrales. Los niveles de iluminación requeridos en las distintas áreas de trabajo se obtendrán del proyecto de detalle. Los edificios deberán satisfacer las condiciones establecidas en la Ley Nacional de Higiene y Seguridad en el Trabajo (Ley 19.587/72 – Decreto N º 351/79) y las exigencias estipuladas por la Superintendencia de Riesgos del Trabajo (S.R.T) como toda otra norma vigente que pudiera corresponder en el ámbito Municipal. El plano “E.T. Ituzaingó Norte – Planta General” presenta una ubicación posible de los edificios.

3.1.2.- Estructura de hormigón armado La estructura estará formada por vigas encadenados, columnas y vigas portantes de hormigón armado que soportará una cubierta de chapa tipo canalón “mini KALHA” MK 52” (1.60 mm) u otro tipo de cubierta que se ofrezca y sea aprobada en la etapa de Ingeniería de detalle. Las vigas de fundación soportarán los muros y encadenarán el edificio a nivel inferior, y las vigas portantes a nivel cielorraso también perimetrales tendrán como objeto completar una estructura independiente de hormigón armado. Las fundaciones de las columnas serán del tipo zapatas individuales, adoptando la profundidad indicadas por los estudios de suelos. El hormigón a emplear será del tipo H - 17 y H - 21 según el Reglamento CIRSOC 201. Las armaduras serán de acero ADN 420 s/CIRSOC 201. Se utilizará cemento Portland según Norma IRAM 1503. Las columnas de hormigón a la vista correspondiente a las fachadas, deberán presentar una terminación superficial tipo T.3 según CIRSOC 201, Art.12.4. El resto de las terminaciones superficiales corresponderán al tipo T.2 del mismo artículo del reglamento mencionado.

3.1.3.- Fundaciones de los muros Las fundaciones de los muros se ejecutarán mediante vigas de fundación. Las mismas tendrán un ancho que en ningún caso podrá ser menor al ancho del muro que soporta. Deberá preverse que quede un vacío mínimo de 0,10 m entre el nivel inferior de la viga y el suelo subyacente, para lo cual al efectuar los rellenos se tomaran los recaudos correspondientes.

3.1.4.- Mampostería En la mampostería se utilizarán ladrillos de primera calidad, perfectamente cocidos y que guarden formas rectilíneas, sin grietas, etc. Las juntas serán enrasadas y preparadas para recibir revoques interiores y exteriores. Cuando el paramento deba ser revocado la cantidad de mortero que se coloque en la junta deberá ser tal que al apretar el ladrillo se mantenga el espesor previsto de 1 a 1,5 cm y quede enrasada del paramento. Previo a la ejecución de los trabajos de mampostería y a medida que se proceda a colocar los ladrillos, se mojaran éstos abundantemente regándolos con mangueras o sumergiéndolos en tinas o recipientes adecuados. Se los colocará a mano en un lecho de mezcla, ajustándolos de manera que ésta rebase la junta. Las hiladas serán perfectamente horizontales. No podrán emplearse medios ladrillos ni cascotes. El espesor de los lechos de mortero no excederá de 1,5 cm.

Page 32: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

14

Las juntas verticales se alternarán en cada junta horizontal y mantendrán alternativamente su posición vertical. Los muros y tabiques se exigirán perfectamente a plomo, con los paramentos bien paralelos entre sí y sin alabeos. Se protegerán las partes recientemente ejecutadas de la acción de las lluvias para evitar la erosión o "lavado" de las juntas. Se tomarán precauciones contra las heladas y el calor excesivo. La erección se practicará en lo posible simultáneamente al mismo nivel en todas las partes trabadas o destinadas a serlo, empleándose en su ejecución mezcla 1:4 (cemento, arena) para garantizar una tensión admisible a la tracción de 2 kg/cm2. Los empalmes y cruces de muros se trabarán convenientemente con barras de acero nervado de 6 mm de diámetro asentadas sobre mezcla 1:3 (cemento, arena) y colocadas cada 60 cm. La mampostería se vinculará a la estructura independiente de hormigón armado mediante hierros de diámetro 10 mm y de 50 cm mínimo de longitud de anclaje, asegurados en las columnas y colocados cada 6 hiladas con mezcla 1:4 (cemento, arena). Se aplicará además a la columna, en la superficie de contacto con el muro, un salpicado de concreto relación 1:3 (cemento, arena). Las juntas de unión entre los distintos materiales como carpintería y hormigón armado, albañilería y hormigón armado, etc. expuestas a la intemperie, serán tratadas con masilla elástica "Sika" o equivalente, de forma de asegurar una impermeabilización permanente. Al levantar las paredes, el Contratista dejará canaletas verticales necesarias para las cañerías y conductos en general. Una vez colocados los caños se cerrarán las canaletas con metal desplegado. Las uniones entre vigas y mampostería serán materializadas con una franja de metal desplegado colocado sobre fieltro asfáltico o papel Kraft cuando éstas deban revocarse. El metal desplegado, previo al revoque definitivo será azotado con mortero 1:3 (cemento, arena mediana). No obstante, lo especificado anteriormente, dado que será responsabilidad exclusiva del Contratista la ausencia de formación de fisuras entre hormigón y mampostería, como así también en ésta última, el mismo arbitrará las soluciones que crea conveniente sometiendo previamente las mismas a aprobación de la inspección.

3.1.5.- Vanos Los vanos para puertas, ventanas o aberturas de comunicación se dejarán a medida que se levanten los muros. Los ángulos del vano serán bien trazados y sus paramentos serán horizontales y verticales. Todos los vanos que no sean adintelados por la estructura resistente llevarán un encadenado perimetral continuó a nivel de dintel. Llevarán un refuerzo de armadura continúa de 28 mm. Cuando se trate de paramentos que queden a la vista, los dinteles se armarán de manera tal que no se produzcan interrupciones en el muro visto. Los encuentros y rellenos a efectuarse sobre los diversos paramentos de los vanos, se ejecutarán sin concurrir a cuarterones ni cascotes. Los vanos se ajustarán a las dimensiones de las aberturas. No se admitirán dimensiones en menos, ni excederán de 4 cm.

3.1.6.- Antepechos Posteriormente a la realización de una capa hidrófuga en todos los antepechos, se construirán los mismos con concreto, jaharro 1:3 (cemento, arena media) y un enlucido de 3 mm de espesor con pendiente hacia el exterior (dosaje 1:2 – cemento/arena).

3.1.7.- Mampostería de ladrillones huecos de cemento Las juntas serán enrasadas y preparadas para recibir revoques interiores y exteriores en la Sala de Celdas. Las consideraciones respecto de los encuentros de estos mampuestos con vigas o columnas de hormigón armado, antepechos, etc., serán las mismas que las descriptas para las mamposterías con ladrillos comunes. Cuando por razones de espacio sea necesario rematar con bloques no enteros, se procederá a efectuar cortes a máquina, no estando permitido el relleno con cascotes u otros elementos.

3.2.- Aislación

3.2.1.- Generalidades Todas las construcciones expuestas a la acción del agua o humedad provenientes del terreno llevarán protección contra las mismas, debiéndose aislarse mediante capas impermeables los cimientos de los muros, tabiques y pisos en contacto con la tierra.

3.2.2.- Capa horizontal y vertical para muros

Page 33: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

15

La capa aisladora horizontal será doble y se colocará sobre todos los cimientos de muros y tabiques en contacto con el terreno en forma continua y unida con las capas verticales. La capa superior irá 5 cm por encima del nivel del piso interior terminado; y la inferior, sobre el nivel superior de la viga de fundación, que coincidirá con el nivel superior del contrapiso. Las capas aisladoras cubrirán totalmente la superficie de la hilada, se aplicarán sobre las mamposterías perfectamente limpias y serán alisadas a cuchara, debiendo presentar un correcto planchado, corriendo asimismo debajo de los marcos de las puertas. El espesor de las capas será de 1,5 a 2 cm, y se unirán entre sí por el lado interno en los muros exteriores y por ambas caras en los interiores (capas verticales). Los hidrófugos a emplear serán de marca acreditada, cumplimentarán lo estipulado en la norma IRAM respectiva y su empleo se ajustará en un todo a las indicaciones del fabricante o proveedor. Serán rechazados todos los impermeabilizantes que no lleguen a obra en envases originales de fábrica. El mortero estará compuesto por una parte de cemento y tres partes de arena mediana perfectamente limpia, será empastado con la solución impermeabilizante diluida en agua en la proporción 1:10, o la establecida como óptima en la especificación de fábrica.

3.2.3.- Horizontal bajo piso sobre terreno natural Sobre los contrapisos en contacto con el terreno natural se colocará una capa aisladora horizontal constituida por una mezcla 1:3 (cemento, arena media) y cantidad proporcional de hidrófugo de marca reconocida, disuelto en el agua con que debe prepararse la mezcla en la proporción indicada por el fabricante. Dicha capa se unirá con la de los muros.

3.3.- Canales Interiores y Acometidas Los trazados y dimensiones de los canales internos deberán ajustarse a los gabinetes/equipos a montar sobre los mismos. Deberán poseer una profundidad tal que faciliten el montaje y recambio de cables, aun con los gabinetes instalados. De presentarse cambios de dirección, especialmente a 90º, se materializarán con ochavas a 45º para permitir el tendido y doblado de los cables con comodidad. Los citados canales se construirán en hormigón armado tipo H17, según el Reglamento CIRSOC 201. Las armaduras serán de acero ADN 420 s/CIRSOC 201 y acorde a planillas correspondientes. Los espacios previstos para futuras ampliaciones quedaran cubiertos con tapas de chapa rayada. Las tapas de los canales para cables interiores, estarán formadas por chapas rayadas de 5 mm de espesor armadas sobre bastidor de hierro que permita el calce perfecto sobre los apoyos. Tendrán rigidez suficiente para permitir el tránsito de personas sin deformaciones apreciables, reforzándolas en el centro y los cuatro bordes con perfil L 2,5 x 2,5 x 3,2 mm de modo que el plano superior de las tapas coincida con el nivel del piso terminado. Cada Tapa llevará dos orificios para permitir su manipulación. Serán galvanizadas en caliente por inmersión. Apoyarán sobre un perfil L fijado en las paredes de los canales de cables. Las acometidas de los canales al edificio también se dimensionarán con holgura y con ochavas para guiar los cambios de dirección. El fondo tendrá siempre una pendiente importante (no menos del 10 %) descendiente desde el edificio hacia el exterior para evitar el ingreso de agua. Una vez instalados los cables se sellarán con material adecuado para evitar el ingreso de roedores u otros animales al edificio. Estas acometidas deberán diseñarse con cuidado, compatibilizando su ubicación y sección con la fundación del edificio, el cimiento de la pared externa y considerando su posible interferencia con cañerías y conductos. Además, cuando se diseñe los canales se deberá tener en cuenta una ampliación para ambos lados de las celdas, ya sea en 33 kV y 13,2 kV.

3.3.1.- Impermeabilización de canales para cables Las capas aisladoras verticales de los canales para cables en contacto con el terreno se ejecutarán construyendo primeramente un tabique de ladrillos comunes colocados de canto (tabique de panderete), uno de cuyos paramentos se adosará directamente a la tierra, colocándose cada metro y cada tres o cuatro hiladas ladrillos de punta empotrados en el terreno. Los ladrillos serán comunes, seleccionados, asentados con mezcla cementicia, debiendo cuidarse su verticalidad y sus hiladas trabajadas a hilo. Sobre el paramento del tabique se aplicará aislación hidrófuga: (3 manos de "Asfasol" tipo H en un espesor total de 3 mm, dadas en caliente, o capa de concreto de 3cm de espesor de cemento Portland con agregado hidrófugo inorgánico de marca y calidad reconocida) uniéndola con la capa horizontal colocada a nivel del piso del canal y con la capa superior dispuesta por sobre el nivel del terreno o piso, de manera tal que los muros queden absolutamente aislados de todo contacto con la tierra.

3.3.2.- Herrería para soporte de Gabinetes

Page 34: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

16

Se utilizarán perfiles de acero galvanizado en caliente por inmersión y montados en obra por medio de bulones. Se deberán colocar perfiles U en todo el perímetro de piso donde se fijarán los tableros según se indicarán en los planos de detalles a presentar por el Contratista y deberán anclarse al piso o losa mediante grapas.

3.4.- Revoques

3.4.1.- Preparación de los paramentos Los lugares en que corresponderá ejecutar cada uno de los tipos de revoques detallados, resultará de los planos y planillas de locales. Los paramentos que deban revocarse o enlucirse serán preparados adecuadamente, procediéndose a su limpieza en forma tal de presentar una superficie apta para recibir las capas de revoque. Se rasparán las mezclas adheridas a la superficie, incrustaciones de morteros o manchas de salitre, y si las afloraciones de éste fueran excesivas, se eliminarán las mismas con ácido clorhídrico diluido, lavando luego el muro con abundante agua. Las juntas de la mampostería de ladrillos excesivamente rellenas se escarbarán o degradarán hasta una profundidad compatible con la buena adherencia de las capas a aplicarse. Finalizada la limpieza de los paramentos se procederá a mojar los mismos con agua hasta su saturación. Donde existan vigas que interrumpan tabiques o muros de mampostería, se fijará sobre éstos, en toda la longitud y con un ancho triple al de la interrupción, hojas de metal desplegado sobre una lámina de Ruberoid, para evitar adherencia del revoque a las estructuras citadas. Igual procedimiento se seguirá para los casos de cañerías de diámetro mayor de 0,05 m colocadas a menos de 0,10 m del filo del paramento a revocar.

3.4.2.- Ejecución de los revoques Los revoques se ejecutarán en dos capas con un espesor total que oscile entre 1,5 y 2,5 cm conforme sean las irregularidades que presente el paramento rústico. La primera capa constituida por el revoque grueso o jaharro será realizada previamente a la ejecución de los cielorrasos. Para su construcción se ejecutarán franjas verticales de un ancho de 8 a 10 cm distantes entre sí de 1,20 a 1,50 m, las que se utilizarán como guías para el fratasado ulterior del jaharro. Dichas fajas se ejecutarán bien a plomo, acusando un plano perfecto en su conjunto y tendrán el espesor que se piense dar al jaharro, el que no deberá exceder de 2 cm. Previo a la ejecución del enlucido se deberá mojar abundantemente el jaharro para asegurar una buena adherencia al mismo. Si sobre el jaharro existieran manchas o salpicaduras de mortero, se efectuará una limpieza cuidadosa del mismo. Los enlucidos tendrán un espesor que podrá variar de 3 a 5 mm. En la arista de unión entre columna y mampostería se interrumpirá el revoque mediante una buña de 1 a 0,5 cm. Antes de comenzar la ejecución del revoque de un local se verificará el perfecto aplomado de los marcos, ventanas, etc., el paralelismo de las mochetas o aristas y la horizontalidad del cielorraso. Se extremarán cuidados especiales previendo protecciones adecuadas para evitar salpicaduras sobre carpintería.

3.4.3.- Acabados Los revoques y enlucidos en general no deberán presentar superficies alabeadas ni fuera de plomo o nivel, como tampoco rebabas u otro defecto cualquiera. Tendrán aristas rectas sin depresiones o bombeos. Las aristas salientes y hasta 2 m de altura desde el nivel del solado deberán ser protegidas con guardacantos metálicos. Todos los revoques interiores completos deberán ser ejecutados hasta el nivel del solado, para evitar remiendos al colocar los zócalos. Se cuidará la ejecución de revoques a nivel de los zócalos para que al ser aplicados se adosen perfectamente a la superficie revocada. El enlucido final se ejecutará una vez terminadas y cerradas las canalizaciones embutidas, nichos, etc.

3.4.4.- Revoque hidrófugo o impermeable De existir paramentos tradicionales expuestos a lluvias y humedad, en todos los casos, llevarán una capa impermeable a base de cemento previo a la aplicación del revoque (jaharro y enlucido). La misma se aplicará directamente sobre el muro una vez limpio y preparado, aplicada a cuchara de albañil para asegurar una buena adherencia y compactación, llegando a un espesor medio igual a 1,5 cm.

Page 35: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

17

La mezcla estará constituida por cemento y arena mediana dosaje 1:3, empastada con agua con adición de hidrófugo de marca reconocida. Este será de origen inorgánico o preparados químicos debiendo su incorporación al mortero realizarse conforme a las prescripciones del fabricante; se especificará el tipo de hidrófugo que se prevé utilizar en cada caso.

3.4.5.- Revoque interior completo a la cal Los revoques comunes a la cal estarán integrados por el revoque grueso o jaharro de mezcla tipo 1/4:1:3 (cemento, cal, arena mediana) aplicado en forma de obtener una superficie pareja de 1,5 cm. de espesor máximo, pero de una textura rústica. Sobre el mismo previamente humedecido se aplicará el enlucido o revoque fino 1/8:1:3 (cemento, cal aérea, arena fina), el que tendrá un espesor variable entre 3 y 5 mm; el enlucido se dará una vez que el revoque se encuentre lo suficientemente sólido como para actuar de adecuado soporte. La terminación del enlucido se hará luego de efectuar el fratasado, pasando un fieltro ligeramente humedecido, de manera de obtener superficies completamente lisas.

3.4.6.- Revoque interior bajo revestimiento en local sanitario Se ejecutará un jaharro 1/4:1:3 (cemento, cal, arena) dejando peinada la superficie, para recibir el revestimiento.

3.4.7.- Revoque con material de frente En el Edificio de Control, sobre la cenefa superior, se aplicará material de frente tipo Súper IGGAM o equivalente, aplicado sobre revoque grueso, mezcla 1:1:5 (cemento, cal hidráulica, arena gruesa) deberá ejecutarse con prolijidad, en superficies lisas y uniformes, sin manchas ni retoques. Se aplicará con llana cuidando que la colocación se haga en paños de dimensiones tales que se evite el secado prematuro y permita disimular defectos de acabado. Cuando se indique salpicado y planchado, se pasará la llana sobre la superficie tratada antes de que fragüe el material. Estos revestimientos se aplicarán mecánicamente o a mano sobre el jaharro, con la terminación que corresponda a cada caso, siguiendo las instrucciones del fabricante. El material deberá llegar a la obra en envases perfectamente cerrados y depositados en lugares secos. Para la ejecución de los revoques gruesos (jaharros) y revoques hidrófugos que se aplicarán de base al enlucido aquí previsto, rigen las normas establecidas precedentemente.

3.4.8.- Revoque exterior Donde corresponda la ejecución de revoques exteriores a la cal, los mismos estarán integrados por el revoque grueso o jaharro de mezcla tipo 1/4:1:3 (cemento, cal, arena mediana) aplicado en forma de obtener una superficie pareja de 1,5 cm. de espesor máximo, pero de una textura rústica o peinada a fin de recibir el enlucido correspondiente. Sobre este previamente humedecido se aplicará el enlucido para exteriores o revoque fino dosaje 1/4:1:3 (cemento, cal aérea, arena fina), el que tendrá un espesor variable entre 3 y 5 mm; el enlucido se dará una vez que el revoque se encuentre lo suficientemente sólido como para actuar de adecuado soporte. La terminación del enlucido se hará luego de efectuar el fratasado, pasando un fieltro ligeramente humedecido, de manera de obtener superficies completamente lisas. Aquellas paredes exteriores conformadas por ladrillos huecos de cemento, deberán tratarse con dos manos de sellador hidrófugo natural.

3.4.9.- Toma de juntas Sobre las esquinas del Edificio correspondiente a la Sala de Celdas, se colocaran listones símil ladrillo a la vista, para lo cual se deberá proceder al tomado de juntas de acuerdo a lo previsto precedentemente. Las juntas previamente degolladas y limpias se sellarán con una mezcla de cemento y arena en proporción 1:1 (cemento, arena fina) con agregado de hidrófugo al 10%. Este sellado será perfecto, alisado y a una profundidad uniforme, se hará con espátula comprimiendo bien el mortero, degradando luego las juntas y alisando finalmente la superficie expuesta de modo de asegurar uniformidad en la textura.

3.5.- Cielorrasos Como se indicara anteriormente, la cubierta interior se resolverá con cielorrasos suspendidos de tipo machimbre plástico, de 10 mm de espesor, ignífugo, color blanco, dispuesto a una altura no menor a los 2,60 m. Esto es de validez para todas las salas

Page 36: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

18

- Sala de Gabinetes y Control - Baño - Cocina Se deberán prever dentro de la ejecución de los cielorrasos y conforme a lo que se defina para el sistema de iluminación la ubicación de luminarias en las distintas dependencias.

3.6.- Contrapisos

3.6.1.- Sobre terreno natural Será obligatoria la ejecución de contrapisos en todos los solados apoyados sobre el terreno. El terreno sobre el cual asentarán los contrapisos será acondicionado y regado en forma abundante hasta obtener una superficie pareja y húmeda. En el mismo se ejecutarán zanjas de expansión sin rellenar de acuerdo a los siguientes datos: - ancho: 0,15 m - profundidad: 0,50 m - separación en los dos sentidos: 3 m Dichas zanjas pueden cubrirse con ladrillos o cascotes de arcilla sin compactar, que actúen como encofrado para la ejecución del contrapiso. Cuando se indica hormigón de cascotes, éste se ejecutará con mezcla ½ : ½ : 3 : 3 (cemento, cal hidráulica, arena gruesa y cascotes de ladrillos), cuidadosamente controlada, apisonando los cascotes empastados hasta obtener la altura indicada en planos. La superficie que presente una vez consolidados deberá ser limpia y uniforme. Los contrapisos llevarán pelos de anclaje de 6 mm cada 25 cm que los vincularán con las vigas de fundación adyacentes, por lo que la zona del contrapiso que tome contacto con las barras de hierro se evitara el empaste del mezcal con el agregado de cal a los efectos de evitar el ataque al elemento de anclaje. Los contrapisos sobre tierra deberán impermeabilizarse con un manto de mezcla 1:3 (cemento, arena fina) más 10% de hidrófugo químico inorgánico en el agua de mezcla. El manto tendrá un espesor mínimo de 2 cm y será alisado con regla de acero. Esta impermeabilización podrá ser sustituida por membranas aplicadas directamente sobre el contrapiso previo alisado del mismo. Estas serán puestas a consideración y aprobación de la Inspección previo a su uso.

3.7.- Pisos La ejecución de los pisos en los diversos locales o recintos se llevará a cabo una vez concluida las instalaciones de obras sanitarias, electricidad, etc., y cuando la obra se encuentre perfectamente limpia y en condiciones de proceder a la colocación de aquellos. Los pisos o solados presentarán superficies regulares dispuestas según las pendientes, alineaciones y niveles que se indiquen en los planos o en cada caso establezca el Inspector de Obra. Los pisos una vez terminados no deberán presentar deterioros, rajaduras u otro defecto. El Inspector de Obra podrá rechazar todos aquellos pisos que a su juicio no se encuentren en perfectas condiciones. En las veredas deberán preverse juntas de dilatación las que se rellenarán con sellador de base de caucho y siliconas, que deberá aprobar la Inspección de Obra previo a su utilización. El material constitutivo de los pisos se asentará sobre el contrapiso con la mezcla correspondiente según se especifique. Las juntas de los pisos se rellenarán con pastina adecuada. En todos los casos se deberá ejecutar el manto de mezcla que fuere necesario para el alisado, impermeabilización, etc., del contrapiso. El Contratista presentará muestras de los diversos tipos de pisos, el número mínimo de piezas será de tres (3) por cada tipo de piso, para su aprobación previo a su traslado a obra. En todos los casos el material será de primera calidad, procedencia acreditada y sometido a aprobación del Inspector de Obra. Las piezas que se aprueben se considerarán como patrones de calidad, color y textura del material que debe proveerse. El Inspector de Obra podrá hacer ejecutar ensayos y análisis de una parte de los elementos patrones, comunicando al Contratista el resultado de los mismos. Podrá asimismo obtener muestras en la obra durante la provisión del material para pisos y someter éstas a los mismos ensayos y análisis que los prototipos patrones. Los resultados que se obtengan deberán ser análogos a aquellos, caso contrario podrá rechazar la partida objeto del ensayo. El Contratista está obligado al finalizar la obra a entregar a YACYRETÁ piezas de repuesto de todos los tipos de solados y zócalos, sin excepción alguna, en cantidad equivalente al 2% de la superficie total de c/u de ellos y nunca en cantidad inferior a 4 m2. En las uniones de los pisos de diferentes materiales se colocará una pieza de bronce.

Page 37: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

19

En el baño, office, etc., donde se deban colocar piletas de patio, desagües, etc., con rejillas o tapas que no coincidan con el tamaño de las piezas, se las ubicará en coincidencia con dos juntas, y el espacio restante se cubrirá con piezas cortadas a máquina.

3.7.1.- Pisos interiores Los pisos interiores serán, con excepción de la sala de baterías, cerámicos esmaltados de alto tránsito de color y características a definir en la etapa de ingeniería de detalle. Todos los pisos interiores se rematarán con zócalos (calcáreo, cerámico o madera), en concordancia con el tipo de piso utilizado en cada ambiente En las salas para emplazamiento de los gabinetes y sala de Comando, se procederá a colocar un piso del tipo cerámico, de “alto tránsito” y resistente a un uso intensivo en toda la superficie libre de los canales para montaje de los distintos gabinetes de protecciones y control. Se propondrá a la Inspección una alternativa sobre 3 tipos distintos, incluyendo selección del color para el mismo. Se analizará en cada sala, parte del perímetro donde se ejecutarán los distintos canales y cruces de cañeros que permitan el tendido del cableado requerido a futuro para la totalidad de los campos previstos. En lo que refiere a la sala de gabinetes, una vez determinado el emplazamiento, se preverán los canales centrales de acometida para el cableado de los mismos. Para este espacio físico, y para el dimensionamiento del piso debe considerarse el peso de los equipos, resultando necesario la implementación de perfilería soporte para los mismos. En la ejecución de la mampostería de elevación que oficie de separación entre las salas de Gabinetes y Baterías, se preverán cañeros de comunicación entre las mismas, bajo el nivel de piso. Dentro de los canales de cables interiores se conformará una grilla con conductor de Cu 70 mm2, debiendo proponerse la cuadrícula final, para conexión de tierra de los distintos equipos integrantes de los gabinetes. Esta grilla será el punto de referencia o de 0 V. de los equipos electrónicos que se instalen en las salas.

3.7.2.- Losetas premoldeadas de hormigón Donde se ejecuten veredas externas, las mismas se ejecutarán con losetas premoldeadas de hormigón vibrado, con armadura liviana, de 0,50 x 0,50 m de lado y 0,04 m de espesor, con cantos biselados con chaflán de 10 a 15 mm y superficie de desgaste lisa. Se asentarán con mortero sobre contrapiso manteniendo perfecta alineación, nivelación y uniformidad de juntas, previéndose una pendiente acusada necesaria para el rápido escurrimiento de las aguas de lluvia. Se extenderá sobre las juntas una lechada de cemento líquido, efectuándose posteriormente la limpieza de las mismas con arena y arpillera. El borde de la vereda se rematará con cordón de hormigón en toda su extensión.

3.8.- Revestimientos Los revestimientos serán ejecutados con los materiales acordes a cada una de las salas que componen el edificio de control. Las superficies revestidas deberán resultar perfectamente planas y uniformes, guardando las alineaciones de las juntas, y cuando fuere necesario ejecutar cortes, los mismos se realizarán con toda limpieza y exactitud. Para los revestimientos de cerámicos y en general para todos aquellos constituidos por piezas de pequeñas dimensiones, antes de efectuar su colocación deberá prepararse el respectivo paramento con el jaharro impermeable de la mezcla prescripta.

3.9.- Pintura El Contratista deberá someter a aprobación de la Inspección de la Obra el color que se propone utilizar para el edificio de control tanto en el interior como en el exterior del mismo. Los trabajos de pintura se efectuarán de acuerdo a las reglas del arte, debiendo todas las superficies de aplicación ser limpiadas prolijamente y preparadas en forma conveniente antes de recibir las sucesivas manos de pintura. El Contratista tomará todas las precauciones indispensables a fin de preservar las obras del polvo, la lluvia, etc., debiendo al mismo tiempo evitar que sean cerradas las puertas y ventanas antes que la pintura haya secado completamente. Los trabajos de pintura al exterior no deben ser realizados bajo condiciones adversas de tiempo tales como temperaturas extremas, heladas, lluvias o lloviznas, etc. La última mano de pintura se dará después que todos los otros gremios que intervengan en la construcción hayan dado fin a sus trabajos. Será condición indispensable para la aceptación de los trabajos, que tengan un acabado perfecto, no admitiéndose que presenten señales de pinceladas, pelos, etc.

Page 38: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

20

El Contratista deberá tomar las precauciones necesarias a los efectos de no manchar otras estructuras tales como vidrios, pisos, revestimientos, cielorrasos, artefactos eléctricos, etc, pues en el caso que esto ocurra será por su cuenta la limpieza o reposición de los mismos a sólo juicio de la Inspección de Obra. La calidad de las materias primas, productos preparados, ensayos, aplicación de pinturas, etc., se regirá por lo establecido en las normas IRAM, a las que asimismo se ajustará lo consignado en las presentes especificaciones.

3.9.1.- Preparación de superficies No se aplicará pintura sobre superficies que previamente no hayan sido inspeccionadas, y los trabajos preparatorios realizados a entera satisfacción de la Inspección. No se admitirá el empleo de pintura espesa para tapar poros, grietas u otros defectos. Todos los fondos se aplicarán a pincel; las subsiguientes capas lo serán a pincel, rodillo. Después de la aplicación de cada capa la pintura deberá estar suficientemente endurecida antes de proceder a la siguiente. Asimismo, no se darán nuevas manos de material hasta que se haya inspeccionado y aprobado la aplicación anterior. En lo posible se acabará de dar cada mano en toda la obra antes de dar la siguiente. - Hormigón visto y albañilería revocada

Las superficies a tratar tendrán como mínimo 45 días y como máximo 180 días de terminadas y deberán estar secas. Cualquier residuo y polvo deberá ser retirado mediante cepillado o lijado. En caso de observarse hongos se deberá lavar la superficie con hipoclorito de sodio diluido en agua.

- Ladrillos a la vista Las paredes a tratar tendrán como mínimo 45 días de terminadas y deberán estar secas. Si la superficie presentara manchas de mezcla o suciedades, deberán limpiarse las partes afectadas con una solución de ácido muriático al 10 % y luego enjuagarse con agua hasta neutralizar el efecto del ácido. Se removerá el polvo y el material suelto dejando la superficie limpia y seca.

3.9.2.- Materiales y procedimiento Todos los materiales a emplearse en los trabajos de pintura serán de la mejor calidad y acreditada procedencia en sus respectivas clases, y estarán sujetos a la aprobación de la Inspección de Obra. Los materiales serán llevados a obra en sus envases originales cerrados. Estos envases no serán abiertos hasta tanto la Inspección de Obra haya procedido a su revisión a fin de comprobar su origen y condiciones.

3.10.- Carpintería Metálica El total de la carpintería será de aluminio anodizado de color, montadas sobre pre-marcos de chapa, debiendo definirse las mismas en etapa de la ingeniería de detalle. Las medidas y características particulares de cada abertura deberán ser verificadas por el Contratista quien fabricará los distintos cerramientos de acuerdo a las medidas definidas en el Proyecto Ejecutivo.

3.11.- Herrajes El Contratista proveerá en cantidad, calidad y tipo, todos los herrajes para cada tipo de abertura. El Contratista someterá a aprobación de la Inspección un tablero con todas las muestras de los herrajes que debe colocar con la indicación de los tipos en que se colocará en cada uno previa a todo otro trabajo que involucre este tipo de elemento.

3.12.- Herrería Para la ejecución de la herrería se emplearán aceros dulces de primera calidad, de laminado perfecto, sin deformaciones ni ondulaciones. El forjado de las distintas piezas, las ensambladuras y uniones serán correctamente ejecutadas, las soldaduras pudiendo ser autógenas, eléctricas o de puntos según corresponda.

3.13.- Caminos internos Se especifican en el punto 4 “CRITERIO GENERAL DE DISEÑO PLAYA”

3.14.- Instalación de Tierra Se deberá tener en cuenta para la instalación del Sistema de Puesta a Tierra las siguientes consideraciones:

Page 39: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

21

- Las armaduras de edificio y todas sus partes metálicas serán puestas a tierra. Cada paño “independiente” de la armadura de la estructura de hormigón del edificio se vinculará a la malla de puesta a tierra general de la estación mediante chicotes de cobre de 70 mm2 de sección, formación 19 hilos.

- Todos los canales interiores para cables llevarán un conductor de puesta a tierra vinculado a la malla de la estación.

- Todos los canales ubicados en la Sala de Control, contarán conuna pletina de cobre pintada de sección mínima de 120 mm2 unida a la malla principal, a la que estarán vinculados tableros, bastidores, aparatos, carcazas, cerramientos metálicos, y demás elementos que puedan quedar sometidos a potencial.

- Los locales donde se instale el equipamiento electrónico deberán estar provistos de un plano de tierra equipotencial para la puesta a tierra funcional y de seguridad de todos los aparatos electrónicos instalados, conectado a una única toma a la malla de tierra.

- La verificación de la red de tierra de las instalaciones electrónicas y de informática se deberá realizar de acuerdo a lo establecido en la norma IEC 60364.

Se lo diseñará de manera tal de brindar distintos caminos alternativos a la corriente de fuga. Estará incluida la totalidad de los accesorios, morsetería y conductores necesarios.

3.15.- Instalación Eléctrica El Contratista proveerá todos los materiales, equipos y accesorios necesarios, e instalará, ensayará y pondrá en servicio los sistemas de iluminación normal, de tomacorrientes y de corriente continua de emergencia, así como los circuitos correspondientes a telefonía y portero eléctrico. La ejecución de los trabajos deberá responder en un todo a los requerimientos que se determinen durante la etapa de ingeniería de detalle. Los sistemas de alumbrado y tomacorrientes normales y de emergencia se alimentarán desde el tablero seccional del edificio. Los materiales, montajes y puesta en servicio de la instalación, estará en un todo de acuerdo con las correspondientes normas IRAM, y la reglamentación actualizada para la ejecución de instalaciones eléctricas de inmuebles de la Asociación Electrotécnica Argentina, y los decretos de aplicación de Seguridad e Higiene en el trabajo.

3.15.1.- Tablero Principal y Tableros seccionales Se instalará un tablero principal el cual estará vinculado a los diferentes tableros seccionales correspondiente a cada ramal o sección en los que se divida la instalación. Estos tableros seccionales los cuales estarán destinados al comando de los circuitos correspondientes al sistema de iluminación manual y de emergencia como así también para la alimentación de tomacorrientes monofásicos y trifásicos de corriente continua serán instalados en lugares habituales para este tipo de instalación los cuales se indicarán en el proyecto de detalle. Los tableros consistirán en un gabinete metálico para fijación sobre pared, con capacidad suficiente para instalar todas las borneras y llaves termo magnéticas a instalar en su interior. Se proveerá cada tablero con espacio libre para futuras ampliaciones. Tendrá una puerta, una contratapa calada y un bastidor. La puerta contará con cerradura y estando cerrada no se podrá accionar sobre los elementos activos, pero una vez abierta se tendrá acceso a través de la contratapa calada a los interruptores, pero las partes bajo tensión no serán accesibles. El bastidor servirá de soporte a los interruptores de las salidas y a las barras principales. Los interruptores serán de fijación posterior. El bastidor tendrá para ello un soporte especial que permita fijar y extraer manualmente a presión el interruptor. La chapa de acero a utilizar será de 2,1 mm de espesor como mínimo. El interior del tablero tendrá espacio suficiente para: - El interruptor de alimentación principal. - Las barras principales - La barra de neutro. - Los interruptores de las salidas con sus soportes. - Canales con tapa para conducir los cables de salida. El tablero estará dividido en dos compartimientos con tapas independientes, uno para la sección de corriente alterna y otro para la sección de corriente continua. La contratapa deberá estar calada para permitir el accionamiento de todos los interruptores. Cada interruptor contará con un rótulo que identifique claramente el circuito interviniente. Tanto la llegada de la alimentación como las salidas serán mediante cables incluidos en conductos metálicos. El tablero tendrá en su parte superior e inferior los elementos necesarios para permitir la fijación de estos conductos.

Page 40: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

22

Cada tablero estará dotado de un interruptor diferencial como protección para los circuitos que cubre el mismo. Soportará dinámicamente una corriente de cortocircuito simétrico de 6 KA.

3.15.2.- Cañerías o conducciones, llaves y tomacorrientes Dentro de esta denominación se incluye la totalidad de las cañerías empotradas, expuestas para los distintos sistemas, así como las cajas de derivación, de paso y terminales con sus correspondientes accesorios (cuplas, curvas, codos, boquillas, contratuercas, soportes, etc.) Las cañerías de acero tipo semipesado responderán a la norma IRAM 2005. Cuando se empleen cajas de chapa de acero, las cañerías deberán vincularse a ellas mediante boquilla roscada y contratuerca (conector). Las curvas hechas en el emplazamiento deberán ejecutarse con herramientas especiales. Todas las cañerías tendrán una leve inclinación hacia las cajas (no inferior al 0,5%) evitando contrapendientes y sifones, a fin de impedir la acumulación de agua en ellas. Cuando estas cañerías deban penetrar en cajas o gabinetes, deberá preverse su colocación de forma de evitar el goteo sobre los equipos eléctricos instalados dentro de ellos. Los cortes de los caños deberán ser rectos, sin rebabas. No se autorizará el tendido de conductores en ningún tramo que no esté totalmente terminado, con sus correspondientes conexiones roscadas o boquillas. En los caños de reserva y en aquellos que deban dejarse vacíos para su eventual utilización, se dejará un alambre de acero cincado o un hilo de nylon. No se permitirán uniones de caños soldadas. Se debe asegurar la continuidad galvánica de la instalación (caja-cañería-caja) realizando los ensayos correspondientes. Las canaletas practicadas en la albañilería para la colocación de los caños se harán de una profundidad tal que ningún caño quede a menos de 1cm bajo el revoque terminado. El Inspector de Obra podrá detener los trabajos cuando entienda que éstos no se ajustan a las especificaciones. Todos los trabajos serán terminados de acuerdo a las reglas del arte, aunque los planos y las especificaciones no lo detallen. Los elementos de conexión responderán a las siguientes especificaciones: - Interruptores termomagnéticos de tablero:

Deberán tener una capacidad de interrupción superior a 6 KA eficaces simétricos en 220 V 50 Hz. Se utilizarán los tipos unipolar, bipolar y tripolar.

- Interruptores manuales de tablero: Serán de la misma línea que los termomagnéticos, pero sin protecciones.

- Interruptores de efecto: Se usarán para mando local de las luminarias, serán aptos para 220 V, 50 Hz, 10 A y responderán a la norma IRAM Nº 2007 y deberán poseer sello de calidad de la citada norma.

Los modelos a utilizar, o de calidad y prestación equivalente, serán: - Llave de 1 punto 220 V - 50 Hz - 10 A para embutir - Llave de combinación 220 V - 50 Hz - 10 A para embutir. - Llave de 2 puntos 220 V - 50 Hz - 10 A para embutir Los tomacorrientes indicativos a utilizar, o de calidad y prestación equivalente, serán: - Tomacorriente bipolar con polo de tierra para 220 V - 50 Hz - 10 A para embutir. - Tomacorriente bipolar con polo de tierra para 110Vcc - 16 A para embutir. - Tomacorriente tripolar con polo de tierra, para 380V - 50 Hz - 20 A. Los modelos a utilizar serán definidos con la Inspección.

3.15.3.- Cableado El Contratista proveerá, instalará y conectará la totalidad de los cables y accesorios (borneras, terminales, conectores, etc.) involucrados en los distintos circuitos de las instalaciones eléctricas del edificio. Los cables serán unipolares, para instalación exclusivamente en cañerías o conductos, deberán responder a la norma IRAM 2183. La aislación será de material termoplástico a base de policloruro de vinilo (PVC) no propagante de la llama. La sección mínima a utilizar será de 2,5 mm2 y en todos los casos los conductores serán cableados.

3.15.4.- Artefactos de iluminación Las luminarias deberán proveerse completas, debiendo ser la totalidad de ellas equipos de alta eficiencia y bajo consumo. Todos los artefactos, luminarias, lámparas, etc. serán similares, de manera de lograr uniformidad en todos los ambientes.

Page 41: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

23

La cantidad y tipo de artefactos a instalar en todo el edificio se definirá con el cálculo de iluminación que deberá realizar el Contratista. El Contratista deberá presentar un cálculo de iluminación para cada uno de los locales o salas que componen el edificio y para el exterior del mismo.

3.15.5.- Pararrayos Se colocarán en los lugares que se indiquen en la etapa de ingeniería de detalle y constarán de los siguientes elementos:

3.15.5.1.- Punta de pararrayos Será de bronce, con cuatro puntas de acero inoxidable, a cada punta irá cementada una esfera. La base que contiene las cuatro puntas, tendrá un sistema de rosca, para conectarla mecánicamente a la punta de la columna. La conexión entre la base de la punta y el cable de bajada se hará mediante un prisionero.

3.15.5.2.- Barral o columna Tendrá una altura de 4 a 5 m y estará constituida por un caño de acero sin costura, el diámetro será de reducciones sucesivas, empezando con 75 mm en la base y 25 mm en el extremo superior. Estará perfectamente fijada a la estructura del edificio de manera que pueda resistir los vientos más fuertes que se registren en la región por medio de planchuelas o grampas que estarán abulonadas a la columna y por otra parte amuradas a la estructura del edificio.

3.15.5.3.- Conductores El conductor del pararrayos será de cobre desnudo de 50 mm2 de sección especial, de 4 conductores, en forma de cable y deberá estar perfectamente estañado. La unión del conductor y el pararrayos, se hará fijando el cable por medio de los tornillos ya mencionados, siendo después soldados. El conductor correrá por el interior de la columna, saliendo por un agujero practicado en la parte inferior, salida que deberá ser soldada. Todas las partes metálicas de los techos, cañerías, canaletas, caños de ventilación, etc. irán conectadas eléctricamente al conductor del pararrayos. Si los conductores no estuvieran unidos a alguna parte metálica, deberán ser cuidadosamente aislados de ésta y distarán de ella lo menos 20 cm. El cable de bajada no debe nunca atravesar el interior del edificio y la distancia mínima, entre el conductor y el pararrayos y los cables de distribución del alumbrado, teléfono, fuerza motriz y campanillas, etc. será como mínimo de 2 m.

3.15.5.4.- Aisladores El cable de bajada después que sale de la columna o barral, irá separado de la pared mediante aisladores de porcelana pasante tipo carretel, montado sobre grampas de planchuelas de hierro galvanizado de 51 mm de diámetro interior, este caño se continuará debajo del piso o pavimento, hasta una cámara de 0,20 x 0,20 m, ubicada sobre la perforación. Este caño de hierro galvanizado tendrá la misma separación de la pared, que el cable, de manera de obtener una línea paralela al muro, fijándose al mismo mediante grapas de hierro galvanizado de 0,25 m de longitud cada 1,50 m.

3.15.5.5.- Conexión a tierra Se vinculará a la malla de puesta a tierra mediante soldadura cuproaluminotérmica.

3.15.5.6.- Balizas Se instalarán luces de balizamiento reglamentarias de acuerdo a lo establecido por la Secretaría de Aeronáutica.

3.16.- Protección contra incendios Este subítem comprende la provisión, montaje y puesta en servicio de un sistema de seguridad, el cual estará compuesto de dos partes fundamentales: Detección y Extinción.

3.16.1.- Sistema de detección El sistema de detección tendrá como función detectar un principio de incendio y dar las alarmas respectivas.

3.16.2.- Detectores Cantidad: estarán en función de la planimetría del proyecto. Los elementos que actuarán como avisadores automáticos serán del tipo detector iónico de humo.

3.16.3.- Central de Alarma contra incendio – Alarma y cámaras de seguridad

Page 42: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

24

La central receptora de avisos de incendio, estará armada en un gabinete de acero pintado y apto para la colocación sobre la pared. La puerta del mismo tendrá cerradura a tambor y un vidrio que permita ver las señales ópticas, como así también los módulos para el comando de cada circuito de detección y contacto para control de apertura. Estará compuesto por módulos extraíbles construidos con elementos de estado sólido. La desconexión y prueba de cada módulo de detección, se efectuará mediante interruptores tipo pulsador; señalizándose mediante diodos emisores de luz, los estados de "Incendio" y "Rotura de Línea". El comando general, se efectuará mediante módulos que agruparán los circuitos encargados de procesar las señales que indiquen algún tipo de anormalidad en el funcionamiento de la Central, señalizando mediante diodos emisores de luz los estados de "Alarma Desconectada", "Circuito Desconectado", "Fusible Quemado", "Falta 220 V. C.A.", "Rotura de Línea". Deberá llevar incorporada una bocina electrónica de dos tonos que permita diferenciar el aviso acústico de "Incendio" del aviso acústico que acompañará las señales de: "Fusible Quemado", "Falta 220 V. C.A.", y "Rotura de Línea". Ambas señales acústicas deberán poder desconectarse mediante interruptores tipo pulsador. El aviso acústico de incendio será repetido por una bocina colocada en el exterior del edificio, la misma debe ser apta para intemperie y deberá producir un sonido intermitente con valores mayores o iguales a 70 dB a una distancia de 70 m. en todas direcciones. Todas las señales luminosas mencionadas anteriormente, la señal "Incendio", el número de circuito y texto que identifica la zona protegida por circuito, deberán aparecer en forma de casillero luminoso sobre un panel de acrílico de como mínimo 3 mm de espesor. Los textos grabados en la parte trasera del acrílico solo serán legibles al iluminarse el casillero correspondiente, mediante dos (2) lámparas de 3 W cada una. La Central tendrá capacidad para conectar como mínimo hasta dos (2) circuitos independientes de detectores automáticos y aviadores manuales. La Central de Alarmas intermediaria del Telecontrol tendrán dos (2) contactos libre potencial, cableados hasta el gabinete para transmitir la señal de Incendio y/o Anormalidad de funcionamiento del sistema. Se deberá además incluir un sistema de alarma de seguridad ante la posible entrada de personas. Esta deberá cubrir el perímetro interior del predio y los distintos ambientes pasibles de ingreso.- Se incorporará un sistema de cámaras móviles en playa de maniobras (AT y MT) y sala de gabinetes. Se evaluará durante el diseño de la misma la mejor configuración para cubrir la totalidad del predio.

3.17.- Vidrios Los vidrios estarán bien cortados, tendrán aristas vivas, serán de espesor regular y tonalizados (tonalidad “bronce”) para reducir el paso de rayos solares Deberán estar exentos de todo defecto y no tendrán alabeos, manchas, picaduras, burbujas, mellas u otras imperfecciones y se colocarán en la forma que se indique según las reglas del arte, procurando su perfecta fijación y sellado. El Contratista someterá a aprobación de la Inspección las muestras de vidrios a emplearse, las que servirán de tipo de comparación con los abastecimientos ulteriores. Los vidrios serán cortados de forma tal que dejen una luz mínima de 2 mm por sus cuatro cantos. Cuando los vidrios o cristales se apliquen sobre estructuras metálicas, estas recibirán previamente una capa antióxido; si los marcos son de madera llevarán pintura o barniz, según corresponda.

3.18.- Aire acondicionado Esta especificación abarca a los equipos de acondicionamiento de aire para cada una de las salas que se detallan a continuación: - Sala de Control y Gabinetes - Dependencias comunes Deberá realizarse el balance térmico de las instalaciones a acondicionar, teniendo en cuenta las distintas cargas, generadas principalmente por la incidencia de los equipos a instalar en las distintas salas. Básicamente comprende la provisión de dos equipos tipo Split, para la sala de gabinetes (uno de back up) En la etapa de construcción deberá considerarse el montaje de las cañerías correspondientes, en especial la que orientará el drenaje de agua desde la unidad interior, la cual deberá quedar empotrada hasta el lugar externo de escurrimiento. El Contratista garantizará el perfecto funcionamiento de la instalación por el término de un año, a partir de la fecha de la aprobación de la instalación. El Contratista someterá a aprobación de la Inspección una memoria de cálculo del acondicionamiento de aire para cada una de las salas. Se proveerá además extractores de aire, los cuales tendrán desconexión automáticas por alarma de incendio en las siguientes salas:

Page 43: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

25

- Sala de Baterías - Baño El Contratista someterá a aprobación de la inspección una memoria de cálculo del flujo de aire de ventilación para cada una de las salas.

3.19.- Instalaciones Sanitarias De corresponder según normativa local, se deberán efectuar los trámites y gestiones de aprobación de la obra y de enlace a la red de agua y desagües ante los organismos pertinentes, a los que se les requerirán las inspecciones parciales y/o finales si así correspondiera. Se determinarán las inspecciones necesarias para la aprobación de las instalaciones.

3.19.1.- Desagües cloacales Este subítem engloba todo lo concerniente a desagües primarios, secundarios, cámaras de inspección y conexión al correspondiente pozo de absorción. Las cañerías de desagüe primaria y secundaria serán de P.V.C. reforzado de 3,2 mm de espesor de pared, aprobados. Los tramos principales tendrán cañerías de 110 mm de diámetro y 1:60 de pendiente mínima; los ramales secundarios y descargas de artefactos serán de 63 mm, 50 mm y 40 mm, según se indique en los planos respectivos. Las zanjas destinadas a la colocación de las cañerías se ejecutarán antes de la construcción de los pisos con el propósito de romper lo menos posible cualquier tipo de construcción, de no ser posible esto se harán con precaución teniendo cuidado de no afectar la estabilidad de los muros; deberán ser del ancho necesario y para su ejecución se respetarán las líneas y niveles determinados en el proyecto. Su fondo tendrá la pendiente requerida de tal manera que los caños descansen en toda la longitud en suelo firme, salvo en las uniones. Las cañerías asentarán sobre una mezcla de suelo-arena, suelo-cemento u hormigón pobre, según se especifique en el pliego respectivo, y los puntos que indican la pendiente deberán ser de hormigón Tipo H-4 (según el Reglamento CIRSOC-201). El fondo de la excavación se deberá compactar adecuadamente. Las zanjas se rellenarán con un ladrillo, luego arena y por último suelo en capas de 0,15 m que se compactarán con la humedad adecuada. Los caños que se encuentren en contrapisos se envolverán y taparán con mezcla tipo “A1” (según el ítem 02.02.0000.- Morteros). Las columnas deberán ser amuradas a la mampostería mediante abrazaderas que se colocarán inmediatamente debajo de los enchufes, interponiendo un elemento blando. Se deberá asegurar la perfecta estanqueidad de la instalación, la que será comprobada a través de pruebas hidráulicas apropiadas, las que se ejecutarán antes del tapado de las mismas. Para la perfecta unión de los elementos se utilizarán adhesivos de contacto de gran resistencia y marca reconocida. Los montantes de caños de descarga y ventilación, en el caso que sean de P.V.C., se harán con uniones pegadas en el tramo vertical y con aros de goma en su salida horizontal, instalándose embutida forrada con papel embreado, rematando en la parte inferior en un caño cámara cuya boca se encontrará a 0,60 metros del nivel de piso terminado, mientras que el tramo de ventilación superior expuesto al sol como su sombrerete deberá ser de fundición.

3.19.2.- Cámara de inspección Serán de hormigón armado premoldeado, de mampostería revocada u hormigón ejecutadas in-situ y de las medidas que se indiquen en el proyecto. Las cámaras de inspección deberán llevar doble tapa de hormigón. Los cojinetes serán ejecutados con concreto alisado permitiendo el correcto flujo de los líquidos. En el fondo de la excavación se colocará una banquina de hormigón tipo H-8 (según el Reglamento CIRSOC 201) de un espesor de 0,15 m como mínimo; sobre esta base se dispondrán los caños de entrada y salida colocados en su nivel y dirección exactos y recién después de efectuada la primera prueba hidráulica de las cañerías se procederá a instalar los anillos de hormigón de la cámara. Las cámaras tendrán un ancho de 0,60 m y las que no excedan de 1,00 m de profundidad (medida desde el nivel de la tapa hasta el invertido de la cañería de entrada) serán de 0,60 m de largo; las que excedan esa profundidad se las construirá con un largo de 1,06 m debiendo llevar una losa de hormigón de 0,08 m de espesor, armándose previa a su construcción, una sólida cimbra que no deberá retirarse antes de 10 días de construidas unas u otras. La contratapa de la cámara será una loseta de hormigón de 0,04 m de espesor armada en dos sentidos con tres varillas de 6 mm de diámetro y espaciadas 0,20 m entre sí y llevará dos asas de hierro de 10 mm de diámetro. Las cámaras llevarán marco y tapa de 0,60 x 0,60 m de las características que se señalen en los planos.

Page 44: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

26

3.19.3.- Biodigestor Prioritariamente se deberá considerar la utilización de un biodigestor y el correspondiente lecho nitrificante.

3.19.4.- Pozos absorbentes Concluida la excavación, se construirá en el fondo un anillo de hormigón de 0,15 x 0,20 m, armado con cuatro hierros de 10 mm de diámetro y estribos de 4,2 mm de diámetro cada 0,30 m. Sobre este anillo se levantará el paramento de ladrillos comunes de 0,15 m tipo “nido de abeja” hasta 0,60 m por debajo del terreno natural, para construir entonces la tapa de hormigón de 0,12 m de espesor armada con una malla de acero nervado de 10 mm de diámetro dispuestos cada 0,20 m en ambos sentidos. Deberá llevar tapa de inspección, para desagote, y cañería de ventilación.

3.19.5.- Zanjas depuradoras Para la depuración final del efluente del biodigestor se utilizará el método de zanjas depuradoras que consiste en: Cañerías de desagüe domiciliario a instalarse lo menos profundas posibles, para que la cañería de salida del biodigestor se encuentre, preferentemente a profundidad menor de 0,80 m; esta cañería se llevará hasta una cámara de mampostería de 0,60 m de lado que se ubicará en el lugar donde se han de instalar las zanjas depuradoras, y como cabecera de las mismas. De esta cámara partirán una o varias cañerías, según el número de zanjas depuradoras a instalar, pues según la cantidad de líquido a tratar y el largo del terreno disponible se adoptará el sistema de zanja unitaria o múltiple. Estas zanjas se excavarán hasta un nivel de 0,50 m, por debajo del nivel de la cañería de salida de la mencionada cámara, con un ancho de 0,40 m a 0,60 m y a su fondo se le dará una pendiente uniforme de 2 cm por metro. En el caso de adoptarse la zanja múltiple, si el terreno es consistente, se excavarán las distintas zanjas unitarias separadas entre sí por la misma tierra; caso contrario se hará una sola zanja formando las distintas zanjas unitarias por medio de tabiques de mampostería de 0,45 m de altura. Las zanjas así separadas, se rellenarán en una altura de 0,15 m con pedregullos, carbonilla, cascotes, etc., y encima de éstos, se colocará una capa de 0,30 m de arena gruesa o del mismo material, que se emparejará en su superficie dándole igual pendiente que en el fondo de la zanja, es decir de 2 cm por metro. La cañería proveniente de la cámara citada, se prolongará hasta las zanjas así preparadas, continuando por encima de la capa de arena, por medio de caños de barro cocidos, Hº Gº u otro cualquiera de un diámetro de 0,10 m, con sus juntas en seco y con una separación entre sí de unos 3 a 6 cm, protegidas en su parte superior con trozos de ladrillos, caños rotos, papel alquitranado, etc., con el fin que el relleno de tierra que se colocará encima no obstruya el espacio de separación de los caños e impida la libre circulación del líquido en su interior. Preparada así dicha cañería, se rellenará la zanja con tierra vegetal, la que se cubrirá con vegetación adecuada formando canteros florales, evitando utilizar a éstos para cultivo de especies comestibles. Al final de las zanjas depuradoras, el último tramo de 0,50 m de largo se rellenará con suficiente material de pedregullo, carbonilla o cascotes, y en su interior se desplazará la boca del caño de una cañería formada por el mismo tipo de caños ya descriptos, los que, enchufados sin junta de unión, llevarán el líquido que pudiera llegar al final de la instalación a descargar a un pozo absorbente donde se dará al mismo un destino definitivo. La longitud de las zanjas depuradoras se fijará a razón de un (1) metro por habitante para habitaciones de hasta diez (10) personas, limitándose a un metro cada tres (3) personas, cuando se trate de una instalación para una elevada cantidad de ellas.

3.19.6.- Desagües pluviales Los diámetros, canaletas, embudos, etc. serán los de acuerdo con los reglamentos en vigencia de los organismos técnicos oficiales. Las cañerías de PVC que se utilicen serán reforzadas de 3,2 mm de espesor de pared y el material de éstas será aprobado por las normas IRAM en vigencia.

3.19.7.- Agua fría y caliente

3.19.7.1.- Provisión de agua Se efectuará la conexión desde la red existente o mediante pozos de no existir ésta, colocando la llave de paso correspondiente y cumpliendo con lo establecido por las normas vigentes en la localidad respectiva.

3.19.7.2.- Perforación para la captación de agua

Page 45: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

27

Deberá efectuarse hasta la profundidad que permita obtener agua potable apta para el consumo humano; deberá alcanzar por lo menos la segunda napa freática y será encamisada de manera de evitar una posible contaminación entre napas. Todas las cañerías de conducción de agua serán de hierro galvanizado de 4 pulgadas de diámetro mínimo, al igual que las conexiones de entrada y salida del equipo de bombeo. Alcanzada la profundidad de captación deseada, se dispondrá en el fondo de la perforación un filtro de bronce o acero inoxidable de 0,032 m de diámetro y 1,75 m de longitud mínima, en función del tipo de suelo y arena encontrado en la perforación. También se utilizará un filtro hecho grava que realice un pre filtrado. La bomba será sumergible de primera calidad y contará con un tablero dedicado con contactor y guarda motor.

3.19.7.3.- Alimentación del tanque de bombeo o cisterna De ser necesario, de acuerdo a la alimentación, será necesario la colocación de un tanque a nivel, que oficie de cisterna, la alimentación a este se realizará mediante cañería de polipropileno fusionado de primera calidad, con llave de cierre esférico de ¼ de vuelta y flotante de alta presión, de 1” de diámetro. El tanque de bombeo será de plástico tricapa o acero inoxidable de 1000 l de capacidad con tapa y ventilación.

3.19.7.4.- Tanque de reserva Se podrán utilizar tanques de plástico tricapa o acero inoxidable, debiendo estar aprobados por el Organismo competente en el lugar de emplazamiento de la obra y con una capacidad mínima de 1000 l. Como opción, puede considerarse la opción de construir los mismos en hormigón armado, estucado en su interior con revoque con cantos angulares a 45º de 0,20 m de lado; llevará acceso superior pasa hombre, con tapa volcable y cierre hermético, ventilación y una tapa de inspección lateral en cada compartimiento con su correspondiente sellado. En las paredes y el fondo aplicará pintura acrílica impermeable, que se dará en manos cruzadas hasta lograr una densidad de 0,50 kg/m2. Una vez terminado el tratamiento, se lo someterá a una prueba de estanqueidad.

3.19.7.5.- Alimentación al tanque de reserva Se hará mediante cañería de bronce de sección igual a la salida de las bombas centrífugas, interponiéndose una llave esférica de ¼ de vuelta, válvula de retención y junta flexible, llegando al tanque de reserva en su nivel superior-lateral próximo a la tapa de acceso. El comando de llenado se realizará a través de flotantes de poliestireno expandido a varilla de bronce, con contactos basculantes de ampolla de mercurio montados en ambos tanques en forma contigua a las tapas de mantenimiento; este conjunto accionará la bomba centrífuga mediante un relé de máxima y mínima. Las bombas deberán ser dos (utilizándose una como reserva), con una potencia resultante de cálculo para que el llenado del Tanque de Reserva se realice en una hora.

3.19.7.6.- Cañerías para la distribución Se utilizarán cañerías de polipropileno, bronce o la que se indique en el proyecto, de marca y calidad reconocidas en el mercado.

3.19.7.7.- Cañerías de polipropileno unidas por termofusión Se trata de cañerías de polipropileno en donde su unión con las conexiones se realiza por fusión molecular.

3.19.7.8.- Instalación de cañerías embutidas Las previsiones que se deben adoptar para este tipo de cañerías son las atinentes a un buen empotramiento de toda la instalación, para evitar el fenómeno de dilatación – contracción. La ejecución del empotramiento de la instalación embutida dependerá del ancho de la pared donde se vaya a embutir. En el caso de una pared ancha, el empotramiento o inmovilización se logrará practicando un recubrimiento de mortero de un espesor mínimo igual al diámetro de la cañería embutida. En el caso de un muro angosto o delgado, el empotramiento o inmovilización de una instalación deberá constar de las siguientes previsiones:

- Aumento de la altura de la canaleta que posibilite la separación de las cañerías de agua fría y caliente.

- Separación de las cañerías mediante la distancia equivalente a un diámetro de la cañería embutida.

3.19.7.9.- Instalación de cañerías a la vista

Page 46: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

28

Las cañerías a la vista deben colocarse de manera prolija, teniendo en cuenta el control visual al que están sometidas, donde una correcta instalación da cuenta de la calidad y cuidado puesto en la obra.

3.19.7.10.- Cañerías verticales a la vista Primeramente, se rigidizarán o empotrarán los nudos de derivación colocando una grapa fija en cada derivación del montante y tan próxima a la “Te” como sea posible. La colocación de estas grapas fijas cada 3 metros aproximadamente evitará así la colocación de un compensador de variación longitudinal.

3.19.7.11.- Cañerías horizontales a la vista Primeramente, se inmovilizará o empotrarán los nudos de derivación mediante grapas fijas, las que no deberán estar a una distancia mayor de 3 metros.

3.19.7.12.- Curvado de la cañería La curvatura máxima en frío que se podrá realizar tendrá un radio mínimo de 8 veces el diámetro de la cañería. Para curvaturas de radio inferior al de las curvas en frío se deberá calentar el caño con un soplador industrial de aire caliente (no con un secador de pelo ni con la llama de un pico de soldar plomo).

3.19.7.13.- Recomendaciones - Las cañerías y accesorios no se someterán a golpes, especialmente si estuvieran muy fríos. - No se deberán estibar las cañerías en pilas más altas de 1,5 metros ni tampoco a la intemperie. - Se transportarán prolijamente estibadas. - No se deberá realizar la termofusión en presencia de agua. - No se podrán usar roscas cónicas en correspondencia con las roscas cilíndricas. - No se utilizarán prolongaciones (niples roscados) en los codos o terminales. - No se deberá dejar expuesto al sol, sin proteger, ningún tramo de la instalación. - No se podrá superar nunca los 285º C de temperatura en las boquillas, ya que el teflonado de las

mismas entrará en crisis por encima de dicha temperatura. - Se deberá sujetar con una grapa fija cada tendido de una instalación externa anterior a un

accesorio roscado, para evitar que se descarguen vibraciones que aflojen la rosca.

3.19.8.- Artefactos y grifería

3.19.8.1.- Baños Cada uno tendrá los siguientes artefactos (en la cantidad a determinar por el proyecto de detalle): - Inodoro pedestal de loza. - Bidé de loza. - Mesada de granito de 25 mm de espesor con canal de desagüe - Una bacha de material a determinar. - Juegos de grifería para lavatorio. - Juego de grifería para mingitorio. - Mingitorio mural. - Portarrollo. - Perchas de loza. - Jaboneras de loza. - Toallero de loza. - Espejo de vidrio (a determinar).

3.19.8.2.- Cocinas Cada una tendrá los siguientes artefactos: - Mesada de 0,60 m de ancho, 25 mm de espesor, con zócalo ídem, canal de desagüe perimetral y

bacha de acero inoxidable con sopapa de bronce. - 1 juego de grifería de pileta de cocina, pico móvil. - 1 jabonera. - 1 mueble bajo mesada. - 1 termotanque eléctrico con una capacidad de 90 litros. - 1 anafe eléctrico de 2 hornallas de placas radiantes circulares, herméticas de alta resistencia.

4.- CRITERIO GENERAL DE DISEÑO PLAYA Todo elemento constitutivo de la playa de maniobra, tanto en alta como media y baja tensión, deberá contar con la cartelería identificatoria, la cual deberá ser apta para intemperie y permitir una rápida identificación de los distintos campos, equipos y fases en pórticos.

Page 47: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

29

El Contratista deberá construir la totalidad de bases, fundaciones, canales de cables, cámaras y toda otra obra civil necesaria para todos los equipos de la E.T. comprendidos en estos documentos.

4.1.- Bases para Transformadores de Potencia y del Reactor de Neutro Se deberán construir las bases tanto de servicio como de guarda, para dos transformadores, según se indica en el plano de planta. Los cálculos deben considerar en todos sus aspectos el montaje de transformadores de 30 MVA. Para el caso del reactor, deben tenerse en cuenta las características de una máquina de 19 MVA. Como diseño en común, cada una de ellas se diseñarán con dos vigas horizontales paralelas rigidizadas por una platea horizontal que las una y a continuación, una platea inclinada coronada por un borde cerrado denominando cajón perimetral, todo construido con hormigón armado. El volumen del recipiente así formado, denominado batea, será capaz de contener la cantidad de aceite, que puede acumularse en la peor contingencia de falla mecánica de cada una de las máquinas en cuestión, mientras drena hacia la cisterna a construir según plano adjunto. Sobre cada viga de hormigón armado se anclará por medio de pernos de anclaje un riel ferroviario de 135 mm de altura, tipo S33 de acero St-70 según norma DIN 5902. A estos rieles se fijarán las ruedas del transformador por medio de trabas de acero. Rieles y trabas se incluyen en la provisión de la base. El nivel superior de los rieles, debe ser el mismo que el de la calle de tránsito pesado, permitiendo en caso de necesidad el movimiento de la máquina a través de esta hasta alcanzar el lugar reservado frente al emplazamiento de servicio según puede observase en el plano de planta. El acceso del cableado de interconexión a los gabinetes de control del transformador de potencia se hará a través de caños de hierro galvanizado de 2” de diámetro dispuestos en correspondencia con los gabinetes y en cantidad suficiente como para no ocupar con la sección total de cables y núcleos de reserva más del 30% de la sección total de caños. De resultar necesario se construirá una plataforma que permita el acceso a los distintos gabinetes de comando del transformador, con espacio para la utilización de dos personas a la vez.

4.2.- Muro parallamas No se contempla la construcción para el transformador de potencia en función de la distancia prevista con las demás máquinas. Se debe construir un muro parallamas en la división entre el Reactor de Neutro y el transformador de servicios auxiliares, según norma.

4.3.- Bases para Interruptores En función del tipo de interruptor a proveer y según las características técnicas del mismo, será la base a construir. El Oferente debe considerar que la o las bases serán: uno o dos macizos de hormigón armado encajados en el suelo seguidos de una columna con un capitel común, o bien una platea de hormigón armado con forma ajustada al equipo con macizos que se encajan en el suelo y un canal de cables que vincula los polos.

4.4.- Pórticos de barras y líneas Se construirán pórticos para la acometida de dos líneas vinculantes debiendo considerar para el cálculo de los mismos, el emplazamiento de futuros campos de salida. Esto obliga a que, en la provisión de las estructuras y sus vínculos, se consideren los soportes de los caballetes del tipo doble, que permitan a futuro el montaje de estos, en campos adyacentes. Los travesaños estarán constituidos por una viga “T” de hormigón armado pretensado y vibrado con la correspondiente contra flecha inicial. Para la puesta a tierra, a la altura del travesaño los postes tendrán boquetes que serán conectados para dar continuidad a la PaT de todos los hierros de las armaduras del pórtico. Una línea de tierra recorrerá visible desde el suelo todo el travesaño y bajará por uno de los postes de cada pie, para unirse al bloquete del pie de ese poste. Esta línea de tierra podrá ser hecha con planchuela de cobre de igual sección o con cable de cobre de 19 hilos. En cualquiera de los dos casos la línea de tierra estará perfectamente alineada y fijada. Las fundaciones de los pies de pórticos serán bloques macizos de hormigón con armadura perimetral de refuerzo alrededor de cada hoyo. Esta armadura no es necesario que esté conectada a tierra. La morsetería de fijación de las cadenas dobles al travesaño será puesta a tierra en la línea de tierra visible que recorre el travesaño.

4.5.- Camino de carga pesada, caminos internos, accesos y alcantarillas

Page 48: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

30

Se definen dos tipos de caminos internos, uno referido como de tránsito pesado y el restante de tránsito liviano. El primero citado refiere a la carpeta de rodamiento para el ingreso con camiones de transporte de transformadores por lo que las condiciones de uso refieren a una carpeta de hormigón armado entre los dos accesos previstos. A la vez, se deben contemplar los tramos que van desde los portones de cada acceso, hasta alcanzar la traza de la avenida 9 de Julio, incluyendo las alcantarillas necesarias para ambos casos. Los referidos como de tránsito liviano, deberán ser propuestos por la Contratista a partir de la definición de la planta completa. El mismo tiene por finalidad la de poder circular con vehículos de menor porte del tipo camión liviano o pick up, por lo cual puede adoptarse para la carpeta de rodaje una solución de menor exigencia, como resulta el pavimento articulado, siempre que este sea realizado con las terminaciones perimetrales que impidan el posible descalce o corrimiento de los elementos constitutivos. Para el caso del hormigón de tránsito pesado, los detalles de distribución de juntas, sellados, tipo y longitud de pasadores, capuchones, etc., serán establecidos en planos de detalle del proyecto ejecutivo, no obstante, como criterio general se indica que el ancho del mismo no podrá ser inferior a 6 metros. En la extensión del mismo habrá juntas cada 6 m. como máximo. Las zonas críticas como son las esquinas y bordes serán reforzadas incrementando progresivamente el espesor de la losa a fin de mantener la tensión del hormigón lo más constante posible y evitar el descalce. Este refuerzo tendrá una pendiente no será menor que 2% y ancho mayor o igual a 600 mm. El ancho de la cinta se delimitará usando encofrado metálico, la compactación se hará con vibradores y la terminación superficial con regla metálica con el perfil del pavimento y vibrador incorporado. Previo a la construcción del primer tramo de pavimento, el Contratista someterá a aprobación de la Inspección el sistema de curado, en función de las condiciones climáticas imperantes en ese momento. La superficie será protegida en caso de lluvia. En los encuentros de pavimento con fundaciones o bases se interpondrá en toda la altura de la losa del pavimento a modo de junta una tira de 25 mm de espesor de un material elástico y deformable, sellando la parte superior de la junta con un material del tipo Syka-Flex. Cualquier interrupción del hormigonado que sea necesario hacer fuera de una junta prevista en el proyecto, se hará a través de una nueva junta trazada a ese efecto, la cual será incorporada al plano conforme a obra.

4.6.- Canales de cables – Cámaras y Cañeros Excepto para los cables de potencia, NO SE ADMITIRA EL TENDIDO ningún otro conductor directamente en tierra. En etapa del proyecto ejecutivo, debe plantearse la alternativa de ejecutar el tendido de conductores de baja tensión, señales, etc., por medio de la utilización de canales de cables tradicionales o por medio de cámaras y cañeros. Para el segundo caso, estos deben preverse de manera tal que contemplen las futuras ampliaciones, por lo cual el número de cañeros de reserva debe mínimamente duplicar a los en esta etapa necesarios. Los caños a emplear deberán ser de polipropileno sanitario, con un diámetro no inferior a 110 mm, o bien, de igual diámetro y espesor, en PVC aprobado. El recubrimiento de los mismos se deberá realizar con hormigón simple tipo H8, previo al tapado de la zanja con tierra de relleno De optarse por esta solución, las cámaras de paso (HºAº) deberán permitir el cómodo accionar de un operario dentro de ellas en la etapa de tendido, por lo cual el diseño debe contemplar tal situación, quedando a aprobación de la inspección la aprobación de las mismas. Las tapas de las cámaras podrán ser ejecutadas tanto en HºAº como en chapa, evitando su diseño el ingreso de agua, tierra, insectos, etc. – Las cámaras deben ejecutarse con un nivel superior por sobre el nivel del recubrimiento superficial (piedra partida), no menor a 12 cm. Para el caso de canales de cables, los mismos se ejecutarán totalmente en hormigón armado de calidad mínima H-20 (resistencia especificada 20 MPa CIRSOC 2005) si son hormigonados “in-situ”, siguiendo las prescripciones del apartado correspondiente a las calidades de los hormigones. Los canales se construirán con hormigón armado o paredes de mampostería de ladrillos de prensa seleccionados apoyado sobre una losa de 0,10 m de hormigón H17 y malla Q188. En ambos casos el interior del canal se revestirá de mortero hidrófugo y estucado de cemento. Las tapas del canal serán de hormigón armado de peso y dimensiones adecuadas para que puedan ser manipuladas por una sola persona. Donde el canal cruza el pavimento principal se transforma en un cañero con cámaras de drenaje en ambos extremos, motivo por el cual las pendientes, tanto del canal de playa como de los canales del edificio serán dirigidas hacia esas cámaras.

Page 49: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

31

El canal en el fondo tendrá una pendiente de 0,2% hacia la cámara de drenaje que tendrá un pozo a partir del fondo de la cámara con paredes de hormigón armado, ancho igual al de la cámara, largo a definir y profundidad 1000 mm lleno de piedra partida o canto rodado grande (3/5 o superior). El sellado de las tapas con los bordes del canal se hará por medio de bandas de neopreno encajadas y pegadas en un cuenco longitudinal dejado en cada borde del canal. No se admitirá el tendido dentro de los canales de cables directamente apoyado sobre el fondo del mismo, deberá ejecutarse sobre perchas montadas a tal fin.

4.7.- Cámaras y caños de playa En caso de optarse por canal de cables, la conducción de los cables de control y fuerza motriz de BT en la playa se hará por medio del canal troncal y se completará, hasta alcanzar la cámara asociada a los equipos, con caños de PVC 110 mm de diámetro exterior y 3,2 mm de espesor que desembocarán en cámaras de hormigón o mampostería de 600 mm de lado por 800 mm de profundidad La disposición del canal de cables, caños y cámaras se hará según un plano que el Contratista propondrá a aprobación de la Inspección y que interconectará la sala de control con todos los equipos, máquinas y cajas de la playa. En cada caño sólo se ocupará el 30 % de la sección total con cables de control, de fuerza motriz de BT o en su defecto con un cable trifásico o monofásico de MT. Los cables pilotos usados para control serán conducidos por caños independientes de los usados para los cables de fuerza de BT. Para el caso de los cables en MT el Contratista someterá a aprobación de la Inspección la ingeniería de detalle de las cámaras y cañeros en playa.

4.8.- Cañeros Los cruces de las trazas de los cables bajo muros del edificio o el pavimento principal, se ejecutarán mediante cañeros constituidos por grupos de caños mantenidos en posición por medio de un bloque de hormigón simple tipo H8. Los caños dentro del bloque de hormigón se dispondrán con pendiente no menor de 1% en capas horizontales, separados entre sí 40 mm y el cañero tendrá un recubrimiento exterior mínimo de 100 mm. La profundidad y pendiente de los caños dentro de los bloques de cañeros cuando cruzan un muro del edificio será función del canal al que deben acometer. La cota superior de un cañero que cruza un pavimento coincidirá con la cota inferior del cajón de tratamiento del suelo y la cota inferior estará en contacto con el suelo natural compactado. Las superficies inferior y superior del cañero serán horizontales y planas. En todos los casos los cañeros tendrán caños de reserva. La reserva en cada caso será fijada por la Inspección habida cuenta de la cantidad y tipos de cables que lo cruzan. Los caños de reserva serán tapados en ambos extremos con las tapas que se disponen de fabricación estándar y los caños con cables serán sellados en ambos extremos con abundante masilla plástica sintética o espuma de poliuretano.

4.9.- Iluminación y tomas El Contratista proveerá y montará en los lugares que se definan luego del cálculo de iluminación, las torres de iluminación y artefactos necesarios para alcanzar los valores resultantes. No se admitirá el montaje de equipos de iluminación sobre pórticos ni soportes de equipos. En el proyecto ejecutivo se detallarán todos los componentes y ubicación de los sistemas de iluminación normal, de emergencia y tomas de CC y CA tanto para la playa de 132 kV como la de media tensión. La alimentación a los sistemas de iluminación se hará desde cajas metálicas estancas montadas independientemente de las columnas soporte de las luminarias. Los circuitos de tomas, etc. también se alimentarán desde cajas metálicas estancas montadas en soportes independientes, según planos específicos. Estas cajas contendrán en su interior bornes dobles puenteados para permitir la entrada y salida de las guirnaldas de CA y CC. Además, según el caso contendrán los elementos de protección y maniobra que controlan las luminarias.

4.10.- Sistema de Drenaje De resultar necesario ejecutar drenajes internos de playa, los mismos se ejecutarán mediante la instalación de canales y caños. Una vez ejecutadas las pendientes de escurrimiento de la playa, se construirán los drenajes, canales y cañerías para escurrimiento de las aguas de lluvia los que desembocarán en la zanja de guardia que deberá construirse a tal efecto.

Page 50: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

32

Para la ejecución de estos drenajes lo más conveniente es recurrir a la prefabricación in situ utilizando moldes metálicos, separadores de armaduras y curado a vapor, con posterior curado bajo agua, para acelerar el proceso de fabricación. En el hormigón se utilizarán aditivos incorporadores de aire para impermeabilizar y lograr una menor relación agua-cemento, obteniéndose así hormigones más duraderos. Una vez fabricados y curados los canales, se procederá a su colocación in situ. Para esto se excavará según el replanteo, dando buena terminación al fondo y se efectuará una cama de arena de 10 a 15 cm de espesor, para asentar y nivelar los canales prefabricados. Los encuentros o cambios de dirección de los canales se ejecutarán in situ. En todos los casos se les dará pendiente de escurrimiento hacia la zanja de guardia. En las zonas de pavimentos cercanos al edificio se estudiará el escurrimiento hacia bocas de tormenta que desagüen en caños de PVC o de hormigón comprimido, de diámetro aproximado 0,40 m a la zanja de guardia. Las bocas de tormenta se ejecutarán en mampostería e irán revestidas interiormente con mortero de cemento. Las rejas tapas serán de hierro galvanizado. La zanja de guardia podrá resolverse de igual manera que los canales propuestos para drenaje, o bien con la construcción sobre el terreno de un canal perimetral en hormigón armado, no inferior a 45 cm de ancho por 30 cm de profundidad, contiguo al cerramiento perimetral. Debe tenerse en cuenta las pendientes necesarias para el normal escurrimiento hacia el canal existente en forma paralela a la avenida 9 de Julio. No se admitirá el drenaje hacia los terrenos lindantes al predio de la E.T. El tramo existente entre el límite del predio y el canal deberá formularse con caños de sección adecuada, en cuyo final se deberá ejecutar el cabezal correspondiente que impida la erosión y permita el resguardo de dichos conductos.

4.10.1.- Desagüe Cisterna Recolectora aceite de Transformador – Lecho Nitrificante Desde las bateas correspondientes al transformador de potencia, reactor de neutro y trafo de SACA, por medio de cañerías de HºFº (hierro fundido), se conectarán las mismas con una Cisterna Separadora de Aceite, con capacidad mínima de 25.000 litros para finalmente desaguar los líquidos resultantes (agua), dentro de un Lecho Nitrificante. El Contratista presentara a aprobación la ubicación y proyecto de Cisterna y Lecho Nitrificante, este último conforme al cálculo estimado de desagüe y absorción que se prevea conforme con el tipo de suelos existentes en el lugar. Como este conjunto basa su funcionamiento en la diferencia de niveles se deberá determinar conforme a los mismos, los niveles definitivos de trabajo para la Cisterna y Lecho Nitrificante para un correcto desagüe.

4.11.- Platea y Cerramiento Bancos de Capacitores y Transformador SSAA – Base Reactor de Neutro Este ítem plantea la necesidad de construir una platea de HºAº sobre el terreno de aporte compactado para alojar el Banco de Capacitores con todos sus elementos (seccionadores, acometidas de cables subterráneos, llave de vacío, etc) y su correspondiente cerramiento de protección con portón de ingreso. El cerramiento se construirá preferentemente en caños estructurales y malla de herrería (40x40x2,5 mm). El portón de ingreso estará compuesto por dos hojas de abrir, desmontables con un vano total de 2 m, incluirá pasadores fijados al piso y un pasador porta candado a media altura que asegure ambas hojas. Todo el conjunto recibirá al menos dos manos de pintura triple (convertidor-antióxido-esmalte) color negro. Los caños estructurales que formen parte de la estructura deberán quedar perfectamente cerrados en todos sus extremos. Para el transformador de SSAA se requiere la construcción de una platea y de cerramiento completo, el cual debe incluir el cubrimiento superior de dicha unidad (antipájaro) Para el caso del Reactor de Neutro, la filosofía de construcción debe ser similar a la tenida en cuenta para el Transformador de Potencia, pero para un peso total de 5000 daN. Cada cerramiento deberá incorporar la cartelería de norma respecto a la presencia de tensión.

4.12.- Estructuras de Hormigón Pretensadas Estas especificaciones están destinadas a la adquisición de las estructuras de hormigón pretensadas correspondientes a pórticos de acometida de líneas y soportes de aparatos de playa.

4.12.1.- Normas y reglamentos de referencia Norma IRAM 1603 - 11/1981 = Elementos estructurales de hormigón: Postes de hormigón armado, para soporte de instalaciones áreas.

Page 51: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

33

Norma IRAM 1605 - 12/1982 = Postes de hormigón pretensado para soportes de instalaciones áreas. Norma IRAM 1585 - 5/1985 = Bloquetes de puesta a tierra, para elementos de hormigón armado y hormigón pretensado de soportes de líneas áreas. Norma IRAM NIME 1702 - 12/1985 - Ménsulas y crucetas para líneas de media y baja tensión. Reglamento CIRSOC 201 Proyecto, cálculo y ejecución de Estructuras de hormigón armado y de hormigón pretensado.

4.12.2.- Características Generales Las cargas y coeficientes de seguridad de los postes y las acciones externas sobre los travesaños, determinan unívocamente dichos elementos estructurales. Las dimensiones y sus pesos corresponderán a las consignadas por los proveedores habituales de plaza. Cualquier cambio en esas dimensiones y/o pesos en más del 10%, que alteren las solicitaciones sobre los postes y las fundaciones, y que obliguen a adoptar postes de mayor carga de rotura nominal, y/o adoptar fundaciones de mayores dimensiones que las presupuestadas, correrán por cuenta del Contratista, debiendo éste solicitar a la Inspección los datos necesarios para presentar las memorias de cálculo y planos correspondientes, con 45 días de anticipación al hormigonado de las fundaciones respectivas, para su aprobación. No se admitirán reclamos por mayores volúmenes de fundación, o mayores cargas a transportar o mayores dificultades de montaje por los motivos arriba enunciados, ni por cualquier otra modificación emergente del cambio de las dimensiones de la fundación.

4.12.3.- Pórticos de acometida de líneas Se ejecutarán con postes de hormigón pretensado, vínculos, travesaños premoldeados de hormigón armado y/o pretensado. Las alturas de travesaño y las luces serán las que resulten de proyecto de detalle. La distribución de vínculos y detalles de unión de postes y travesaños serán de acuerdo a normas. El Contratista deberá entregar a la Inspección memoria descriptiva y de cálculo, planos de detalle y de montaje de todas las estructuras. Para los travesaños y accesorios son de aplicación las Especificaciones Técnicas Ejecución de Hormigón Simple, Reforzado y Armado.

4.12.4.- Soportes de Aparatos Se ejecutarán con elementos premoldeados de hormigón armado y/o de hormigón pretensado. Los capiteles deberán ser ajustados a las verdaderas dimensiones de los aparatos a sostener y deberán ser calculados para soportar las acciones del peso propio, las sobrecargas, acción de esfuerzos horizontales provenientes de viento y las cargas de montaje. Deberá entregar la documentación de detalle respectiva con 45 días de anticipación al montaje de los soportes. Los elementos metálicos contarán con la protección anticorrosiva especificada por la norma VDE 0210, debiendo tenerse cuidado durante el montaje para evitar dañarla o destruirla.

4.13.- Especificaciones técnicas

4.13.1.- Materiales - Fabricación - Curado del Hormigón Los materiales y métodos de fabricación cumplirán con lo exigido en las normas IRAM 1603, y 1605, Capítulo 3. Los travesaños, uniones, capiteles de apoyo y demás accesorios podrán ser fabricados en hormigón vibrado, de acuerdo a la norma IRAM - NIME 1720, o en lo que correspondiere, al reglamento CIRSOC 201.

4.13.2.- Detalles Constructivos - Armaduras Las armaduras cumplirán los requisitos del artículo 4.1 de la norma IRAM 1603 (Postes de Hormigón Armado), los artículos 4.2 y 4.3 de la norma IRAM 1605 (Postes de Hormigón Pretensado), y el artículo 3.1.5) de la norma IRAM-NIME- 1720 (Ménsulas, crucetas, travesaños, accesorios). Las armaduras mínimas, empalmes, disposición y detalles corresponderán con lo especificado en el artículo 4 de las normas IRAM 1603 y 1605, y en el artículo 3.3.2. de la norma IRAM-NIME- 1720, según corresponda. Los recubrimientos mínimos serán de 15 mm para postes, y 20 mm para soportes, travesaños y accesorios, midiéndolos desde la superficie del hormigón. Se deberá proveer en todos los postes un sistema de puesta a tierra de acuerdo a la norma IRAM 1585. En lo correspondiente a los travesaños y uniones, los detalles constructivos y armaduras se ajustarán por lo establecido a la norma IRAM-NIME- 1720, capítulo 4. Requisitos a reunir por los postes - Aclaración a los planos

Page 52: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

34

Las terminaciones superficiales y tolerancias en las dimensiones deberán cumplir con lo establecido en norma IRAM 1603 y 1605 artículos 6.1 y 6.2 y la norma IRAM - NIME 1720, artículos 4.1; 4.2 y 4.3. Las cargas de flexión deberán cumplir con lo indicado en los artículos 6.5 y 6.6 de las normas IRAM 1603 y 1605, y el artículo 4.4 de la norma IRAM - NIME 1720. Las cargas de roturas indicadas en los planos y cómputos son cargas nominales de rotura (art. 2.1.2, norma IRAM 1605).

4.13.3.- Marcado Los postes llevarán grabadas en bajo relieve y de modo que sean legibles cuando el poste está empotrado, las indicaciones siguientes: - La marca registrada o el nombre y apellido o la razón social del fabricante o del responsable de la

comercialización del producto (representante, fraccionador, vendedor, importador, etc.) - El tipo de designación - La fecha de fabricación - El sello IRAM, cuando el fabricante haya merecido el derecho de usarlo.

4.13.4.- Designación Para designar el poste se mencionarán, en orden sucesivo, las características siguientes: - La longitud nominal, en metros. - La carga de rotura nominal, en decanewton precedidos por la letra R. - El coeficiente de seguridad. - La letra "P" indicando poste pretensado, en caso de corresponder.

4.13.5.- Inspección y Recepción La inspección y recepción de los lotes de postes, soportes y accesorios se efectuarán según lo indicado en los capítulos 8 y 9 de las normas IRAM 1603 y 1605, donde se establecen taxativamente el sistema de inspección por muestreo (IRAM 18) y las condiciones de aceptación y rechazo de cada lote. Para los travesaños y accesorios ser de aplicación el capítulo 6 de la norma IRAM - NIME - 1702. Se entiende por un lote de determinado elemento a un grupo de ellos que responde al mismo tipo y denominación. No se exigirán ensayos destructivos sobre aquellos lotes cuyo número de elementos sea menor que los especificados en las respectivas normas de aplicación. El Contratista tendrá a su cargo los ensayos de recepción. La Inspección fiscalizará dichos ensayos.

4.13.6.- Indicaciones Complementarias 1 - Los daños superficiales de poca importancia, como excoriaciones, deterioros en secciones

extremas, saltaduras del recubrimiento, producidas por golpes o rozamientos durante el transporte de los postes o movimientos previos a su ubicación definitiva, que no afecten su seguridad estructural, se consideran susceptibles de ser reparados, previa autorización de la Inspección.

2 - Se recomienda que, durante la carga, transporte, depósito en fábrica y en obra, sin tener en cuenta el izado, los postes no serán sometidos a solicitaciones superiores a las que resulten de la aplicación del 25% de la carga de rotura. Dichas solicitaciones no actuarán en forma continuada por un lapso mayor de 72 horas, salvo casos de fuerza mayor.

4.13.7.- Travesaños y Capiteles de Soportes de Aparatos - Dimensionado de Armaduras Los travesaños de los pórticos deberán ser dimensionados por el fabricante para resistir, con una seguridad adecuada, las cargas resultantes a indicar oportunamente en los respectivos planos. Las memorias de cálculo y los respectivos planos de detalle deberán ser entregados a la Inspección con treinta días de anticipación al montaje, para su aprobación. Coeficiente de Seguridad Para todos los casos, se utilizarán los siguientes coeficientes de seguridad: Cargas usuales: incluye las combinaciones con: peso propio, peso de los aparatos y sus accesorios, carga de montaje, viento máximo (160 km/h) Coeficiente de seguridad: 3 Detalles de armado En general serán de aplicación el Reglamento CIRSOC 201, capítulo 18.

4.14.- Accesos y Cerramiento Perimetral Debe considerarse la construcción de un cerramiento perimetral constituido por un muro de 1,5 m, a partir de esta altura y hasta alcanzar un total de 3 m la incorporación de un tejido olímpico con remate de alambrado de disuasión (púas).

Page 53: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

35

El muro podrá ser construido en bloques 0,19 x 0,19 x 0,39 m “CORCEMAR”, “BLOKRET” o calidad superior. El tejido olímpico se ejecutará con postes de hormigón premoldeado, fundados en dados de hormigón in situ, con una separación máxima de 4,00 m. Llevará una viga de encadenado inferior fundada sobre las bases de los postes. Se utilizará malla tejida romboidal de 51 mm de abertura de alambre galvanizado Nº 11 con tres alambres tensores, uno superior, otro medio y uno inferior, galvanizado Nº 10 En la parte superior llevará tres líneas de alambres de púas galvanizado Nº 14, colocados en un plano de 45º hacia el interior. Asimismo, contará con todos los elementos para tensar el tejido como torniquetes, planchuelas, tornillos, etc., todos galvanizados en caliente. Sobre el frente de la Estación se incorporará un cartel de dimensiones adecuadas (min. 30 cm de altura), de acero inoxidable, con letras caladas, retroiluminado que permitan observar en azul la leyenda “DPEC – E.T. ITUZAINGÓ NORTE”. El diseño del mismo se someterá a aprobación del comitente. Los portones de acceso se realizarán en caño estructural con diseño y geometría a proponer por el oferente. El diseño debe ser tal, que impida el ingreso de animales en su parte inferior. El portón será de tipo batiente, de dos hojas y deberá asegurarse su fácil operación. Llevará pasadores inferior y horizontal y será provisto de cerraduras de seguridad. Girará sobre bisagras desarmables a munición, en cantidades resultantes del diseño final.

4.14.- Impacto visual – reducción de impacto La Contratista deberá diseñar e implementar algún tipo de solución que reduzca el impacto visual de la E.T. El diseño de la misma se basará en la incorporación de especies arbustivas en torno al predio, lo cual será consensuado con la inspección y deberá estar finalizado al terminar la obra.

5.- SISTEMA DE PUESTA A TIERRA El oferente deberá, previo a los cálculos de la malla de puesta a tierra, verificar los valores máximos de las corrientes de cortocircuito que existirán en el lugar de las instalaciones, los que serán adoptados en el cálculo de malla. La malla a calcular y construir debe contemplar el proyecto definitivo, por lo que debe considerarse “completa”, incluyendo la configuración final, tanto de equipamiento como el tendido en la superficie hoy ocupada por la E.T. provisoria, una vez encarada la adecuación de ese espacio.

5.1.- Criterios Básicos y Normas de Aplicación

5.1.1.- Normas de Aplicación - Desde el punto de vista de las definiciones de los diversos parámetros que deberán ser calculados

en un sistema de puesta a tierra, tendrá validez lo determinado en la Norma Std 80-1986 de IEEE “Guide for Safety in Ac Subsation Grounding y la IEEE 81 “IEEE Guide for measuring earth resistivity, ground impedance, and earth surface potentials of a ground system”.

- Para aquellos aspectos no específicamente contemplados dentro de la Norma Std 80-1986, será de aplicación la Norma VDE 0141.

- Para cualquier apartamiento que exista entre las Normas citadas en el punto anterior y el presente pliego, tendrá prioridad este último.

- Este pliego reglamenta aspectos no contemplados en las Norma Std 80-1986 y VDE 0141, de acuerdo con las experiencias y conveniencias surgidas de la explotación de las instalaciones industriales de Distintas Empresas de Electricidad. Tiene por finalidad, además, homogeneizar los criterios constructivos y de cálculo a aplicarse en obras de similares características.

5.1.2.- Normas de Conductores - En caso de usarse en algunas partes de la malla alambrón de cobre electrolítico trefilado recocido,

el mismo deberá responder a la Norma IRAM 2002, Cobre Recocido Patrón para Uso Eléctrico. - Los cables de cobre electrolítico desnudo, responderán a la Norma IRAM 2004, Conductores

Eléctricos de Cobre Desnudos, para Líneas Aéreas de Energía. - Los conductores de cobre electrolítico aislados en PVC resistentes a la intemperie y enterrados,

responderán a la Norma IRAM 2020 Conductores de Cobre Revestidos para Líneas Aéreas a la Intemperie.

- Las planchuelas de cobre de sección rectangular, responderán a la norma IRAM 2193, Planchuelas de Cobre Recocido de Sección Rectangular y Cuadras para Bobinados.

- Las jabalinas responderán a la Norma IRAM 2309, Jabalina Cilíndrica de acero-cobre y sus accesorios.

5.2.- Criterios Generales para el Cálculo y Diseño de la Malla Como ya se expresara anteriormente para el cálculo de la malla se aplicará la Norma Std 80/86 de IEEE.

Page 54: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

36

Dado que en general las Estaciones Transformadoras abarcan superficies considerables, es necesario el uso de mallas extensas a las que se conectará la totalidad de los elementos que deban ser ligados a masa. Para un terreno homogéneo las resistencias de puesta a tierra, obtenidas por medio de una malla de conductores enterrados extensa, son muy inferiores a las obtenidas con el uso de jabalinas normales, aun empleando varios de estos piquetes en paralelo. Por consiguiente, en caso de mallas extendidas, el empleo de jabalinas no tiene influencia apreciable en la disipación de corriente de falla a tierra. En estos casos sólo se utilizarán jabalinas a fin de facilitar la evacuación de descargas aprovechando el efecto de punta de estos electrodos. Lo dicho se modifica en aquellos casos en que las capas inferiores contienen un grado apreciable de humedad (napas cercanas, etc.), en cuyo caso las jabalinas pueden reducir apreciablemente la resistencia total del sistema de puesta a tierra. En el caso de tratarse de estaciones desarrolladas sobre una superficie pequeña (urbanas por ejemplo), que en muchos casos coincide con instalaciones en las que es presumible esperar una potencia de cortocircuito elevada, es decir corrientes a tierra elevadas por su cercanía a las centrales locales, la única forma de disminuir económicamente la resistencia de puesta a tierra es utilizando jabalinas o electrodos verticales largos (estos aspectos son tratados especialmente en la Norma VDE 0141). En casos intermedios, situados entre los extremos citados, puede resultar conveniente diseñar un sistema de puesta a tierra formado por una combinación de malla y jabalinas. La optimización económica sólo puede ser realizada luego de tanteos sobre el número y características geométricas de las jabalinas, particularmente sobre su longitud, ya que el diámetro de las mismas interviene poco en el resultado final de las dimensiones geométricas de la malla. De resultar conveniente una solución del tipo mixto (malla-jabalinas) deberá tenerse en cuenta lo siguiente: - Las jabalinas dispuestas sobre el perímetro de la malla presentan un mejor comportamiento para

la evacuación de corrientes a tierra que si se las coloca en el interior de la malla, disminuyendo además las tensiones de paso en el perímetro.

- La disminución del rendimiento de un conjunto de jabalinas con el aumento del número de éstas (influencia mutua) así como la influencia entre la malla y las jabalinas.

Respecto al comportamiento de la corriente en su pasaje a tierra por la malla, se ha determinado que los conductores cercanos al perímetro son los que conducen la mayor parte de la corriente. Esto determina la conveniencia de: - Profundizar la malla en el perímetro a fin de disminuir las tensiones de paso (particularmente si el

borde de la malla se encuentra cercano a veredas o calles públicas). - Disminuir el módulo de la cuadrícula o la separación de conductor en el perímetro, a fin de

aumentar la cantidad de conductores en la zona de disipación máxima y a fin de mejorar la distribución del potencial en la superficie del terreno debajo del cual existe la densidad máxima de corriente.

En aquellos terrenos tipo aluvionales o con mantillos superficiales de tierra vegetal y roca a poca profundidad, no resulta conveniente la utilización de electrodos profundos. En tal caso es más conveniente extender la malla en superficie.

5.3.- Tensiones de Paso y de Contacto y Corrientes de Falla Deberán estar limitadas a los valores indicados en la Norma ETD 80/86. En los cálculos se asumirá que la corriente de falla a tierra tendrá una duración dada por la suma de los tiempos propios de las protecciones de respaldo y de los equipos de maniobra y medición asociados a las mismas. Este tiempo en ningún caso será menor que 500 milisegundos. (La norma IEEE 80/86, en su punto 14.2.2. especifica valores típicos de duración de las fallas entre 0.25 y 1 seg.). En el cálculo de las tensiones de paso y de contacto deberá tenerse en cuenta el valor máximo de corriente dispersada por la malla, que depende del punto de ubicación del cortocircuito (interior a la estación o sobre una estructura de línea cercana), y de las condiciones de cortocircuito de la red en el punto de localización de la Estación Transformadora. Debe destacarse que, para fallas interiores a la Estación Transformadora, las corrientes que circulan hacia los neutros de los transformadores instalados en ella no provocan tensiones de paso y de contacto, ya que retornan por los conductores metálicos de la malla y no por la tierra. En caso de Estaciones Transformadoras muy importantes, con potencias de cortocircuito elevadas o altas resistividades del terreno que tornen difícil y antieconómico el diseño del sistema puesta a tierra con cálculos simplificados, se podrá tomar en cuenta la dispersión provocada por los hilos de guardia de las líneas de alta tensión (despreciándose los efectos de cables o líneas aéreas de M.T.). El efecto de estos últimos se considerará en casos extremos y debidamente justificados en los que la ejecución del sistema de puesta tierra resulte particularmente difícil. A tal fin se efectuará el cálculo respectivo, previo

Page 55: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

37

conocimiento o estimación de las resistencias al pie de las estructuras de línea cercanas a la Estación Transformadora. La distribución de las corrientes de falla en cada uno de los conductores de la red será considerada de la siguiente manera: - La corriente de cortocircuito a considerar será la máxima. En lo que respecta a las tensiones de

paso y contacto bastará considerar el valor de corriente de falla a tierra correspondiente al año horizonte de planeamiento del sistema. En lo que respecta a la sección de conductor deberá adoptarse el valor máximo (monofásico, bifásico o trifásico) esperable al fin de la vida útil de la instalación.

- Cada uno de los “chicotes” que bajan hacia la malla desde los equipos y/o estructuras, deberá soportar toda la corriente máxima de cortocircuito.

- El conductor de la malla propiamente dicha deberá soportar la mitad de la corriente máxima de cortocircuito, dado que cada chicote de bajada se conectará a un lado de la malla y nunca a un punto de cruce de los conductores de la misma.

- Los morsetos, terminales y soldaduras exotérmicas deberán soportar la misma corriente de cortocircuito que el conductor conectado a dichos elementos.

5.4.- Puesta a Tierra de cada Elemento de la Red El material a emplear en todos los casos será cobre electrolítico en forma de cables o planchuelas. Los cables que deban colocarse enterrados serán de tipo duro o semiduro, preferentemente de no más de 7 hilos, a fin de disminuir la superficie total sujeta a corrosión y evitar una disminución de la sección efectiva del cable debido a dicho efecto. Lo dicho vale asimismo para los chicotes de conexión a aparatos que sobresalen del nivel del terreno y se empalman con los chicotes aéreos que conectan las estructuras y masas de diversos aparatos. Estos últimos cables podrán ser de 19 hilos a fin de que se puedan montar más fácilmente. Se deberá efectuar, conjuntamente con el ensayo de suelo del terreno en el que se implantará la Estación Transformadora, un ensayo de agresividad al cobre. En el caso de resultar un terreno agresivo, se deberá proteger el conductor de la malla mediante alguno de los métodos habituales (agregado de compuestos bentoníticos, ánodos de sacrificio, etc.). Los conductores de la malla quedarán enterrados y rodeados de un espesor de 10 a 20 cm de tierra vegetal o material no agresivo de baja resistividad y fina granulometría, a fin de lograr un buen contacto efectivo entre conductor y suelo. Este material será zarandeado y el llenado de la zanja se hará mojando abundantemente y compactando cuidadosamente. Se podrán aprovechar las excavaciones ya realizadas para hincar las jabalinas que deban ser instaladas en profundidad. En estos casos deberán cuidarse los cables de conexión para que no sean destruidos en las operaciones posteriores. Una vez construidas las fundaciones profundas y antes de realizar las obras superficiales (canales, caminos y cañerías), se procederá al tendido de los conductores dispersores de la malla. En aquellas partes de la malla donde se utilice planchuela deberá tenerse en cuenta que, si se usan bloquetes o bulones en los diversos empalmes, deberán disponerse cobrejuntas que garanticen la continuidad de sección a lo largo de cada parte de la instalación. Estos cubrejuntas se realizarán según lo indicado en los manuales especializados y de acuerdo con las reglas del arte. Las uniones enterradas de la malla se realizarán en todos los casos por medio de soldadura tipo exotérmica (Cadwell o similar) o compresión irreversible. En los extremos de los chicotes de cable que se conecten a masas de aparatos se utilizarán terminales de indentación profunda apropiados. Se deberá tener especial cuidado que los cables de cobre no se pongan en contacto con el galvanizado de las estructuras metálicas. A tal fin se estañarán los conductores y se usarán arandelas y juntas bimetálicas. Deberá preverse una protección con caños de PVC pesado sobre los chicotes de conexión a aparatos en una longitud comprendida, como mínimo, entre 50 cm por debajo del nivel del terreno y 30 cm por encima del mismo, y en todo el recorrido de dichos cables por el interior de fundaciones de hormigón. Toda la morsetería a utilizar en los colectores no enterrados de la malla será de bronce, de diseño y calidad sujetos a aprobación. La red estará formada por conductores dispersores tendidos a una profundidad por debajo del nivel de suelo terminado del orden de 0,80 m, de acuerdo a los cálculos respectivos. Fuera del muro/cerco que demarca la línea Municipal, se tenderá un conductor perimetral a la malla, a aproximadamente 1,50 m de profundidad, conectándose con ésta a intervalos regulares. La parte metálica de las estructuras (columnas, vigas) del muro/cerco, de se vinculará a la malla de tierra mediante conductores distribuidos regularmente. Al efectuarse el diseño de la malla, se deberá hacer coincidir (dentro de lo posible) el perímetro de la misma con el muro/cerco perimetral de la Estación Transformadora.

Page 56: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

38

En aquellos sectores del muro/cerco perimetral que no coincidan con el perímetro de la malla, el proyectista deberá tener en cuenta que, durante una falla, esta zona tendrá seguramente una tensión de contacto elevada, por lo cual sólo se justificará mantener alejada la malla del muro/cerco, en los lugares de muy baja probabilidad de circulación de personas. En cualquier caso, deberán cuidarse las tensiones transferidas por el muro o cualquier otro elemento conductor que egrese o contornee el predio de la Estación Transformadora. Se instalarán jabalinas adicionales a las resultantes en el cálculo, en los siguientes puntos: - Cada descargador de 132 kV de los Transformadores (por cada fase) - En las conexiones de los centros estrella de los Transformadores de potencia y cada conjunto de 3

descargadores de 132 kV de líneas - Igual criterio se establecerá para el lugar de conexión a tierra de los bobinados de los reactores de

neutro. Cada jabalina será conectada a 3 brazos de la red de tierra. En el caso de interconexión de mallas, es decir si existen mallas separadas para distintas zonas de una instalación, estas redes deberán interconectarse con conductores de sección adecuada a las corrientes que drenen y de modo tal que la caída de tensión no sobrepase los 3,7 V/m de longitud de cable, a fin de proteger los conductores blindados de señal y control que cuenten con blindajes conectados en ambos extremos y aislamiento de PVC. Deberá cuidarse particularmente la tensión de paso en las proximidades de estos conductores de vinculación, por lo que los mismos serán aislados. En caso de existir cañerías de agua colocadas en los canales, éstas deberán ser unidas a la malla de tierra. Si ciertas partes de estas conducciones se encuentran enterradas, el Contratista tomará las precauciones del caso que permitan evitar fenómenos de corrosión electrolítica debidas a la circulación de corrientes vagabundas, de falla, o debidas a pares electrolíticos resultantes de la presencia en el suelo de metales (electrodos y canalizaciones) que posean potenciales electrolíticos muy diferentes. Los medios para tal fin podrán consistir en aislar las juntas de las partes enterradas o utilizar canalizaciones no metálicas si las presiones de trabajo no son muy grandes.

5.5.- Pórticos de HºAº Los pórticos que cuenten con montantes de postes dobles deberán ser puestos a tierra en cada uno de éstos, utilizándose morsetos de bronce o cobre estañado. Las cadenas de sostén, vigas, crucetas, etc., deben ser puestas a tierra a través de colectores visibles desde el suelo, por medio de uniones soldadas o a compresión y terminales de indentar. Se utilizarán arandelas, tuercas y contratuercas para el fijado de estos últimos. Los colectores tendrán igual sección que los chicotes de bajada a la malla y descenderán, en los pórticos múltiples, montante por medio para unirse a la malla, debiendo preverse siempre bajada en los montantes extremos. Se sujetarán a los postes mediante morsetos de cobre estañado para un conductor y serán empalmados con los chicotes que emergen desde el suelo proveniente de la malla, mediante soldadura exotérmica en empalme tope a tope. Asimismo, deberán vincularse las masas metálicas de cada cadena de retención y el morseto de conexión del hilo de guardia, con el bloquete para puesta a tierra más cercano, mediante cable de cobre de sección igual a la del chicote. A continuación, se ejemplifica la modalidad de conexionado arriba descripta: Pórtico simple: Bajadas en ambos montantes. Pórtico doble: Bajadas en montantes extremos. Pórtico triple: Bajadas en montantes extremos y uno central. Pórtico cuádruple: Bajadas en montantes extremos y central. - De proveerse columnas de HºAº para el sistema de iluminación de playa, estas se conectarán a la

malla de tierra en idéntica forma que las estructuras de hormigón de pórticos. - Descargadores. - Cada conjunto trifásico de descargadores de 132 kV, serán conectados a cámaras de inspección,

las cuales serán de mampostería. - La conexión a tierra de la columna o soporte central de los descargadores de 132 kV será idéntica

a la de los demás soportes del campo correspondiente. - La conexión a la malla de tierra de los descargadores de 132 kV se efectuará mediante 2 chicotes,

uno de ellos irá fijado a la estructura soporte mediante terminal indentado y el otro será fijado a la misma mediante morseto de cobre estañado para un conductor y proseguirá hacia arriba para ser conectado al contador de descargas correspondiente.

- Seccionadores con Cuchilla de Puesta a Tierra. - La conexión a la malla de tierra se efectuará de idéntica forma que para los descargadores; un

chicote se conectará a la estructura soporte y el otro ascenderá hacia la cuchilla de puesta a tierra del equipo, tal cual se describió en el punto anterior.

Page 57: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

39

- Restantes Equipos de la Playa. - La conexión a la malla de tierra de las estructuras soporte para los restantes equipos se efectuará

mediante dos chicotes sujetos a cada montante de la estructura mediante terminales indentados. - Las bajadas de neutros rígidos a tierra de transformadores se aislarán de la cuba para una tensión

de prueba de 2,5 kV. - Bornes de Neutro de Transformadores de Tensión. - Todos los bornes de neutro de AT de los transformadores de tensión serán puestos a tierra

mediante dos chicotes y terminales indentados, usándose la estructura metálica como vía de las corrientes a tierra.

- Puesta a Tierra de Elementos Varios. - Todas las masas de los equipos serán puestas a tierra mediante un chicote y terminal indentado,

usándose la estructura metálica como vía de las corrientes a tierra. - Todas las masas de transformadores de potencia y reactores serán puestas a tierra mediante dos

chicotes y terminales indentados. - Las masas de los gabinetes de equipos se conectarán a las estructuras soportes con conductores

de Cobre de 50 mm2 y terminales indentados.

5.6.- Conductores de Barras de M.T. No aplicable en esta licitación por no incorporar celdas de MT.

5.7.- Barras de 380 V. Barra de tierra para conexión de cajas, tomas, etc. El Contratista vinculará un extremo de su barra para puesta a tierra a la barra de tierra del tablero de servicios auxiliares y el otro extremo a un chicote de la malla previsto a tal fin.

5.8.- Cerco Olímpico, Portones y Puertas Las vinculaciones de los posibles cercos internos delimitantes de zonas, bancos de capacitores, etc., se realizará mediante conductor de cobre de 50 mm2 unido a aquel a través de morseto, y a la malla con soldadura Cadwell o similar. Si el cerco se dispone más allá del límite de la malla, éste se vinculará a tierra mediante jabalinas de 1 m de longitud o contrapesos de 5 m de longitud colocados a intervalos del orden de 20 m. Las puertas y portones se unirán a las partes fijas del cerco con conductores flexibles de cobre.

5.9.- Canales de Cables Principales Para el caso de construir canales, todas las perchas a instalarse en los canales principales se conectarán a un cable colector de tierra de 50 mm2 de sección, mediante una grapa para puesta a tierra para un cable, debiendo evitarse el contacto del cobre con el galvanizado del soporte. El cable colector será continuo y circulará de modo paralelo al desarrollo de los canales, montado en las perchas superiores. En caso de no existir perchas en los canales, se deberá instalar uno o más conductores lo más cercano posible a los pilotos que protejan. A su vez este cable colector se conectará a la malla de tierra cada 20 m, mediante un chicote, con una grapa ranurada paralela o soldadura exotérmica tipo Caldwell o similar. Este chicote deberá ser conectado a uno de los lados de la malla y emergerá desde tierra atravesando el fondo del canal, debiendo tener una longitud libre dentro del mismo de 1m. Cuando los canales tengan a ambos lados soportes para cables, se deberá disponer un segundo cable colector de igual sección y material en la segunda línea de perchas, el cual se vinculará al anteriormente descrito mediante cable de 50 mm2 de sección cada 20 m, unidos con grapas para puesta a tierra p ara dos cables 50/50 mm2

5.10.- Plano Equipotencial en el Edificio de comando, y Puesta a Tierra de los Equipos Instalados en el mismo A fin de proteger los aparatos electrónicos de protección y comunicaciones instaladas en las salas respectivas del Edificio de Comando contra propagaciones electromagnéticas de alta frecuencia provenientes de aperturas de seccionadores, cortocircuitos, etc., será necesaria la instalación de un plano de protección equipotencial, a ubicarse en el piso de dichas salas, e inmediatamente debajo de los paneles correspondientes. El material constructivo ideal a utilizarse sería una superficie conductora continua y no magnética, pero debido al elevado costo que ello involucra, es suficiente una malla de flejes de cobre, en forma de red cuadriculada, debiendo ser la distancia entre flejes paralelos del orden de la longitud de onda correspondiente a las perturbaciones consideradas. Dicha red deberá oficiar además como elemento de unión galvánica entre la malla de tierra de la E.T. y los tableros instalados sobre ella.

Page 58: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

40

5.10.1.- Aspectos Constructivos Se instalarán planos equipotenciales en la sala de gabinetes del Edificio de Comando. La malla consistirá en una red de flejes de cobre, de sección 100 x 1 mm unidos en los cruces mediante remaches y arandelas de bronce. La distancia entre flejes paralelo será de aproximadamente 1 m dependiendo de las dimensiones y arquitectura de la sala en particular. Si la sala considerada tiene piso elevado, la malla se tenderá directamente sobre hormigón del contrapiso del local. En caso contrario, la malla deberá tenderse debajo de una capa de alisado de cemento, pasando así a ser parte del contrapiso de la sala; en este caso la malla deberá ejecutarse de manera tal que existan flejes a la vista instalados dentro de cada canal de cables, a fin de poder conectarse con los tableros respectivos. En la zona de la malla debajo de los tableros, se deberán ejecutar conexiones mediante cables desnudos de Cu de 50 mm2, entre los tableros y los flejes de la malla, a fin de poner los aparatos a tierra. La malla de la sala, se unirá a la malla tierra de la E.T. en un único punto, el cual estará ubicado mediante 1 conductor de diámetro igual al de los chicotes utilizados en la playa de la E.T., de cobre con vaina de PVC, el cual saldrá del Edificio de Comando hasta conectarse a 1 chicote de cobre vinculado a la malla de tierra. Deberá tenerse especial cuidado de que la malla interior y la malla de tierra de la E.T. no formen espiras que induzcan sobretensiones indeseadas, para lo cual deberá procederse de forma tal que el conexionado a la malla de puesta a tierra de la E.T., se realice en un solo punto.

5.10.2.- Puesta a tierra de los equipos del edificio de comando ubicados en salas en donde no existen planos equipotenciales El Contratista efectuará el tendido de 2 conductores de diámetro igual al de los chicotes utilizados en las playas de la E.T., de cobre, con vaina de PVC de las mismas características anteriores, que partirán hacia el Edificio de Comando siendo conectados a 2 de los chicotes de Cu que emergen cada 20m por el fondo de los canales desde la malla de tierra de la E.T. Los dos cables arribarán hasta un punto dado dentro del edificio, que es conveniente que esté ubicado en un lugar visible, a partir del cual partirán cables de cobre desnudo de sección igual a la de los chicotes por dentro de los canales de cables, hasta aquellas salas donde no existen planos equipotenciales, en donde se procederá a conectar los equipos allí presentes con estos cables mediante conductores de cobre de sección mínima de 50 mm2.

5.10.3.- Estructuras de edificios Dentro de cada una de las vigas del edificio, y en el centro de las mismas, se colocarán barras de hierro dulce liso de diámetro 10 mm, las cuales irán soldadas entre sí mediante soldadura eléctrica. Este procedimiento se efectuará para cada una de los planos horizontales del edificio. Las columnas de la estructura serán tratadas análogamente a las vigas, uniéndose las barras centrales de columnas y vigas mediante soldadura eléctrica. Los marcos de la carpintería metálica serán conectados a tierra mediante chicotes de cobre de 16 mm2 los que se soldarán por medio de soldadura Caldwell o similar, tanto al marco como a las barras de 10 mm de las columnas y vigas adyacentes. En la base de cada columna se posicionarán horizontalmente las barras de hierro dulce antes mencionadas, conectándoselas a los chicotes de vinculación con la malla de tierra mediante soldadura Caldwell o similar. A fin de evitar la oxidación del hierro dulce, se hará coincidir el nivel de la soldadura con el nivel del contrapiso de la vereda perimetral del edificio, cubriéndosela con el hormigón del mismo, quedando de esta manera protegida de la humedad del suelo.

5.11.- Recubrimientos superficiales Se recubrirá la estación con piedra partida con un espesor no inferior a 15 cm. Esto deberá ser tenido en cuenta para cálculo de la puesta a tierra. Al usar recubrimiento, se podrá adoptar para la malla una cuadrícula mayor que aquella que resulta sin recubrir el terreno. O sea, el aumentar el espesor y resistividad del recubrimiento, disminuye la dimensión de la cuadrícula (longitud de cobre necesaria). De adoptarse recubrir el terreno, el recubrimiento se prolongará hasta no menos de 5 m por fuera del perímetro de la malla, o hasta el muro/cerco perimetral. En este último caso convendrá disponer franjas de recubrimiento del orden 1,00 m de ancho paralelas al muro/cerco por el lado de afuera de la Estación Transformadora. Los cercos interiores a la malla se conectarán a ella mediante el proceso anteriormente descrito.

5.12.- Hilos de Guardia

Page 59: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

41

La protección contra descargas aéreas se realizará por medio de hilos de guardia. A tal fin podrán utilizarse conductores de acero galvanizado de 50 mm2 en Estaciones Transformadoras en las que la resistividad del terreno y las corrientes de cortocircuito sean tales que no se sobrepasen los valores admisibles de las tensiones de paso y de contacto. Las distancias fase-tierra y los diámetros de los hilos de guardia, deberán ser verificados el efecto corona y de radiointerferencia. En estaciones transformadoras con potencias de cortocircuito superiores se podrán emplear hilos de guardia de aluminio-acero o aleaciones de aluminio. El suministro a cargo del Contratista comprenderá la provisión y montaje de los hilos de guardia propios de la estación y la provisión de la morsetería para los pórticos de salida de línea. También deberá efectuar, a solicitud del COMITENTE, mediciones de resistencia de pie de torre de las líneas que lleguen a la Estación Transformadora. Cuando se trate de líneas en servicio, se efectuará previamente la desconexión de los hilos que ligan la puesta a tierra de cada poste a la estructura del mismo.

5.13.- Mediciones de resistividad del terreno Se utilizarán para la medición las Normas Std-80 y 81 de 1986 de IEEE. Se investigará a diversas profundidades y en diversos puntos del terreno, adoptándose para el cálculo el valor medio, o bien los diferentes valores actuantes a distintas profundidades, acorde con lo establecido en la Norma St-IEEE 80/86.

5.14.- Medición de la Resistencia del Sistema de Puesta a Tierra Una vez construida la Estación Transformadora, el Contratista procederá a realizar la medición del sistema de puesta tierra de acuerdo al Std-81 de IEEE, con y sin hilos de guardia de las líneas conectadas. En caso que resulte posible se utilizará la malla de una estación lejana como tierra de medición. Deben evitarse efectos inductivos que afecten las medidas. Los Ensayos e Inspección serán como mínimo los siguientes: - Verificación del proyecto ejecutado. - Inspección ocular de componentes. - Verificación de características geométricas. - Documentación de ensayos de tipo de los componentes. - Verificación de firmeza de las conexiones. - Inspección ocular de la malla antes de ser tapada.

5.15.- Consideraciones Respecto al Cálculo de la Malla de la Puesta a Tierra Las consideraciones de este punto deben ser entendidas como una guía general de procedimiento para el cálculo de la malla. Como ya se expresara al comienzo de este capítulo, la malla de puesta a tierra será calculada de acuerdo a los procedimientos indicados en la Norma Std 80-1986 de IEEE “Guide for Safety in Ac Subsation Grounding”. A continuación, se resumen los aspectos básicos a tenerse en cuenta para el cálculo.

5.15.1.- Tipo de Estación Transformadora La Norma IEEE 80/86 especifica lineamientos de cálculo diferenciados, según se trate de subestaciones de SF6 (GIS), o bien instalaciones de intemperie convencionales. Corriente máxima de cortocircuito Se adoptará la mayor corriente de falla que circulará por chicotes y colectores de malla.

5.15.2.- Resistividad del terreno La norma IEEE 80/86 utiliza básicamente 2 diferentes valores de resistividad para el terreno, en casos de suelos con valores muy disímiles de resistividad, pudiendo llegarse al uso de un solo valor (el valor medio aritmético), para el caso de un suelo esencialmente uniforme.

5.15.3.- Resistividad del recubrimiento adoptado Proporción de la corriente de tierra que vuelve a las fuentes de generación a través de los hilos de guardia.

5.15.4.- Sección del conductor de cobre enterrado y de los chicotes de bajada Los chicotes de bajada estarán dimensionados para la corriente máxima de falla y los colectores de las cuadrículas de la malla, para una corriente igual a la mitad de la misma.

5.15.5.- Profundidad de la malla Salvo indicación en contrario, la profundidad de implantación media de la malla estará comprendida entre 0,60 y 0,80 m, en el perímetro se profundizará a no menos de 1,50 m.

Page 60: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

42

5.15.6.- Tiempo de duración de la falla La norma IEEE 80/86 en su punto 14.2.2 especifica valores típicos de duración de las fallas entre 0,25 y 1 s, habiéndose adoptado, según ya fue mencionado, un valor límite no inferior a 500 ms para las instalaciones.

6.- CISTERNA RECOLECTORA DE ACEITE Se realizará la construcción de una cisterna recolectora de líquidos con capacidad mínima de 25.000 litros. El principio natural de funcionamiento es el de escurrimiento por diferencia de peso específico entre dos líquidos. (Agua-aceite) La construcción se realizará en hormigón armado tratado hidrófugamente en su preparación. A su vez, el tratamiento de terminación superficial se realizará con mortero de cemento e inclusión de aditivos impermeabilizantes adecuados para construcciones de estas características, minimizando la posibilidad de que se registren filtraciones. (Hidrófugo SIKA 1) El hormigón armado utilizado en la construcción de esta estructura será tipo “H 17” (s/CIRSOC) y las armaduras tipo A-42/50 La estructura se erigirá sobre una base previa constituida por “Hormigón de Limpieza” tipo “H 8” con un espesor mínimo de 5 cm. (0.05 m.) La Contratista presentará para su aprobación alternativas de diseño (circular, rectangular, etc.) en función de la conveniencia que resulte del replanteo en obra, debiendo responder las características a las previsiones del reglamento CIRSOC 201 Se verificarán los niveles existentes y los proyectados a efectos de asegurar el perfecto nivel de escurrimiento dentro del sistema compuesto por las bateas recolectoras y la cisterna. La altura libre entre el nivel de descarga y el de la toma de escurrimiento no podrá ser inferior a los tres (3) metros. La diferencia de nivel entre descarga y salida no será inferior a los diez (10) centímetros (0,10 m). Los caños o tubos a utilizar y los correspondientes accesorios deben responder a las normas IRAM 13 324/350/351 o ISO/R 161 y R 264. La cañería de escurrimiento de agua podrá realizarse en caño de PVC clase 6 con un diámetro interior no inferior a ciento cincuenta (150) milímetros. (0.15 m). La descarga de agua se realizará bajo el mismo criterio que se utiliza para el tratamiento de pluviales. La vinculación entre bateas, cámaras y cisterna se realizará con caños y accesorios de PVC aptas para soportar una presión de servicio de 4 kg/cm2. Se requiere el montaje de un caño de HºGº de 2” de diámetro (con válvula anti retorno) el cual contará con uno de sus extremos a 5 cm. (0.05 m) del nivel inferior de la estructura y el restante (de salida) a 40 cm (0.40m) sobre el nivel de tapa, con curva HH y tapón roscado, a efectos de permitir la futura conexión de una bomba para desagote. En la tapa se preverán las correspondientes bocas para inspección y de acceso de personas, las cuales contarán con cerramiento a realizar en perfilería y chapa de hierro (deben contar con la posibilidad de montar candado). Nota: se deberá tener especial cuidado en el método de contención para la excavación resultante tanto por razones de seguridad para el personal actuante como para la correcta ejecución del encofrado y llenado. *(Imprimaciones tipo SIKA 1 o similar) Cámaras de Registro/Inspección/limpieza La ejecución de las que resulten necesarias, se realizará en hormigón armado, debiendo contar cada una con las correspondientes tapas ciegas. Debe prestarse especial atención a la ubicación de las mismas, evitando su ejecución en áreas de tránsito, maniobra, etc. que dificulten o limiten las posteriores tareas de mantenimiento, cambio de transformadores, operación de grúas, etc. Bateas recolectoras de líquidos Tanto en la base del Transformador de potencia como en la del Reactor de Neutro se requiere la construcción de una rejilla en la boca (embudo), sobre la cual se depositará una capa de piedra de granulometría superior a los espacios libres de escurrimiento que evite el taponamiento por ingreso de hojas, suciedad, etc.

7.- LIMPIEZA Y PERFILADO FINAL Una vez terminadas las obras, el Contratista deberá efectuar la limpieza general del predio, retirando escombros y desechos sobrantes de la construcción fuera de la zona del emplazamiento. Luego se realizará la nivelación y perfilado final, de modo tal de asegurar un correcto escurrimiento y evacuación de

Page 61: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

43

las precipitaciones hacia los drenajes, evitando depresiones que generen la acumulación permanente de agua en sectores de las playas.

7.1.- Recubrimiento superficial de playa Luego de realizada la nivelación y el perfilado final, tal se cual se indicó anteriormente, se ejecutará un recubrimiento final con piedra partida el cual deberá extenderse en toda la superficie de la E.T., incluyendo la parte de terreno adecuada (E.T. provisoria) En ningún caso el recubrimiento será inferior a los 15 cm.

8.- MATERIAL DE REZAGO La adecuación del terreno hoy ocupado por las instalaciones provisorias, obligará al retiro de equipos y su posterior traslado a instalaciones de DPEC, siendo en algún caso, depositados en la propia E.T. La Contratista deberá arbitrar los medios y autorizaciones para el traslado, depósito y acondicionamiento de suelo excedente.

Page 62: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de
Page 63: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA EJECUCIÓN DE OBRAS

FINANCIADAS CON FONDOS PROPIOS

LICITACIÓN PÚBLICA Nº 677 000

EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA 132/33/13,2KV “ITUZAINGÓ NORTE”

TOMO II Anexo Nº 02. Equipamiento de Playa

Page 64: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

2

Page 65: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

3

1. CARACTERISTICAS TECNICAS DEL EQUIPAMIENTO ...................................................................... 7 2. NORMAS DE APLICACIÓN ................................................................................................................... 7 3 ASPECTOS CONSTRUCTIVOS ............................................................................................................. 7

3.1.- GENERALIDADES ............................................................................................................................... 7 4. INTERRUPTORES 132, 33 Y 13,2KV .................................................................................................... 8

4.1.- OBJETO ............................................................................................................................................ 8 4.2.- CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS PRINCIPALES DE DIVERSOS TIPOS DE INTERRUPTORES .................. 8

4.2.1.- Cámaras de Interrupción ......................................................................................................... 8 4.2.2.- Contactos................................................................................................................................. 8 4.2.3.- Posibilidad de Recierre ............................................................................................................ 8 4.2.4.- Comando ................................................................................................................................. 8 4.2.5.- Gabinete de Comando ............................................................................................................. 9 4.2.6.- Terminales de Conexión ........................................................................................................ 10 4.2.7.- Accesorios y Otros Requerimientos ....................................................................................... 10 4.2.8.- Materiales .............................................................................................................................. 10

4.3.- ESPECIFICACIONES PARA INTERRUPTORES A GAS HEXAFLORURO DE AZUFRE (SF6) ............................ 10 4.4.- ACCIONAMIENTO ............................................................................................................................. 11

4.4.1.- Generalidades ....................................................................................................................... 11 4.5.- PLANILLAS DE DATOS TÉCNICOS ...................................................................................................... 11

4.5.1.- Norma a que responde el Aparato Ofrecido ........................................................................... 11 4.5.2.- Tipo ........................................................................................................................................ 11 4.5.3.- Montaje .................................................................................................................................. 11 4.5.4.- Clase de Recierre .................................................................................................................. 11 4.5.5.- Número de Operaciones Garantizadas .................................................................................. 12 4.5.6.- Ciclo de Operación Nominal .................................................................................................. 12 4.5.7.- Límites de Regulación del Tiempo Muerto de Recierre .......................................................... 12 4.5.8.- Tiempo de Neutralización ...................................................................................................... 12 4.5.9.- Tensión de Ensayo a Frecuencia Industrial (50 Hz) ............................................................... 12 4.5.10.- Valor Mínimo de la Rigidez Dieléctrica ................................................................................. 12 4.5.11.- Resistencia de Aislación Media entre bornes abiertos del Interruptor .................................. 12 4.5.12.- Accionamiento ..................................................................................................................... 12 4.5.13.- Características del Mecanismo de Operación ...................................................................... 12 4.5.14.- Tipo de Dispositivo Antibombeo ........................................................................................... 12 4.5.15.- Folletos o Catálogos y Memoria Descriptiva ........................................................................ 12 4.5.16.- Plano de Dimensiones y Características Generales ............................................................ 12 4.5.17.- Planos Eléctricos ................................................................................................................. 12 4.5.18.- Protocolos de Ensayo .......................................................................................................... 13

4.6.- REPUESTOS .................................................................................................................................... 13 4.6.1.- Juego de Piezas de Contacto ................................................................................................ 13 4.6.2.- Juego de Juntas .................................................................................................................... 13 4.6.3.- Medio Aislante ....................................................................................................................... 13 4.6.4.- Piezas desgastables (o de recambio) .................................................................................... 13 4.6.5.- Herramientas Especiales para Montaje y Mantenimiento ...................................................... 13

4.7.- DOCUMENTACIÓN A ENTREGAR POR EL CONTRATISTA ........................................................................ 13 4.7.1.- Para Aprobación .................................................................................................................... 13 4.7.2.- Para Obra .............................................................................................................................. 14 4.7.3.- Conforme a Obra ................................................................................................................... 14

4.8.- ENSAYOS ....................................................................................................................................... 14 4.8.1.- Ensayos de Tipo .................................................................................................................... 14 4.8.2.- Ensayos de Recepción .......................................................................................................... 14

4.9.- CONDICIONES GENERALES DE MONTAJE ........................................................................................... 14 5. SECCIONADORES 132, 33 Y 13,2KV ................................................................................................. 15

5.1.- OBJETO .......................................................................................................................................... 15 5.2.- CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS PRINCIPALES DE DIVERSOS TIPOS DE SECCIONADORES................ 15

5.2.1.- Capacidad de Conexión y Desconexión ................................................................................ 15 5.2.2.- Brazos y Contactos ................................................................................................................ 15 5.2.3.- Comando ............................................................................................................................... 16 5.2.4.- Cajas y/o Gabinetes de Comando ......................................................................................... 16 5.2.5.- Terminales de Conexión ........................................................................................................ 17 5.2.6.- Tipo de Aislador a Utilizar ...................................................................................................... 18 5.2.7.- Tracción Estática Admisible ................................................................................................... 18

Page 66: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

4

5.2.8.- Tipo de Varillaje de Comando ................................................................................................ 18 5.2.9.- Mecanismo de Operación ...................................................................................................... 18 5.2.10.- Bloqueos y Enclavamiento ................................................................................................... 18 5.2.11.- Accesorios ........................................................................................................................... 19

5.3.- ESPECIFICACIONES PARA SECCIONADORES ....................................................................................... 19 5.3.1.- Cuchillas Principales .............................................................................................................. 19 5.3.2.- Terminales de Conexión ........................................................................................................ 19 5.3.3.- Cuchillas de Puesta a Tierra .................................................................................................. 19 5.3.4.- Terminales de Conexión al Sistema de Puesta a Tierra ........................................................ 19 5.3.5.- Enclavamientos para Seccionadores de Puesta a Tierra de Barras....................................... 19

5.4.- ASPECTOS CONSTRUCTIVOS DE LOS AISLADORES SOPORTE ................................................................ 20 5.4.1.- Tipos constructivos ................................................................................................................ 20 5.4.2.- Porcelana ............................................................................................................................... 20 5.4.3.- Partes metálicas .................................................................................................................... 20 5.4.4.- Cementado ............................................................................................................................ 20 5.4.5.- Aros antiefluvios ..................................................................................................................... 20 5.4.6.- Radiointerferencia .................................................................................................................. 20

5.5.- PLANILLAS DE DATOS TÉCNICOS ...................................................................................................... 20 5.5.1.- Norma a que responde el Aparato Ofrecido ........................................................................... 21 5.5.2.- Tipo ........................................................................................................................................ 21 5.5.3.- Disposición de los Polos ........................................................................................................ 21 5.5.4.- Posición de Montaje ............................................................................................................... 21 5.5.5.- Ubicación ............................................................................................................................... 21 5.5.6.- Forma de Accionamiento ....................................................................................................... 21 5.5.7.- Temperatura de los Contactos ............................................................................................... 21 5.5.8.- Capacidad Mínima de Corriente Inducida en la Cuchilla de Puesta a Tierra del Seccionador de Línea ............................................................................................................................................ 21 5.5.9.- Tensión de Ensayo a Frecuencia Industrial (50 Hz) ............................................................... 21 5.5.10.- Tensión Auxiliar en Corriente Continua ................................................................................ 21 5.5.11.- Contactos Auxiliares Libres para las Cuchillas Principales .................................................. 21 5.5.12.- Folletos o Catálogos ............................................................................................................ 21 5.5.13.- Planos de Dimensiones y Características Generales ........................................................... 21

5.6.- DOCUMENTACIÓN A ENTREGAR POR EL CONTRATISTA ........................................................................ 21 5.6.1.- Para Aprobación .................................................................................................................... 21 5.6.2.- Para Obra .............................................................................................................................. 22 5.6.3.- Conforme a Obra ................................................................................................................... 22

5.7.- ENSAYOS ....................................................................................................................................... 22 5.7.1.- Ensayos de Tipo .................................................................................................................... 22 5.7.2.- Ensayos de Recepción .......................................................................................................... 22

5.8.- CONDICIONES GENERALES DE MONTAJE ........................................................................................... 23 6. TRANSFORMADORES DE CORRIENTE 132, 33 Y 13,2 KV .............................................................. 23

6.1.- GENERAL ........................................................................................................................................ 23 6.2.- CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS PRINCIPALES ............................................................................. 23 6.3.- TRANSFORMADORES DE AISLACIÓN SECA ......................................................................................... 23 6.4.- TRANSFORMADORES EN BAÑO DE ACEITE ......................................................................................... 24 6.5.- CARACTERÍSTICAS COMUNES A TODOS LOS TRANSFORMADORES ....................................................... 24

6.5.1.- Primario con Varios Alcances ................................................................................................ 24 6.5.2.- Caja para Conexiones Secundarias ....................................................................................... 24 6.5.3.- Dispositivos para Protección contra Sobretensiones en el Arrollamiento Primario ................. 24 6.5.4.- Dispositivo para Conectar el Arrollamiento Secundario en Cortocircuito ................................ 24 6.5.5.- Placa de Características ........................................................................................................ 24 6.5.6.- Marcación de Bornes ............................................................................................................. 24 6.5.7.- Puesta a Tierra ...................................................................................................................... 24

6.6.- PLANILLAS DE DATOS TÉCNICOS ...................................................................................................... 24 6.6.1.- Norma a que Responde el Aparato Ofrecido ......................................................................... 25 6.6.2.- Montaje .................................................................................................................................. 25 6.6.3.- Núcleo .................................................................................................................................... 25 6.6.4.- Relación ................................................................................................................................. 25 6.6.5.- Tipo de Aislación .................................................................................................................... 25 6.6.6.- Tensión Máxima del Sistema ................................................................................................. 25 6.6.7.- Rigidez Electrodinámica ......................................................................................................... 25 6.6.8.- Corriente Térmica de Corta Duración .................................................................................... 25

Page 67: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

5

6.6.9.- Corriente Térmica Continua Nominal ..................................................................................... 25 6.6.10.- Tensión Soportable a Frecuencia Industrial ......................................................................... 25 6.6.11.- Tiempo Admisible de Sobreintensidad Primaria ................................................................... 25 6.6.12.- Folletos o Catálogos y Memoria Descriptiva ........................................................................ 25 6.6.13.- Planos de Dimensiones y Características Generales ........................................................... 25 6.6.14.- Protocolos de Ensayo .......................................................................................................... 25

6.7.- DOCUMENTACIÓN A ENTREGAR POR EL CONTRATISTA ....................................................................... 25 6.7.1.- Para Aprobación .................................................................................................................... 25 6.7.2.- Para Obra .............................................................................................................................. 26 6.7.3.- Conforme a Obra ................................................................................................................... 26

6.8.- ENSAYOS ....................................................................................................................................... 26 6.8.1.- Ensayos de Tipo .................................................................................................................... 26 6.8.2.- Ensayos de Recepción (Rutina) ............................................................................................. 26

7. TRANSFORMADORES DE TENSION 132, 33 Y 13,2 KV ................................................................... 26 7.1.- GENERALIDADES ............................................................................................................................. 27 7.2.- CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS PRINCIPALES ............................................................................. 27 7.3.- TRANSFORMADOR DE AISLACIÓN SECA ............................................................................................. 27 7.4.- TRANSFORMADOR EN BAÑO DE ACEITE ............................................................................................. 27 7.5.- CARACTERÍSTICAS COMUNES A TODOS LOS TRANSFORMADORES ....................................................... 27

7.5.1.- Capacidad de Sobrecarga para Transformadores del Tipo Inductivo .................................... 27 7.5.2.- Arrollamiento para Protecciones de Distancia ........................................................................ 27 7.5.3.- Caja para Conexiones Secundarias ....................................................................................... 28 7.5.4.- Placa de Características ........................................................................................................ 28 7.5.5.- Marcación de Bornes ............................................................................................................. 28 7.5.6.- Puesta a Tierra ...................................................................................................................... 28

7.6.- PLANILLAS DE DATOS TÉCNICOS ...................................................................................................... 28 7.6.1.- Normas a que responde el aparato ofrecido .......................................................................... 28 7.6.2.- Clase ..................................................................................................................................... 28 7.6.3.- Montaje .................................................................................................................................. 28 7.6.4.- Aislación ................................................................................................................................ 28 7.6.5.- Tensión máxima de servicio ................................................................................................... 28 7.6.6.- Tensión soportable a frecuencia industrial ............................................................................. 28 7.6.7.- Folletos o catálogos ............................................................................................................... 29 7.6.8.- Planos de dimensiones y características generales ............................................................... 29 7.6.9.- Protocolo de Ensayo .............................................................................................................. 29

7.7.- DOCUMENTACIÓN A ENTREGAR POR EL CONTRATISTA ....................................................................... 29 7.7.1.- Para Aprobación .................................................................................................................... 29 7.7.2. – Para Obra ............................................................................................................................ 29 7.7.3.- Conforme a Obra ................................................................................................................... 29

7.8.- ENSAYOS ....................................................................................................................................... 29 7.8.1.- Ensayos de Tipo .................................................................................................................... 29 7.8.2.- Ensayos de Recepción .......................................................................................................... 30

8. DESCARGADORES DE SOBRETENSION 132, 33 Y 13,2 KV ........................................................... 30 8.1.- GENERAL ....................................................................................................................................... 30 8.2.- CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES ...................................................................................................... 30 8.3.- CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS ................................................................................................. 30

8.3.1.- Componentes ........................................................................................................................ 31 8.3.2.- Fijación .................................................................................................................................. 31 8.3.3.- Bornes ................................................................................................................................... 31 8.3.4.- Contador de Descarga y medidor de fugas ............................................................................ 31 8.3.5.- Chapa de Características ...................................................................................................... 31

8.4.- PLANILLAS DE DATOS TÉCNICOS ...................................................................................................... 31 8.4.1.- Montaje .................................................................................................................................. 31 8.4.2.- Corriente nominal de descarga .............................................................................................. 31 8.4.3.- Corriente de fuga a diferentes tensiones a 50 Hz .................................................................. 31 8.4.4.- Folletos o catálogos ............................................................................................................... 32 8.4.5.- Plano de dimensiones y características generales ................................................................ 32 8.4.6.- Protocolo de ensayos de tipo ................................................................................................. 32

8.5.- DOCUMENTACIÓN A ENTREGAR POR EL CONTRATISTA ....................................................................... 32 8.5.1.- Para Aprobación .................................................................................................................... 32 8.5.2.- Para Obra .............................................................................................................................. 32 8.5.3.- Conforme a Obra ................................................................................................................... 32

Page 68: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

6

8.6.- ENSAYOS ....................................................................................................................................... 32 8.6.1.- Ensayos de Tipo .................................................................................................................... 32 8.6.2.- Ensayos de Aceptación.......................................................................................................... 33 8.6.3.- Ensayos de Rutina ................................................................................................................. 33

9. AISLADOR SOPORTE 132, 33 Y 13.2 KV ........................................................................................... 33 9.1.- GENERAL ........................................................................................................................................ 33 9.2.- CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS PRINCIPALES ............................................................................. 33 9.3.- DISEÑO .......................................................................................................................................... 33 9.4.- CUERPO O ELEMENTO DEL AISLADOR ............................................................................................... 33 9.5.- PARTES METÁLICAS ........................................................................................................................ 33 9.6.- CEMENTADO ................................................................................................................................... 33 9.7.- PLANILLA DE DATOS TÉCNICOS ........................................................................................................ 34 9.8.- NORMA A QUE RESPONDE EL APARATO OFRECIDO ............................................................................ 34 9.9.- DOCUMENTACIÓN A ENTREGAR POR EL CONTRATISTA ........................................................................ 34

9.9.1.- Para Aprobación .................................................................................................................... 34 9.9.2.- Para Obra .............................................................................................................................. 34

9.10.- ENSAYOS ..................................................................................................................................... 34 9.10.1.- Ensayos de Tipo .................................................................................................................. 34 9.10.2.- Ensayos de Recepción ........................................................................................................ 34

9.11.- PROTOCOLO DE ENSAYO ............................................................................................................... 34 9.12.- PLANO DE DIMENSIONES Y CARACTERÍSTICAS GENERALES .............................................................. 34 9.13.- FOLLETOS O CATÁLOGOS .............................................................................................................. 34

10. CAJAS DE CONJUNCION ................................................................................................................. 35 10.1.- TRANSFORMADORES DE CORRIENTE ............................................................................................... 35 10.2.- TRANSFORMADORES DE TENSIÓN ................................................................................................... 35

11. REPUESTOS ...................................................................................................................................... 36

Page 69: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

7

1. CARACTERISTICAS TECNICAS DEL EQUIPAMIENTO El Contratista deberá diseñar, suministrar, montar, ensayar y poner en servicio el equipamiento de playa con tensión nominal de operación de 132/33/13,2 kV de la Estación Transformadora, en un todo de acuerdo con estos Documentos Contractuales. El diseño a que se hace referencia es el correspondiente a la configuración, disposición, y conexión de todos los equipos de la E.T. motivo de este Contrato, el que deberá ser previamente aprobado por YACYRETÁ. El equipamiento de playa para 132 kV y sus equipos asociados deberá satisfacer las características y datos técnicos detallados en el presente Documento Contractual salvo indicaciones efectuadas en casos particulares. Para los elementos de 132 kV deberá considerarse: Tipo Intemperie Tensión Máxima de Servicio 145 kV Tensión nominal 132 kV Número de Fases 3 Frecuencia nominal 50 Hz Tensión resistida a impulso atmosférico con onda de 1,2/50 s (LIWL) Tensión resistida o Impulso Atmosférico (LIWL) 650 kVcr Tensión resistida a impulso de maniobra con onda de 250/2500 s (SIWL) Tensión resistida a Frecuencia Industrial (1' Fase Tierra) 275 kV Corriente nominal de Servicio continuo (según equipo) Corriente de corto circuito resistida de corta duración 25 kA Corriente de corto circuito resistida máxima (valor cresta) 80 kAcr La totalidad de los datos técnicos y características descriptas precedentemente deberán ser considerados en forma conjunta con las condiciones ambientales citadas en el capítulo correspondiente Para el diseño de los trabajos a realizar en la E.T., el Contratista deberá tener en cuenta las potencias de cortocircuito, las mismas se calcularán según lo solicitado en la Descripción General.

2. NORMAS DE APLICACIÓN La totalidad del equipamiento y sus equipos asociados (salvo indicación contraria) deberán ser diseñados, construidos, ensayados y montados de acuerdo a la última edición vigente de las siguientes normas: IEC 62271-100 High- Voltage Alternating Current Circuit - Breakers. IEC 60060 High - Voltage Test - Techniques IEC 60071 Insulation Coordination IEC 60099-1 Non Lineal Resistor Type Arrester for A.C. Systems IEC 62271-102 Alternating Current Disconnectors(Isolators) and Earthing-Switches IEC 61869 Instrument Transformers IEC 60265 High Voltage Switches IEC 60270 Partial Discharge Measurements IEC 60480 Guide to the Checking of Sulphur Hexafluoride Taken from Electrical Equipment IEC 60529 Degree of Protection (IP Code). IEC 60651 Sound Level Meters IEEE 80 Guide for Safety in AC Substation Grounding VDE 0141 Puesta a Tierra en instalaciones de CA para tensiones nominales superiores a 1 kV IRAM 2004 Como toda Norma está sujeta a revisión, se deberán utilizar las publicaciones vigentes, para la aplicación de las distintas especificaciones.

3 ASPECTOS CONSTRUCTIVOS

3.1.- Generalidades Todos los equipos deberán ser diseñados para operar en forma satisfactoria, aún en el caso de operaciones durante fallas eléctricas del sistema. No deberán producir vibraciones indebidas durante el funcionamiento que alteren la durabilidad de los componentes propios, ni de los equipos asociados. Se deber tener en cuenta en el diseño del equipamiento en otorgar máximas facilidades para inspección, mantenimiento, ensayos, desarme y rearme de los mismos. Durante la evaluación de las Ofertas se tendrán en cuenta aspectos tales como simplicidad de operaciones para realizar reemplazos o chequeos del equipamiento, cantidad de elementos móviles en los aparatos de maniobra, elementos asociados al sistema de control y facilidades para la realización de ensayos mecánicos, eléctricos y del equipamiento como por ejemplo: medición de las resistencias de

Page 70: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

8

asentamiento de contactos de cada polo de interruptores, polaridad de los transformadores de corriente, medición de tiempos de operación, registros oscilográficos de tensión y corriente. Los conductores de conexión entre los secundarios de los transformadores de tensión y los equipos de protección y medición, serán como mínimo de 4mm2 de sección. Esto también será aplicable para los circuitos de Fuerza Motriz (F.M.) aunque la sección obtenida por cálculo sea menor.

El grado de protección de la totalidad de los equipamientos auxiliares y sus dispositivos asociados, deber ser IP54 (para el equipamiento intemperie). En todos aquellos casos en que exista posibilidad de generación de condensación de humedad se deber prever la instalación de resistores de calefacción, convenientemente controlados a través de sensores de temperatura ubicados en lugares estratégicos, como así también se deberán implementar orificios de aireación y drenaje.

4. INTERRUPTORES 132, 33 y 13,2kV

4.1.- Objeto La presente especificación técnica se refiere a interruptores de potencia de todos los tipos y comprende las obligaciones (características técnicas, documentación a presentar y ensayos) a que se ajustarán los Oferentes y Adjudicatarios, desde el momento de la apertura de la licitación, hasta la recepción provisoria.

4.2.- Características Constructivas Principales de Diversos Tipos de Interruptores Las características de los interruptores deberán ajustarse a los últimos adelantos de la técnica. Excepto cuando se indique lo contrario en estas Especificaciones Técnicas, los equipos deberán ser diseñados, fabricados y ensayados de acuerdo con la última revisión de las normas IEC (Comisión Electrotécnica Internacional). Las partes metálicas galvanizadas responderán a las prescripciones de la norma DIN VDE 0210/5.69 Anexo IV, o la versión de la misma que se encuentre en vigencia a la fecha de la licitación.

4.2.1.- Cámaras de Interrupción Las cámaras de interrupción deberán diseñarse con adecuados factores de seguridad, de forma de obtener una solidez mecánica y eléctrica que permita la interrupción de cualquier corriente comprendida entre cero y el valor nominal de la corriente de cortocircuito, y todas las operaciones previstas en las normas ANSI C 37.04 e IEC 62271-100.

4.2.2.- Contactos Los contactos deberán cumplir con los requerimientos de la norma ANSI C 37.04 en lo que respecta a apertura y conducción de corrientes nominales y de cortocircuito. Las áreas de contacto expuestas a los efectos del arco deberán ser de material adecuado para minimizar la erosión provocada por el mismo.

4.2.3.- Posibilidad de Recierre Los interruptores serán diseñados para efectuar reenganches automáticos rápidos, unipolares y/o tripolares y estarán previstos para poder realizar las operaciones que correspondan en un todo de acuerdo con lo que se indica en la Planilla de Datos Técnicos correspondiente al pedido. Deberán recerrar únicamente al recibir el impulso correspondiente por el relé de recierre, no aceptándose aparatos que efectúen dicha operación sin recibir la orden de reenganche. Los ciclos de recierre y los tiempos entre operaciones serán seleccionados y ajustados por medio de relevadores independientes del interruptor. Recobrará su capacidad nominal de ruptura después de una operación de reenganche. Para aquellos interruptores que necesiten cierto período para regeneración del fluido de extinción del arco después de un ciclo de recierre (tiempo de neutralización), se preverá un contacto para iniciación de una alarma a distancia que deberá persistir hasta la normalización del aparato, debiendo bloquearse la operación de recierre durante dicho período. Esta condición deberá indicarse en la Planilla de Datos Técnicos.

4.2.4.- Comando Todos los interruptores tendrán las siguientes posibilidades de comando: - Comando eléctrico local, desde el gabinete situado al pie del aparato. - Comando eléctrico a distancia. - Comando mecánico local (manual) o por lo menos desconexión, a accionar desde el gabinete

antes citado, operable cuando esté bajo tensión. Para los interruptores se preverán las bobinas de apertura y de cierre que indiquen las Planillas de Datos Técnicos. Los interruptores previstos para apertura unitripolar deberán contar necesariamente con bobinas unipolares.

Page 71: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

9

Todos deberán permitir realizar en forma manual la función de “Carga de Resorte”.

4.2.5.- Gabinete de Comando Lo desarrollado a continuación es válido en lo que resulte aplicable, al gabinete de comando tripolar y a las cajas de comando de cada polo. Cada interruptor contará con un gabinete de comando, ejecutado con chapa de acero cincado en caliente o acero inoxidable, situada al pie del mismo. En ella se alojarán el órgano de maniobra y sus equipos asociados, como así también los elementos indicados más adelante. Sus puertas permitirán un acceso fácil a todos los elementos instalados en su interior para fines de conexión, inspección y/o reparación. La construcción será estanca de manera de impedir la entrada de agua, polvo y alimañas. La parte inferior estará provista de chapas de acero removibles para la instalación de conductos o para la acometida de cables de control con prensa-cables. Las distintas partes deberán ser de construcción robusta, cuidadosamente ajustados. Su diseño deberá ser tal que reduzca al mínimo los choques mecánicos durante la operación y evite el accionamiento indebido por vibraciones y otras causas. Los elementos a instalar como mínimo en la cabina serán: - Indicador mecánico de posición del interruptor abierto-cerrado de fácil lectura. - Dispositivo eléctrico y/o mecánico de antibombeo y disparo libre. - Un contador que registrará el número total de operaciones unipolares de aperturas, y que deberá

montarse de modo que pueda ser leído sin abrir la puerta del gabinete. - Contactos para la señalización a distancia de anomalías de funcionamiento del interruptor, tiempo

de neutralización y/o bloqueo, etc., y toda otra información que el Oferente considere necesario. - Estos contactos deben ser aptos para la tensión auxiliar indicada en la Planilla de Datos Técnicos,

libres de potencial y totalmente cableados a borneras. - Bornera de acometida para cables multifilares de interconexión de los circuitos auxiliares externos.

No se conectará más de un conductor, de los citados cables, por bornes de la bornera. Esta especificación es válida también para eventuales borneras intermedias. En consecuencia, deberán usarse borneras que, como accesorios propios, cuenten con puentes directos entre bornes para los casos en que así se necesite. La bornera será de tipo componible, es decir, deberá ser posible extraer un borne cualquiera sin que sea necesario mover los adyacentes ni mucho menos desarmar toda la tira o listón de bornes. Los tornillos deberán apretar sobre una plaquita de contacto y no sobre los conductores directamente. Los conductores serán de cobre debiendo fijarse terminales indentados planos y moleteados en sus extremidades. Para uso exclusivo del Comitente se dispondrán 10 % de bornes libres con un mínimo de 20 (veinte). Se preferirán borneras cuyas reservas estén intercaladas en cada serie (no una sola serie de bornes reserva). En las borneras de acometida de circuitos de fuerza motriz por cada polo de éstos se dispondrán bornes duplicados con puente de unión para poder realizar conexiones en "guirnaldas". Se proveerán todos los elementos necesarios, incluyendo: Interruptores termo-magnéticos para circuitos de alimentación y de control. - Un tomacorriente de 220 Vca - 50 Hz con fusibles. - Un tomacorriente de 110 Vcc con fusible. - Una lámpara de 220 Vcc controlada por interruptor en cada gabinete del interruptor. - Resistores de calentamiento del tipo protegido serán para funcionamiento controlado por

termostatos, con inserción automática a través de contactos a temperaturas ambientes inferiores a + 10 °C para impedir condensación de humedad dentro de la cabina. Estos resistores serán conectados a 220 Vca y, los mismos serán aprobados por el Comitente.

- Cerradura tipo Yale, con llave de combinación única para todas las cabinas, debiéndose proveer dos llaves por cabina.

- Conmutador "local-remoto" para selección del modo de operación. Cuando la llave selectora esté colocada en la posición "remoto", el mando eléctrico local será inoperable; cuando esté en posición "local" impedirá todas las funciones de disparo proveniente de relés y de control remoto y habilitará pulsadores independientes para realizar las siguientes funciones: Cierre del interruptor (siempre que el seccionador de línea esté abierto) Apertura del interruptor con bobina 1. Apertura del interruptor con bobina 2 (si se solicita en la Planilla de Datos Técnicos).

El conmutador "local-remoto" deberá contar con suficientes números de contactos de reserva para ser usado por el Comitente para enclavamientos con otros circuitos de protección. El tipo y cantidad de los mismos serán indicados en el plano correspondiente.

Page 72: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

10

Los circuitos de cierre y apertura deberán des-energizarse tan pronto como las correspondientes operaciones hayan sido completadas y estarán eléctricamente dispuestos para impedir el bloqueo del interruptor en caso de apertura-cierre automático. - Conjunto de 20 (veinte) contactos auxiliares, libres de potencial, para uso exclusivo del Comitente,

totalmente cableados a bornera. El conjunto será entregado con 10 (diez) contactos dispuestos como "NA" y los 10 (diez) restantes

como "NC". Se destaca que no se aceptarán contactos auxiliares inversores o sea con un punto de conexión común a dos circuitos. No se conectarán en la bornera más de un cable por borne.

La continuidad de los circuitos de apertura deberá poder ser verificada en ambas posiciones del interruptor (abierto y cerrado) Cabe destacar que el Comitente podrá introducir ajustes menores, que serán comunicados al Contratista, sin que ello configure adicionales de ninguna naturaleza.

4.2.6.- Terminales de Conexión El material y características mecánicas de los terminales de conexión con sus dimensiones principales se indicarán en las Planillas de Datos Técnicos. Los terminales de puesta a tierra serán de bronce, aptos para cables de cobre de la sección indicada en las planillas anteriormente citadas.

4.2.7.- Accesorios y Otros Requerimientos Los interruptores fijos montados sobre estructuras deberán incluir en la provisión toda la bulonería de anclaje a las fundaciones. - Serán provistos además todos los accesorios necesarios para un correcto funcionamiento y de

acuerdo con lo detallado en estas especificaciones, sin que los elementos listados tengan un carácter limitativo.

- Cada recipiente de presión deberá ser fabricado y ensayado de acuerdo con el Código ASME para recipientes de presión a prueba de incendio y deberá poseer un sello por el que se indique que el mismo cumple con sus requerimientos.

- Los interruptores deberán ser montados íntegramente en fábrica, ensayados y luego transportados con el menor despiece que sea posible.

- Cada polo deberá poseer 2 (dos) terminales de bronce de puesta a tierra en la base de la estructura. Los mismos deberán ser capaces de transportar corrientes de magnitud igual a la capacidad de interrupción del interruptor y deberán estar localizados en puntos extremos de una diagonal de la base.

- Los interruptores deberán estar equipados con los accesorios requeridos para ensayos operacionales o eléctricos, incluyéndose, cuando resulten aplicables, los necesarios para la instalación de equipos oscilógrafos.

4.2.8.- Materiales Las partes aislantes que estén continuamente en contacto con elementos metálicos bajo tensión eléctrica serán de porcelana o compuestos aislantes poliméricos. Todas las cañerías necesarias serán de cobre o acero inoxidable y su ubicación será tal que no queden expuestas a riesgos de golpes o aplastamientos. Las válvulas, accesorios, uniones, etc. serán de bronce o acero inoxidable respectivamente. Las válvulas deberán tener bridas maquinadas a cerraje cónico o roscado. Deberán estar montadas en posiciones accesibles y rotuladas en forma clara.

4.3.- Especificaciones para Interruptores a Gas Hexafloruro de Azufre (SF6) Se aceptarán solamente aparatos de presión única. Los interruptores deberán diseñarse para asegurar que las pérdidas de gas sean mínimas y que el contenido de humedad del mismo se mantenga suficientemente bajo como para evitar la condensación en las superficies internas aislantes del interruptor. Deberán proveerse dispositivos en los sistemas de gas para una supervisión local continua de la presión en el sistema. Deberá proveerse cantidad suficiente de gas de hexafluoruro de azufre para las operaciones de llenado inicial, ensayos y puesta en servicio, más un adicional equivalente a tres polos completos por cada estación transformadora. El gas hexafluoruro de azufre deberá ser adecuado en todo aspecto para su empleo en los interruptores cuando éstos operen en las condiciones indicadas en esta Especificación. Deberán indicarse en la Oferta los siguientes datos: - Calidad del gas a suministrar, la que constituirá un dato garantizado. - Detalle de los métodos de ensayo para controlar la calidad del gas.

Page 73: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

11

- Detalle de los ensayos que se recomiendan para determinar las condiciones del gas dentro de los interruptores luego de un período de servicio a indicar por el Oferente, especialmente con referencia al contenido de humedad.

Deberán proveerse medios adecuados para el filtrado del gas a efectos de extraer del mismo todos los productos del arco y otras sustancias contaminantes. Deberán proveerse los medios para obtener el vacío adecuado en los interruptores, a efectos de su posterior llenado con el gas de hexafluoruro. El tiempo necesario para obtener este grado de vacío deberá ser mínimo y no exceder de 4 horas. Cada interruptor deberá ser adecuado para soportar el grado de vacío necesario sin deformaciones o fallas en ninguna de sus partes. Deberán presentarse en la Oferta detalles del procedimiento a ser seguido por el personal de mantenimiento para el manipuleo de equipos de gas de hexafluoruro de azufre. El suministro incluirá los sistemas de alarmas y bloqueos para casos de disminución de la presión o de la densidad del gas en las cámaras.

4.4.- Accionamiento

4.4.1.- Generalidades Se requiere que el accionamiento sea por liberación de energía acumulada en resortes previamente tensados y/o comprimidos. Todos los interruptores estarán compuestos por polos separados, debiendo asegurarse el grado de simultaneidad requerido en las maniobras de recierre y apertura tripolar. Los mecanismos de accionamiento deberán diseñarse de manera de reducir al mínimo la posibilidad de cerrar o abrir inadvertidamente y en forma permanente una o dos fases solamente. Deberán proveerse disparo automático del interruptor y la indicación remota de alarma para el caso de que alguna fase no complete la operación de recierre o apertura (discordancia de polos), los que deberán contar con temporización ajustable y estar incorporados en el interruptor. La operación de apertura prevalecerá sobre la de cierre para todos los circuitos. El mecanismo de operación deberá ser a prueba de falsas operaciones mecánicas, eléctricas (antibombeo). Las posiciones de reposo deberán ser mantenidas simultáneamente en todas las cámaras tanto en la posición "abierto" como en la posición "cerrado". El mantenimiento de la posición "cerrado" será asegurado mediante un dispositivo que impida toda apertura intempestiva. Cuando la naturaleza del mecanismo lo permita, deberán proveerse los medios para permitir el cierre lento del interruptor mediante críquet u otro dispositivo adecuado para su inspección y ajuste. Deberán proveerse los medios necesarios para poder efectuar un control local directo mediante la operación manual de dispositivos de apertura y cierre. El dispositivo de operación deberá estar dotado de elementos de acumulación de energía suficiente para cumplir el ciclo definido en las Planillas de Datos Técnicos. Los dispositivos de operación a resorte estarán diseñados para su carga manual y a motor de corriente continua. Se proveerá un disparador local con señalización mecánica y contactos para indicación de la carga del resorte. El mecanismo deberá estar dispuesto de modo que el resorte de cierre pueda ser cargado mientras el interruptor está cerrado y, cuando está cargado, el mecanismo de cierre no deberá ser operado por vibración en la apertura del interruptor. Se proveerán medios para efectuar el cierre lento del interruptor para fines de mantenimiento.

4.5.- Planillas de Datos Técnicos Los interruptores deberán responder a la presente Especificación y a los valores que figuran en las Planillas de Datos Técnicos, las que se consideran como parte de la misma. A continuación, se aclaran y comentan diversos datos solicitados en las Planillas de Datos Técnicos.

4.5.1.- Norma a que responde el Aparato Ofrecido Los valores indicados en las Planillas de Datos Técnicos corresponden básicamente a la norma IEC 62271-100.

4.5.2.- Tipo Hexafluoruro de azufre (SF6) - vacío

4.5.3.- Montaje Se identificará como sigue: Exterior (E) – Interior (I)

4.5.4.- Clase de Recierre Se identificará como sigue:

Page 74: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

12

Recierre rápido tripolar (RT) o recierre rápido unitripolar (RUT).

4.5.5.- Número de Operaciones Garantizadas Por tal debe entenderse aquel número de operaciones, para el cual el valor de la rigidez dieléctrica del medio aislante no disminuya por debajo del valor fijado por el fabricante, para un eficaz y seguro funcionamiento del aparato, y sin que sea necesario reponer ni revisar el medio aislante ni los contactos, cámaras apagachispas, etc.

4.5.6.- Ciclo de Operación Nominal Para los interruptores aptos para recierre, el tiempo muerto propio de recierre, es decir, aquel que transcurre entre la separación de los contactos principales del interruptor y el recierre de los mismos, no se considerarán incluidos los tiempos muertos de los relés de recierre, o sea que dicho tiempo será medido entre el instante en que se emite el impulso para accionar la bobina y el instante en que los contactos principales vuelven a juntarse.

4.5.7.- Límites de Regulación del Tiempo Muerto de Recierre Deberá indicarse la banda de ajuste.

4.5.8.- Tiempo de Neutralización Deberán indicarse los tiempos que deben transcurrir después de una operación de recierre no exitoso para poder efectuar las siguientes maniobras: - Ciclo bajo falla con apertura definitiva. - Ciclo de recierre completo.

4.5.9.- Tensión de Ensayo a Frecuencia Industrial (50 Hz) Se considerarán aplicadas durante un minuto en seco. Para instalaciones tipo intemperie las tensiones de ensayo se considerarán aplicadas durante un minuto bajo lluvia. Estas tensiones son con el interruptor con mínima presión del aislante.

4.5.10.- Valor Mínimo de la Rigidez Dieléctrica El fabricante debe garantizar el valor mínimo de la rigidez dieléctrica del medio aislante a presión nominal para el cual asegura el correcto funcionamiento del interruptor. A este valor se refiere el número de operaciones garantizadas a corriente nominal y de cortocircuito.

4.5.11.- Resistencia de Aislación Media entre bornes abiertos del Interruptor Se debe garantizar el valor mínimo de la resistencia que presente el interruptor entre bornes abiertos para su puesta en servicio. Dicho valor será medido con medidor de resistencia de aislación.

4.5.12.- Accionamiento Se identificará el método de accionamiento de acuerdo a la siguiente sigla: R = A resorte

4.5.13.- Características del Mecanismo de Operación Deberá ser unipolar cuando se solicite el tipo de recierre unitripolar, pudiendo ser tripolar cuando no se solicite recierre o el mismo sea únicamente tripolar.

4.5.14.- Tipo de Dispositivo Antibombeo Deberá indicarse si se trata de un dispositivo mecánico o eléctrico.

4.5.15.- Folletos o Catálogos y Memoria Descriptiva Se indicarán los números y se incluirán en la oferta folletos o catálogos del modelo que se ofrece, donde figuran las características especificada y una memoria descriptiva en donde se aclaren todos y cada uno de los puntos de las Planillas de Datos Técnicos, y toda otra información no enunciada, de tal forma que quede perfectamente claro si el interruptor cumple con lo especificado, a los efectos que "el estudio de la oferta pueda realizarse sin inconvenientes de ninguna naturaleza".

4.5.16.- Plano de Dimensiones y Características Generales Se indicará el número y se incluirá en la oferta un plano del interruptor y de sus mandos en planta y vistas, donde figuren: las dimensiones y características principales del conjunto; detalles constructivos del carro soporte, trocha, ruedas, dispositivos de los mandos, varillajes, cajas de mando, bases.

4.5.17.- Planos Eléctricos

Page 75: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

13

Se indicará el número y se incluirán en la oferta esquemas funcionales completos del sistema de accionamiento y auxiliares, y una memoria descriptiva de los mismos donde se aprecien las soluciones adoptadas para las características pedidas.

4.5.18.- Protocolos de Ensayo Se indicará el número y se incluirá en la oferta un protocolo de ensayo completo de un interruptor idéntico al ofrecido (ensayo de prototipo), extendido por un laboratorio independiente y de reconocido prestigio a juicio de la Inspección. No se aceptarán protocolos de ensayos emitidos por el fabricante ni protocolos de ensayos incompletos. Se presentará un solo protocolo para cada tipo de interruptor. El protocolo de ensayo de prototipo debe contener los datos necesarios para mostrar que el interruptor ofrecido cumple con las características solicitadas en la Especificación Técnica y con los de la oferta. Como mínimo deberá contener los ensayos especificados en el rubro ENSAYOS DE TIPO.

4.6.- Repuestos A continuación, se describe el alcance de lo que debe entenderse por unidad de repuesto.

4.6.1.- Juego de Piezas de Contacto Debe interpretarse que se trata de un juego tripolar completo de cada tipo de contactos fijos y móviles que posea el modelo del interruptor ofrecido y comprende la totalidad de las piezas que sea necesario reponer al efectuar el mantenimiento.

4.6.2.- Juego de Juntas Debe interpretarse que se trata de un juego tripolar completo de cada tipo de junta que sea necesario reponer, de acuerdo al modelo del interruptor ofrecido, al efectuar el mantenimiento.

4.6.3.- Medio Aislante Debe interpretarse la cantidad necesaria para la carga de un interruptor trifásico completo.

4.6.4.- Piezas desgastables (o de recambio) Esta provisión incluye las piezas menores imprescindibles para garantizar el mantenimiento normal del interruptor (resortes, diafragmas, bujes especiales, etc.) y de los mandos y/o el funcionamiento de aquellos elementos que sean susceptibles de deteriorarse con su uso (por ejemplo: bobina de recierre, bobina de apertura, contactos auxiliares, contactores, termostatos, etc.). El detalle debe responder a la cantidad de elementos que a su juicio y experiencia del fabricante sea necesario reponer al término de 4 (cuatro) años. Conjuntamente con la Planilla de Propuesta, se presentará la Planilla de Detalle de Repuesto con la descripción completa de los distintos juegos trifásicos de piezas del interruptor y/o piezas de los mandos.

4.6.5.- Herramientas Especiales para Montaje y Mantenimiento Para cada tipo de interruptor, los proponentes indicarán en la Planilla que se adjunta con la Propuesta, la lista de cada una de las herramientas especiales mínimas necesarias para efectuar el montaje y mantenimiento de los mismos. No deberá incluirse en la provisión ninguna herramienta común. En caso de que un juego de herramientas sea utilizable para varios tipos de interruptores, en la Planilla indicada se consignará dicha posibilidad.

4.7.- Documentación a entregar por el Contratista

4.7.1.- Para Aprobación La siguiente documentación: - Dimensiones generales y de detalle del interruptor y de sus mandos con indicación de: disposición

de los mandos, Planillas con dimensiones para fijación de los mandos y del interruptor; dimensiones y materiales de los bornes de conexión exterior; diámetro y longitud del perno o número de agujeros y tipo de morsa de conexión exterior; diámetro y longitud del perno o número de agujeros y tipos de morsa de conexión; dimensiones y características de fijación del carro soporte o de la estructura y todo otro detalle necesario para el montaje del interruptor. Se presentarán planos en planta y vista.

- Diagramas trifilares y esquemas funcionales de los circuitos de comando y auxiliares con memoria descriptiva del funcionamiento y con indicación e identificación (enumeración) de borneras, diámetro de los orificios por prensacables para acometida de cables pilotos. Los mismos serán presentados en formato AutoCad 2010.

- Manual del montaje, puesta en servicio y de mantenimiento. - Protocolos de ensayo de tipo para el interruptor propuesto.

Page 76: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

14

4.7.2.- Para Obra La siguiente documentación aprobada: - Dimensiones generales (según el detalle completo especificado en el apartado Planos para

aprobación). - Diagramas trifilares y esquemas funcionales (según el detalle completo especificado en el

apartado Planos para aprobación). - Plano de despiece para cada tipo de interruptor. - Manual de montaje y puesta en servicio. - Detalle de cómo se efectuará la entrega con la especificación del contenido de cada embalaje. - Protocolos de Ensayos en fábrica de los interruptores adquiridos.

4.7.3.- Conforme a Obra La siguiente documentación conformada según obra: - Ídem a los solicitados en 4.7.2 pero con las modificaciones realizadas en etapa de obra y

aprobadas por la Inspección.

4.8.- Ensayos Los ensayos serán de dos clases: a) Ensayos de tipo y b) Ensayos de recepción.

4.8.1.- Ensayos de Tipo Son los realizados sobre un interruptor similar a los adquiridos (ensayos de prototipo). El Contratista, en caso de no presentar en la oferta ensayos de tipo, o éste no reuniese las condiciones descriptas, o esté incompleto, deberá bajo su exclusivo cargo realizar los ensayos de tipo sobre un equipo idéntico al ofrecido, realizado en un laboratorio independiente, en el que figuren los resultados de, por lo menos, los siguientes ensayos: - De verificación del funcionamiento de condiciones nominales de tensión (máxima y mínima),

corriente y frecuencia, y equipado como en servicio (comando, recierre, etc.). - De resistencia mecánica sobre 1.000 (mil) maniobras de cierre-apertura. - De potencia reactiva máxima que puede maniobrar el interruptor (a cos fi 0,15 inductivo y

capacitivo). - De calentamiento de los circuitos principales. - De calentamiento de los circuitos auxiliares. - De medida de la resistencia del circuito principal. - De cortocircuito, en el que se especifiquen los resultados de los datos solicitados en la Planillas de

Datos Técnicos. - De rigidez dieléctrica a frecuencia industrial. - De rigidez dieléctrica con onda de impulso.

4.8.2.- Ensayos de Recepción Serán ensayos individuales realizados sobre cada uno de los interruptores a entregar en fábrica y según un plan a convenir con la Inspección. Se realizarán como mínimo, los siguientes ensayos: - De prueba de los circuitos de comando y recierre realizando:

5 (cinco) operaciones de cierre, a la tensión máxima de alimentación de los servicios auxiliares.

5 (cinco) operaciones de apertura, a la tensión máxima de alimentación de los servicios auxiliares.

5 (cinco) operaciones de cierre, a la tensión mínima de alimentación de los servicios auxiliares.

5 (cinco) operaciones de apertura, a la tensión mínima de alimentación de los servicios auxiliares.

5 (cinco) ciclo de operación con el mecanismo de disparo. 5 (cinco) operaciones de recierre, con el ciclo O-to-C (to no mayor que el intervalo de tiempo

neutro especificado para el rango de operación de secuencia). Tiempo máximo de rearmado del sistema de accionamiento. Tiempo de cierre. Tiempo de apertura. Medida de la resistencia de los circuitos principales. Ensayo de rigidez dieléctrica a frecuencia industrial. Verificación de dimensiones.

4.9.- Condiciones Generales de Montaje

Page 77: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

15

Quedan encuadrados bajo esta designación todos aquellos interruptores exteriores, sean de gran o reducido volumen de aceite, aire comprimido, vacío, gas o soplado magnético que serán instalados en las playas intemperie de la E.T. Toda unidad se interpreta que estará completa con los tres polos del interruptor ubicados en la placa base con el sistema de ensamble, la unidad de comando, el bastidor, varillaje de operación, protecciones mecánicas, bulones, tuercas, arandelas y todo otro accesorio que integre el equipo. Los diseños y el montaje deberán efectuarse en forma tal que la extracción del equipo pueda realizarse fácilmente tomando al mismo tiempo las precauciones necesarias para evitar el desplazamiento de los mismos durante la operación. En el caso de que por las características o tipo del interruptor a instalar no sean necesarias estructuras soportes se sustentarán directamente a la fundación. El montaje del interruptor comprenderá además el ensamble y fijación de sus partes componentes del conexionado, sea eléctrico, mecánico, neumático u oleodinámico entre los polos constituyentes del mismo y entre el interruptor y las fuentes de alimentación, comprendiendo accionamiento, etc., en todos los casos se respetarán las alturas mínimas de conexiones. Todas las partes metálicas sin tensión del interruptor y las estructuras metálicas del soporte si las hubiere, estarán conectadas a la malla de tierra mediante cables de cobre se sección adecuada y grapería de bronce estaño donde las estructuras sean galvanizadas. Los gabinetes de comando se montarán sobre bases de hormigón con conexiones a tierra se ejecutarán respetando estrictamente el orden indicado en el plano de esquema unifilar básico de la Estación Transformadora y también lo señalado en los planos de planta y corte de la misma.

5. SECCIONADORES 132, 33 y 13,2kV

5.1.- Objeto La presente especificación técnica se refiere a seccionadores de todos los tipos y tensiones y comprende las obligaciones (características técnicas, documentación a presentar y ensayos) a que se ajustarán los Oferentes y Adjudicatarios, desde el momento de la apertura de la licitación, hasta la recepción provisoria.

5.2.- Características Constructivas Principales de Diversos Tipos de Seccionadores Las características de los seccionadores deberán ajustarse a los últimos adelantos de la técnica. Excepto cuando se indique lo contrario en estas Especificaciones Técnicas los equipos deberán ser diseñados, fabricados y ensayados de acuerdo con la última revisión de las normas IEC (Comisión Electrotécnica Internacional) 62271-102. Las partes metálicas galvanizadas responderán a las prescripciones de la norma DIN VDE 0210/5.69, Anexo IV, o la versión de la misma que se encuentre en vigencia a la fecha de la licitación.

5.2.1.- Capacidad de Conexión y Desconexión Los seccionadores deberán ser adecuados para llevar, en forma permanente la corriente nominal para la que han sido diseñados y podrán ser operados bajo tensión. No se requerirá, sin embargo, para las cuchillas principales, que interrumpan corrientes mayores a la correspondiente al circuito ya abierto por él o los interruptores vinculados. Para las cuchillas de puesta a tierra deberá considerase la posibilidad de dos tramos de líneas que corran paralelas una de ellas energizada y la otra no, con sus extremos puestos a tierra. Al producirse la apertura de estos seccionadores, los mismos deberán poder hacerlo interrumpiendo las corrientes indicadas por la línea energizada. Los valores de corriente y tensión correspondientes a esta condición de operación se indicarán en las Planillas de Datos Técnicos. Asimismo, los mandos de las cuchillas principales de los seccionadores deben garantizar las aperturas y cierres especificados a fin de disminuir, al máximo posible, el tiempo de reencendido de arcos entre contactos, generadores de ondas de sobretensión muy escarpadas que puedan dañar las aislaciones de equipos incluidos en los circuitos, por ejemplo: transformadores de corriente. El tiempo máximo admisible que media entre el establecimiento de la corriente capacitiva entre contactos y el cierre de éstos no excederá 3 segundos. Los mismos 3 segundos será el tiempo máximo admisible entre la iniciación de la apertura de contactos y la extinción del arco capacitivo existente entre ellos.

5.2.2.- Brazos y Contactos La continuidad del circuito en las articulaciones, cuando corresponda, debe ser garantizada por cintas flexibles de cobre, de calidad y disposición tales que no se vean afectadas por el accionamiento repetido de los seccionadores. Las cuchillas para puesta a tierra podrán ser fabricadas con planchuelas o tubos de acero. Todas las cuchillas deberán estar diseñadas para soportar sin vibraciones o deformaciones permanentes todos los esfuerzos torsionales y de flexión debidos a la operación de los seccionadores bajo las

Page 78: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

16

condiciones de viento y cortocircuitos en el emplazamiento. Además, contarán con dispositivos rompehielos. Estarán balanceadas para evitar esfuerzos y golpes sobre los aisladores de soporte cuando los seccionadores sean operados y para evitar el cierre accidental desde cualquier posición. El extremo móvil de las cuchillas principales llevará los contactos o mordazas destinados a establecer el circuito por medio de los contactos fijos. Para los seccionadores de seccionamiento en línea vertical deberá preverse un contacto fijo por polo que será montado sobre barras tubulares o a dos conductores. Este contacto fijo podrá ser rígido (raqueta), de tipo tubular, o bien del tipo "barreta - aros de cables" (columpio). Todos los contactos principales serán plateados, ajustables, de alta precisión y autoalineables. El recubrimiento de plata deberá resistir las maniobras prescriptas en la IEC - 62271 – 102. Estarán diseñados de modo que la presión de contacto se logre después de finalizar el movimiento de cierre y desaparezca antes de comenzar el movimiento de apertura. Los puntos salientes y ángulos agudos en cuchillas, contactos, terminales y superficies similares deberán estar adecuadamente diseñados para cumplir con los requerimientos de efecto corona y radiointerferencia. Los movimientos de apertura y cierre serán realizados en forma progresiva y continua, sin vibraciones en toda la extensión del recorrido, cualquiera sea la velocidad a que se realice la operación y las condiciones del viento. Los terminales de las conexiones de entrada y de salida deberán permanecer inmóviles durante las operaciones de cierre y apertura del seccionador. Los contactos correspondientes serán ajustables, autoalineables, de alta presión y bajo rozamiento. Los contactos serán autolimpiantes y no deberán presentar abrasión o muescas en su operación. Estarán diseñados de modo que la presión de contacto logre después de finalizar el movimiento de cierre y desaparezca antes de comenzar el movimiento de apertura.

5.2.3.- Comando Se preferirá la vinculación mecánica entre polos para el accionamiento simultáneo de los mismos. Las Planillas de Datos Técnicos indicarán si el mando de las cuchillas principales será eléctrico a distancia o manual. En caso de ser solicitados seccionadores con mando eléctrico, el mismo será tripolar. En todos los casos en que una señal de comando eléctrico sea emitida, la maniobra de cierre o apertura según corresponda deberá apretar sin necesidad que la señal sea mantenida por el operador. El comando eléctrico local se efectuará desde gabinete o cajas de comando situados en las inmediaciones del seccionador, en los cuales se preverá también el mecanismo para la operación manual del aparato. Las cuchillas de puesta a tierra de los seccionadores o los seccionadores de puesta a tierra separados, tendrán exclusivamente comando local manual, salvo indicación expresa en contrario. En todos los casos las manivelas o palancas para el comando manual descrito, deberán quedar a una altura accesible sin dificultad, aproximadamente 1,10 m desde el nivel superior de la fundación.

5.2.4.- Cajas y/o Gabinetes de Comando Los gabinetes o cajas de comando, ya sean de cada polo y/o de conjunción general de los tres polos, serán de chapa de acero galvanizado (en caliente), de espesor no menor de 2,5 mm o de fundición de aleación de aluminio. La construcción será apta para intemperie, debiéndose evitar la entrada de polvo, agua o alimañas desde el exterior. Las puertas serán abisagradas con cierre laberíntico y junta de neoprene. Los pernos de las bisagras serán de bronce o de acero inoxidable. Se usarán cerraduras tipo "Yale" (iguales para todos los seccionadores) debiéndose entregar 3 (tres) llaves por seccionador. La acometida de cables multifilares de interconexión será por abajo, debiendo disponerse, en la base inferior de la caja, una placa desmontable que se agujereará en Obra y que servirá para el objeto indicado. Las dimensiones mínimas serán de 10 x 25 cm y deberán tener burletes en todo el perímetro para evitar la entrada de humedad por lo que deberá ser abulonada en todo el contorno. En estas cajas se dispondrán como mínimo los siguientes elementos: Motores de accionamiento (Excepto para las cuchillas de puesta a tierra) - Reductores de velocidad - Interruptores de fin de carrera - Relés de aviso de falla por maniobra incompleta

Page 79: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

17

- Contactores de apertura y cierre. Estarán diseñados para operar en las tensiones de corriente continua especificadas y serán aptos para maniobrar las corrientes de motores según las categorías de utilización DC 2 y DC 4 de la norma IEC-60947-4-1.

- Block de contactos auxiliares (la cantidad y tipo surgirá del proyecto de detalle), tendrán como mínimo la cantidad de contactos indicados en las PDTG.

- Botoneras para accionamiento eléctrico local (cierre, apertura) - Borneras - Calefactores accionados por termostatos - Iluminación interior, con microinterruptor de puerta - Posibilidades de accionamiento manual - Pulsador de desenclavamiento y lámparas de confirmación para maniobra de electroimanes según

IEC-60947-4-1, categoría de utilización DC 11. - Electroimanes de desenclavamiento para maniobra manual - Indicador de posición del seccionador - Borneras de entrada y salida de cajas de polos - Conmutador "local-remoto" para selección del lugar donde se efectuará el mando eléctrico. Contará

con contactos auxiliares para señalización de posición cableados a borneras. - Botoneras para accionamiento eléctrico local (cierre-apertura) - Relés de alarma por falta de tensión y por discrepancia de polos - Calefactores accionados por termostatos - Iluminación interior con contacto de encendido por puerta abierta - Pulsador y bobina de desencalvamiento y lámpara de confirmación - Bornera de acometida para cables multifilares de interconexión de los circuitos auxiliares externos.

No se conectará más de un hilo conductor de los citados cables, por borne de la bornera. - Las borneras de los circuitos de alimentación de fuerza motriz serán aptas para cables de hasta 25

mm². - En las borneras de acometidas de circuitos de fuerza motriz, con puentes de unión para realizar

conexiones en guirnalda. Serán del tipo componible, debiendo poder extraerse un elemento sin necesidad de remover los laterales ni la tira de borneras. Los tornillos deberán apretar sobre una plaquita de contacto y no sobre el cable directamente. - Un toma corriente 220 Vca con fusible o interruptor termo-magnético. - Un toma corriente 110 Vcc con fusible o interruptor termo-magnético. - Una lámpara de 220 Vca controlada por interruptor. - Resistores de calentamiento del tipo protegido serán para funcionamiento controlado por

termostatos, con inserción automática a temperaturas ambientes inferiores a +10 °C, para impedir la condensación de humedad dentro de los gabinetes. Estos resistores serán conectados a 220 Vca.

- Conmutador "local - remoto" para selección del modo de operación. Cuando la llave selectora esté colocada en la posición "remoto", el mando eléctrico local será inoperable. Cuando esté en posición "local" impedirá el mando remoto y habilitará borneras independientes para realizar la apertura y cierre tripolar y unipolar cuando corresponda. Asimismo, no permitirá el mando manual. El conmutador "local - remoto" deberá contar con suficiente número de contactos de reserva para ser usados para enclavamientos. - Borneras y/o llaves de cierre y apertura de los seccionadores para el comando eléctrico local

tripolar y unipolar cuando corresponda. - Conjunto de 20 (veinte) contactos auxiliares reversibles, para los seccionadores que serán

entregados con 10 (diez) dispuestos como "NA" y los restantes como "NC". - 12 (doce) contactos para las cuchillas de puesta a tierra, 6 "NA" y 6 "NC", para uso exclusivo del

Comitente, totalmente cableados a bornera. Se destaca que no se aceptarán contactos auxiliares inversores, o sea con un punto de conexión común a 2 (dos) circuitos. No se conectarán en las borneras más de un cable por borne. - El motor de comando estará protegido por fusibles o guardamotor. Cabe destacar que el Comitente podrá introducir ajustes menores (marcas, modelos de equipos auxiliares, como ser contactores, interruptores, tomacorrientes, llaves conmutadoras, etc.) que serán comunicados al Contratista, sin que ello configure adicionales de ninguna naturaleza. Para el caso de los seccionadores sin comando eléctrico, el equipamiento incluirá una caja de conexiones, donde se podrá acceder por medio de borneras a indicadores de posición del equipo. Estos serán como mínimo 6 NA y 6 NC.

5.2.5.- Terminales de Conexión

Page 80: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

18

El material y características mecánicas de los terminales de conexión con sus dimensiones se indicarán en las Planillas de Datos Técnicos. Los terminales de puesta a tierra serán de bronce, aptos para cables de cobre de la sección indicada en las Planillas más arriba citadas.

5.2.6.- Tipo de Aislador a Utilizar Deberá indicarse si es de tipo campana o de tipo columna.

5.2.7.- Tracción Estática Admisible El seccionador permitirá ejercer sobre el perno de conexión una fuerza de valor como mínimo igual a la indicada en la Planilla de Datos Técnicos, en cualquier dirección sin que la flexión de las columnas produzca inconvenientes en el cierre de los contactos.

5.2.8.- Tipo de Varillaje de Comando Deberá realizarse con caños de dimensiones apropiadas a los efectos de evitar las posibilidades de pandeo o deformaciones de otro tipo, prefiriéndose aquellas que obliguen a los caños a trabajar a la tracción. El caño deberá ser galvanizado en caliente y se obturarán los extremos con elementos adecuados.

5.2.9.- Mecanismo de Operación El seccionador tendrá un mecanismo de operación que permita su accionamiento desde el nivel del suelo. El mecanismo será de tipo a rotación, con todos los componentes necesarios para proveer una operación controlada, suave y eficiente. El movimiento de los brazos de contacto deberá obtenerse mediante la rotación de una columna de aisladores alrededor de su eje vertical. Los rodamientos para el conjunto rotativo podrán ser del tipo de bolillas y/o rodillos, no requerirán lubricación periódica y deberán estar sellados contra agua y otros cuerpos extraños. Todas las piezas de acero deberán ser cincadas por inmersión en caliente de acuerdo con la norma VDE 0210/5-59 - Anexo IV. Las piezas que requieran agujereado o maquinado deberán ser cincadas luego de que estas operaciones hayan sido efectuadas. Las chavetas, ejes de charnelas y arandelas deberán ser resistentes a la corrosión. Las barras de accionamiento deberán poseer indicadores de posición abierto y cerrado. En caso de que las mismas puedan desvincularse de sus correspondientes mecanismos de operación, éstos últimos también deberán poseer dichos indicadores. Las barras de rotación parcial deberán estar provistas de conductores flexibles para conexión a tierra. Los mecanismos de operación contarán con motor, protección contra sobrecarga, engranajes, contactores, embragues, freno, contactos auxiliares y de fin de carrera, y todo otro equipamiento necesario para operación normal de los seccionadores. No requerirán lubricación. El motor deberá ser de tipo reversible de alta cupla de arranque, rodamientos de bolillas. Tanto el motor como los contactores, relés auxiliares, contactos y controles deberán operar con tensión auxiliar indicada en la Planilla de Datos Técnicos. El freno será aplicado cuando el seccionador no esté en operación. El desacoplamiento del embrague deberá permitir la operación manual. Existirá un elemento de desacoplamiento para desconectar en forma visible la barra de operación del mecanismo. Deberán proveerse los medios para trabar con candado dicho elemento en cualquiera de las posiciones "acoplado" y "desacoplado". Deberá tenerse en cuenta en el diseño del varillaje para transmisión de movimientos el empleo de caños de dimensiones apropiadas a efectos de evitar posibilidades de pandeo o deformaciones de cualquier otro tipo. Los caños deberán ser de acero galvanizado en caliente, debiendo quedar los extremos obturados adecuadamente.

5.2.10.- Bloqueos y Enclavamiento Deberán tenerse en cuenta las siguientes especificaciones con relación al tema de referencia, adecuándolas al equipo a proveer: - Para el caso de cuchillas de puesta a tierra asociadas a seccionadores deberá existir un

enclavamiento mecánico que impida: Cerrar las cuchillas si el seccionador principal está cerrado. Cerrar el seccionador principal si las cuchillas están cerradas.

- Para todas las cuchillas de puesta a tierra existirá un bloqueo eléctrico que será necesario liberar para efectuar la operación manual de apertura o cierre. La liberación se efectuará mediante

Page 81: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

19

pulsador con lámpara de confirmación, los que serán provistos, a este efecto, en las correspondientes cajas de comando.

- Existirá un enclavamiento mecánico automático que impida cualquier movimiento intempestivo del seccionador en sus posiciones extremas correspondientes a apertura y cierre.

- Deberá existir la posibilidad de bloquear localmente al seccionador en posición abierto y a la cuchilla de puesta a tierra en posición cerrada, de modo simple y seguro (candado).

- En todos los casos en que se realice una operación manual de un seccionador o cuchilla de puesta a tierra deberá quedar bloqueada automáticamente la posibilidad de comando eléctrico a distancia o local, si existe.

- No será posible operar manualmente un seccionador o cuchilla de puesta a tierra durante el intervalo en que los mismos estén siendo operados eléctricamente, ya sea a distancia o localmente.

- Para aquellos seccionadores sin vinculación mecánica entre polos, o sea de accionamiento por fase, se deberá prever: Posibilidad de bloquear el cierre del interruptor si el seccionador asociado quedase en una

posición intermedia o bien una o dos fases no cerrarán (discordancia de polos). Posibilidad de enviar sendas alarmas a la sala de control.

- Todos los dispositivos y circuitos de enclavamiento se diseñarán de modo que la falta de tensión no los libere, es decir que la maniobra bloqueada sólo pueda ejecutarse por energización de aquellos.

- Para todos los circuitos de enclavamientos y bloqueos, como también para los accionamientos y los comandos eléctricos a distancia y local, se utilizará la tensión auxiliar indicada en la Planilla de Datos Técnicos.

5.2.11.- Accesorios Los seccionadores serán suministrados en fábrica con los siguientes accesorios y elementos complementarios, sin que la enumeración sea limitativa: - Bastidores de soporte de los polos. - Terminal de bronce para puesta a tierra, tanto para los bastidores como para las cuchillas de

puesta a tierra. - Cajas o gabinetes de comando. - Accionamientos necesarios para la operación del aparato.

5.3.- Especificaciones para Seccionadores

5.3.1.- Cuchillas Principales Las cuchillas deberán estar diseñadas para soportar sin vibración cuestionable todos los esfuerzos de torsión y de flexión debidos a la operación de los seccionadores bajo las condiciones de viento en los emplazamientos. Estarán construidas con aluminio tubular o caños de acero galvanizado en caliente, deberán poseer contactos reemplazables y estarán balanceadas para evitar esfuerzos y golpes en los conjuntos de aisladores soporte cuando los seccionadores sean operados y para evitar el cierre accidental desde cualquier posición.

5.3.2.- Terminales de Conexión Las placas terminales de entrada y salida deberán estar en el mismo plano y a la misma altura. Estarán proyectadas para actuar como soportes para las conexiones a barras adyacentes u otros equipamientos. Las características mecánicas, dimensiones y material de las mismas se indicarán en las Planillas de Datos Técnicos.

5.3.3.- Cuchillas de Puesta a Tierra Los seccionadores de puesta a tierra tendrán cuchillas tubulares de aluminio o de caños de acero galvanizado en caliente, balanceadas, de igual calidad y manufactura que las correspondientes a los seccionadores de apertura. El mecanismo de operación será a manivela y deberá poder trabarse con candado.

5.3.4.- Terminales de Conexión al Sistema de Puesta a Tierra Cada polo de los seccionadores de puesta a tierra será provisto con una placa terminal para su conexión al sistema de puesta a tierra de la estación. Las características mecánicas, dimensiones y material de estos terminales se indicarán en las Planillas de Datos Técnicos.

5.3.5.- Enclavamientos para Seccionadores de Puesta a Tierra de Barras

Page 82: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

20

Los seccionadores de puesta a tierra de barras deberán tener facilidades para un enclavamiento eléctrico con todos los seccionadores vinculados a las barras respectivas. Su esquema funcional será tal que los seccionadores de puesta a tierra solo podrán ser cerrados cuando se cumplan las siguientes condiciones: - Todos los seccionadores principales asociados estén abiertos. - En las cajas de comando de los seccionadores principales el conmutador "local-remoto" esté en la

posición "local". De este modo el operador podrá liberar el bloqueo mediante pulsador con lámpara de confirmación, los que serán provistos a este efecto en las correspondientes cajas de comando.

5.4.- Aspectos constructivos de los aisladores soporte

5.4.1.- Tipos constructivos Los aisladores podrán ser de piezas torneadas componibles, no se aceptarán aisladores del tipo multicono. Serán del tipo alma llena (solid core) y de diseño denominado antiniebla (antifog-type). Mecánicamente serán calculados para soportar las cargas requeridas en cada caso, respetando los respectivos coeficientes de seguridad.

5.4.2.- Porcelana Los aisladores componibles serán torneados en porcelana de tipo eléctrico de alta calidad, con esmalte marrón vitrificado al horno, inalterable a los agentes atmosféricos, ozono, ácido nítrico, compuestos nitrosos o álcalis. El diseño de las campanas será tal que permitan el autolimpiado de las columnas bajo la acción de la lluvia, evitando la localización de puntos de suciedad que puedan provocar contorneos. La trayectoria o línea de fuga será uniforme a lo largo de toda la sección. Las secciones podrán crecer hacia la base. Se evitará durante la fabricación todo proceso que pueda crear tensiones internas permanentes en la porcelana. El número y diseño de las campanas será tal que, en caso de arcos de contorneo a frecuencia industrial, el arco se mantenga apartado del cuerpo del aislador y, aun causando la rotura de algunas de ellas, la distancia de contorneo se mantenga lo más inalterada que sea posible.

5.4.3.- Partes metálicas Las partes metálicas se proyectarán para que transmitan los esfuerzos mecánicos al dieléctrico por compresión y flexión. Se construirán de hierro fundido maleable tratado térmicamente. Se protegerán contra la corrosión mediante galvanizado en caliente según lo indicado en las Especificaciones Técnicas para la Ejecución de las Obras Civiles. Todas las partes metálicas estarán libres de rebabas, aristas vivas, abultamientos, hendiduras y escorias. Los zócalos o bases deberán permitir la puesta a tierra de los mismos. Todas las bridas, para un mismo nivel de instalación a partir de la base de los aisladores, serán iguales entre sí, desde el punto de vista dimensional, para cada tipo de aislador.

5.4.4.- Cementado El material aislante no deberá estar en contacto directo con las partes metálicas. El cementado será efectuado con cuidado y tendrá características tales que no se produzcan fisuras por dilatación o contracción de los materiales bajo los efectos de temperatura o carga. Por otra parte, el cemento no deberá degradar químicamente a ninguna de las partes de los aisladores soporte, manteniéndose inalterable con el transcurso del tiempo y bajo las condiciones climáticas especificadas. Se verificará el envejecimiento del cementado mediante ensayos según normas ASTM.

5.4.5.- Aros antiefluvios Los aisladores serán dotados con aros antiefluvios de aluminio.

5.4.6.- Radiointerferencia Todos los aisladores estarán libres de interferencia respecto a las frecuencias radiales y televisivas, aun operando en las condiciones extremas de humedad en los emplazamientos. El valor límite se indica en la Planilla de Datos Técnicos Garantizados.

5.5.- Planillas de Datos Técnicos Los seccionadores deberán responder a la presente Especificación y a los valores que figuran en las Planillas de Datos Técnicos, las que se consideran como parte de la misma. A continuación, se aclaran y comentan diversos datos solicitados en las Planillas de Datos Técnicos.

Page 83: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

21

5.5.1.- Norma a que responde el Aparato Ofrecido Los valores indicados en las Planillas de Datos Técnicos corresponden básicamente a la norma IEC 62271-102.

5.5.2.- Tipo Podrá ser Unipolar (U), Tripolar (T), unipolar con cuchilla de puesta a tierra (UT), tripolar con cuchilla de puesta a tierra (TT).

5.5.3.- Disposición de los Polos Podrá ser: Polos paralelos (PP).

5.5.4.- Posición de Montaje Podrá ser: Horizontal (H), vertical (V) o invertida (I).

5.5.5.- Ubicación Podrá ser: Exterior (E) o interior (I).

5.5.6.- Forma de Accionamiento Podrá ser: A distancia eléctrico (de), local-eléctrico (le) y local-manual (lm).

5.5.7.- Temperatura de los Contactos Corresponde a contactos de cobre en aire según de la IEC 62271-102.

5.5.8.- Capacidad Mínima de Corriente Inducida en la Cuchilla de Puesta a Tierra del Seccionador de Línea Las cuchillas de puesta a tierra de los seccionadores de línea deben poder interrumpir la corriente que se establece a través de los mismos, por inducción electromagnética de líneas adyacentes, sin sufrir daños prematuros.

5.5.9.- Tensión de Ensayo a Frecuencia Industrial (50 Hz) Para instalaciones del tipo interior las tensiones de ensayo se considerarán aplicadas durante 1 minuto, en seco. Para instalaciones del tipo exterior las tensiones de ensayo se considerarán aplicadas durante 1 minuto bajo lluvia.

5.5.10.- Tensión Auxiliar en Corriente Continua Se utilizará para el accionamiento del comando a distancia de los seccionadores. Se deberá indicar los límites de tensión máximo y mínimo a que trabajarán correctamente las bobinas de accionamiento y/o enclavamientos.

5.5.11.- Contactos Auxiliares Libres para las Cuchillas Principales Son las disponibles para el uso exclusivo del Comitente.

5.5.12.- Folletos o Catálogos Se indicarán los números y se incluirán en la Oferta, folletos o catálogos del modelo que se ofrece, donde figuren las características especificadas y una memoria descriptiva en donde se aclaren todos y cada uno de los puntos de la Planilla de Datos Técnicos, referentes a tipo de materiales, marcas, características de los mismos, etc., de modo tal que aclare si cumplen con lo especificado y la alternativa adoptada, y toda otra información no enunciada, de tal forma que el estudio de la oferta pueda realizarse sin inconvenientes de ninguna naturaleza.

5.5.13.- Planos de Dimensiones y Características Generales Se indicarán los números y se incluirán en la Oferta, planos del seccionador y de sus mandos, en planta y vistas, donde figuren las dimensiones y características principales.

5.6.- Documentación a Entregar por el Contratista

5.6.1.- Para Aprobación La siguiente documentación: - Dimensiones generales de detalle del seccionador y de sus mandos con indicación de: disposición

de los mandos y del seccionador; dimensiones y material de los bornes de conexión exterior; diámetro y longitud del perno o número de agujeros y tipo de morsa de conexión; posición del o de los pernos de puesta a tierra; detalle de los elementos de fijación de las cajas bases, etc.; detalle de varillaje. Se presentará planos de planta, vistas y detalles.

Page 84: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

22

- Diagramas trifilares y esquemas funcionales de los circuitos de comando y auxiliares con memoria descriptiva del funcionamiento y con indicación e identificación de borneras; diámetros de los orificios para prensacables para acometida de cables pilotos.

- Manuales del montaje y puesta en servicio y de mantenimiento. - Protocolos de ensayo de tipo para los seccionadores propuestos.

5.6.2.- Para Obra - Dimensiones generales (según detalle completo especificado en el apartado plano para

aprobación. - Diagramas trifilares y esquema funcional (según el detalle completo especificado en el apartado

plano para aprobación). - Plano de despiece de cada tipo de seccionador. - Manual de montaje, puesta en servicio y mantenimiento. - Un detalle de cómo se efectuará la entrega con la especificación del contenido de cada bulto

según los planos de despiece, por triplicado. - Protocolos de Ensayos en fabrica de los seccionadores adquiridos

5.6.3.- Conforme a Obra La siguiente documentación conformada según obra: - Ídem a los solicitados en 5.5.2 pero con las modificaciones realizadas en etapa de obra y

aprobadas por la Inspección.

5.7.- Ensayos Los ensayos serán de dos clases: a) ENSAYOS DE TIPO y b) ENSAYOS DE RECEPCION.

5.7.1.- Ensayos de Tipo Se deberá presentar con la oferta copia de los protocolos de los siguientes ensayos: 5.7.1.1.- Para seccionadores: Serán realizados de acuerdo con la IEC-62271 – 102. - Ensayos dieléctricos de impulso atmosférico. - Corriente de corta duración y corriente de pico admisible. - Medición de la resistencia del circuito principal. - Calentamiento en circuito principal. - Calentamiento en equipos auxiliares. - Control de funcionamiento completo de las cajas de comando. - Ensayos dieléctricos a frecuencia industrial sobre circuitos auxiliares y de control. Incluyen rigidez

dieléctrica, resistencia de la aislación y tensiones de impulso, éste último según IEC-60255-5, Clase III.

- Para dispositivos o relés construidos con componentes de estado sólido se efectuará el ensayo de perturbaciones electromagnéticas según IEC 60255-5 o bien según ANSI C37.90a.

- Comportamiento en cortocircuito para seccionadores de puesta a tierra. - Ensayos de comportamiento mecánico de aisladores principales y de mando (flexotorsión, ciclos

térmicos, longitud líneas de fuga, porosidad, etc.) Ensayos de requerimientos antisísmicos (verificación sismorresistente). Estos ensayos deben ser realizados sobre seccionadores idénticos y de igual procedencia a los que se proveerán. Para los ensayos, el equipo deberá estar completamente armado. 5.7.1.2.- De aisladores soporte - Flexotorsión - Ciclos térmicos - Ensayos mecánicos - Ensayos dieléctricos con sobretensiones de maniobras bajo lluvia, con onda de impulso en seco y

a frecuencia industrial bajo lluvia - Radiointerferencia - Verificación a las solicitaciones de origen sísmico

5.7.2.- Ensayos de Recepción Serán ensayos individuales realizados sobre cada uno de los seccionadores a entregar en fábrica y según un plan a convenir con la Inspección. Se realizarán como mínimo, los siguientes ensayos: 5.7.2.1.- Seccionadores Se realizarán como mínimo los ensayos descriptos a continuación, con ajuste a la Recomendación IEC 62271 – 102.

Page 85: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

23

- Ensayos dieléctricos a frecuencia industrial sobre el circuito principal. - Ensayos dieléctricos a frecuencia industrial sobre los circuitos auxiliares y de control. Incluyen

rigidez dieléctrica, resistencia de aislación y tensiones de impulso. Este último ensayo según IEC 60255-5.

- Medición de la resistencia del circuito principal. - 5 (cinco) operaciones de cierre, a la tensión máxima de alimentación de los servicios auxiliares. - 5 (cinco) operaciones de apertura, a la tensión máxima de alimentación de los servicios auxiliares. - 5 (cinco) operaciones de cierre, a la tensión mínima de alimentación de los servicios auxiliares. - 5 (cinco) operaciones de apertura, a la tensión mínima de alimentación de los servicios auxiliares. - Tiempo máximo de rearmado del sistema de accionamiento. - Tiempo de cierre. - Tiempo de apertura. - Medida de la resistencia de los circuitos principales. - Ensayo de rigidez dieléctrica a frecuencia industrial. - Verificación de dimensiones. - Verificación del galvanizado y pintura. - Verificación del espesor del plateado de los contactos - Control dimensional - Ensayo de los dispositivos de comando, de alarmas y señalizaciones y demás componentes de las

instalaciones auxiliares. - Bloqueo mecánico de fin de carrera (cortocircuitos) para verificación de las protecciones del motor

(fusibles o elemento electromagnético). 5.7.2.2.- De aisladores soporte Se realizarán como mínimo los ensayos siguientes, de acuerdo con la Recomendación IEC 60168. - Verificación de dimensiones - Ensayos de partes galvanizadas - Ensayos dieléctricos - Ensayo mecánico de flexión - Ensayo mecánico de torsión

5.8.- Condiciones Generales de Montaje Quedan encuadrados bajo esta denominación todos aquellos seccionadores exteriores de cualquier tipo. Las instalaciones se ejecutarán respetando estrictamente el orden indicado en plano de esquema unifilar básico de la Estación Transformadora y lo señalado en los planos respectivos de planta y cortes de la playa intemperie. Se montarán sobre estructuras soporte de acero galvanizado (tipo recticulado). El montaje del seccionador comprenderá además del ensamble y fijación de las partes componentes, del conexionado correspondiente, sea eléctrico, mecánico, neumático o hidráulico entre los polos constituyentes del mismo y entre el seccionador y las distintas máquinas, equipos, aparatos, barras y/o líneas comprendiendo además accionamientos, enclavamientos, señalización, calefacción, etc. En todos los casos se respetarán las alturas mínimas de conexiones. Sobre los montajes de la estructura se fijarán los mandos de las cuchillas principales, y de las cuchillas de puesta a tierra, si existieran.

6. TRANSFORMADORES DE CORRIENTE 132, 33 y 13,2 kV

6.1.- General La presente especificación se refiere a transformadores de corriente de todos los tipos y tensiones y comprende la obligación (características técnicas, documentación a presentar y ensayos) a que se ajustarán los Oferentes y Adjudicatarios, desde el momento de la apertura de la licitación hasta la recepción provisoria.

6.2.- Características Constructivas Principales Las características de los transformadores deberán ajustarse a los últimos adelantos de la técnica. Excepto cuando se indique lo contrario en estas Especificaciones Técnicas los equipos deberán ser diseñados, fabricados y ensayados de acuerdo con la última revisión de las normas IEC 61869. Las partes metálicas serán galvanizadas y responderán a las prescripciones de la norma DIN VDE 0210/5.69 - Anexo IV, o a la versión de la misma que se encuentre en vigencia a la fecha de la licitación. Los transformadores podrán ser de aislación seca o en baño de aceite hermético.

6.3.- Transformadores de Aislación Seca Estos equipos deberán ser aislados con resinas tipo araldite para uso interno y con resina cicloalifálicas para uso exterior.

Page 86: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

24

6.4.- Transformadores en Baño de Aceite Serán herméticamente sellados, con aislador de porcelana lleno de aceite. El aislador de porcelana deberá ser fabricado y ensayado con la norma IEC 60137 e IEC 60233. Para impedir el contacto directo entre el aceite y la atmósfera se deberá usar un diafragma expansible que no sea afectado por el aceite, como alternativa se aceptará un pulmón de gas inerte. El aceite a utilizar deberá ser para uso eléctrico de marca y calidad reconocida debiendo tener la rigidez dieléctrica que especifican los mismos. La cuba deberá ser de acero soldado, hermética, la resistencia mecánica suficiente para soportar cualquier esfuerzo resultante de las condiciones de servicio. Para facilitar el manipuleo se proveerán cáncamos u orificios para izaje de equipo completo. Todas las uniones abulonadas y tapas tendrán empaquetaduras de goma sintética resistente al aceite caliente. El transformador deberá tener: - Indicador de nivel de aceite perfectamente visible para el operador ubicado a nivel del suelo, con

el equipo montado en su ubicación definitiva. - Boca de llenado de aceite para una eventual reposición. - Grifo de descarga y extracción de muestras de aceite ubicado en la base del tanque. - Los cáncamos para izaje del aparato deberá ser soldados al tanque.

6.5.- Características Comunes a todos los Transformadores

6.5.1.- Primario con Varios Alcances En caso de solicitarse varios alcances primarios el cambio de relación deberá poder efectuarse a través de puentes desmontables y accesibles en forma externa al equipo.

6.5.2.- Caja para Conexiones Secundarias Los bornes de conexión externa de los circuitos secundarios deberán estar ubicados en una caja de conexiones. Los transformadores de corriente de los campos de L.A.T. tendrán una caja de conexión dedicada para el núcleo de medición SMEC, el cual será apto para ser precintado según disposiciones vigentes para la medición comercial. Estos serán de hierro galvanizado de 2,5 mm de espesor, como mínimo, o fundición de aleación de aluminio, apta para instalación intemperie del aparato; la tapa será abulonada o abisagrada y el cierre contará con junta de neoprene. Se garantizará un grado de protección IP 54 según norma IEC. El acceso de cables será por la parte inferior, donde habrá una placa de aluminio desmontable que se agujereará en obra para permitir el ingreso de los cables usando prensacables. Los bornes de los arrollamientos serán accesibles, estarán debidamente identificados y deberán permitir la conexión de cables de hasta 10 mm².

6.5.3.- Dispositivos para Protección contra Sobretensiones en el Arrollamiento Primario En el caso de poseer esta protección deberá ser del tipo resistor no lineal de óxido metálico (ZnO) y deberá cortocircuitar el arrollamiento primario en el caso que en el mismo se produzca sobretensiones peligrosas.

6.5.4.- Dispositivo para Conectar el Arrollamiento Secundario en Cortocircuito Deberá indicarse si el transformador de corriente posee dispositivos automáticos o manuales para conectar el arrollamiento secundario en cortocircuito.

6.5.5.- Placa de Características Esta deberá contener como mínimo todos los datos solicitados por la IEC 61869.

6.5.6.- Marcación de Bornes Deberá efectuarse de acuerdo a lo indicado en el IEC 61869.

6.5.7.- Puesta a Tierra Todas las partes metálicas no sometidas a tensión eléctrica deberán poseer un terminal de bronce de puesta a tierra; éste deberá tener la capacidad de conducir las corrientes de falla del sistema.

6.6.- Planillas de Datos Técnicos Los transformadores de corriente deberán responder a la presente Especificación y a los valores que figuran en las Planillas de Datos Técnicos, lo que se considera como parte de la misma. A continuación, se aclaran y comentan diversos datos solicitados en las citadas planillas.

Page 87: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

25

6.6.1.- Norma a que Responde el Aparato Ofrecido Los valores indicados en las Planillas de Datos Técnicos corresponden básicamente a la norma IEC 61869 vigente.

6.6.2.- Montaje Se identificará como sigue: Monofásico (M), Barra Pasante (BP), Exterior (E), e Interior (I).

6.6.3.- Núcleo Corresponde a lo solicitado en la Planilla de Datos Técnicos y podrá ser: Núcleo (1N). Doble Núcleo (2N). Triple núcleo (3N) o Cuádruple Núcleo (4N).

6.6.4.- Relación Corresponde a lo solicitado en la Planilla de Datos Técnicos y podrá ser: Simple Relación (1R) Doble Relación (2R) Triple Relación (3R).

6.6.5.- Tipo de Aislación Corresponde a lo solicitado en la Planilla de Datos Técnicos y podrá ser: Aceite Hermético (AH), Seca para Interior (SI) o Seca para Exterior (SE).

6.6.6.- Tensión Máxima del Sistema Será la definida según la IEC 61869.

6.6.7.- Rigidez Electrodinámica Es la soportada con el secundario en corto circuito.

6.6.8.- Corriente Térmica de Corta Duración Tiempo de aplicación: 1 segundo con el secundario en corto circuito.

6.6.9.- Corriente Térmica Continua Nominal Será la definida en la IEC 61869.

6.6.10.- Tensión Soportable a Frecuencia Industrial Para instalaciones tipo interior la tensión de ensayo soportable es 1 minuto en seco. Para instalaciones tipo exterior la tensión soportable es 1 minuto bajo lluvia.

6.6.11.- Tiempo Admisible de Sobreintensidad Primaria El oferente indicará los tiempos admisibles de funcionamiento para 130 % y 150 % de la corriente nominal primaria, debiendo ser para el 120 % tiempo de funcionamiento continúo. En ningún caso se deberá sobrepasar el valor de calentamiento nominal.

6.6.12.- Folletos o Catálogos y Memoria Descriptiva Se indicarán los números y se incluirán en la oferta folletos o catálogos del modelo que se ofrece, donde figure las características especificadas y una memoria descriptiva en donde se aclaren todos y cada uno de los puntos de la Planilla de Datos Técnicos y toda otra información no enunciada de tal forma que el estudio de la oferta pueda realizarse sin inconvenientes.

6.6.13.- Planos de Dimensiones y Características Generales Se indicarán los números y se incluirán en la oferta planos del transformador de corriente y de su placa de características donde figuren: las dimensiones y características principales solicitadas, base de fijación, grifos, nivel caja de conexiones secundarias, bornes de conexión, puentes, etc. Los planos se presentarán en plantas y vistas.

6.6.14.- Protocolos de Ensayo Se indicará el número y se incluirá en la oferta un protocolo de ensayo completo de un transformador de corriente idéntico al ofrecido (ensayo de prototipo) extendido por un laboratorio independiente y de reconocido prestigio. Se presentará un solo protocolo para cada tipo de transformador de corriente. El protocolo, de ensayo de prototipo debe contener los datos necesarios para mostrar que el transformador de corriente ofrecido cumple con los datos solicitados en el pliego y con los de la oferta. Como mínimo deberá contener los ensayos especificados en el título 6.8.1. – ENSAYOS DE TIPO.

6.7.- Documentación a Entregar por el Contratista

6.7.1.- Para Aprobación La siguiente documentación:

Page 88: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

26

- Planos de dimensiones generales: Planilla de fijación; material y conexión de los bornes: detalles de grifos, nivel de aceite, caja de conexión, puentes, etc.

- Planos de características. - Manuales de montaje, puesta en servicio y de mantenimiento. - Protocolos de ensayo de tipo para cada transformador de corriente propuesto.

6.7.2.- Para Obra La siguiente documentación aprobada: - Planos de dimensiones generales según detalle completo especificado en el apartado planos para

aprobación. - Planos de características. - Manuales de montaje, puesta en servicio y de mantenimiento. - Protocolos de Ensayos en fábrica de los transformadores de corriente adquiridos.

6.7.3.- Conforme a Obra La siguiente documentación conformada según obra: - Ídem a los solicitados en 6.7.2 pero con las modificaciones realizadas en etapa de obra y

aprobadas por la Inspección.

6.8.- Ensayos Los ensayos se realizarán de acuerdo a las normas IEC Nº 61869 y suplementos, y a lo especificado en este apartado. Serán de dos clases: Ensayos de tipo y Ensayos de recepción.

6.8.1.- Ensayos de Tipo El Contratista, en caso de no presentar en la oferta ensayos de tipo, o éste no reuniese las condiciones descriptas, o esté incompleto, deberá bajo su exclusivo cargo realizar los ensayos de tipo sobre un equipo idéntico al ofrecido, realizado en un laboratorio independiente, en el que figuren los resultados de, por lo menos, los siguientes ensayos: En General - Corriente de corta duración - Calentamiento - Tensión de impulso - Medición de descargas parciales (según norma IEC 60270) - Características del aislador de porcelana (según IEC 60233) - Ensayo dieléctrico a frecuencia industrial en primario y secundario - Ensayos de sobretensión entre espiras Para secundarios de medición - ensayo de precisión (error de corriente y de fase) - corriente de seguridad de instrumentos Para secundarios de protección - ensayo de precisión (error de corriente y de fase) - verificación de error compuesto

6.8.2.- Ensayos de Recepción (Rutina) Serán ensayos individuales realizados sobre cada uno de los transformadores de corriente a entregar en fábrica y según un plan a convenir dentro de los 90 (noventa) días de colocada la orden de compra. Se realizarán como mínimo, los siguientes ensayos: - verificación de marcación de bornes - ensayos dieléctricos a frecuencia industrial en el primario - ídem para circuitos secundarios - medición de descargas parciales (según norma IEC 60270) - ensayo de sobretensión entre espiras - medición de la resistencia de los arrollamientos secundarios - verificación de la clase de precisión - verificación de error compuesto - hermeticidad - respuesta transitoria de los arrollamientos de protección para ambos valores corriente primaria

(IEC 61869) - demás ensayos de rutina indicados por la norma IEC 61869. - Medición factor de perdidas dieléctricas (tangente delta).

7. TRANSFORMADORES DE TENSION 132, 33 y 13,2 kV

Page 89: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

27

7.1.- Generalidades La presente especificación se refiere a transformadores de tensión de todos los tipos y tensiones y comprende las obligaciones (características técnicas, documentación a presentar y ensayos) a que se ajustarán los Oferentes y Adjudicatarios, desde el momento de la apertura de la licitación, hasta la recepción provisoria.

7.2.- Características Constructivas Principales Las características de los transformadores deberán ajustarse a los últimos adelantos de la técnica. Excepto cuando se indique lo contrario en estas Especificaciones Técnicas, los equipos deberán ser diseñados, fabricados y ensayados de acuerdo con la última revisión de las normas IEC 61869. Las partes metálicas serán galvanizadas y responderán a las prescripciones de la norma DIN VDE 0210/5.69 - Anexo IV, o a la versión de la misma que se encuentre en vigencia a la fecha de la licitación. Los transformadores podrán ser de aislación seca o en baño aceite hermético.

7.3.- Transformador de Aislación Seca Estos equipos deberán ser aislados con resina tipo araldite para uso interior y con resina cicloalifáticas para uso exterior.

7.4.- Transformador en Baño de Aceite Serán herméticamente sellados, con aislador de porcelana lleno de aceite. El aislador de porcelana será fabricado y ensayado de acuerdo con las normas IEC 60137 e IEC 60233. Para impedir el contacto directo entre el dieléctrico del transformador y la atmósfera, la compensación de la expansión de aceite se efectuará por medio de pulmones de gas inerte a bien usando diafragmas expansibles que no se deterioren por efecto del aceite. Los transformadores serán llenados con aceite en fábrica y sellados herméticamente. El aceite a utilizar deberá ser para uso eléctrico de marca y calidad reconocida debiendo tener la rigidez dieléctrica que especifica la norma. La cuba deberá ser de acero soldado, hermética, con resistencia mecánica suficiente para soportar cualquier esfuerzo resultante de las condiciones de operación. Para facilitar el manipuleo se proveerán cáncamos u orificios para izaje del transformador o del capacitor de acoplamiento completo. Todas las uniones abulonadas y tapas tendrán empaquetaduras de goma sintética resistente al aceite caliente. El transformador deberá tener: - Indicador de nivel de aceite, perfectamente visible para una persona ubicada a nivel del suelo, con

el transformador de tensión montado a las alturas de seguridad normales para las tensiones de servicio.

- Boca de llenado de aceite para eventual reposición del dieléctrico en caso necesario. - Grifo de descarga y de extracción de muestras de aceite, ubicado en lugar adecuado para permitir

esas operaciones con el aparato instalado en su emplazamiento definitivo, si fuera necesario.

7.5.- Características Comunes a Todos los Transformadores

7.5.1.- Capacidad de Sobrecarga para Transformadores del Tipo Inductivo Todos los transformadores serán diseñados para soportar los esfuerzos térmicos y mecánicos debido a un cortocircuito en los terminales secundarios, durante un período de un segundo, con plena tensión mantenida en el primario. Los transformadores no presentarán daños visibles y seguirán cumpliendo con todos los requerimientos de esta especificación. La temperatura en el cobre de los arrollamientos no excederá los 250 °C bajo estas condiciones de cortocircuito (para una temperatura inicial de 95 °C en el punto más caliente). Los transformadores de tensión serán capaces de operar durante un minuto con una tensión igual a 140 % de la tensión normal sin exceder una sobrelevación de temperatura de 175 °C. Además, serán capaces de operar en forma continua con una tensión igual al 110 % de la tensión nominal, a condición de que la carga en VA para esta tensión no supere la carga nominal, y mantendrán la clase de precisión especificadas para la tensión nominal.

7.5.2.- Arrollamiento para Protecciones de Distancia El o los secundarios de los transformadores podrán ser utilizados para protecciones de distancia, razón por la cual deberá cumplir con los siguientes requerimientos, particularmente si se proveerán aparatos del tipo capacitivo. Con cortocircuito en el primario en la tensión nominal, la tensión secundaria deberá caer de su valor nominal a cero en forma instantánea, cualquiera fuere el instante de la onda de tensión en el cual el

Page 90: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

28

colapso se produce. La caída deberá ser aperiódica, o en su defecto, la frecuencia de cualquier oscilación que se produzca deberá ser inferior al 30 % de la frecuencia nominal del sistema (50 Hz). La diferencia en error de transformación de los transformadores correspondientes a dos fases diferentes debe ser menor de 0,1 % de la tensión respectiva, para las tensiones hasta el 50 % de la nominal y para prestaciones iguales. Para diferencia en prestaciones de hasta 50 VA se admitirá un error adicional máximo de 0,2 % El transformador no deberá generar sobretensiones de frecuencia, nominal ni subarmónicas, ni oscilaciones excesivas durante maniobras de conexión, tanto del primario como del secundario. En caso de cortocircuito secundario, la corriente de falla deberá ser suficiente para operar protecciones termomagnéticas o fusibles con corrientes nominales del orden de 10-15 A, en tiempo mínimo.

7.5.3.- Caja para Conexiones Secundarias Las conexiones externas a los arrollamientos secundarios deberán poder hacerse sobre bornes de los mismos, ubicados en una caja de conexiones. Los transformadores de tensión de los campos de L.A.T. tendrán una caja de conexión dedicada para el núcleo de medición SMEC, el cual será apto para ser precintado según disposiciones vigentes para la medición comercial. Esta será de hierro galvanizado de 2,5 mm de espesor, como mínimo, o fundición de aleación de aluminio, apta para la instalación intemperie del aparato. La tapa será abulonada o abisagrada y el cierre contará con junta de neoprene. Se garantizará un grado de protección IP 54 según norma IEC. El acceso de cables será por la parte inferior, donde habrá una placa desmontable que se agujereará en obra para permitir el ingreso de los cables usando prensacables. Los bornes de los arrollamientos serán accesibles, estarán debidamente identificados y deberán permitir la conexión de cables de hasta 4 mm². Se proveerá asimismo el espacio necesario para montaje de fusibles del tipo de alta capacidad de ruptura para protección de los arrollamientos secundarios, cuyo calibre debe ser indicado por el oferente. Además, en la caja deberá ser instalada una resistencia calefactora para la tensión auxiliar indicada en las Planillas de Datos Técnicos, con entrada independiente a la caja de conexiones y su termostato de conexión y desconexión.

7.5.4.- Placa de Características Estas deberán contener como mínimo todos los datos solicitados por la IEC 61869.

7.5.5.- Marcación de Bornes Deberá efectuarse de acuerdo con lo indicado en la IEC 61869.

7.5.6.- Puesta a Tierra Todas las partes metálicas no sometidas a tensión eléctrica deberán poseer un terminal de bronce de puesta a tierra; éste deberá tener la capacidad de conducir las corrientes de falla del sistema.

7.6.- Planillas de Datos Técnicos Los transformadores deberán responder a la presente especificación y a los valores que figuran en las Planillas de Datos Técnicos, lo que se considera como parte de la misma. A continuación, se aclaran y comentan diversos datos solicitados en las Planillas de Datos Técnicos.

7.6.1.- Normas a que responde el aparato ofrecido Los valores indicados en las Planillas de Datos Técnicos corresponden básicamente a la norma IEC 61869 vigente.

7.6.2.- Clase Podrán ser inductivos (TVI) o capacitivos (TVC)

7.6.3.- Montaje Se identificará como sigue: Monofásico (M), Exterior (E), Interior (I).

7.6.4.- Aislación Corresponde a lo solicitado en la Planilla de Datos Técnicos y podrá ser: Aceite Hermético (AH), Seca Interior (SI), o Seca para Exterior (SE).

7.6.5.- Tensión máxima de servicio Será la definida en la IEC 61869.

7.6.6.- Tensión soportable a frecuencia industrial

Page 91: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

29

Para instalaciones tipo interior, la tensión soportable es en seco. Para instalaciones tipo exterior, la tensión soportable es bajo lluvia.

7.6.7.- Folletos o catálogos Se indicarán los números y se incluirán en la oferta folletos o catálogos del modelo que se ofrece, donde figuren las características especificadas, y una memoria descriptiva en donde se aclaren todos y cada uno de los puntos de la Planilla de Datos Técnicos, y toda otra información no enunciada de tal forma que el estudio de la oferta pueda realizarse sin inconvenientes de ninguna naturaleza.

7.6.8.- Planos de dimensiones y características generales Se indicarán los números y se incluirán en la oferta los planos del transformador de tensión y de su placa de características principales solicitadas, base de fijación, grifos, nivel caja de conexiones secundarias, bornes de conexión, puentes, etc. Los planos se presentarán en plantas y vistas.

7.6.9.- Protocolo de Ensayo Se indicará el número y se incluirá en la oferta un protocolo de ensayo completo de un transformador de tensión idéntico al ofrecido (ensayo de prototipo) extendido por un laboratorio independiente y de reconocido prestigio. No se aceptarán protocolos de ensayos emitidos por el fabricante o protocolos de ensayos incompletos. Se presentará un solo protocolo para cada tipo de transformador de tensión. El protocolo de ensayo de prototipo debe contener los datos necesarios para mostrar que el transformador de tensión ofrecido cumple con los datos solicitados en el pliego y con los de la oferta. Como mínimo deberá contener los ensayos especificados en el título ENSAYOS DE TIPO.

7.7.- Documentación a Entregar por el Contratista

7.7.1.- Para Aprobación La siguiente documentación: - Planos de dimensiones generales: Plantilla de fijación; bornes de potencia, detalles de grifos, nivel

de aceite, caja de conexión, puentes, etc. - Planos de placa de características. - Manuales de montaje y puesta en servicio y de mantenimiento. - Protocolos de ensayo de tipo para cada transformador de tensión propuesto.

7.7.2. – Para Obra La siguiente documentación aprobada: - Planos de dimensiones generales según detalle completo especificado en el apartado planos para

aprobación. - Planos de características. - Manual de montaje y puesta en servicio. - Protocolos de ensayo en fábrica de cada transformador de tensión adquirido.

7.7.3.- Conforme a Obra La siguiente documentación conformada según obra: - Ídem a los solicitados en 7.7.2 pero con las modificaciones realizadas en etapa de obra y

aprobadas por la Inspección.

7.8.- Ensayos Los ensayos se realizarán de acuerdo a las normas IEC 61869, sus suplementos y modificaciones, y a lo especificado en este apartado. Los ensayos serán de dos clases: Ensayos de tipo y Ensayos de recepción.

7.8.1.- Ensayos de Tipo Son los realizados sobre un transformador de tensión idéntico a los adquiridos (ensayo de prototipo). El Contratista, en caso de no presentar en la oferta ensayos de tipo, o éste no reuniese las condiciones descriptas, o esté incompleto, deberá bajo su exclusivo cargo realizar los ensayos de tipo sobre un equipo idéntico al ofrecido, realizado en un laboratorio independiente, en el que figuren los resultados de, por lo menos, los siguientes ensayos:

En General - calentamiento - ensayos dieléctricos de impulso - ensayo dieléctrico a frecuencia industrial en el primario - ensayo dieléctrico a frecuencia industrial en los secundarios

Page 92: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

30

- características del aislador de porcelana (según IEC-60233) - capacidad de soporte de cortocircuitos Para secundarios de medición

- determinación de errores de tensión y de fase Para secundarios de protección - verificación de errores de tensión y de fase

7.8.2.- Ensayos de Recepción Serán ensayos individuales realizados sobre cada uno de los trasformadores de tensión a entregar en fábrica y según un plan de convenir dentro de los 90 (noventa) días de colocada la orden de compra. Se realizarán como mínimo, los siguientes ensayos:

Ensayos generales para todo tipo de transformadores - verificación de dimensiones, incluyendo bornes de alta tensión - verificación de marcación de bornes - ensayos dieléctricos a frecuencia industrial en el primario - ídem anterior para circuitos secundarios - medición de descargas parciales (según IEC 60270) - medición de factor de pérdidas dieléctricas (tangente delta). - hermeticidad Para secundarios de medición - determinación de errores de tensión y fase Para secundarios de protección - verificación de errores de tensión y fase

8. DESCARGADORES DE SOBRETENSION 132, 33 y 13,2 kV

8.1.- General La presente especificación se refiere a los descargadores de sobretensión para instalación intemperie de distintos tipos y tensiones, y comprenden las obligaciones (características técnicas, documentación a presentar y ensayos) a que se ajustarán los Oferentes y Adjudicatarios desde el momento de la apertura de la licitación, hasta la recepción provisoria.

8.2.- Características Principales Los descargadores serán de óxido de zinc (OZn) y sus características deberán ajustarse a los últimos adelantos de la técnica, adecuadas para la protección de los equipamientos contra sobretensiones atmosféricas o de maniobras. La corriente permanente deberá retornar a un valor constante, no creciente, luego de la disipación del transitorio producido por una descarga. Excepto cuando se indique lo contrario en estas Especificaciones Técnicas, los equipos deberán ser diseñados y fabricados de acuerdo a la última revisión de la propuesta del Comité Nº 17, la IEC 60099. Las partes metálicas serán galvanizadas y responderán a las prescripciones de la norma DIN VDE 0210/5.69, Anexo A, o a la versión de la misma que se encuentre en vigencia a la fecha de la licitación. Los descargadores cumplirán con las características técnicas que se indican en la columna "PEDIDO" de las correspondientes Planillas de Datos Técnicos. Estas especificaciones solo cubren en general las características principales del equipamiento. El diseño deberá ser el normal de fabricación. Los descargadores y sus elementos auxiliares deberán ser aptos para instalación intemperie en las condiciones ambientales del emplazamiento. No deberán presentar descargas por efecto corona. Los puntos y ángulos agudos en terminales, etc., deberán ser adecuadamente blindados mediante el uso de anillos anti-corona para cumplir con los requerimientos de efecto corona y de radio-interferencia. Dentro de los límites especificados de operación, no deberán presentar ninguna acción química ni deterioro visible. La operación normal no deberá requerir ningún tipo de mantenimiento. Sus características constructivas serán tales que aseguren para los mismos un servicio permanente y continuado, libres de las influencias de humedad y de toda otra condición atmosférica. Con relación a los valores garantizados para el dimensionamiento y los ensayos ante fenómenos de impulso, de maniobra y atmosféricos, se deberá seguir los lineamientos establecidos en la NORMA IEC 60071.

8.3.- Características Constructivas

Page 93: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

31

8.3.1.- Componentes En caso de proveerse descargadores de porcelana, la misma no poseerá laminaciones, cavidades u otro defecto que pueda afectar la rigidez mecánica o dieléctrica. No será porosa y estará bien vitrificada. Todas las partes metálicas deberán ser no ferrosas o cincadas. Se proveerán cierres herméticos en los puntos de contacto entre la porcelana y las partes metálicas. Los materiales utilizados para los mismos deberán mantener su efectividad por largos períodos de tiempo. Los terminales metálicos serán soldados o colados según sea conveniente para el tipo constructivo adoptado. Las unidades valvulares de disco deberán estar encapsuladas en un compuesto apropiado que trasferirá el calor generado en el disco al alojamiento de porcelana, el cual a su vez disipará ese calor al aire exterior. Para el caso de descargadores de tipo orgánicos, estos deberán responder a las normas vigentes que describen las características de construcción en cada caso. Deben presentarse los protocolos y antecedentes de utilización satisfactoria en instalaciones de similares características a las detalladas en estos documentos. El material de la unidad valvular de disco será óxido de cinc. Se proveerá un dispositivo de alivio de presión que deberá minimizar cualquier efecto explosivo que pudiese aparecer en caso de generarse una elevada presión interna. Cada descargador podrá estar constituido por una o varias unidades, debiendo ser cada una de ellas un descargador en si misma. Dentro de lo posible las unidades serán de la misma tensión nominal e intercambiable con las equivalentes.

8.3.2.- Fijación Cada descargador deberá ser completamente autosustentado mecánicamente y estará provisto de una base mecánica adecuada para su montaje sobre estructuras de soporte. La base deberá ser cincada en caliente, o poseer algún otro tipo de terminación resistente a la corrosión, reconocidamente aprobada. Los descargadores serán montados con sub-bases aisladas. El contratista proveerá los medios para su fijación a estas. Todo otro medio que sea necesario para la fijación a las estructuras también será provisto por el Contratista.

8.3.3.- Bornes En la parte superior, cada descargador contará con un conjunto para borne de línea dotado, cuando sea necesario, de anillo anti-corona y resistente a la corrosión, fijado con bulones. El mismo será provisto con una placa terminal de las características indicadas en las Planillas de Datos Técnicos. En la base tendrá un terminal de bronce para puesta a tierra, con conectores para cables de cobre de la sección indicada en las Planillas de Datos Técnicos.

8.3.4.- Contador de Descarga y medidor de fugas Los descargadores serán suministrados con un contador de descargas y un medidor de fugas. El alojamiento para estos dispositivos tendrá protección contra intemperie (IP 54 según publicación IEC 60529) y estará diseñado de modo que las lecturas puedan ser hechas fácilmente a pie de equipo.

8.3.5.- Chapa de Características Cada descargador completo tendrá una placa en su base que indicará los siguientes datos como mínimo: - Nombre del aparato. - Nombre del fabricante y/o marca. - Modelo. Clase. - Tensión nominal del descargador.

8.4.- Planillas de Datos Técnicos Los descargadores deberán responder a la presente Especificación y a los valores que figuran en las Planillas de Datos Técnicos, lo que se considera como parte de la misma. A continuación, se aclaran y comentan diversos datos solicitados en la Planillas de Datos Técnicos.

8.4.1.- Montaje Se identificará como Exterior (E) o Interior (I).

8.4.2.- Corriente nominal de descarga Definida para la onda de 8/20 ms.

8.4.3.- Corriente de fuga a diferentes tensiones a 50 Hz

Page 94: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

32

Se indicará la corriente total, salvo para la nominal donde se indicarán los componentes resistivos y capacitivos.

8.4.4.- Folletos o catálogos Se indicarán los números y se incluirán en la oferta folletos o catálogos del modelo que se ofrece, donde figuren las características específicas y una memoria descriptiva en donde se aclaren todos y cada uno de los puntos de la correspondiente Planilla de Datos Técnicos, y toda otra información no enunciada, de tal forma que el estudio de la oferta pueda realizarse sin inconvenientes.

8.4.5.- Plano de dimensiones y características generales Se indicarán los números y se incluirán en la oferta planos del descargador y equipos complementarios (contador de descargas y medidor de corriente), y su placa de características donde figuren: las dimensiones y características principales solicitadas, base de fijación, bornes de conexión, etc. Los planos se presentarán en plantas y vistas.

8.4.6.- Protocolo de ensayos de tipo Se indicará el número y se incluirá en la oferta un protocolo de ensayo completo de un descargador y equipos accesorios idéntico al ofrecido (ensayo de prototipo), extendido por un laboratorio independiente y de reconocido prestigio. No se aceptarán protocolos de ensayos emitidos por el fabricante ni protocolos de ensayos incompletos. Se presentará un solo protocolo para cada tipo de descargador. El protocolo de ensayo de prototipo debe contener los datos necesarios para mostrar que el descargador ofrecido cumple con los datos solicitados en el pliego y con los de la oferta. Como mínimo deberá contener los ensayos especificados en esta Especificación, en el capítulo ENSAYOS DE TIPO.

8.5.- Documentación a Entregar por el Contratista

8.5.1.- Para Aprobación La siguiente documentación: - Planos de dimensiones generales; planilla de fijación, material y conexión de los bornes; detalles

del montaje del contador de descargas y medidor de corriente de fuga. - Plano de características. - Manuales de montaje, puesta en servicio y mantenimiento. - Protocolos de ensayo de tipo de equipos idénticos a los ofrecidos.

8.5.2.- Para Obra La siguiente documentación aprobada: - Planos de dimensiones generales según detalle completo especificado en el apartado plano

"PARA LA APROBACION". - Planos de características. - Manual de montaje y puesta en servicio. - Protocolos de ensayo en fábrica de los equipos adquiridos.

8.5.3.- Conforme a Obra La siguiente documentación conformada según obra: - Ídem a los solicitados en 7.7.2 pero con las modificaciones realizadas en etapa de obra y

aprobadas por la Inspección.

8.6.- Ensayos Los ensayos se realizarán de acuerdo a la propuesta del comité técnico N° 17 de la IEC 60099. Los ensayos serán de tres categorías: Ensayos de tipo; Ensayos de aceptación; y Ensayos de rutina.

8.6.1.- Ensayos de Tipo Son los realizados sobre un descargador idéntico a los adquiridos (ensayo de prototipo). El Contratista, en caso de no presentar en la oferta ensayos de tipo, o éste no reuniese las condiciones descriptas, o esté incompleto, deberá bajo su exclusivo cargo realizar los ensayos de tipo sobre un equipo idéntico al ofrecido, realizado en un laboratorio independiente, en el que figuren los resultados de, por lo menos, los siguientes ensayos: - Ensayo de tensión residual. - Tensiones resistidas por el aislador que aloja el descargador - Capacidad de soportar las sobretensiones de frecuencia industrial - Ensayos de corrientes de impulso de larga duración. - Ensayo de funcionamiento.

Page 95: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

33

- Tensión residual para impulso de corriente atmosférica - Tensión residual con impulsos de corriente de frente abrupto - Tensión residual con impulsos de corriente de maniobra - Comportamiento con impulsos de corriente. - Dispositivo de alivio de presión. - Ensayo de vida útil - Descarga de línea - Ensayo descargas mecánicas en los terminales y aisladores (flexión-torsión) - Ensayo de funcionamiento de los equipos asociados (contador de descargas, medidor de

corrientes y analizador de corrientes).

8.6.2.- Ensayos de Aceptación Se realizarán sobre el 10 % de la provisión. (Uno como mínimo). - Medición de tensión residual. - Medición de la tensión a frecuencia industrial. - Medición de las descargas parciales. - Estabilidad térmica.

8.6.3.- Ensayos de Rutina - Inspección visual y dimensional - Medición de la resistencia de aislación (con meghómetro 2500 V entre terminal de línea y terminal

de tierra). - Verificación de ausencia de descargas parciales. - Medición de la tensión de referencia.

9. AISLADOR SOPORTE 132, 33 y 13.2 kV

9.1.- General La presente especificación se refiere a los aisladores soporte para instalaciones intemperie de distintos tipos y tensiones, y comprende las obligaciones (características técnicas, documentación a presentar y ensayos) a que se ajustarán los Oferentes y Adjudicatarios, desde el momento de la apertura de la licitación, hasta la recepción provisoria.

9.2.- Características Constructivas Principales Las características de los aisladores deberán ajustarse a lo últimos adelantos de la técnica. Excepto cuando se indique lo contrario en las Especificaciones Técnicas Particulares ó Generales, los equipos deberán ser diseñados, fabricados y ensayados de acuerdo con la última revisión, de las normas IRAM 2288 e IEC N° 60273 y 60168. Las partes metálicas serán galvanizadas y responderán a las prescripciones de la norma DIN VDE 0210/5.69, Anexo A, o a la versión de la misma que se encuentre en vigencia a la fecha de la licitación.

9.3.- Diseño Deberán ser diseñados para soportar los esfuerzos a que serán sometidos debido a las corrientes de cortocircuito, siendo las cargas de rotura a flexión requeridas, las solicitadas en las Planillas de Datos Técnicos. Asimismo, serán indicados en dicha planilla los niveles básicos de aislación requeridos. Podrán ofrecerse aisladores enterizos, en varios cuerpos, o tipo multi-cono.

9.4.- Cuerpo o Elemento del Aislador El cuerpo del aislador será de porcelana no poroso para alta tensión. Las superficies del aislador estarán recubiertas con esmalte vitrificado color marrón que provea una superficie dura, lisa, uniforme, brillante e inatacable por los agentes atmosféricos, especialmente el ozono, ácido nítrico, compuestos nitrosos y álcalis.

9.5.- Partes Metálicas Las partes metálicas se proyectarán para que trasmitan los esfuerzos mecánicos al dieléctrico por compresión. Se construirán de hierro fundido maleable, tratado térmicamente. Se protegerán contra la corrosión mediante galvanizado en baño caliente. Todas las partes metálicas estarán libres de rebabas, aristas vivas, abultamientos, hendiduras y escorias. Los zócalos o bases deberán permitir la puesta a tierra de los mismos.

9.6.- Cementado El material aislante no deberá estar en contacto directo con las partes metálicas. El cementado será efectuado con cuidado y tendrá características tales que no se produzcan fisuras por dilatación o

Page 96: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

34

contracción de los materiales bajo los efectos de temperatura o carga. Por otra parte el cemento no deberá degradar químicamente a ningunas de las partes de los aisladores.

9.7.- Planilla de Datos Técnicos Los aisladores soporte deberán responder a la presente Especificación y a los valores que figuran en la Planilla de Datos Técnicos, la que es considerada como parte de la misma.

9.8.- Norma a que Responde el Aparato Ofrecido Se aceptarán como válidos los valores indicados en la Oferta, en las Planillas de Datos Técnicos. Estas, como mínimo deberán contener los ensayos especificados en el capítulo ENSAYOS.

9.9.- Documentación a Entregar por el Contratista

9.9.1.- Para Aprobación La siguiente documentación: Plano de dimensiones generales con despiece.

9.9.2.- Para Obra La siguiente documentación aprobada: Plano de dimensiones generales con despiece.

9.10.- Ensayos Los ensayos se realizarán de acuerdo a las normas IEC 60168 y lo especificado en este apartado. Los ensayos a realizar serán de dos categorías: Ensayos de tipo y Ensayos de recepción. A su vez, los ensayos de recepción, se subdividirán en dos categorías: Ensayos de muestreo y Ensayos de rutina.

9.10.1.- Ensayos de Tipo - Rigidez dieléctrica en seco, con onda de impulso. - Rigidez dieléctrica, bajo lluvia, a frecuencia industrial. - Ensayo mecánico. - De flexión bajo carga.

9.10.2.- Ensayos de Recepción Ensayo de muestreo: Son los definidos en la cláusula 23 de la norma. El número de unidades a ensayar es el establecido en dicha cláusula. - Verificación de dimensiones. - Ciclo térmico. - Ensayos mecánicos. - Ensayo de perforación a frecuencia industrial. - Ensayo de porosidad. - Ensayos de partes galvanizadas. Ensayos de rutina: - Examen visual. - Ensayo mecánico. - Ensayo dieléctrico.

9.11.- Protocolo de Ensayo La oferta incluirá un protocolo de ensayo completo de un aislador idéntico al ofrecido (ensayo de prototipo) extendido por un laboratorio independiente y de reconocido prestigio. No se aceptarán protocolos de ensayo emitidos por el fabricante del aislador y/o de las partes, ni protocolo de ensayos incompletos. Se presentará un solo protocolo para cada tipo de aislador soporte. El protocolo de ensayo de prototipo debe contener los datos necesarios para mostrar que el aislador ofrecido cumple con los datos solicitados en esta Especificación Técnica General y con los de la oferta.

9.12.- Plano de Dimensiones y Características Generales La oferta incluirá un plano de aislador soporte, en planta y vistas, donde figuren las dimensiones y características principales del conjunto.

9.13.- Folletos o Catálogos La oferta incluirá folletos o catálogos del modelo que se ofrece, donde figuren las características especificadas y una memoria descriptiva en donde se anclaren todos y cada uno de los puntos y de la Planilla de Datos Técnicos, referentes a tipo de materiales, marcas características de los mismos, etc., de modo tal que aclare si cumple con lo especificado y la alternativa adoptada y toda otra información no

Page 97: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

35

enunciada, de tal forma que el estudio de la oferta pueda realizarse sin inconvenientes de ninguna naturaleza.

10. CAJAS DE CONJUNCION

10.1.- Transformadores de corriente a) Forma constructiva Serán de chapa de acero de espesor mínimo 2,50 mm y tratamiento galvanizado según VDE 0210. Se deberá prever que la superficie interior de la cara superior de las cajas esté recubierta con material anti-goteo el cual no deberá desprenderse al ser cepillado. Poseerán una puerta frontal abisagrada que incluirá límite de apertura, cierre laberíntico con junta de neopreno y dos cerraduras accionadas por medio de llave tubo. Su diseño será hermético y apto para intemperie; el grado de protección requerido es IP54 según IRAM 2444. Los componentes eléctricos de las cajas responderán a los aspectos técnicos generales. La acometida de los cables exteriores se efectuará por la parte inferior de la caja mediante caños de P.V.C. reforzado o hierro galvanizado fijados a las cajas por medio de los correspondientes accesorios, no se admitirán la exposición de cables en la intemperie. Los cables serán multifilares con blindaje de cobre sobre el conjunto de conductores. Para facilitar la tarea de vinculación de los caños a la caja, se deberá prever que la base de la misma posea una tapa desmontable, con juntas de neopreno, para permitir la realización en obra de los orificios necesarios para sujetar los caños con sus tuercas, contratuercas y boquillas. Los transformadores de corriente de los campos de L.A.T. tendrán una caja de conjunción dedicada para el núcleo de medición SMEC, el cual será apto para ser precintado según disposiciones vigentes para la medición comercial. b) Componentes del suministro Las cajas de conjunción para transformadores de corriente tendrán un único tamaño constructivo (similar a los actualmente instalados). El detalle de los componentes por caja en todos los tipos es: Una (1) resistencia calefactora blindada de acero inoxidable de 50 W, 220 Vca, la que estará

protegida mecánicamente contra contactos accidentales. Un (1) termostato para control de la resistencia calefactora, que permita seleccionar el

funcionamiento de la misma entre -5° y 30°. Una (1) base porta-fusible tipo tabaquera o interruptor termomagnético, para la protección del

circuito de alimentación a la resistencia. Borneras componibles compuestas por bornes del tipo tornillo-tornillo, puentes seccionables y

fijos, separadores y demás elementos propios del montaje. Bornes que permitan la realización de contraste, inyección de corriente y cortocircuitado de

secundarios, aun en servicio, en forma sencilla, mediante el uso de puentes fijos y seccionables. Además, deben permitir la colocación de precintos en el caso de la medición SMEC.

Demás accesorios tales como cablecanales, carteles indicadores, etc.

10.2.- Transformadores de tensión a) Forma constructiva Es aplicable todo lo prescrito para las cajas de conjunción de los transformadores de corriente. Los transformadores de tensión de los campos de L.A.T. tendrán una caja de conjunción dedicada para el núcleo de medición SMEC, el cual será apto para ser precintado según disposiciones vigentes para la medición comercial. b) Interruptores termomagnéticos El Proponente incluirá en su diseño el tipo de interruptor ofrecido detallando marca, modelo y características. Una parte de dichos interruptores (los ultrarrápidos) deberán ser adecuados ser utilizados con las protecciones de distancia y/o direccionales. - Interruptores termomagnéticos tripolares normales o ultrarrápidos para las protecciones:

Poseerán dos (2) contactos auxiliares independientes pudiendo ser 1NA + 1NC. Uno de los contactos, el NC, servirá para dar alarma de interruptor abierto, y el otro el NA, deberá servir para el bloqueo de la protección respectiva. Estos interruptores se utilizarán para proteger los circuitos de protección, medición y medición SMEC.

- Interruptores termomagnéticos tetrapolares: Poseerán características similares a los anteriores; su utilización está destinada a la protección de los circuitos de medición y sincronización.

Page 98: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

36

El cuarto polo del interruptor se utilizará para interrumpir el circuito de sincronización evitando de ese modo el retorno de tensión de sincronización al circuito de medición de tensión cuando por alguna razón dicho interruptor se encuentre abierto. Por lo tanto, no es necesario que el cuarto polo posea protección termomagnética, pero debe pertenecer al circuito principal y no se podrá reemplazar por un contacto auxiliar del interruptor

11. REPUESTOS Se deberá proveer los siguientes repuestos: Un transformador de corriente de cada tipo solicitado. Un transformador de tensión de cada tipo solicitado. Un seccionador de 132 kV (solo parte activa – polos de alta tensión) Un polo de interruptor de 132 kV Un interruptor de media tensión (1500 A)

Page 99: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA EJECUCIÓN DE OBRAS

FINANCIADAS CON FONDOS PROPIOS

LICITACIÓN PÚBLICA Nº 677 000

EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA 132/33/13,2KV “ITUZAINGÓ NORTE”

TOMO II Anexo Nº 03. Sistemas de Protecciones, Supervisión/Control y Medición

Page 100: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

2

Page 101: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

3

1. ALCANCE .............................................................................................................................................. 7 2. SISTEMAS DE PROTECCIONES ......................................................................................................... 7 2.1.- EQUIPAMIENTO DEL SISTEMA DE PROTECCIONES ................................................................... 7 2.1.1 Criterios generales ............................................................................................................................ 7

2.1.1.1.- Criterios generales de confiabilidad y disponibilidad. ...................................................... 7 2.1.1.2.- Expansiones y modificaciones. ....................................................................................... 7 2.1.1.3.- Interrogación de las protecciones ................................................................................... 7

2.1.2 Características comunes del sistema de protección ......................................................................... 8 2.1.2.1.- Instalación ....................................................................................................................... 8 2.1.2.2.- Emplazamiento ............................................................................................................... 8 2.1.2.3.- Condiciones ambientales ................................................................................................ 8 2.1.2.4.- Ensayos .......................................................................................................................... 8 2.1.2.5.- Ficha de Pruebas ............................................................................................................ 9 2.1.2.6.- Puesta a tierra de las protecciones ................................................................................. 9 2.1.2.7.- Borneras ......................................................................................................................... 9 2.1.2.7.1 Bornera de circuito de corriente ..................................................................................... 9 2.1.2.7.1 Bornera de circuito de tensión ...................................................................................... 10 2.1.2.8 Convenciones a utilizar en el proyecto ............................................................................ 10

2.1.3 Características comunes de las protecciones ................................................................................. 10 2.1.3.1 Entradas y salidas ........................................................................................................... 10 2.1.3.2 Lógica programable ........................................................................................................ 10 2.1.3.3 Sincronización horaria ..................................................................................................... 10 2.1.3.4 Display de comunicación ................................................................................................. 10 2.1.3.5 Grupos de ajuste ............................................................................................................. 11 2.1.3.6 Contraseñas .................................................................................................................... 11

2.1.4 Protecciones de campo línea .......................................................................................................... 11 2.1.5 Protecciones de campo de transformador ...................................................................................... 11 2.1.6 Protecciones de campo de acoplamiento ....................................................................................... 11 2.1.7 Protecciones complementarias ....................................................................................................... 11 2.2.- Criterio de diseño de la lógica complementaria ............................................................................... 11 2.2.1.- Función disparo ............................................................................................................................ 11 2.2.2.- Unidades de disparo ..................................................................................................................... 12 2.2.3.- Supervisión de los circuitos de disparo ......................................................................................... 12 2.2.4.- Orden de recierre.......................................................................................................................... 12 2.2.5.- Alarmas locales ............................................................................................................................ 12 2.3.- Alimentación auxiliar ........................................................................................................................ 12 2.3.1.- Tensiones auxiliares ..................................................................................................................... 12 2.3.2.- Tensión de protección (PP/NP) .................................................................................................... 12 2.3.3.- Tensión de comando (PC/NC) ...................................................................................................... 12 2.3.4.- Tensiones para señalización y alarma (NS/PS) ............................................................................ 12 2.3.5.- Tensiones para fuerza motriz (PFM/NFM) .................................................................................... 13 2.3.6.- Falta tensión auxiliar ..................................................................................................................... 13 2.3.7.- Tensiones y corrientes de medición .............................................................................................. 13

2.3.7.1 Valores típicos ................................................................................................................ 13 2.3.7.2 Circuitos de tensión y corriente ....................................................................................... 13

2.4.- Protecciones de líneas .................................................................................................................... 13 2.4.1.- Protección Principal ...................................................................................................................... 13

2.4.1.2 Función diferencial de línea: ........................................................................................... 14 2.4.1.2.1.- Objeto .................................................................................................................... 14 2.4.1.2.2.- Tiempo de Operación ............................................................................................ 14 2.4.1.2.3.- Transmisión digital ................................................................................................. 14 2.4.1.2.4.- Sincronización horaria ........................................................................................... 14 2.4.1.2.5.- Grado de estabilización ajustable .......................................................................... 14 2.4.1.2.6.- Estabilización ante saturación de los transformadores de corriente ...................... 15 2.4.1.2.7.- Compensación del retardo del canal de comunicaciones ...................................... 15 2.4.1.2.8.- Detección de errores en el telegrama .................................................................... 15 2.4.1.2.9.- Supervisión de los circuitos de corriente, con alarma y bloqueo ............................ 15 2.4.1.2.10.- Configuraciones del recierre ................................................................................ 15 2.4.1.2.11.- Función “cierre sobre falla” .................................................................................. 15 2.4.1.2.12.- Función “interdisparo” .......................................................................................... 15

2.4.1.3.- Función de distancia ..................................................................................................... 15 2.4.1.3.1.- Arranque ................................................................................................................ 15

Page 102: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

4

2.4.1.3.2.- Medición ................................................................................................................ 15 Discriminación entre condiciones de falla y condiciones de carga .......................................... 15 2.4.1.3 Función de máxima corriente (50/50N, 51/51N) .......................................................... 17

2.4.2 Protecciones de respaldo de Línea. ................................................................................... 17 2.4.2.1 Protección de sobrecorriente direccional. ................................................................... 17

2.5 PROTECCIONES DEL TRANSFORMADOR ..................................................................................... 18 2.5.1 Generalidades de la protección principal ............................................................................ 19

2.5.1.1 Función diferencial ...................................................................................................... 19 2.5.1.2 Función de máxima corriente (50/50N, 51/51N) .......................................................... 19

2.5.2 Protección de respaldo del transformador. ......................................................................... 19 2.5.2.1 Protección de máxima corriente direccional (67/67N) ................................................. 19 2.5.2.2 Función de sobrecorriente de fase y tierra direccionales. ........................................... 19 2.5.2.3 Cableado y Conexión Protecciones Propias del Transformador. ................................ 19 2.5.2.4 Lógica Protecciones de Transformador ...................................................................... 20 2.5.2.5 Primera Etapa ............................................................................................................. 20 2.5.2.6 Segunda Etapa ........................................................................................................... 20

2.6 PROTECCIONES DEL REACTOR DE NEUTRO. ............................................................................. 20 2.7 PROTECCIONES DEL CAMPO DE ACOPLAMIENTO ..................................................................... 21

2.7.1 Protección principal: ........................................................................................................... 21 2.7.1.1 Función de distancia ................................................................................................... 21 2.7.1.2 Función de máxima corriente (50/50N, 51/51N) .......................................................... 24

2.7.2 Protección de respaldo....................................................................................................... 24 2.8 PROTECCIONES EN MEDIA TENSIÓN ........................................................................................... 24

2.8.1. Requerimientos generales de las protecciones. ................................................................ 24 2.8.1.1 Protección máxima corriente direccional (67/67N) de campos de acometida de Transformadores en 13,2kV y 33kV, y alimentadores en 33kV ............................................... 24 2.8.1.2 Protección máxima corriente (50/50N, 51/51N) de Distribuidores en 13,2 kV. ............ 25 2.8.1.3 Protección máxima corriente direccional (67/67N) de alimentadores en 33kV ............ 25 2.8.1.4 Protección banco de capacitores ................................................................................ 25

2.9 OTRAS PROTECCIONES ................................................................................................................. 25 2.9.1 Protección de falla interruptor ............................................................................................ 25

2.9.1.1- Objeto ........................................................................................................................ 25 2.9.1.2- Arranque .................................................................................................................... 26 2.9.1.3- Actuaciones. .............................................................................................................. 26

2.9.2 Protección de discrepancia de polos eléctrica (PDP). ........................................................ 26 2.9.2.1- Objeto ........................................................................................................................ 26

2.9.3 Protecciones para Cables de Potencia .............................................................................. 26 2.10 REGISTRO DE PERTURBACIONES .............................................................................................. 26 2.11 ENSAYOS ....................................................................................................................................... 27

2.11.1 Ensayos en Fábrica ......................................................................................................... 27 2.11.1.1 Verificaciones ............................................................................................................ 27 2.11.1.2 Operación ................................................................................................................. 27

2.11.2 Ensayos en Obra y Puesta en Servicio ............................................................................ 27 2.12 TRABAJOS A SER REALIZADOS ................................................................................................... 28 3 SISTEMA DE CONTROL ...................................................................................................................... 28 3.1 GENERALIDADES ............................................................................................................................ 28 3.2 INSPECCIÓN RELEVAMIENTO ........................................................................................................ 29 3.3 EQUIPAMIENTO DEL SISTEMA DE CONTROL ............................................................................... 29

3.3.1 Condiciones Ambientales ................................................................................................... 29 3.3.2 Instalación .......................................................................................................................... 29 3.3.3 Compatibilidad electromagnética ....................................................................................... 29 3.3.4 Alimentación y Puesta a Tierra .......................................................................................... 29 3.3.5 Expansiones y Modificaciones ........................................................................................... 30

3.4 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE CONTROL ................................................................................. 30 3.5 CONTROL ......................................................................................................................................... 30

3.5.1 Modos de Comando ........................................................................................................... 30 3.5.2 Supervisión ........................................................................................................................ 31

3.6 CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA DE CONTROL ............................................................................ 31 3.6.1 Generalidades .................................................................................................................... 32 3.6.2 Control a Nivel Sala de Gabinetes ............................................................................. 32

3.6.2.1 Mímico de control ........................................................................................................ 32 3.6.2.2 Panel de alarmas ........................................................................................................ 32

Page 103: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

5

3.6.2.3 Multimedidores ........................................................................................................... 32 3.6.2.4 Unidades de Bahía ..................................................................................................... 33

4.6.3 Control a Nivel Estación ..................................................................................................... 34 4.6.3.1 Unidad Central de Control/RTU .................................................................................. 34 4.6.3.1 Generador de base de tiempo y frecuencia GPS. ....................................................... 36 3.6.1.3 Consola de operaciones ............................................................................................. 36

3.6.4 Aplicación HMI ................................................................................................................... 37 Procedimiento de Control: ...................................................................................................... 38 Manejo de Alarmas: ................................................................................................................ 39 Cualquier tipo de alarma deberá ser reconocida por el operador: .......................................... 39 Derechos de Usuarios: ........................................................................................................... 39 Secuencia de eventos: ........................................................................................................... 40 Archivos: ................................................................................................................................. 40 Automatismo configurable: ..................................................................................................... 40 Mediciones: ............................................................................................................................ 41 Herramientas de ingeniería: .................................................................................................... 41 Simulación: ............................................................................................................................. 42 Enclavamiento del sistema: .................................................................................................... 42

3.6.5 Bus de datos ...................................................................................................................... 42 Aclaración: .............................................................................................................................. 42 Media tensión: ........................................................................................................................ 43

3.6.6 Estación meteorológica: ..................................................................................................... 43 3.6.7 Servicios auxiliares: ........................................................................................................... 43

3.7 PROPUESTAS ALTERNATIVAS ....................................................................................................... 43 3.8 MANUALES DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO ......................................................................... 43 3.9 REPUESTOS ..................................................................................................................................... 44 3.10 ENSAYOS EN FÁBRICA (FAT) ....................................................................................................... 44 3.11 PUESTA EN SERVICIO (SAT) ........................................................................................................ 44 4 MEDICION ............................................................................................................................................ 44 4.1 MEDICION DPEC .............................................................................................................................. 44 5 CAPACITACIÓN ................................................................................................................................... 44 5.1 Capacitación ...................................................................................................................................... 44 5.2 Participación en el proyecto ............................................................................................................... 45�

Page 104: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

6

Page 105: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

7

1. ALCANCE En esta sección se especifican los requisitos técnicos generales y detallados para el diseño, fabricación/provisión, ensayos en fábrica, montaje e instalación, ensayos en obra y puesta en servicio de los sistemas de control, protecciones, comunicaciones, señalizaciones y alarmas de la ET Ituzaingó Norte a realizar por el Contratista, en un todo de acuerdo con estos Documentos Contractuales. El objetivo de la especificación es equipar la ET Ituzaingó Norte con equipamiento de última generación según la presente especificación.

2. SISTEMAS DE PROTECCIONES

2.1.- EQUIPAMIENTO DEL SISTEMA DE PROTECCIONES

2.1.1 Criterios generales

2.1.1.1.- Criterios generales de confiabilidad y disponibilidad. Las protecciones a instalar en la ET Ituzaingó Norte corresponderán a las desarrolladas en tecnología digital basada en microprocesadores, tipo de protecciones denominadas IED´s (Intelligent Electronic Device). Todas las protecciones contarán con auto-supervisión y monitoreo, a los efectos de facilitar el mantenimiento y minimizar los períodos de indisponibilidad. Esta supervisión se extenderá, dentro de lo posible, a las señales de entrada y a los circuitos de medición y de disparo. La detección de una anormalidad, en tal verificación automática, producirá una alarma local y una telealarma. Se deberá proveer el software de diagnóstico y de ensayo de los distintos algoritmos de las protecciones. Deberán ser aptas además para realizar el control de cada campo donde estén conectadas y de allí poder conectarse al sistema de control de toda la ET. A tal efecto el protocolo de comunicaciones deberá ser abierto y permitir el dialogo con el sistema de control. Estas protecciones contarán con un panel de control y un display en su frente desde el cual se podrá llevar a cabo los ajustes de las mismas, así como el relevamiento de indicaciones de la unidad. Las protecciones serán de tecnología numérica, auto-supervisada y con capacidad de programación mediante compuertas lógicas. Estos equipos deberán poseer al menos un puerto de comunicación en el frente del equipo, desde la cual, utilizando una PC, con los programas que deben entregarse a este efecto, pueda efectuarse las funciones de análisis y exploración indicadas en adelante. Los parámetros de ajuste se almacenarán en un medio no volátil y podrán ser cargados, modificados o regenerados por medio de un software específico. Se deben entregar el/los programas y una PC los que permitirán realizar, utilizando cualquiera de los puertos de comunicación disponibles en el relé, lo que se detalla a continuación: - Configurar el relé - Leer, almacenar datos - Visualizar - Imprimir los registros de eventos y oscilogramas recogidos por el relé - Visualizar los valores medidos por el relé (en tiempo real).

2.1.1.2.- Expansiones y modificaciones. Para facilitar la ampliación de la estación transformadora en donde las protecciones se encuentran instaladas, las funciones de acceso y comunicaciones disponibles (puerto de acceso, protocolo, velocidad de comunicación, etc.) deberán estar normalizadas, abiertas y disponibles.

2.1.1.3.- Interrogación de las protecciones La interrogación de las protecciones mediante PC con fines de mantenimiento, cambio de ajustes y/o configuraciones, obtención de registros oscilográficos, registros de eventos, etc. se realizará en forma local y remota a través de los puertos de comunicaciones disponibles en los equipos. En todos los casos las protecciones contaran con la posibilidad de utilización de contraseñas o “password” para bloquear el acceso a personal no autorizado. La vinculación externa entre las protecciones de otros edificios se realizará exclusivamente mediante fibra óptica, asegurándose la inmunidad de la comunicación frente a las perturbaciones electromecánicas. Para la interrogación remota de cada equipo de protección deberá contar con sus correspondientes puertos TCP/IP ó puertos serie (RS232 o RS485) con la interfase adaptadora para TCP/IP. En la sala de mando de la estación transformadora, se instalará una PC con el software necesario para la interrogación de todas las protecciones de la E.T. y la posibilidad de su interrogación remota desde las áreas técnicas responsables remota de su mantenimiento.

Page 106: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

8

2.1.2 Características comunes del sistema de protección

2.1.2.1.- Instalación Las protecciones y otros equipos complementarios deberán instalarse dentro de armarios modulares de acuerdo con la norma IEC 60297 ó similar. Los armarios estarán completamente cerrados, con puerta frontal provista con el mímico de control del campo al que pertenece el armario (ver mímico de control). Los armarios serán autoportantes y deberán cumplir con el grado de protección mecánica IP42, de acuerdo con la norma IEC 60529. Contarán con un sistema de calefacción para prevenir la condensación. En la parte inferior de los armarios se dispondrá una barra de cobre para conectar todas las puestas a tierra de los equipos. Esta barra se conectará a la malla de tierra de la estación. El piso de los armarios estará constituido por dos chapas rebatibles con una acanaladura para pasar los cables piloto, los que se sujetarán a un riel mediante abrazaderas. Las protecciones deberán ser instaladas de manera tal que la última de ellas quede en una posición de fácil lectura para el operador es decir a no menos de 50 cm. del piso.

2.1.2.2.- Emplazamiento Los equipos de protecciones estarán instalados en la sala de gabinetes del edificio de la estación transformadora.

2.1.2.3.- Condiciones ambientales Las protecciones deberán mantenerse a una temperatura de 20°C, aunque deberá contemplarse la eventual salida de servicio del sistema acondicionador del aire por un tiempo prolongado. En consecuencia, el equipamiento deberá estar diseñado para operar en forma permanente y sin sufrir alteraciones en su comportamiento ni en la expectativa de vida, con variaciones de temperatura de operación de -10°C a 55°C, con una humedad relativa del 95%, sin condensación, independientemente de los factores ambientales externos. El rango de temperatura ambiente durante el almacenamiento que deberá poder soportar el equipamiento de protecciones será de –25°C a 70°C. Para evitar condiciones de humedad ambiente, los armarios contarán con un sistema de calefacción para prevenir la condensación. La máxima variación de temperatura no excederá los 20°C por hora.

2.1.2.4.- Ensayos Las protecciones aprobarán los siguientes ensayos, como mínimo: Compatibilidad Electromagnética Surge Withstand Capability (SWC) 2.5 kV IEC 60255-22-1 Clase III

ANSI C37.90.1 Electrostatic Discharge (ESD) 8 kV

IEC 60255-22-2 Clase III Fast Transient Disturbance 4 kV

IEC 60255-22-4 Clase IV ANSI C37.90.1

Radio Frequency Interference Withstand (RFI) 10 V/m; 25-500 MHz IEC 60255-22-3 Clase III ANSI C37.90.2

Aislación Dielectric Test 2 kVac, 1 min

IEC 60255-5 ANSI C37.90

Impulse Voltage Test 5kV, 1.2/50 μs, 0.5 J IEC 60255-5 ANSI C37.90.1

Insulation Resistance >100 Mohm a 500 Vdc Mecánicos Vibration Clase I

IEC 60255-21-1 Shock and Bump Clase I

IEC 60255-21-2 Seismic Clase I

IEC 60255-21-3

Page 107: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

9

2.1.2.5.- Ficha de Pruebas Cada equipo de protección contará con una llave de pruebas o de un dispositivo adecuado equivalente para facilitar la conexión de los equipos de ensayo, para efectuar la interrupción de circuitos de señalización y disparo, para realizar el cortocircuito de los transformadores de corriente, etc., facilitando de esa forma las tareas de mantenimiento, ensayos o reparaciones. En la posición de prueba o insertado, el dispositivo deberá permitir: - Cortocircuitar las alimentaciones de corriente e interrumpir las de tensión, llevando las entradas a

una ficha especialmente dispuesta sobre el frente de la protección con el objeto de poder inyectar las corrientes y tensiones de ensayo.

- Interrumpir los circuitos de disparo fase por fase y evitar la salida de disparos trifásicos y de arranques a la protección de falla de interruptor (donde corresponda), de los interruptores asociados a la protección en prueba. Dicha interrupción estará implementada a nivel de las salidas de las órdenes de disparo a los interruptores.

- Interrumpir la emisión de inter-disparos vía teleprotección (donde corresponda), originada por la protección bajo prueba.

- Llevar a la ficha ubicada sobre el frente de la protección, los disparos monofásicos y/o tripolares y toda otra información que permita una óptima utilización de los equipos de prueba.

- Llevar a la ficha frontal, el positivo y el negativo de la tensión de alimentación de corriente continua.

- Señalizar la posición "prueba", mediante un diodo LED local y por otros medios para una salida a distancia.

- Interrumpir las salidas de alarmas y señalizaciones dirigidas a todos los equipos y/o dispositivos para supervisión y control. En este caso se deberá contar además con una llave del tipo SI-NO o de un dispositivo similar que permita eliminar la interrupción de esas señalizaciones a voluntad del operador, en forma local, de manera de conseguir que las señales lleguen a sus destinos externos con la llave de pruebas accionada o insertada.

- Interrumpir los circuitos de salida de las órdenes de recierre (donde corresponda) a los interruptores asociados, al mismo nivel de salida que el mencionado anteriormente.

Los dispositivos o llaves de prueba tendrán una indicación de posición local clara y visible y dispondrán también de indicación de posición remota. Estos dispositivos o llaves, deberán permitir las pruebas y ensayos de todos los módulos integrantes de la protección. En aquellos casos en que por imposibilidad del fabricante no sea posible probar algún módulo mediante la llave de pruebas, el Oferente deberá indicarlo claramente en su Oferta y propondrá un método alternativo que sea adecuado para la prueba. No se admitirán puentes o cambios en las borneras de salida, para lograr estos objetivos.

2.1.2.6.- Puesta a tierra de las protecciones Cada parte constitutiva de una protección, en la concepción modular o en forma total en el caso de una protección integrada, contará con una conexión a tierra, hecha con terminales a tornillo. Las conexiones a tierra se conducirán en estrella a una única barra de puesta a tierra ubicada en el armario. Desde esta barra se accederá, mediante un terminal adecuado, a la malla de puesta a tierra de la estación. Deberá procurarse el perfecto ajuste de todas las conexiones.

2.1.2.7.- Borneras Todos los bornes tendrán, al menos, un terminal a tornillo. Cuando se requiera hacer conexiones en guirnalda y por razones de espacio no se puedan utilizar bornes dobles, se emplearán bornes del tipo tornillo-tornillo/soldable, o bornes doble-piso, evitando así conectar más de un cable por borne.

2.1.2.7.1 Bornera de circuito de corriente Las borneras de los circuitos de corriente, ubicadas en la entrada de los armarios, poseerán las siguientes características: Deberán cortocircuitar y poner a tierra la totalidad del circuito de inyección de corriente y a su vez,

separar el circuito de carga, en servicio. Permitirán inyectar corriente al circuito de carga. Permitirán la conexión de instrumentos de medida, en servicio. La bornera tendrá coherencia operativa (p.ej.: para cortocircuitar se deben cerrar todos los

puentes verticales y para separar se deben abrir todos los puentes horizontales). Se observará especialmente la calidad de los bornes empleados, teniendo en cuenta los

inconvenientes que puede producir un circuito de corriente abierto o un borne que haga un mal contacto.

Page 108: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

10

JR

JS

JT

JN

JR

JS

JT

JN

Bornera terminal Bornera de paso

2.1.2.7.1 Bornera de circuito de tensión Las borneras de los circuitos de tensión, ubicadas a la entrada de los armarios, poseerán las siguientes características: Serán seccionables. Poseerán tomas de prueba para conectar instrumentos de medida.

2.1.2.8 Convenciones a utilizar en el proyecto A los efectos de fijar un sentido para las corrientes se considerará lo siguiente: La polaridad de los transformadores de medida se elegirá de modo que el neutro quede del "lado

línea". Los puntos de referencia para asignar sentidos a los flujos de potencias activas ó reactivas son las

barras. De esta forma, para una salida de línea, una corriente reactiva "saliente" significa que la carga que alimenta es predominantemente inductiva y por su parte, una potencia reactiva "entrante" significa que la carga es predominantemente capacitiva.

2.1.3 Características comunes de las protecciones Las protecciones de tecnología basada en microprocesadores deberán ser provistas de las funciones de registro, protocolización y de acceso, las cuales vienen habitualmente incorporadas. Estas son: Registrador de eventos incorporado (aprox. 100 eventos mínimo). Registrador de perturbaciones incorporado para 8 canales analógicas y 32 digitales como mínimo,

con al menos 10 seg. de memoria interna. Interrogación local y remota vía módem. Posibilidad de conectar a los relés entre sí y a un módem

a través de un lazo de fibra óptica. Recuperación de datos con formato tipo ASCII ó Comtrade. Todo el software de aplicación asociado a estas funciones formará parte de la provisión.

2.1.3.1 Entradas y salidas Las protecciones deberán contar con las suficientes entradas y salidas digitales, en función de los requerimientos de la ingeniera de estación completa y las reservas necesarias, las que serán definidas por YACYRETÁ durante el proyecto de detalle. Contarán con la posibilidad de expansión de los módulos de entrada/salida.

2.1.3.2 Lógica programable Las protecciones contarán con lógica programable por el usuario (compuertas AND, OR, NOT, temporizadores, etc.) en cantidad suficiente para realizar las lógicas asociadas a la protección.

2.1.3.3 Sincronización horaria Las protecciones contarán con una entrada para la sincronización horaria mediante un reloj satelital.

2.1.3.4 Display de comunicación Las protecciones poseerán un display sobre el frente para la comunicación hombre-máquina.

Page 109: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

11

2.1.3.5 Grupos de ajuste Las protecciones tendrán la posibilidad de ajustar un mínimo de dos grupos de ajuste, conmutables mediante software y mediante una señal puesta en una entrada de las mismas.

2.1.3.6 Contraseñas Las protecciones contarán con la posibilidad de utilización de contraseñas o “password” para bloquear un cambio de ajustes, sea para el acceso local o el remoto.

2.1.4 Protecciones de campo línea Las líneas contarán con un sistema de protección (Principal y respaldo), los que trabajarán de manera independiente, utilizando para ello, circuitos de disparo separados. El sistema para las L.A.T.’s Rincón Santa María y Itá Ibaté estará compuesto básicamente de la siguiente forma: Un Relé - Protección diferencial de línea (87L) – Protección principal Un Relé - Protección de fase y tierra direccional (67/67N) – Protección de respaldo Aclaración: La Secretaría de Energía proveerá el terminal de protección (diferencial de línea) que se montará en el gabinete de protecciones y control de la L.A.T. Itá Ibaté. En el caso de la L.A.T. Rincón Santa María, el Oferente deberá proveer un equipo de similares características al que se instalará en el gabinete de protecciones y control para ser instalado en E.T. Rincón Santa María.

2.1.5 Protecciones de campo de transformador El sistema de protecciones de cada transformador contará con un sistema de protección (Principal y respaldo), los que trabajarán de manera independiente, utilizando para ello, circuitos de disparo separados. Estará compuesto por: Un Relé - Protección Diferencial (87T) – Protección principal Un Relé - Protección de fase y tierra direccional (67/67N) – Protección de respaldo

2.1.6 Protecciones de campo de acoplamiento Un Relé - Protección de distancia (21) – Protección principal Un Relé - Protección de fase y tierra direccional (67/67N) – Protección de respaldo

2.1.7 Protecciones complementarias Un Relé - Protección de máxima corriente (50/51-50N/51N) – Protección del reactor de neutro Un Relé - Protección de máxima corriente (50/51-50N/51N) – Protección de cuba cables de media

tensión. Un Relé - Protección de máxima corriente (50/51-50N/51N) – Protección de media tensión en

13,2kV. Un Relé - Protección de máxima corriente (50/51-50N/51N) – Protección de banco de capacitores

– Protección principal. Un Relé - Protección de máxima corriente (50/51-50N/51N) – Protección de banco de capacitores

– Protección de desequilibrio. Un Relé - Protección de máxima corriente direccional (67/67N) – Protección de media tensión en

33kV. Un Relé - Protección de máxima corriente (67/67N) – Protección de acometida del transformador

en 33kV Un Relé - Protección de máxima corriente (67/67N) – Protección de acometida del transformador

en 13,2kV

2.2.- Criterio de diseño de la lógica complementaria

2.2.1.- Función disparo Las órdenes de disparo a los interruptores involucrados se darán mediante contactos libres de potencial cableados a la bornera externa. Los bornes de salida propiamente dichos contarán con tomas para prueba. Las órdenes se canalizarán hacia bobinas de accionamiento independientes de los interruptores. Las órdenes se darán directamente a las bobinas de apertura monofásicas de los interruptores, aún cuando el disparo sea siempre trifásico. La entrada de la apertura trifásica que normalmente poseen los interruptores será utilizada únicamente por el comando manual. Esta entrada podrá utilizarse por las protecciones siempre y cuando se hayan enviado también los disparos a las entradas monofásicas (criterio de redundancia).

Page 110: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

12

El acoplamiento tripolar de una orden de disparo monofásico realizado por el relé de recierre no podrá efectuarse puenteando las tres bobinas de apertura, a fin de evitar que un único contacto maneje la suma de las potencias de las tres bobinas. Al respecto se utilizará cualquier otro método alternativo.

2.2.2.- Unidades de disparo Las unidades de disparo de las protecciones estarán constituidas por relés ultra-rápidos (t<5 ms). Los contactos de disparo tendrán una capacidad de cierre acorde con la demanda de potencia de las bobinas de accionamiento de los interruptores. Las unidades de disparo conformadas por relés ultrarrápidos se instalarán en el armario del sistema de las protecciones Las unidades de disparo estarán constituidas de tal forma de poder efectuar los disparos unipolares y tripolares del sistema de control homólogo al de las protecciones sobre los interruptores asociados. Los disparos se efectuarán manteniendo segregados los circuitos de c.c. de cada interruptor.

2.2.3.- Supervisión de los circuitos de disparo Se deberá prever para cada circuito de disparo (en cada fase), por interruptor, un equipo de supervisión que permita detectar estando el interruptor abierto o cerrado, las siguientes fallas: Falta de tensión de comando. Discontinuidades en el circuito de disparo. Falla mecánica en el contacto de fin de carrera del interruptor. Si se detectara alguna de las fallas anteriores, el equipo supervisor emitirá una alarma (local y telealarma), después de un tiempo ajustable a voluntad del operador. No se requiere una acción de bloqueo sobre las protecciones por parte de este dispositivo.

2.2.4.- Orden de recierre Independientemente del tipo de recierre empleado (uni o tripolar) la orden de recierre se dará siempre en forma tripolar. No se aceptará el manejo de las tres bobinas de cierre puestas en paralelo mediante un único contacto del equipo de recierre. En tal caso, el recierre debe darse mediante tres contactos, fase por fase. Las órdenes se darán mediante contactos libres de potencial puestos en bornera, con toma de prueba en la salida.

2.2.5.- Alarmas locales Todas las protecciones poseerán indicaciones locales de cada una de las señales de alarma censadas por las mismas. Estas indicaciones, en caso de aparición, permanecerán activadas hasta que se proceda a su reposición mediante un único pulsador por armario ubicado sobre la puerta del frente.

2.3.- Alimentación auxiliar

2.3.1.- Tensiones auxiliares Estas tensiones son flotantes, es decir, sin conexión a tierra. A partir de ellas se generan las alimentaciones correspondientes a los distintos equipos, mediante llaves termo-magnéticas con un contacto auxiliar previsto para alarma ó fusibles y relés de falta de tensión.

2.3.2.- Tensión de protección (PP/NP) Se la obtiene de la tensión de 110 Vcc a través de llaves termo-magnéticas y se la utiliza para alimentar a las fuentes auxiliares (convertidores CC/CC) de las protecciones y para la realización de algunas funciones de la lógica complementaria. Se evitará su salida a la playa de maniobras de modo de obtener la mayor confiabilidad de la misma. La tensión será supervisada en cada armario de protecciones que alimenta.

2.3.3.- Tensión de comando (PC/NC) Se la obtendrá de la tensión de 110 Vcc a través de llaves termo-magnéticas y se utilizará para la ejecución de comandos (disparos, recierres, mandos manuales) y para funciones lógicas externas vinculadas con el comando. Cada interruptor poseerá su propia tensión de comando, por lo que se garantizará la absoluta independencia entre los circuitos de disparo de los mismos. Esta tensión será supervisada a través de contactos auxiliares de las llaves termo-magnéticas o mediante relés de falta de tensión.

2.3.4.- Tensiones para señalización y alarma (NS/PS) Se la obtendrá de la tensión de 110 Vcc a través de llaves termo-magnéticas y se utilizará para la generación de señales (alarmas, estados) y para funciones lógicas externas vinculadas la señalización.

Page 111: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

13

Esta tensión será supervisada a través de contactos auxiliares de las llaves termo-magnéticas o mediante relés de falta de tensión.

2.3.5.- Tensiones para fuerza motriz (PFM/NFM) Se la obtendrá de la tensión de 110 Vcc a través de llaves termo-magnéticas y, se utilizará para la alimentación de los motores de los equipos de playa. Esta tensión será supervisada a través de contactos auxiliares de las llaves termo-magnéticas o mediante relés de falta de tensión. Los conductores de estos circuitos tendrán como sección mínima 4mm2, por más que los cálculos de caída de tensión den como resultado una sección menor.

2.3.6.- Falta tensión auxiliar La falta de cualquier tensión auxiliar de corriente continua, en cualquiera de los circuitos, producirá una alarma local y una telealarma.

2.3.7.- Tensiones y corrientes de medición

2.3.7.1 Valores típicos Tensión: 3 x 110/1,73 Vca. Corriente: 3 x 1 A/5A. Frecuencia: 50 Hz.

2.3.7.2 Circuitos de tensión y corriente Las tensiones y las corrientes de medición utilizadas por las protecciones llegarán a los respectivos armarios desde los secundarios de los TV y/o TI de playa. Los TI se protegerán en el propio equipo y los TV con fusibles y llaves termo-magnéticas. Se recomienda el uso de varistores en los circuitos amperométricos y voltimétricos que alimentan a las protecciones, cuyo principio de medición pueda ser afectado por transitorios de alta frecuencia. El neutro del circuito secundario del TI y TV se conectará a tierra del lado de dichos equipos (en sus terminales). Los circuitos de TI y TV estarán supervisados, en particular por aquellas protecciones donde una falla en los mismos puede provocar malas actuaciones (por ej.: circuito de tensión de una protección de distancia o circuito de corriente de una protección diferencial), los mismos serán puestas a consideración de la inspección. Los circuitos de entrada a las protecciones y los elementos de evaluación posterior deberán admitir: Sobrecarga de corta duración impuesta por la máxima corriente de cortocircuito prevista a través

de los transformadores de corriente correspondientes sin que se produzca saturación en los transformadores adaptadores y/o en los amplificadores de señal.

Sobretensiones previstas en los circuitos de tensión provenientes de los TV.

2.4.- Protecciones de líneas

2.4.1.- Protección Principal Se proveerán dos Protecciones Diferenciales de Línea, una para la ET-Ituzaingó Norte y una para la ET-Rincón Santa María (provisión solo del terminal con la llave de prueba asociada) dedicada como protección principal de la línea L.A.T. Rincón Santa María. Con las siguientes funciones: Función diferencial de línea (87L) Función de distancia (21/21N) Función Sobrecorriente (50/51, 50/51N) Sobre/sub-tensión (59/27) Sobre/Subfrecuencia (81 O/U) Recierre uni-tripolar (79) Falla Interruptor PFI (50BF) Generador de interdisparos/disparos remotos por fase (85) Función SOTF Detección de polo abierto y discordancia de polos (DPE) Weak-infeed protection Función Sincrocheck (25) Registro de perturbaciones Localizador de fallas

Page 112: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

14

2.4.1.2 Función diferencial de línea:

2.4.1.2.1.- Objeto Tiene por objeto la detección de todo tipo de fallas en la línea, con accionamiento instantáneo sobre los interruptores de ambos extremos de la misma. Se trata de una protección de zona, que requiere ser complementada con otras protecciones de respaldo. Por lo tanto, la protección diferencial de línea deberá contar con protección de impedancia de respaldo. Se priorizará aquellos relés digitales de última generación que presenten entradas trifásicas independientes para cada uno de los TI’s asociados a cada arrollamiento y a cada interruptor de AT. Por ende, estos equipos deberán contar con las suficientes entradas analógicas de corriente. En aquellos casos en que la corriente de medición se obtenga como suma de las corrientes de ramas distintas, dicha suma se efectuará en la bornera de entrada de la protección. La protección deberá realizar la evaluación de la corriente diferencial en módulo y ángulo, por fase segregada, con compensación de carga capacitiva en líneas largas. El tiempo de operación típico garantizado será de 30 ms. La transmisión digital segregada de la información de los tres lazos de medición se realizará mediante un solo enlace digital por fibra óptica, los multiplexores del canal de comunicaciones deberán ser compatibles con los requisitos de los terminales de la protección diferencial de línea a fin de garantizar su correcto funcionamiento. La protección contará con el grado de estabilización ajustable con dos pendientes y estabilización ante saturación de los transformadores de medición de corriente. Poseerá compensación del retardo del canal de comunicaciones y por corriente de carga capacitiva. Contará con la función de detección de errores en el telegrama. La terminal de protección será apta para recierre monofásico. El recierre será iniciado normalmente por la protección diferencial de línea; el arranque del recierre por la protección de impedancia estará normalmente bloqueado, mientras la protección diferencial se encuentre operativa. Contará con función de inter-disparo ante la apertura de uno de los extremos. Se supervisarán los circuitos de corriente y el canal de comunicación, generando alarma y bloqueo. La protección deberá contar con los relés, contactos y demás auxiliares necesarios para cumplimentar las funciones descriptas en la presente especificación y que se resumen a continuación: Ordenar el disparo tripolar del interruptor asociado de 132 kV (para fallas bi y trifásicas). Dar señales de indicación y alarmas correspondientes.

2.4.1.2.2.- Tiempo de Operación El tiempo de eliminación de falla tiene una relación directa con los límites de estabilidad del sistema de transmisión. Salvo especificación particular al respecto se adoptarán 40 ms para el tiempo máximo de operación de la protección y 40 ms para el tiempo de operación del interruptor. La protección contará con un principio de medición de alta velocidad, alternativo al convencional (entre 10 y 20 ms), en particular a los efectos de generar en un corto tiempo la señal de aceleración.

2.4.1.2.3.- Transmisión digital La transmisión digital segregada de la información de los lazos de medición, según especificaciones particulares, será a través de alguno de los siguientes medios: Transmisión digital mediante fibra óptica dedicada (dependiendo que tipo de conexión para la

distancia entre ambos puntos de medición, según el fabricante). A los efectos de evitar errores de medición imposibles de detectar por la protección debe asegurarse que el canal de comunicaciones a utilizar, sea homogéneo y en particular, lo siguiente: Que el retardo en la transmisión del telegrama no exceda de un valor prefijado (p.ej.: 12 ms) Que los tiempos de transmisión, en ambas direcciones, difieran en un valor reducido (ej: no más

de 250 es).

2.4.1.2.4.- Sincronización horaria Las protecciones contarán con una entrada para la sincronización horaria mediante un reloj satelital, como sincronización entre terminales mediante comunicaciones o mediante receptores GPS.

2.4.1.2.5.- Grado de estabilización ajustable La característica diferencial de los relés debe ser del tipo porcentual, con tres niveles de ajuste, con un grado de ajuste igual o más amplio al abajo indicado: Deberá compensar en forma interna, la diferencia de relación de los transformadores de corriente y la variación de ángulo introducido por tipo de conexión utilizado, sin requerir para esto de transformadores de adaptación externos.

Page 113: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

15

2.4.1.2.6.- Estabilización ante saturación de los transformadores de corriente La protección no deberá ser afectada por saturación de los transformadores de corriente para una falla interna.

2.4.1.2.7.- Compensación del retardo del canal de comunicaciones

2.4.1.2.8.- Detección de errores en el telegrama

2.4.1.2.9.- Supervisión de los circuitos de corriente, con alarma y bloqueo

2.4.1.2.10.- Configuraciones del recierre Mediante la lógica interna se deberá poder programar las siguientes lógicas de funcionamiento: a) Normalmente el recierre será iniciado por la protección diferencial de línea. b) Mientras funcione correctamente la comunicación de la protección diferencial el arranque del

recierre generado por la protección de distancia estará bloqueado. c) Ante el bloqueo de la protección diferencial por falla en el canal de comunicaciones, será la

protección de distancia la que inicie el ciclo de recierre. d) Ante una señal de falta de presión de los interruptores, interruptor abierto (por protección o normal)

se producirá el bloqueo del recierre y el acoplamiento tripolar del disparo. e) Ante avería del canal de comunicaciones el recierre se iniciará automáticamente con falla en la

zona de sobre-alcance. El módulo de recierre deberá contar con entradas que permitan el bloqueo y la entrada y salida de servicio del mismo. El módulo y su lógica deberán ser aptos para implementar eventualmente en el futuro el recierre tripolar. El recierre no será habilitado para fallas que se localicen en las zonas 2, 3 (u otra) y/o por la actuación de otra función de protección. Podrá ajustarse el bloqueo de funcionamiento del relé por un tiempo del orden 5 a 10 segundos para los siguientes casos: Puesta en servicio de la línea. (Cierre del Interruptor por operación normal) Operación de recierre realizada. Desconexión tripolar provocada por otras protecciones. El recierre se bloqueará en forma permanente por causas externas (baja presión SF6, resorte descargado, etc.), por lo que todos los elementos que provoquen el bloqueo de la función de recierre, deberán canalizar la información correspondiente a la unidad.

2.4.1.2.11.- Función “cierre sobre falla” La protección asegurará el disparo tripolar instantáneo de los interruptores ante un cierre sobre falla. Para detectar la condición de energización, podrá utilizar las órdenes de cierre y posiciones de los interruptores respectivos o mediciones de corriente y tensión en la línea, separadamente. La posibilidad de uso de uno y/u otra alternativa debe ser seleccionable.

2.4.1.2.12.- Función “interdisparo” Si bien esta función normalmente no se habilita, puede ser útil cuando se quiere una elevada sensibilidad y la corriente de falla se encuentra cerca del nivel de habilitación de la protección.

2.4.1.3.- Función de distancia

2.4.1.3.1.- Arranque Las características de "arranque" serán del tipo cuadrilateral, MHO con la cual se deberá obtener un buen cubrimiento de la resistencia de falla evitando la zona de carga, para los elementos fase-tierra y fase-fase.

2.4.1.3.2.- Medición Las unidades de medición serán independientes, de manera de poder evaluar los lazos fase-tierra y fase-fase en forma separada.

Discriminación entre condiciones de falla y condiciones de carga La protección poseerá un principio de medición que permita discriminar con claridad entre condiciones de falla y condiciones de carga, para las diversas configuraciones operativas del Sistema de Potencia. En líneas paralelas deberá contemplarse la evolución dinámica de la carga en una línea cuando la línea paralela sale de servicio. Este requisito orientará la elección del tipo de protección primaria a utilizar, teniendo en cuenta la necesidad de brindar un adecuado cubrimiento de fallas de alta resistencia.

Page 114: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

16

Inmunidad ante sobre-alcances. La protección deberá garantizar inmunidad contra sobre-alcances producidos por la presencia de carga en la línea, por la doble alimentación a una falla ó por fenómenos transitorios ocasionados por maniobras en líneas o transformadores y/o variaciones en la impedancia de la fuente (oscilaciones) Para ello contará con adecuados algoritmos de filtrado y de eliminación de la influencia de la carga previa. Sensibilidad direccional ilimitada. La protección deberá asegurar sensibilidad direccional ilimitada para cualquier tipo de falla, utilizando para ello las tensiones de las fases sanas existentes y/o memorizadas. Permitirá la máxima sensibilidad direccional y evitará errores. La memoria de tensiones mantendrá la capacidad de determinación direccional ante fallas polifásicas, especialmente en cortocircuitos trifásicos próximos a barras. Selección de fase fallada. La selección de la fase fallada para el recierre se efectuará mediante una medición zonal hacia delante ó una zona dedicada a ello. La protección deberá garantizar una clara diferenciación entre fallas reales y "aparentes", las cuales aparecen en las fases sanas como producto de una elevada corriente de cortocircuito en la fase fallada. Cantidad mínima de zonas de medición. La protección tendrá como mínimo cinco zonas de medición con posibilidad de ajuste independiente de la dirección, tres de las cuales, como mínimo, deberán contar con selección de fase. Contará obligatoriamente con una zona independiente de la teleprotección e instantánea. Tiempo de operación. El tiempo de eliminación de falla tiene una relación directa con los límites de estabilidad del sistema de transmisión. Salvo especificación particular al respecto se adoptarán 40 ms para el tiempo máximo de operación de la protección y 40 ms para el tiempo de operación del interruptor. La protección contará con un principio de medición de alta velocidad, alternativo al convencional (entre 10 y 20 ms), en particular a los efectos de generar en un corto tiempo la señal de aceleración. Fuente débil. La protección deberá asegurar la detección selectiva de fallas en caso de no-arranque de la protección en un extremo, por aporte insuficiente de la fuente. Estarán equipados con toda la lógica que contemple el caso en fuente débil y/o para el caso de línea abierta, lógica ECO. Teleprotección. La teleprotección tiene por objeto lograr el accionamiento sincronizado de las protecciones de distancia de ambos extremos de la línea, para cualquier ubicación del cortocircuito en el 100 % de la longitud total. Permite así la efectividad del recierre, en el tiempo muerto ajustado, ante fallas de tal tipo y de producción fugaz. En el caso de fallas para las que no se permita el recierre (polifásicas), la teleprotección asegurará la actuación en tiempo mínimo, en ambos extremos de la línea. Se privilegiará la dependabilidad y el menor tiempo de transmisión a los requisitos de seguridad, teniendo en cuenta que en la recepción el disparo se decide previa medición de la protección. Con relación a la confiabilidad global se tendrá en cuenta que la misma dependerá de una adecuada elección de los equipos de teleprotección y transmisión, debiéndose ajustar los mismos de manera de lograr la mejor relación entre seguridad y dependabilidad antes de recurrir a medios externos. Otros factores a considerar serán: la velocidad de transmisión para equipos FSK codificados o el ancho de banda de transmisión, la relación señal/ruido fijada por las condiciones del enlace, la potencia del emisor y la existencia o no de comunicaciones telefónicas o de datos superpuestas. Bloqueo por falta tensión de medición. La protección se bloqueará en caso de falta de las tensiones de medición (llave termomagnética abierta, fusibles quemados, etc.), para lo cual contará con un método adecuado de detección de anomalías en el circuito de alimentación de tensión alterna, el cual evitará la actuación por tensión cero (impedancia cero), ante tal eventualidad. Se efectuará mediante la detección de la tensión residual, sin presencia de corriente residual (detección de falla fusible) ó utilizando la tensión y la corriente de secuencia negativa. Existirá además una detección de la apertura de la llave termomagnética, a partir de un contacto auxiliar (adelantado) de esa llave, o utilizando una llave específica para este fin. Ante la detección de una falla, producirá el bloqueo total o al menos del arranque por impedancia. Deberá emitir una alarma local y una telealarma. Oscilación de potencia Deberán contar con la función de bloqueo de disparo de las protecciones por oscilación de potencia. El mismo deber ser tal que permita distintas variantes operativas. El tiempo de duración del bloqueo del disparo no debe ser fijo, ni compartir el temporizador de ninguna de las zonas de medición.

Page 115: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

17

Líneas en paralelo Se preferirán aquellas protecciones que contemplen un dispositivo o lógica de control de operación de las mismas, en caso de líneas en paralelo, donde podrán presentarse, entre otros efectos, el de inversiones de corriente ante la apertura de interruptores del circuito en falla. Si la protección ofrecida no contara con un dispositivo especial, el Oferente aclarará en su Oferta como cumple con lo aquí solicitado. Localizador de Fallas Se deberá proveer la función “localizador de falla” por cada línea. El localizador a implementar en combinación con la protección de línea a instalar, debe detectar y registrar distancia (km), para todo tipo de falla, magnitud y fase de tensión y corriente antes y durante la falla. El localizador de falla, el cual podrá estar incorporado a la protección como una función más de ella, deberá: conectarse con cualquier tipo de protección de línea poseer una unidad de selección de fase tener posibilidad de compensación por acoplamiento mutuo para el caso de líneas en paralelo utilizar únicamente información local proveniente de los transformadores de medición existentes,

conectados a los mismos núcleos que las protecciones. tener un indicador óptico de la distancia de la falla en porcentaje de la longitud del tramo de línea

supervisada o en kilómetros. Esta deberá ser de gran exactitud, menor del 3%, (referida a la longitud total de la línea).

poseer un registrador de distancia, tipo de falla, magnitud y fase de la tensión y corriente. poder medir distancias con una característica poligonal contemplando o compensando los efectos

de la resistencia de arco. Conservar su exactitud para el tiempo de medición, el mismo no podrá ser mayor al de un ciclo. Actuar (arranque) por sub-impedancia y sobrecorriente, garantizando de esta manera el arranque

aún para bajas corrientes de fallas. Poseer alta inmunidad a todo tipo de interferencias especialmente las de origen electromagnético. Recierre El esquema estará dotado de todo el equipamiento necesario para la realización de distintos tipos de recierre. El recierre es una función asociada a los interruptores. En base de la tecnología a utilizar, la función de recierre deberá estar integrada a la protección de distancia. La detección de fallas polifásicas o evolutivas, producirá el bloqueo del recierre. Las posibilidades operativas de recierre son: Recierre uni-tripolar Recierre unipolar Recierre tripolar Sin recierre Y las mismas podrán ser seleccionadas por medio de pulsadores en el relé, por software, por medio del sistema de control de la ET, y desde el tablero mímico de comando. El ciclo de recierre se cumplirá a partir de la localización de fallas dentro de la zona 1 o señal recibida desde la protección del extremo opuesto de la línea. El recierre no será habilitado para fallas que se localicen en las zonas 2, 3 (u otra) y/o por la protección direccional. Se bloqueará el funcionamiento del relé por un tiempo del orden 5 a 10 segundos para los siguientes casos: Puesta en servicio de la línea. (Cierre del Interruptor por operación normal) Operación de recierre realizada. Desconexión tripolar provocada por otras protecciones. El recierre se bloqueará en forma permanente por causas externas (baja presión SF6, resorte descargado, etc.), por lo que todos los elementos que provoquen el bloqueo de la función de recierre, deberán canalizar la información correspondiente a la unidad.

2.4.1.3 Función de máxima corriente (50/50N, 51/51N) Deberá poseer la función de sobrecorriente adireccional de fases y tierra, como función adicional, con posibilidad de seleccionar curvas de arranque-disparo de tiempo definido. La función descripta podrá habilitarse ante el bloqueo de la función de distancia.

2.4.2 Protecciones de respaldo de Línea.

2.4.2.1 Protección de sobrecorriente direccional.

Page 116: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

18

Se proveerán una Protección de Sobrecorriente direccional dedicada como protección de respaldo por cada campo de Línea. Estas protecciones estarán destinadas fundamentalmente a detectar fallas monofásicas, bifásicas y trifásicas de elevada resistencia, que puedan no ser vistas por la protección principal, ya sea por sus límites de sensibilidad o por imposiciones de las condiciones de carga. Si bien se trata de protecciones complementarias a la protección principal, indirectamente desempeñarán también la función de respaldo local adicional, incluyendo la posibilidad de recierre, ante la falla de las protecciones distanciométricas de ambos sistemas. Teniendo en cuenta que, ante casos eventuales, donde la protección principal se encuentre fuera de servicio, la protección de respaldo quedará como única protección del campo, por lo tanto, deberá poder cambiar los parámetros de ajuste de forma automática, adecuando los mismos a los seteados en la protección principal. Se trata de protecciones de actuación condicionada por un nivel de corriente en la línea y por dirección de la medición, a partir de la discriminación por ángulo de fase entre la tensión y la corriente. Arranque. Las curvas características de arranque y disparo serán del tipo tiempo inverso y tiempo definido, teniendo la posibilidad de utilizar una u otra, o la combinación de ambas. Estas condiciones serán validas tanto para las funciones direccionales como para las a-direccionales. Deberá contar con posibilidad de ajuste independiente para las corrientes de falla a tierra. Sensibilidad direccional ilimitada. La protección deberá asegurar sensibilidad direccional ilimitada para cualquier tipo de falla, utilizando para ello las tensiones de las fases sanas existentes y/o memorizadas. Permitirá la máxima sensibilidad direccional y evitará errores. La memoria de tensiones mantendrá la capacidad de determinación direccional ante fallas polifásicas, especialmente en cortocircuitos trifásicos próximos a barras. Bloqueo por falta tensión de medición. Las funciones de protección direccionales se bloquearán en caso de falta de las tensiones de medición (llave termomagnética abierta, fusibles quemados, etc.), para lo cual contará con un método adecuado de detección de anomalías en el circuito de alimentación de tensión alterna, el cual evitará la actuación errónea por tensión cero ante fallas direccionales. Se efectuará mediante la detección de la tensión residual, sin presencia de corriente residual (detección de falla fusible) ó utilizando la tensión y la corriente de secuencia negativa. Existirá además una detección de la apertura de la llave termomagnética, a partir de un contacto auxiliar (adelantado) de esa llave, o utilizando una llave específica para este fin. Ante la detección de una falla, producirá el bloqueo total o al menos del arranque por sobrecorriente direccional, como así también bloquear la función de recierre, si la misma se encuentra habilitada. Deberá emitir una alarma local y una telealarma. Configuraciones del recierre La función de recierre estará disponible solo cuando la protección principal se encuentre fuera de servicio. Las posibilidades operativas de recierre en este equipo son: Recierre (tripolar) Sin recierre Y las mismas podrán ser seleccionadas por medio de pulsadores en el relé, por software, por medio del sistema de control de la ET, y desde el tablero mímico de comando, y solo será habilitado si la protección principal se encuentra fuera de servicio. El ciclo de recierre se cumplirá a partir de la localización de fallas dentro de la zona de protección del equipo, siempre hacia adelante, y ante fallas monofásicas. Ante una falla bifásica o trifásica, el disparo será definitivo. El recierre no será habilitado para fallas que se localicen en las zonas de características a-direccionales. Se bloqueará el funcionamiento del relé por un tiempo del orden 5 a 10 segundos para los siguientes casos: Puesta en servicio de la línea. (Cierre del Interruptor por operación normal) Operación de recierre realizada. Desconexión tripolar provocada por otras protecciones. El recierre se bloqueará en forma permanente por causas externas (baja presión SF6, resorte descargado, etc.), por lo que todos los elementos que provoquen el bloqueo de la función de recierre, deberán canalizar la información correspondiente a la unidad. Si el recierre está deshabilitado (y la protección principal fuera de servicio), la orden de disparo que elaborará será trifásica final.

2.5 PROTECCIONES DEL TRANSFORMADOR

Page 117: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

19

2.5.1 Generalidades de la protección principal Se proveerá una protección diferencial dedicada como protección principal por cada Transformador a instalar. Con las siguientes funciones: Función diferencial (87T) Función Sobrecorriente (50/51, 50/51N) en los tres niveles de tensión Registro de perturbaciones

2.5.1.1 Función diferencial Será usado para detectar fallas en el Transformador. Deberá ser un relé rápido discerniendo con selectividad una condición de fallas monofásicas, bifásicas y trifásicas en zona, en un tiempo no superior a los 15 ms y produciendo el disparo en un tiempo no mayor a los 25 ms. Será estable ante las corrientes de inserción del transformador y cortocircuito exterior. Deberá poseer además una pendiente de operación variable entre el 20 y 50%. Deberá presentar una total estabilidad para fallas fuera de zona, ser de muy bajo consumo. No será afectado por saturación de los transformadores de corriente para una falla interna. Se priorizará aquellos relés digitales de última generación que presenten entradas trifásicas independientes para cada uno de los TI's asociados a cada arrollamiento. Por ende, estos equipos deberán contar con las suficientes entradas analógicas de corriente. Estas entradas de corriente deberán estar configuradas para operar con corrientes nominales de 1 A. Para la característica diferencial, los relés deben ser del tipo porcentual, con tres niveles de ajuste. Deberá compensar en forma interna, la diferencia de relación de los transformadores de corriente y la variación de ángulo introducido por tipo de conexión utilizado, sin requerir para esto de transformadores de adaptación externos.

2.5.1.2 Función de máxima corriente (50/50N, 51/51N) Deberá poseer la función de sobrecorriente adireccional de fases y tierra, para cada uno de los niveles de tensión, con al menos tres niveles de ajustes, un nivel de ajuste bajo, un nivel de ajuste medio, y un nivel de ajuste alto.

2.5.2 Protección de respaldo del transformador.

2.5.2.1 Protección de máxima corriente direccional (67/67N) Se proveerá una Protección de máxima corriente direccional dedicada como protección de respaldo por cada Transformador de potencia a instalar. Direccional sobreintensidad fase tierra (67/67N) Función Sobrecorriente (50/51, 51N) Función PFI (50BF) Sobrecarga Registro de perturbaciones Este relé deberá proteger al transformador en 132 kV como respaldo de la protección principal. Se solicita un relé independiente aun teniendo en cuenta que la protección diferencial posee funciones de protección de máxima corriente. En aquellos casos en que la corriente de medición se obtenga como suma de las corrientes de ramas distintas, dicha suma se efectuará en la bornera de entrada de la protección.

2.5.2.2 Función de sobrecorriente de fase y tierra direccionales. Esta protección efectuará la medición de las corrientes que circulan por el primario del transformador y su tramo de acometida. Será del tipo trifásico direccional, con etapas con retardo temporizado. Será instalada midiendo la corriente primaria del transformador y deberá cumplir la función de separar los aportes del transformador a cortocircuitos en las redes primaria y secundaria, procurando no avanzar demasiado sobre esta última para evitar descoordinación con las zonas de respaldo de las protecciones distanciométricas. Esta protección cumplirá un doble propósito: servirá de respaldo contra fallas fase-fase y fase-tierra en el transformador y como respaldo para fallas fase-fase y fase-tierra en barras. Para ello contará con etapas direccionales independientes. Como mínimo se necesitarán dos etapas mirando hacia el transformador y una etapa mirando hacia la barra.

2.5.2.3 Cableado y Conexión Protecciones Propias del Transformador.

Page 118: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

20

Si bien estos documentos NO REQUIEREN LA PROVISIÓN de los Transformadores, la Contratista deberá considerar la ejecución de obras, provisión de elementos, cableado, ejecución de ensayos y habilitación de todas las señales de Comando, Protección, Alarma y Señalización que dispongan/requieran los Transformadores a montar. La información pormenorizada para este cometido, será suministrada por La SECRETARIA DE ENERGIA. Como información, tal lo citado en Especificaciones anteriores, los transformadores a incorporar son de 132/34,5/13,8 kV - 30/30/30 MVA – ONAN/ONAF y vienen provistos con todas sus protecciones propias, comandos, señalizaciones, etc. incorporadas y cableadas hasta el gabinete de comando que equipa a dicho trafo. (Buchholz, Imagen Térmica 132-33-13,2 kV, Termómetro de Contacto, Válvula de sobrepresión de Cuba y CBC, Niveles de aceite Cuba y CBC, Relé de Flujo CBC, Sondas PT100, mando motor CBC, gabinete de comando marcha ventiladores, etc.)

2.5.2.4 Lógica Protecciones de Transformador Los disparos de las protecciones del transformador accionarán la función “Lock-out Relé” (86), el cual producirá el bloqueo de accionamiento de los interruptores vinculados al transformador, de manera tal de impedir una energización a distancia de esta máquina. Esta lógica complementaria se hará utilizando las compuertas lógicas que existen en las protecciones. El desbloqueo se realizará oprimiendo un botón desde el frente de la protección o en caso que sea necesario un botón adicional que se encontrará debajo de una tapa de seguridad instalada a tal efecto Dicho desbloqueo también podrá hacerse desde la consola de operaciones de la ET. Ante un lockout 86, el operador desde la consola local podrá desbloquearlo, antes de realizar la operación de cierre aparecerá una ventana, la cual avisará del bloqueo e informará que debe haber hecho todas las verificaciones que ocasionaron el mismo antes proceder al desbloqueo de dicha función. De no ser posible realizarlo mediante estas lógicas internas, siempre mediante aprobación de la SECRETARIA DE ENERGIA, se podrá utilizar un relé biestable que estará alojado en el gabinete de protecciones del transformador y deberá poseer tres contactos libres de potencial para envío a distancia de la señalización de su posición. Las protecciones del transformador deberán responder a una jerarquía de accionamiento definida en dos etapas. Esta lógica será implementada a partir de una matriz o barra de disparo que permita este accionamiento.

2.5.2.5 Primera Etapa En esta etapa todas las protecciones de la máquina provocarán el disparo de los interruptores de 132, 33 y 13,2 kV, bloqueando el cierre de los mismos hasta su reposición manual. (Se definirán en etapa de diseño, aquellos disparos que deban generar el bloqueo al cierre hasta su reconocimiento manual).

2.5.2.6 Segunda Etapa En esta segunda etapa de alarmas el accionamiento de las protecciones se traduce en una alarma visual, sonora y/o impresa la que alertará al operador el cual tomará la acción correspondiente a revertir la situación, u otra decisión que la situación imponga, en este nivel se encuentran: Relé Buchholz (alarma) Relé de imagen térmica (alarma) Relé de nivel de aceite Trafo o CBC (alarma) Relé de temperatura de aceite Para el caso de las protecciones de Máxima corriente en 33 y 13,2 kV de cada unidad, el disparo se emitirá sobre el interruptor del nivel de tensión afectado. La Protección de Imagen Térmica de 33 kV y de 13,2 kV, alcanzado el nivel de disparo, emitirán señal sobre el interruptor de máquina asociado a dicho nivel. IMPORTANTE: se reitera la premisa de que toda señal de disparo al interruptor 132 kV de trafo, derivará en el disparo de los interruptores de 33 y 13,2 kV del mismo, generando la aislación total de la unidad.

2.6 PROTECCIONES DEL REACTOR DE NEUTRO. Si bien estos documentos NO REQUIEREN LA PROVISIÓN del Reactor de Neutro, la Contratista deberá considerar la ejecución de obras, provisión de elementos, cableado, ejecución de ensayos y habilitación de todas las señales de Protección, Alarma y Señalización que dispongan/requieran las maquinas a montar. La información pormenorizada para este cometido, será suministrada por La SECRETARIA DE ENERGIA. El Reactor de Neutro a montar y conectar al sistema de 13,2 kV será de 19 MVA. Y estará provisto de sus protecciones propias, señales, etc., cableadas hasta una caja de conexión. El RN vendrá equipado

Page 119: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

21

con Relé Buchholz, válvula de sobrepresión de cuba, Termómetro de Contacto e indicador de nivel de aceite. El sistema de protecciones DEL REACTOR DE NEUTRO A MONTAR Y PONER EN SERVICIO POR EL CONTRATISTA estará compuesto de: 1 Pza. - Transformador de corriente 400/1 A – 10VA-5P20 (protección de tiempo límite) 1 Pza. - Transformador de corriente 200/1 A – 10VA-5P20 (protección de cuba RN) 1 Pza. - Transformador de corriente 200/1 A – 10VA-5P20 (protección de cuba Cable RN) 1 Pza. - Relé de máxima corriente. Una de las entradas proveniente de los TI se conectará para “tiempo límite” (temporizada), otra corresponderá a “Cuba RN” (instantánea) y la restante a “Cuba Cable RN” (instantánea), debiendo poder disgregarse los disparos y alarmas para cada caso. Para ello la protección deberá facilitar funciones flexibles de tal modo de poder configurar y ajustar cada fase en forma independiente. Los disparos emitidos por las protecciones del Reactor de Neutro, generará la apertura de los interruptores 132-33-13,2 kV del transformador de potencia. (Aislación del trafo).

2.7 PROTECCIONES DEL CAMPO DE ACOPLAMIENTO Las protecciones destinadas al campo de acoplamiento, eventualmente serán utilizadas para proteger un campo de línea.

2.7.1 Protección principal: Se proveerán una protección de línea de alta velocidad dedicada como protección principal para cada campo de Línea (L.A.T. Goya I y Goya II y L.A.T. Esquina). Con las siguientes funciones: Función de distancia (21/21N) Oscilación de Potencia (68/68T) Función Sobrecorriente (50/51, 50N/51N) Sobre/sub tensión (59/27) Sobre/subfrecuencia (81 O/U) Recierre uni-tripolar (79) Falla interruptor PFI (50BF) Detección de polo abierto y discordancia de polos (DPE) Sincro-check (25) Teleprotección Función Fuente Débil Registro de perturbaciones Localizador de fallas

2.7.1.1 Función de distancia Arranque. Las características de "arranque" serán del tipo cuadrilateral, MHO con la cual se deberá obtener un buen cubrimiento de la resistencia de falla evitando la zona de carga, para los elementos fase-tierra y fase-fase. Medición. Las unidades de medición serán independientes, de manera de poder evaluar los lazos fase-tierra y fase-fase en forma separada. Discriminación entre condiciones de falla y condiciones de carga La protección poseerá un principio de medición que permita discriminar con claridad entre condiciones de falla y condiciones de carga, para las diversas configuraciones operativas del Sistema de Potencia. En líneas paralelas deberá contemplarse la evolución dinámica de la carga en una línea cuando la línea paralela sale de servicio. Este requisito orientará la elección del tipo de protección primaria a utilizar, teniendo en cuenta la necesidad de brindar un adecuado cubrimiento de fallas de alta resistencia. Inmunidad ante sobre-alcances. La protección deberá garantizar inmunidad contra sobre-alcances producidos por la presencia de carga en la línea, por la doble alimentación a una falla o por fenómenos transitorios ocasionados por maniobras en líneas o transformadores y/o variaciones en la impedancia de la fuente (oscilaciones) Para ello contará con adecuados algoritmos de filtrado y de eliminación de la influencia de la carga previa.

Page 120: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

22

Sensibilidad direccional ilimitada. La protección deberá asegurar sensibilidad direccional ilimitada para cualquier tipo de falla, utilizando para ello las tensiones de las fases sanas existentes y/o memorizadas. Permitirá la máxima sensibilidad direccional y evitará errores. La memoria de tensiones mantendrá la capacidad de determinación direccional ante fallas polifásicas, especialmente en cortocircuitos trifásicos próximos a barras. Cierre sobre falla La protección asegurará el disparo tripolar instantáneo de los interruptores ante un cierre sobre falla. Para detectar la condición de energización, podrá utilizar las órdenes de cierre y posiciones de los interruptores respectivos o mediciones de corriente y tensión en la línea, separadamente. La posibilidad de uso de uno y/u otra alternativa debe ser seleccionable. Selección de fase fallada. La selección de la fase fallada para el re-cierre se efectuará mediante una medición zonal hacia delante o una zona dedicada a ello. La protección deberá garantizar una clara diferenciación entre fallas reales y "aparentes", las cuales aparecen en las fases sanas como producto de una elevada corriente de cortocircuito en la fase fallada. Cantidad mínima de zonas de medición. La protección tendrá como mínimo cinco zonas de medición con posibilidad de ajuste independiente de la dirección, tres de las cuales, como mínimo, deberán contar con selección de fase. Contará obligatoriamente con una zona independiente de la teleprotección e instantánea. Tiempo de operación. El tiempo de eliminación de falla tiene una relación directa con los límites de estabilidad del sistema de transmisión. Salvo especificación particular al respecto se adoptarán 40 ms para el tiempo máximo de operación de la protección y 40 ms para el tiempo de operación del interruptor. La protección contará con un principio de medición de alta velocidad, alternativo al convencional (entre 10 y 20 ms), en particular a los efectos de generar en un corto tiempo la señal de aceleración. Fuente débil. La protección deberá asegurar la detección selectiva de fallas en caso de no-arranque de la protección en un extremo, por aporte insuficiente de la fuente. Estarán equipados con toda la lógica que contemple el caso en fuente débil y/o para el caso de línea abierta, lógica ECO. Teleprotección. La teleprotección tiene por objeto lograr el accionamiento sincronizado de las protecciones de distancia de ambos extremos de la línea, para cualquier ubicación del cortocircuito en el 100 % de la longitud total. Permite así la efectividad del recierre, en el tiempo muerto ajustado, ante fallas de tal tipo y de producción fugaz. En el caso de fallas para las que no se permita el recierre (polifásicas), la teleprotección asegurará la actuación en tiempo mínimo, en ambos extremos de la línea. Se privilegiará la dependabilidad y el menor tiempo de transmisión a los requisitos de seguridad, teniendo en cuenta que en la recepción el disparo se decide previa medición de la protección. Con relación a la confiabilidad global se tendrá en cuenta que la misma dependerá de una adecuada elección de los equipos de teleprotección y transmisión, debiéndose ajustar los mismos de manera de lograr la mejor relación entre seguridad y dependabilidad antes de recurrir a medios externos. Otros factores a considerar serán: la velocidad de transmisión para equipos FSK codificados o el ancho de banda de transmisión, la relación señal/ruido fijada por las condiciones del enlace, la potencia del emisor y la existencia o no de comunicaciones telefónicas o de datos superpuestas. Bloqueo por falta tensión de medición. La protección se bloqueará en caso de falta de las tensiones de medición (llave termomagnética abierta, fusibles quemados, etc.), para lo cual contará con un método adecuado de detección de anomalías en el circuito de alimentación de tensión alterna, el cual evitará la actuación por tensión cero (impedancia cero), ante tal eventualidad. Se efectuará mediante la detección de la tensión residual, sin presencia de corriente residual (detección de falla fusible) ó utilizando la tensión y la corriente de secuencia negativa. Existirá además una detección de la apertura de la llave termomagnética, cuando exista, a partir de un contacto auxiliar de esa llave, la que debe ser adecuada para este tipo de protección. Ante la detección de una falla, producirá el bloqueo total o al menos del arranque por impedancia. Deberá emitir una alarma local y una telealarma. Configuraciones del recierre El esquema estará dotado de todo el equipamiento necesario para la realización de distintos tipos de recierre.

Page 121: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

23

El recierre es una función asociada a los interruptores. En base de la tecnología a utilizar, la función de recierre deberá estar integrada a la protección de distancia. La detección de fallas polifásicas o evolutivas, producirá el bloqueo del recierre. El recierre podrá sacarse de servicio localmente o a distancia para facilitar situaciones tales como el trabajo en líneas bajo tensión. Se deberá identificar ese estado mediante señalización local y alarma externa. Se podrá seleccionar distintos modos operativos en el relé de recierre. Esto se realizará mediante software y además por selectores dispuestos en los armarios de cada campo de línea. Estas posibilidades operativas son: Recierre uni-tripolar Recierre unipolar Recierre tripolar Sin recierre El ciclo de recierre se cumplirá a partir de la localización de fallas dentro de la zona 1 o señal recepcionada de la protección del extremo opuesto de la línea. El recierre no será habilitado para fallas que se localicen en las zonas 2, 3 (u otra) y/o por la actuación de otra función de protección. Podrá ajustarse el bloqueo de funcionamiento del relé por un tiempo del orden 5 a 10 segundos para los siguientes casos: Puesta en servicio de la línea. (Cierre del Interruptor por operación normal) Operación de recierre realizada. Desconexión tripolar provocada por otras protecciones. El recierre se bloqueará en forma permanente por causas externas (baja presión SF6, resorte descargado, etc.), por lo que todos los elementos que provoquen el bloqueo de la función de recierre, deberán canalizar la información correspondiente a la unidad. Oscilación de potencia Deberán contar con la función de bloqueo de disparo de las protecciones por oscilación de potencia. El mismo deber ser tal que permita distintas variantes operativas. El tiempo de duración del bloqueo del disparo no debe ser fijo, ni compartir el temporizador de ninguna de las zonas de medición. Líneas en paralelo Se preferirán aquellas protecciones que contemplen un dispositivo o lógica de control de operación de las mismas, en caso de líneas en paralelo, donde podrán presentarse, entre otros efectos, el de inversiones de corriente ante la apertura de interruptores del circuito en falla. Si la protección ofrecida no contara con un dispositivo especial, el Oferente aclarará en su Oferta como cumple con lo aquí solicitado. Localizador de Fallas Se deberá proveer la función “localizador de falla” por cada línea. El localizador a implementar en combinación con la protección de línea a instalar, debe detectar y registrar distancia (km), para todo tipo de falla, magnitud, fase de tensión y corriente antes y durante la falla. Característica El localizador de falla, el cual podrá estar incorporado a la protección como una función más de ella, deberá: conectarse con cualquier tipo de protección de línea poseer una unidad de selección de fase tener posibilidad de compensación por acoplamiento mutuo para el caso de líneas en paralelo utilizar únicamente información local proveniente de los transformadores de medición existentes,

conectados a los mismos núcleos que las protecciones. tener un indicador óptico de la distancia de la falla en porcentaje de la longitud del tramo de línea

supervisada o en kilómetros. Esta deberá ser de gran exactitud, menor del 3%, (referida a la longitud total de la línea).

poseer un registrador de distancia, tipo de falla, magnitud y fase de la tensión y corriente. poder medir distancias con una característica poligonal contemplando o compensando los efectos

de la resistencia de arco. Conservar su exactitud para el tiempo de medición, el mismo no podrá ser mayor al de un ciclo. Actuar (arranque) por sub-impedancia y sobrecorriente, garantizando de esta manera el arranque

aún para bajas corrientes de fallas. Poseer alta inmunidad a todo tipo de interferencias especialmente las de origen electromagnético. Recierre El esquema estará dotado de todo el equipamiento necesario para la realización de distintos tipos de recierre.

Page 122: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

24

El recierre es una función asociada a los interruptores. En base de la tecnología a utilizar, la función de recierre deberá estar integrada a la protección de distancia. La detección de fallas polifásicas o evolutivas, producirá el bloqueo del recierre. Las posibilidades operativas de recierre son: Recierre uni-tripolar Recierre unipolar Recierre tripolar Sin recierre Y las mismas podrán ser seleccionadas por medio de pulsadores en el relé, por software, por medio del sistema de control de la ET, y desde el tablero mímico de comando. El ciclo de recierre se cumplirá a partir de la localización de fallas dentro de la zona 1 o señal recibida desde la protección del extremo opuesto de la línea. El recierre no será habilitado para fallas que se localicen en las zonas 2, 3 (u otra) y/o por la protección direccional. Se bloqueará el funcionamiento del relé por un tiempo del orden 5 a 10 segundos para los siguientes casos: Puesta en servicio de la línea. (Cierre del Interruptor por operación normal) Operación de recierre realizada. Desconexión tripolar provocada por otras protecciones. El recierre se bloqueará en forma permanente por causas externas (baja presión SF6, resorte descargado, etc.), por lo que todos los elementos que provoquen el bloqueo de la función de recierre, deberán canalizar la información correspondiente a la unidad.

2.7.1.2 Función de máxima corriente (50/50N, 51/51N) Deberá poseer la función de sobrecorriente adireccional de fases y tierra, como función adicional, con posibilidad de seleccionar curvas de arranque-disparo de tiempo definido. La función descripta podrá habilitarse ante el bloqueo de la función de distancia.

2.7.2 Protección de respaldo Se proveerá una Protección de máxima corriente dedicada como protección de respaldo con las siguientes funciones: Función Sobrecorriente (50/51, 50N/51N) Función Sobrecorriente direccional de fases y tierra (67/67N) Sobre/sub-tensión (59/27) Protección de Falla de Interruptor (50BF) Sincro-check (25) Recierre (79) Función de discordancia de polos eléctrica (DPE) Sobrecarga Registro de perturbaciones Este equipo deberá proteger al campo de acoplamiento en 132 kV como respaldo de la protección principal. Se solicita un relé independiente aun teniendo en cuenta que la protección principal posee funciones de protección de máxima corriente. Será del tipo trifásico direccional, con etapas con retardo temporizado. Esta protección cumplirá un doble propósito: servirá de respaldo contra fallas fase-fase y fase-tierra en el transformador y como respaldo para fallas fase-fase y fase-tierra en barras. Para ello contará con etapas direccionales independientes.

2.8 PROTECCIONES EN MEDIA TENSIÓN

2.8.1. Requerimientos generales de las protecciones. El sistema de protecciones en media tensión estará instalado en la sala de gabinetes. Se proveerá una Protección de Máxima Corriente dedicada como protección por cada campo en media tensión.

2.8.1.1 Protección máxima corriente direccional (67/67N) de campos de acometida de Transformadores en 13,2kV y 33kV, y alimentadores en 33kV Será un relé apto para detectar fallas entre fases o fallas entre fase y tierra, con funciones direccionales. Su curva característica de accionamiento será de tiempo inverso, más una etapa de tiempo definido. Tendrá también una unidad de accionamiento instantáneo. Será conectado a los transformadores de corriente del campo de transformador.

Page 123: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

25

Estas protecciones deberán tener entradas analógicas de tensión para poder tomar mediciones de tensión, potencia y energía. La tensión tomara de la guirnalda conformada entre campos.

2.8.1.2 Protección máxima corriente (50/50N, 51/51N) de Distribuidores en 13,2 kV. Será un relé apto para detectar fallas entre fases o fallas entre fase y tierra. Su curva característica de accionamiento será de tiempo inverso, más una etapa de tiempo definido. Tendrá también una unidad de accionamiento instantáneo. Será conectado a los transformadores de corriente de cada campo. Estas protecciones deberán tener entradas analógicas de tensión para poder tomar mediciones de tensión, potencia y energía. La tensión tomara de la guirnalda conformada entre los campos. Deberá poseer la función de Alarma y disparo por Secuencia negativa, y la función de detección de conductor cortado, siendo su ajuste independiente del estado de carga de la línea. Los relés destinados a distribuidores en 13,2 kV deberán incorporar la función de recierre tripolar (ante detección de fallas monofásicas) y el mismo se habilitará o deshabilitará desde sala de gabinetes y sus niveles superiores de control.

2.8.1.3 Protección máxima corriente direccional (67/67N) de alimentadores en 33kV Será un relé apto para detectar fallas entre fases o fallas entre fase y tierra, con funciones direccionales. Su curva característica de accionamiento será de tiempo inverso, más una etapa de tiempo definido. Tendrá también una unidad de accionamiento instantáneo. Será conectado a los transformadores de corriente del campo de transformador. Estas protecciones deberán tener entradas analógicas de tensión para poder tomar mediciones de tensión, potencia y energía. Deberán incorporar la función de recierre tripolar (ante detección de fallas monofásicas) y el mismo se habilitará o deshabilitará desde sala de gabinetes y sus niveles superiores de control.

2.8.1.4 Protección banco de capacitores En el campo de conexión del banco de capacitores se deberá tener en cuenta además de la protección de máxima corriente asociada, lo siguiente: - Protección por asimetría (función secuencia inversa) que actúa cuando:

a. Se pierde una fase del sistema. b. Se pierde una fase del banco. c. Cuando existe un desbalance del banco debido por ejemplo a la actuación de fusibles

internos en uno de los capacitores. - Protección por sobrecarga: (tiempo dependiente) previene contra la aparición de armónicas

excesivas, representadas en este caso a través de la corriente eficaz. - Protección por sobretensión: protege al banco contra excesos de tensión más allá de los fijados

por la IEC 60871-1. Se destinará un relé exclusivo para la Detección de “corriente de desequilibrio”: Tomará como referencia el TI destinado a detectar el desbalance de corriente entre neutros en Doble estrella con neutro flotante de cada banco. En caso de que la protección principal del campo de capacitores, disponga otra posibilidad de conectar la detección de corriente desequilibrada de ambos bancos, se estudiará dicha propuesta para hacerlo efectivo.

2.9 OTRAS PROTECCIONES

2.9.1 Protección de falla interruptor La función PFI podrá estar incorporada en la protección principal o de respaldo de cada campo.

2.9.1.1- Objeto Deberá eliminar todos los aportes a una falla, a través de un interruptor que no responde a la orden de apertura de una protección, manteniéndose en estado de cierre. Deberá contar con dos temporizadores que, a partir de la orden de arranque, generen las siguientes señales: a) Temporizador 1: emisión de la orden de disparo al interruptor propio. b) Temporizador 2: emisión de las órdenes de disparo a los interruptores apropiados de manera de

cortar las alimentaciones a la falla. Las condiciones para el disparo serán: 1. Nivel de corriente superior a un valor ajustado. 2. Orden de disparo no repuesta de la protección, sobre el interruptor supervisado (la apertura

manual no habilitará a las PFI). 3. Tiempo mayor que el ajustado.

Page 124: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

26

2.9.1.2- Arranque El PFI deberá arrancar por cada disparo de protecciones asociados a cada campo que vincula cada rama. Se deberá tener en cuenta los disparos emitidos por las protecciones propias del Transformador y reactor de neutro.

2.9.1.3- Actuaciones. En primera instancia (tiempo t1), se reiterará el disparo sobre el interruptor no abierto. En segunda instancia (tiempo t2), de no prosperar la primera, se deberán disparar los interruptores adyacentes, para eliminar los aportes a la falla a través del interruptor afectado, teniendo en cuenta que no es necesario (y por lo tanto se deberá tratar de evitar) la emisión de disparos a los interruptores que hayan sido abiertos por la protección actuante. La PFI se canalizará a todos los interruptores de los campos que aporten a la falla a través del interruptor afectado, transfiriéndose el disparo vía TDD al extremo de línea remoto y a los interruptores de menor nivel de tensión, en el caso de un transformador. El disparo deberá ser trifásico a los interruptores respectivos, en forma directa a través de las bobinas de apertura. Se deberán arrancar, a su vez, las PFI de los interruptores a los que se ha dirigido el disparo y bloquear el recierre en las líneas que corresponda. La emisión de la orden de interdisparos a los interruptores se hará mediante relés repetidores o bien bajo aprobación de la SECRETARIA DE ENERGIA mediante mensajes GOOSE según la norma IEC 61850. Deberán darse además las indicaciones de alarma correspondientes.

2.9.2 Protección de discrepancia de polos eléctrica (PDP). La función PFI podrá estar incorporada en la protección principal o de respaldo de cada campo.

2.9.2.1- Objeto La detección de la discrepancia de polos en un interruptor, en forma eléctrica, se plantea como necesaria ante la rotura y la caída del vástago de mando de uno de sus polos, avería que no podría ser detectada por los contactos auxiliares del interruptor (y por consiguiente por la protección de discordancia de polos normal del mismo). Basado en este principio, la implementación de esta protección persigue dos objetos distintos: 1. Advertir sobre el estado de discrepancia de polos de un interruptor mediante una alarma. 2. Impedir el mantenimiento de una corriente residual en la red, la cual puede comprometer la

disponibilidad de las líneas de transmisión, por actuación no deseada de las protecciones de sobrecorriente de tierra direccional.

Los interruptores deberán poseer, independientemente de la PDP, su propia protección de discrepancia de polos mecánica, basada en la posición de sus contactos auxiliares, la cual deberá implementarse en ambos sistemas de protecciones. Estas protecciones se instalan generalmente en las cajas de comando locales de los interruptores y reiteran el disparo trifásico a los mismos en forma local. Este disparo deberá conectarse al armario de protecciones para bloquear el recierre, en casos de interruptores de línea. Se la ajustará a un tiempo del orden de los 2 segundos a partir de la detección de la discrepancia, para evitar el disparo durante el tiempo muerto del recierre.

2.9.3 Protecciones para Cables de Potencia Los cables de potencia en 33 kV y 13,2 kV que vinculan a los transformadores con sus respectivos interruptores de celdas serán protegidos con una de protección de “Cuba Cable”. Por tal motivo la Contratista deberá instalar: 2 Pzas. - Transformador de corriente 200/1 A – 10VA-5P20 (protección de cuba Cable 33TR1; 13TR1) 1 Pza. - Relé de máxima corriente. Una de las entradas proveniente de los TI se conectará para “Cuba Cable 33TR1”, otra corresponderá a “Cuba Cable 13TR1” debiendo poder disgregarse los disparos y alarmas para cada caso. Para ello la protección deberá facilitar funciones flexibles de tal modo de poder configurar y ajustar cada fase y tierra en forma independiente. Los disparos emitidos por las protecciones Cuba Cable, serán instantáneos y generará la apertura de los interruptores 132-33-13,2 kV del transformador de potencia asociado.

2.10 REGISTRO DE PERTURBACIONES El objeto de este equipo o función será la provisión de documentación acerca de la perturbación y de la actuación del sistema de protección, para el análisis de la naturaleza de la falla, y la calidad en el comportamiento del conjunto de equipos que conforman el sistema de protección. La tecnología será digital y estará integrado en las protecciones.

Page 125: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

27

Contará con la posibilidad de interrogación remota vía modem y sincronización externa, a partir de un menú y software dedicados de fácil operación. Permitirá además seleccionar las variables de registro, así como modificar escalas y definiciones, e incorporar de referencias. Deberá poseer una capacidad para el registro de 32 a 40 variables de estado binarias y 8 analógicas. Los registros de las variables analógicas comprenderán: Valor instantáneo de las tres tensiones de fase (UR, US, UT) y de la tensión de neutro (UN). Valor instantáneo de las tres corrientes de línea (IR, IS, IT) y de la corriente de neutro (IN). Las variables binarias serán definidas por YACYRETÁ durante el proyecto de detalle. El arranque podrá ser externo o interno. El arranque externo será iniciado por contactos libres de potencial provistos por las protecciones. El arranque interno podrá efectuarse por cambio en las variables analógicas o en las variables binarias, entre las siguientes posibilidades: Uno o más valores límites (superiores y/o inferiores a los nominales) fijados por programación. Uno o más cambios de estado de las variables binarias. Todas las unidades de registro podrán sincronizarse entre sí, actuando una de ellas como "maestro" y las otras como "esclavo". Además, contarán con una entrada para sincronización por pulsos entregados por un reloj patrón ó receptor satelital. Deberá contar con supervisión interna, brindando señales de alarma en caso de falla. La capacidad de almacenamiento será de 10 segundos como mínimo. El registro de perturbaciones estará asociado a la capacidad de registro cronológico de los eventos digitales, con una resolución de 1 ms.

2.11 ENSAYOS Los ensayos aquí especificados podrán adecuarse según que el equipo sea independiente o integrado a las protecciones.

2.11.1 Ensayos en Fábrica Se efectuarán todos los ensayos previstos en las normas que el Contratista haya indicado en su Oferta de aplicación en el diseño, fabricación y ensayo de protecciones y aparatos ofrecidos y en las normas acordadas contractualmente en base a los requerimientos de YACYRETÁ. Independientemente de lo que establezcan las normas según lo antes mencionado, cada gabinete deberá ser totalmente montado en fábrica para someterlo a los ensayos normales de fabricación y a un ensayo funcional completo. El objetivo del ensayo funcional será el de verificar la operación como sistema de todos los elementos con sus valores operacionales especificados incluyendo cualquier tipo de operaciones secuenciales y simulando las condiciones reales de operación del sistema. Los ensayos deberán incluir como mínimo los siguientes:

2.11.1.1 Verificaciones - Verificación visual y dimensional del equipo y componentes, códigos de identificación, etiquetas,

carteles, armarios, cierres de puertas, filtros contra polvo, protección mecánica, etc. todo esto contra planos de conjunto y planos particulares de cada parte o equipo.

- Verificación de las cantidades de tarjetas o módulos equipados. - Verificación de todas las borneras terminales y cableados internos contra planos.

2.11.1.2 Operación Ensayos de operación del Equipo, funcionamiento conjunto y particular incluyendo todas las funciones de acuerdo a lo especificado en estos Documentos Contractuales. Rigidez dieléctrica, sobretensiones y perturbaciones. Los cableados internos, borneras y accesorios serán sometido a los ensayos dieléctricos de acuerdo con los siguientes valores: - Circuitos de corriente = 2,5 kV - 50 Hz durante 1 minuto. - Circuitos restantes = 2,0 kV - 50 Hz durante 1 minuto. A título de referencia el fabricante deberá presentar previamente a la realización de los ensayos, protocolos de ensayos de tipo de equipos suministrados anteriormente. El Contratista presentará todos los protocolos de los ensayos realizados en fábrica para el presente suministro.

2.11.2 Ensayos en Obra y Puesta en Servicio Estos ensayos estarán destinados fundamentalmente a comprobar la aptitud para entrar en servicio, del equipamiento montado y conectado a la ET. Para la energización y para asegurar el correcto funcionamiento de todos los elementos asociados a transformadores de tensión y de corriente, se requerirán fuentes de tensión y de corriente constantes

Page 126: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

28

que provean magnitudes senoidales estables y de baja distorsión. Los elementos de corriente continua deberán energizarse con fuentes de tensión o de corriente apropiadas, dependiendo de sus especificaciones operacionales. Los ensayos deberán incluir como mínimo lo siguiente: - Ensayo funcional de cada circuito y de elementos alimentados por transformadores de tensión y

de corriente, incluyendo relés de protección, a saber: - Ensayo funcional en el o los puntos operacionales especificados o verificados de la curva de

calibración. - Verificación de la indicación visual de operación en toma seleccionada. - Ensayo funcional completo y verificación de los módulos componentes de la lógica

complementaria. - Ensayo de secuencia de todos los circuitos involucrados con simulación de maniobra de

interruptores de potencia y paneles de control externos, para permitir la medición de tiempos secuenciales. A tal efecto deberán utilizarse las tensiones y corrientes reales.

- Verificación de continuidad con un equipo adecuado, de todos los circuitos no contemplados en el párrafo anterior.

- Verificación de todas las tensiones, corrientes, temporizaciones, esquemas de operación y lecturas de instrumentos utilizando como referencia, los diagramas elementales.

- Verificación de la correcta operación de todos los elementos corto circuitadores. En su Oferta, el Oferente indicará la lista de ensayos a efectuar en obra previos a la habilitación del servicio, los cuales como mínimo comprenderán: - Verificación visual y mecánica - Verificación de la integración de componentes del armario - Revisión de las borneras externas - Comprobación de las tensiones auxiliares - Ensayo funcional completo - Ensayo de rigidez dieléctrica El supervisor de puesta en servicio hará entregas parciales de los protocolos por él utilizados y además hará entregas finales con carpetas, con separaciones por equipo y armario ensayado. El supervisor será responsable de la ejecución de todas las pruebas y ensayos de inyección secundaria para cada sistema de protección provisto, para lo cual deberá suministrar todo equipo necesario a estos efectos. Luego de ensayar los equipos satisfactoriamente, el Contratista los pondrá en servicio.

2.12 TRABAJOS A SER REALIZADOS De acuerdo a esta sección el Contratista estará a cargo de: - El suministro e instalación de todos los sistemas de protección, instalados y cableados en

armarios según se detalla en esta sección. - El suministro de los repuestos solicitados. - El suministro de los equipos de ensayos, instrumentos y accesorios solicitados. - El suministro e instalación de los cables que vinculan las protecciones con los equipos de

comunicaciones. - Los ensayos en fábrica. - Los ensayos de puesta en servicio de todo equipo incluido en esta sección. - Ajuste, prueba y puesta en servicio. - La entrega en término de toda la documentación, Planos, manuales, catálogos, listas de

materiales, protocolos proforma, protocolos de ensayos en fábrica y de puesta en servicio, listas de repuestos, memorias técnicas, etc., según lo indicado en estos Documentos Contractuales.

- El resto de las prestaciones que figuran en estos Documentos Contractuales (embalajes, transportes, etc.). El trabajo antes descripto incluye: relés de protección, fuentes auxiliares, llaves y sistemas de prueba, unidades de señalización y de reposición local, unidades de salidas de alarmas, unidades de salidas de disparos, unidades para las lógicas internas del fabricante, unidades para las lógicas externas de la estación, unidades de vinculación con teleprotección, armarios, borneras, cableados, accesorios, equipos sueltos que correspondan, repuestos y accesorios.

3 SISTEMA DE CONTROL

3.1 GENERALIDADES El Oferente deberá cotizar la realización de todos los trabajos, diseño, provisión, montaje, ensayos y puesta en servicio de un Sistema de Control Numérico basado en un sistema de protecciones y mediciones digitales con tableros mímicos de mando convencional.

Page 127: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

29

El sistema que se describe involucra a los equipos que desempeñan las funciones de control local, medición (no comercial) y protección de los campos de 132 kV, 33 kV y 13,2 kV de la ET Ituzaingó Norte, y su vinculación con el edificio del Telecontrol de la DPEC emplazado en la Ciudad de Corrientes El oferente deberá proveer el equipamiento de control, protección y supervisión necesario a los fines de cumplir con todas las especificaciones requeridas en este documento. Los requerimientos del sistema Integrado de Protección, Control y Medición previsto para esta obra deberán cumplir entra otras con las siguientes funciones mínimas: El comando y control de los aparatos de maniobra en 132 kV, 33 kV y 13,2 kV. La supervisión, tanto del valor de las magnitudes eléctricas en tiempo real como del estado de

aparatos y ocurrencia de eventos discretos (señalizaciones y alarmas). Las funciones de protección eléctrica de cada uno de los campos o salidas. Las previsiones necesarias para tele-operar y supervisar a distancia la ET Ituzaingó Norte desde el

edificio del Telecontrol de la DPEC emplazado en la Ciudad de Corrientes. Los equipos de control y las protecciones se alojarán en gabinetes de acuerdo a lo especificado, los cuales serán instalados en la Sala de Gabinetes de la ET Ituzaingó Norte. El Oferente cotizará un sistema de control basado en utilización de equipos electrónicos inteligentes (IED`s) de tecnología numérica (distancia, diferenciales de transformadores, máxima corriente, etc.) los cuales podrán serán integrados al sistema a través del bus de campo, utilizando el protocolo IEC 61850. El Contratista deberá instalar un sistema de control tipo HMI en la ET Ituzaingó Norte incluyendo su propia fuente de alimentación de manera tal que pueda operar y supervisar correctamente todas las instalaciones de esta ET y quedar en condiciones de ser operada desde el edificio del Telecontrol de la DPEC. Este Sistema HMI en tiempo real, deberá estar diseñado especialmente para el manejo y control de soluciones eléctricas de Subestaciones Eléctricas. Deberá poseer un Hardware y Software que le permita comunicarse en tiempo real con el Centro de Control de la Dirección Provincial de Energía de la Prov. de Corrientes, el que opera con un sistema SCADA bajo software REALFLEX 6.x.

3.2 INSPECCIÓN RELEVAMIENTO Comprende la visita al Telecontrol de la DPEC, a efectos de relevar los datos necesarios para la confección de la ingeniería definitiva.

3.3 EQUIPAMIENTO DEL SISTEMA DE CONTROL

3.3.1 Condiciones Ambientales No obstante, el acondicionamiento de los locales, el equipamiento deberá estar diseñado para operar con variaciones de temperatura de –50 C a +55 C con una humedad relativa del 95%, sin condensación, independientemente de los factores ambientales externos. El rango de temperatura ambiente que deberá poder soportar el equipamiento, durante el almacenamiento, es de –30º C a + 75º C. Cuando existan condiciones severas de humedad ambiente, los armarios contarán con un sistema de calefacción para prevenir la condensación. La máxima variación de temperatura no excederá los 20º C por hora.

3.3.2 Instalación Los equipos de control estarán instalados dentro de armarios modulares de acuerdo con la norma IEC 60297 (serie – 3 work in progress). Los armarios estarán completamente cerrados con puerta frontal y posterior. Cuando la naturaleza de los equipos lo haga aconsejable, la puerta frontal estará provista con ventana de material transparente que permita ver los elementos montados sobre el frente sin necesidad de abrir la puerta. Los armarios serán autoportantes y deberán cumplir con el grado de protección mecánica IP42, de acuerdo con la norma IEC 60947-1

3.3.3 Compatibilidad electromagnética El equipamiento de control deberá aprobar los mismos ensayos descriptos en el punto 2.1.2.4.

3.3.4 Alimentación y Puesta a Tierra El equipamiento de control se diseñará para operar alimentado desde el sistema de baterías/cargadores de la estación. El equipamiento de control deberá operar satisfactoriamente frente a las variaciones de tensión máximas permitidas a los sistemas de baterías/cargadores de la estación.

Page 128: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

30

El equipamiento de control mantendrá aislado los dos polos (+) y (-) de las fuentes de alimentación de la estación. El equipamiento incluirá fusibles o interruptores con protección y llave de encendido en cada módulo o sistema, para la aislación completa del sistema de control de las baterías de la estación. La falta de energía deberá iniciar una alarma. Deberá disponerse de una barra de puesta a tierra en todos los equipos de control, racks o gabinetes.

3.3.5 Expansiones y Modificaciones Las ampliaciones en las estaciones transformadoras exigirán sucesivas integraciones de los equipamientos de control. Para facilitarlo, los parámetros de acceso y los protocolos de comunicaciones disponibles en el sistema de control deberán ser normalizados y abiertos. El sistema de control deberá diseñarse teniendo en cuenta que la instalación de ampliaciones futuras deberá provocar interrupciones e interferencias mínimas. Se evaluará en cada Proyecto la conveniencia económica de disponer de reserva equipada en los equipos centrales, para atender futuras ampliaciones, tal es el caso de la unidad central de control de la estación. Las interfaces hombre-máquina (HMI) deberán poder adaptarse fácilmente a las ampliaciones con un mínimo de modificaciones y equipos adicionales. El diseño del equipamiento y el software de control deberán permitir fácilmente ampliaciones y modificaciones de funciones. Se implementará una arquitectura distribuidas para facilitar este objetivo.

3.4 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE CONTROL El sistema de control es el conjunto de elementos destinados al comando y supervisión de la estación transformadora y al establecimiento de su relación con el centro de operaciones distante. Su función es la de ejecutar las órdenes de comando y dar las indicaciones de supervisión para la operación de la estación transformadora. Los comandos serán órdenes voluntarias o automáticas programadas, para la ejecución de una maniobra, pudiendo ser su origen local o por telecontrol (telecomando). Las indicaciones de supervisión serán de los eventos (señalizaciones y alarmas) de las instalaciones y de las mediciones de los parámetros eléctricos del sistema. Su destino será local y distante (telecontrol). Forman parte de un sistema de control todos los dispositivos y circuitos correspondientes a: - Señales de entradas de eventos y mediciones. - Señales de salida de comandos para maniobras y regulaciones. - Alimentaciones auxiliares. Las partes se integrarán en forma adecuada para obtener las funciones operativas y las características de confiabilidad requeridas.

3.5 CONTROL

3.5.1 Modos de Comando El sistema de control será apto para la ejecución de maniobras en los siguientes modos: a) Comando “Local” Comprenderá el mando eléctrico ejecutado en la playa, al pie del equipo. La selección de este modo de mando se realizará por medio de un conmutador “local-remoto” (L-R), instalado en el equipo de maniobras y su posición será informada al sistema de telecontrol. La posición “local” (L) inhibirá el accionamiento remoto desde los otros niveles de comando y se utilizará para tareas de mantenimiento. En la posición “remoto” (R) el equipo podrá ser operado a distancia desde los otros niveles de comando. b) Comando “desde Sala de Gabinetes” El mímico de control estará alojado en los gabinetes de protección y control para los campos de línea y de acoplamiento en 132kV, mientras que el campo de transformador y los campos de media tensión, dispondrán de un tablero de comando dedicado. El telecomando se ejecutará por medio de equipos de control digital (Controladores de Bahía - Bay Unit “BU”), dedicada de cada campo. En cada gabinete se dispondrá de un conmutador para seleccionar el nivel de jerarquía en la operación denominada llave (L-D), donde la posición L será desde los gabinetes y la posición D será un nivel jerárquico mayor. El comando de un equipo desde el nivel de sala de gabinete requerirá la posición (L) del conmutador (L-D) y la posición (R) del conmutador (L-R) del equipo. En esta condición de comando, el equipamiento electrónico de control adopta una función pasiva, reportando las señalizaciones y alarmas que se generen a partir de las maniobras manuales. c) Comando “desde Sala de Control”

Page 129: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

31

Comprenderá el mando eléctrico ejecutado desde la consola de operaciones de la unidad de control central de la estación, ubicada en la sala de control. La elección de este modo de mando se realizará por medio de una selección por software “sala-telecontrol” (Sala-Telecontrol). El comando desde la consola de operaciones requerirá la posición (Sala) de la selección (Sala-Telecontrol), la posición (D) del conmutador (L-D) y la posición (R) del conmutador (L-R). d) Comando “por Telecomando” Comprenderá el mando eléctrico ejecutado desde un centro de operaciones distante. La selección (Telecontrol) definida en la consola de operación de la unidad central permitirá el telecomando de la estación desde el centro de operaciones distante, vía telecontrol e inhibirá la operación desde la consola de operación de la estación. El modo de mando habitual de la estación será vía telecontrol desde el centro de operaciones distante. El modo de mando local desde la sala de control de la estación se realizará de forma no habitual, cuando se haga presente el personal de operaciones en la misma. Tal lo expresado en los items anteriores, la ET Ituzaingó Norte podrá ser operada desde los siguientes niveles jerárquicos: NIVEL 0: Control de emergencia o mantenimiento desde el campo, actuando en cada uno de los equipos de 132 kV, 33 kV y 13,2 kV. NIVEL 1: Desde los gabinetes de protección y control, a través del mímico activo LCD (para niveles de tensión de 132 kV, 33 kV y 13,2 kV) a ser ubicadas en Panel Protecciones, Control y Medición de 132 kV, 33 kV y 13,2 kV. NIVEL 2: Desde el frente de la Consola de Operación Local (HMI). NIVEL 3: Desde el frente de la Consola de Operación Remota (COR) en el Centro de Control DPEC.

3.5.2 Supervisión El sistema de control será apto para la ejecución de las funciones de supervisión, constituidas por las indicaciones de señalización, alarmas y mediciones. a) Señalizaciones Comprende las indicaciones iniciadas, por lo general, en equipos de playa que identifican un estado o confirman un cambio de estado de posición o maniobra. Por ejemplo: posición de interruptores y seccionadores, posición de regulador bajo carga, etc. En general, las señales serán del tipo permanente, pero pueden presentarse también señales impulsivas. Usualmente, constarán de dos indicaciones que se complementan entre sí. Por ejemplo: interruptor abierto y cerrado. En esta condición el sistema debe ser capaz de detectar la condición anormal y emitir el aviso correspondiente en forma registrable. b) Alarmas Comprende las indicaciones “si-no” iniciadas en equipos de playa, dispositivos de protección, tableros de servicios auxiliares, etc., que identifican la aparición espontánea de una falla o perturbación. Podrán ser del tipo impulsivo o permanente. c) Mediciones Las mediciones se tomarán de los equipos de protecciones y control en todos los niveles. Comprende las indicaciones de mediciones de parámetros eléctricos que podrán ser del tipo directo, analógico o por acumulación de señales. Se tratará de mediciones de magnitudes de corriente, tensión, potencia, frecuencia o ángulo, obtenidas por lo a través de las entradas analógicas de las protecciones o a través de los multimedidores. Tendrán que disponer de mediciones periódicas de ciertas magnitudes eléctricas tales como: energía reactiva, que se obtienen por medio de señales impulsivas que se acumulan durante cierto tiempo e integran un resultado a intervalos prefijados. Serán en general usadas para el envío de la respectiva información al centro de operaciones. Cada equipo de protección dispondrá de indicadores locales mediante display de cuarzo líquido o dispositivos similares, los cuales se visualizarán los valores de medida.

3.6 CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA DE CONTROL

Page 130: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

32

3.6.1 Generalidades Los modernos equipamientos de protecciones y de control de estaciones transformadoras utilizan la tecnología de microprocesador y comunicación serie, que permite mejorar la operación, aumentando la confiabilidad y reduciendo los costos. El sistema deberá poseer una arquitectura jerárquica de dos niveles (nivel de bahía y nivel de subestación) y arquitectura de inteligencia distribuida. No se aceptarán soluciones basadas en arquitecturas cerradas. Toda la subestación deberá ser controlada y supervisada a través del “nivel de la subestación” y los campos individuales pueden ser protegidos y supervisados a través de equipos a nivel de bahía. El equipo a nivel de subestación comprende: Unidad Central de Control/RTU donde residen los componentes de su software y drivers de

comunicación, que controlan y supervisan toda la subestación. Una PC que funciona como interface hombre-máquina para manipulación de todas las funciones y

servicios relacionados al sistema. Periféricos de comunicación para operación, comando y monitoreo de la subestación (switch). El sistema a “nivel de sala de gabinetes” comprenderá tanto el mímico de comando, como las unidades de bahía, y, las mismas deberán ser independientes entre sí (inteligencia distribuida) y autárquicas (un problema de funcionamiento de una unidad no interfiere en otra), y la operación no deberá ser afectada por una falla ocurrida a “nivel de subestación” (PC).

3.6.2 Control a Nivel Sala de Gabinetes El control a Nivel de Sala de Gabinetes se efectuará desde los gabinetes de protección para las L.A.T.’s y, en un gabinete de control para el campo de TRAFO y los campos de media tensión

3.6.2.1 Mímico de control El mímico de control será del tipo convencional, formado por elementos para maniobra y señalización (predispositores, indicadores a cruz, pulsadores, llaves selectoras, etc), y desde allí se podrán operar los equipos de playa, teniendo también indicación de estados.

3.6.2.2 Panel de alarmas Se incluirán cuadros electrónicos de alarmas por campo, de capacidad adecuada. Los cuadros indicarán las alarmas del campo al que pertenecen, y estarán convenientemente agrupadas. Incluirá tres pulsadores: anulación de alarma acústica (PAA), anulación de alarma luminoso (PAL) y prueba de lámparas (PPL). La señalización acústica será dada por una sirena electrónica de dos tonos alternativos, a 90 veces por minuto y dispondrá de ajuste de volumen regulable entre, por lo menos, 70 a 90 dB, a un metro de distancia de la misma. La funcionalidad del cuadro de alarmas cumplirá con la siguiente lógica: En ausencia de la falla el equipo permanecerá inactivo. Un contacto iniciador externo al cerrarse

enviará una señal de alarma al sistema que se activará dando una señal acústica y una señalización luminosa oscilante.

Con el pulsador PAA se aceptará la alarma, cancelándose la alarma acústica y permutando la señal luminosa de oscilante a fija.

Habiendo desaparecido la falla, si se presiona el “PAL” se reiniciará el ciclo de señal acústica y luminosa oscilante.

3.6.2.3 Multimedidores Se montará un multimedidor por cada campo (en el caso del TRAFO uno para cada nivel de tensión), el mismo será del tipo digital y dispondrá de un puerto de comunicaciones, desde el cual se conectará al sistema de control por medio del protocolo IEC 61850. La programación total del aparato podrá realizarse localmente por P.C. portátil o a distancia a través de una compuerta de comunicaciones y por teclado en forma local. Deberá poder medir, calcular y mostrar en display y en forma remota, al menos los siguientes parámetros, elegibles por programa: Tensión de línea y fase y sus promedios Corrientes de cada fase y sus promedios Corriente de neutro o de tierra Frecuencia Factor de potencia total Potencia activa, reactiva y aparente Energía activa y reactiva, con indicación de dirección Máximos y mínimos al menos para tensiones, corrientes y potencias

Page 131: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

33

El multimedidor digital cumplirá las siguientes condiciones generales: Tendrá salida de pulsos de energía activa y reactiva. Tendrá una compuerta de comunicación serie seleccionable RS-232C y/o RS-485. • La programación total del multimedidor podrá realizarse localmente por P.C. portátil o a la distancia a través de la compuerta de comunicación. La clase de exactitud del multimedidor digital será: Tensión y corriente: 0,2 Potencia: 0,4 Energía: 0,4 Factor de potencia: 1 Frecuencia: 0,1 Hz de resolución La provisión deberá incluir el o los programas necesarios para procesar todas las prestaciones que es capaz de brindar el equipo. Se incluirá en el circuito de medición una caja de borneras de contraste exclusiva para el multimedidor. El multimedidor deberá realizar las siguientes tareas: Adquisición de señales analógicas de mediciones. Adquisición de señales de valores acumulados de mediciones. Procesamiento de datos, tales como:

Monitoreo de valores límites de medición, incluyendo la iniciación de respuestas a violaciones de valores límites.

Cálculo de valores de medición para determinar acciones operacionales. Selección de cantidad de información a transmitir a la unidad central, en cada ciclo de

interrogación. Generación de señales correspondientes al funcionamiento interno (autosupervisión).

Transmisión de valores de medición. Presentación (display) de valores de medición.

3.6.2.4 Unidades de Bahía Cada campo en 132kV, tendrá un controlador de bahía. En los campos de media tensión podrá optarse por una configuración distinta, a satisfacción de la inspección, pero siempre se preferirá un controlador de bahía por cada campo. La unidad de bahía procesará la información y tendrá el control del campo en forma independiente de los otros campos, asegurando un aumento de la confiabilidad del sistema. Como no se requiere control a nivel de bahía las unidades de bahía podrán ser unidades entrada-salidas discretas. Ya que las funciones de control más importantes están localizadas a nivel bahía, la operación de una bahía deberá poder ser mantenida igualmente si ocurren fallas en los niveles de control superior. El equipamiento de control de bahía deberá asumir las siguientes tareas: Adquisición de señales digitales correspondientes a todas las informaciones de posición y alarmas

de los equipos. Ejecución y monitoreo de comandos provenientes de la unidad central, tales como:

Equipos de maniobra. Los Controladores de Bahía deberán de disponer de comunicación horizontal mediante un bus de campo entre otras unidades, siempre bajo el protocolo IEC 61850. Entradas Digitales La cantidad de entradas digitales disponibles deberá ser la que resulte luego de realizado el proyecto de detalle con tensión de exploración de 110 Vcc, pudiendo opcionalmente disponer de una arquitectura ampliable. Todas las informaciones de posición de equipos y alarmas se proveerán mediante contactos libres de potencial que accionarán en forma continua o pulsada con una duración mínima de 60 ms. Las entradas digitales deberán tener una time tag de 1 ms. Las entradas deberán ser opto-aisladas: 2 kV – 50 Hz @ 1 min. Las entradas digitales deberán tener un filtro ajustable por el usuario entre 2 ms a 64 ms Cuando se detecte una frecuencia de cambio para un mismo punto superior a una de referencia, se lo suspenderá hasta su normalización. El Controlador de Bahía deberá memorizar ambos sucesos. Esto es para el caso en que exista alguna oscilación en las señales de las entradas digitales. Por lo que se solicita que los equipos tengan una histéresis apropiada para este tipo de situaciones, evitando de esta manera falsa maniobras. Los Controladores de Bahía deberán detectar los cambios de estado de los contactos externos. El cambio de estado de la entrada se grabará en memoria. Se adoptará polaridad negativa para el circuito de puntos comunes.

Page 132: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

34

Solo se admitirán aquellos Controladores de Bahía que posean no más de dos entradas digitales por cada común. Cuando cambie el estado del equipo de potencia, habrá una indefinición (estado prohibido) transitoria de su indicación a través de una entrada doble, que debe ser enmascarada durante un tiempo programable en segundos. Si transcurrido este tiempo ésta subsistiere, se dará mensaje de alarma. Salidas Digitales y Funciones de Comando: Los Controladores de Bahía estarán equipadas con una cantidad de salidas digitales deberá ser la que resulte luego de realizado el proyecto de detalle pudiendo opcionalmente disponer de una arquitectura ampliable. Las salidas digitales serán mediante relés, aislados. Las salidas digitales deberán estar galvánicamente aisladas entre la bobina y contactos para soportar 2 kV – 50 Hz. La capacidad de los contactos deberá ser igual o superior a: Capacidad de cierre: 2,5 A continuos Capacidad de cierre: 30 A durante 4 s y 100 A durante 30 ms Habrá salidas del tipo simple (contacto abierto o cerrado) o dobles, cuando existen dos salidas apareadas que comandarán circuitos de apertura y cierre de equipos de potencia. La señal de salida debe tener las siguientes posibilidades: pulsada, de duración del pulso programable. latch o retenida, configurable por programación. apareado abrir/cerrar. Las órdenes de operación pueden ser enviadas desde los nodos locales de la ET Ituzaingó Norte o desde una consola de operación remota. El dispositivo debe incluir los enclaves jerárquicos para esta condición según la norma IEC 61850. El dispositivo deberá incluir rutinas automáticas de prueba del funcionamiento de los circuitos de salida e indicar su estado de falla a un nivel superior.

4.6.3 Control a Nivel Estación El equipamiento de control a nivel estación estará integrado por las siguientes unidades: Unidad central de Control/RTU, para las funciones comunes de la estación. Consola de operación local. Interfaces para comunicaciones externas. Generador de base de tiempo por sincronización satelital GPS.

4.6.3.1 Unidad Central de Control/RTU La presente especificación define los requerimientos mínimos del la unidad central de control/RTU. La unidad central tendrá la función de servidor inteligente dedicado a atender a: La totalidad de los IED. Administrar la base de datos del sistema. La comunicación con los periféricos propios (consola de operación local) y con los periféricos

externos inteligentes, y el centro de operaciones distante (telecontrol). El UC/RTU, deberá controlar, constituyendo un medio de automatización y telecontrol. Tendrá además de las funciones de adquisición de datos para el control, de control automático de inserción y desconexión de los equipos y de algoritmos de control que se definirán durante la etapa de proyecto en conjunto con la inspección. El Oferente podrá proponer otras posibilidades que mejoren o superen estos requerimientos mínimos, quedando a exclusivo criterio del Comitente, la selección y aceptación de estas alternativas. La UC organizará la información adquirida en diferentes bases de datos lógicas, de acuerdo a su aplicación: Registro cronológico de eventos. Control local. Telecontrol. La Unidad de Control (UC) deberá gestionar todas las funciones de control, medición y supervisión de cada una de las posiciones respectivas de la ET; servirá de interface, aguas abajo con los IED´s, así mismo podrá ejercer las funciones de Gateway de comunicación. Su operación será completamente autónoma de los niveles superiores de control y tendrá, como mínimo, las funciones y normas descriptas a continuación: IEC 60068 Basic environmental testing procedures. IEC 60255 Electrical relays. IEC 60321 Guidance for the design and use of components intended for mounting

on boards with printed wiring and printed circuits.

Page 133: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

35

IEC 60870-5 Telecontrol equipment and systems - Part 5: Transmission protocols. IEC 60688 Electrical measuring transducers for converting a.c. electrical quantities

to analogue or digital signals. IRAM 2444 Grados de protección mecánica proporcionada por las envolturas de

equipos eléctricos. IEC 60529 Degrees of protection of enclosures. IEC 60297 Dimensions of mechanical structures of the 482,6 mm (19") series. IEC 61131-3 Programmable controllers - Parte 3: Lenguajes de programación ANSI 37.90a Guide for switch withstand capability (SWC) MIL Std-781-B Reliability tests exponential distribution. IEC 61850 Communication Networks and Systems in Substations Las UC deberá albergar la versión última del Protocolo de Comunicaciones. La UC aquí especificadas deberán ser diseñadas, fabricadas y ensayadas de acuerdo con la última versión de las normas IEC, ANSI, IEEE, NEMA, CCITT y/o MIL, de aplicación por parte del Proveedor, previo acuerdo con la inspección. El Oferente deberá indicar en su propuesta cuál o cuáles utilizará para las UC. Las cuales deberán ser estándares para el mercado eléctrico. El Oferente deberá ofrecer equipamiento con antecedentes de utilización comprobada en el mercado nacional e internacional. Deberá adjuntar listas de referencias, en cada una indicar el contacto y una dirección o teléfono. La UC deberá disponer de: a) Gestión y procesamiento de los datos digitales adquiridos de los IED’s. b) Gestión de los datos analógicos, adquiridos de los IED’s. c) Totalización y validación de valores medidos. d) Selección del modo de operación. e) Valores totalizados, calculados y validación de valores medidos f) Pulsos de contadores g) Funciones de bloqueo h) Evaluación, archivo y manejo de datos históricos i) Supervisión y manejo de la Red de área local j) Secuencias de eventos k) Sincronización de tiempo, por reloj vía satélite l) Manejo prioridad de niveles de alarmas m) Interfaces de comunicaciones n) Interface Hombre-Máquina local o) Trazado y manejo de curvas de tendencia. p) Manejo e impresión de pantallas, diagramas, tablas, listas, registros, estadísticas, informes, etc. q) Automatismos y maniobras secuenciales. Funciones de PLC (Controlador Lógico Programable),

Asimismo, las UC deberán poder controlar funciones de Control Lógico Programable, admitiendo expresiones lógicas y aritméticas con lenguaje de programación bajo normas IEC 61131. Estas funciones deben correr compiladas en la UC, y la programación residente en memoria no volátil. Cabe aclarar que, si todos los automatismos y lógicas pueden realizarse en los IED, ya sea controladores de bahía o protecciones principales, no es necesario que el UC disponga de esta opción.

r) Autochequeo y autodiagnóstico. s) Monitoreo de equipos. La UC será de tecnología digital basada en el uso de microprocesadores, no siendo admisible que disponga de dispositivos de almacenamiento de tipo móvil tales como discos duros, ni así mismo será admisible que el microprocesador disponga de ventilador. Se deberá proveer con su respectiva caja metálica apta para montaje sobre paneles o en bastidores modulares normalizados de acuerdo con la IEC 60297. Las funciones principales de las UC serán las siguientes, pero no las únicas: - Control de las comunicaciones internas de la Subestación. - Centralización de toda la información de la Subestación, para su posterior envío a Sistemas

Externos. - Ejecución de automatismos (secuencias de operación automáticas), de nivel general (es decir, que

impliquen a diferentes elementos de la subestación). - Presentación gráfica ergonómica del estado de la Subestación y gestión de las alarmas del

sistema. - Gestión de las comunicaciones con el/los sistema/s de Telecontrol. - Gestión de periféricos: teclado de operación, impresora, etc. - Generación de informes.

Page 134: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

36

Se preferirán las UC que dispongan de los canales de comunicación necesarios para la comunicación con todas las posiciones correspondientes a la capacidad máxima de la subestación. El Sistema Digital de la unidad de control tendrá que venir provisto de un software para automatización de subestaciones que se encuentre instalado en una plataforma específica del hardware. Dentro del suministro de la presente licitación se deberán incluir todas las herramientas de software y hardwares necesarias para la programación y generación lógicas. Para la configuración el fabricante deberá suministrar la licencia y un software que corra sobre sistemas operativos MS Windows 7 o superior. Las UC deberán de disponer de comunicación horizontal mediante un bus de campo entre otras unidades. Las capacidades de utilización del protocolo de comunicaciones deberán permitir las siguientes funciones presentadas a continuación: Realización automática de los ciclos de mando y exploración de señales, como procesos Cambio de ajustes, con todos los mecanismos de seguridad y control necesarios. Deberá tener en sus librerías protocolos asincrónicos, peer to peer, además de permitir incorporar

en forma abierta cualquier protocolo de comunicación estándar y abierto. Diálogo con los dispositivos de protección, medida y registro que no incluyen las funciones de

control. Las UC deberán ser el elemento encargado de recibir sincronización a partir de un reloj horario patrón por medio de una puerta de comunicación IRIG-B y sincronizar a todos los IED´s que se encuentren en la ET vinculados a al bus de campo, garantizando un desfase máximo de un (1) milisegundo. La sincronización externa se realizará mediante el sistema GPS realizándose el interface con el reloj mediante una conexión serie, o bien si el protocolo de telecontrol lo permite a través de los mensajes de sincronización enviados por éste. La UC deberá disponer de capacidad de comunicación simultánea, con los múltiples IED´s con diferentes protocolos, lo que se define como “de protocolos abiertos” Se admitirá una red de comunicación del sistema del tipo Ethernet y la arquitectura correspondiente al protocolo abierto (tipo IEC 61850). Con el objeto de lograr una solución basada en una arquitectura distribuida formada por equipos de control digital (Bay Units) que en conjunto con las protecciones y vinculadas todas a una red Ethernet bajo el protocolo abierto (IEC 61850) conformen una solución técnicamente superior a la existente en materia de performance y volumen de información. El uso de la norma IEC 61850 permitirá la realización de lógicas de enclavamiento e interdisparos (GOOSE).

4.6.3.1 Generador de base de tiempo y frecuencia GPS. Con el objeto de dar una referencia precisa del tiempo al sistema de control y a otros equipos de la estación que utilicen este parámetro, tales como localizadores de falla, terminales de protecciones, medidores inteligentes, etc. el Contratista deberá incorporar en el sistema de control un generador de base de tiempo y frecuencia sincronizado satelitalmente mediante sistema GPS. El receptor GPS estará equipado con cristal propio de una exactitud tal que en 5 hs de ausencia de señal no supere 1 milisegundo de diferencia con el tiempo universal que emite el satélite. El Contratista deberá presentar para aprobación de YACYRETÁ todo el sistema de sincronización, incluida la red para transmisión del pulso de sincronización. La red deberá garantizar la transmisión del pulso sin interferencia provocadas por otros equipos y/o sistemas externos.

3.6.1.3 Consola de operaciones En la Sala de Control de la ET Ituzaingó Norte se instalará la Consola de Operación Local (COL) la cual contará con los siguientes componentes: Computador Industrial PC apto para funcionamiento continuo según especificaciones detalladas

más abajo Impresora de Eventos del tipo de chorro de tinta UPS ONLINE para alimentación de la HMI con una autonomía mínima de 2 horas sin alimentación

primaria Dicha Consola se conectará al equipo de comunicaciones a instalarse mediante una conexión Fast Ethernet Óptica utilizando protocolos IEC 61850. El computador tendrá todas las características necesarias para el correcto funcionamiento y seguridad del HMI. Desde la consola de operaciones se supervisará y operará la estación transformadora localmente, debiendo contar con todos los dispositivos periféricos para una adecuada interfaz hombre-máquina. Estará configurada con los dispositivos de entrada-salida, memoria, almacenamiento magnético y óptico y procesamiento que garanticen las prestaciones exigidas.

Page 135: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

37

El software que conforme el sistema de la consola de operaciones deberá estar basado en un sistema operativo con capacidad multitarea, multiproceso, concebido para manejar procesos en tiempo real. La consola de operaciones deberá ser capaz de manejar hasta un 100% adicional de la información inicial de la estación transformadora. El factor de utilización del procesador, procesando y ejecutando todas las tareas para el total de la información y ejecutando todas las tareas para el total de la información con más la reserva indicada, no deberá superar el 60%. El ciclo de actualización de las mediciones será menor o igual a 3 segundos. Los comandos enviados deberán ser confirmados en 3 segundos como máximo. Se deberá contar con un sistema de seguridad para controlar el acceso al sistema de control y para confirmar el acceso de un operador a los diagramas de comando. Se podrá establecer además una jerarquía de acceso, de forma tal de permitir acciones o conocimiento de la información de acuerdo con el nivel del operador. Deberá poderse reconfigurar el sistema operativo, agregar nuevos campos de salida, adicionar puntos de medición, etc. Deberá poderse extraer y/o incorporar información desde y hacia el sistema, en formatos de texto, planillas de cálculo y base de datos.

3.6.4 Aplicación HMI El Oferente cotizará un sistema HMI cuyas principales características requeridas al software de aplicación se enumeran a continuación: Procesamiento de Alarmas y datos en tiempo real. Almacenamiento histórico de Eventos en archivos diarios Procesamiento en tiempo real de mediciones Alarmas analógicas por niveles Generador de gráficas y símbolos orientado a objetos. Generador de reportes con formatos prefijados y personalizados. Conectividad con aplicaciones Microsoft-Windows. Soporte de dispositivos standard de I/O (teclados, apuntadores de pantalla, monitores, impresoras) Integración al entorno Microsoft El Contratista deberá instalar un sistema de control HMI en la ET Ituzaingó Norte incluyendo fuente de alimentación de manera tal que pueda operar y supervisar correctamente todas las instalaciones de esta ET desde una consola local de trabajo. Este Sistema HMI en tiempo real, será diseñado especialmente para el manejo y control de soluciones en al campo de las Subestaciones Eléctricas, no aceptándose soluciones orientadas a Sistemas HMI de proceso. Deberá permitir consolas bajo el sistema operativo Windows XP preferentemente o superior. Este Sistema deberá controlar todos los equipos y sistemas de la ET Ituzaingó Norte incluyendo entre ellos los Servicios Auxiliares y las comunicaciones. Debe contar con un generador de pantallas estáticas y dinámicas bajo Windows QNX, XP o similar. Deberá tener un generador de base de datos, pudiendo modificarse o crearse cualquier punto on-line. Debe poseer un generador de reportes, planillas; alarmas en tiempo real y alarmas históricas, tener un editor para enlazar las pantallas creadas. Deberá tener un software asociado de lenguaje de secuencias de control (CSL) que permitan crear programas por parte del usuario, deberá tener un software asociado que le permita manejar un tablero mímico. Deberá discriminar los eventos (alarmas y estados) con un tiempo de 1 milisegundo. Deberá transmitir datos a velocidades comprendidas entre 600 y 19200 Baudios. El Sistema deberá por lo menos mostrar siempre: - Las últimas 5 alarmas - La fecha y hora - Una herramienta (bandera) con botones o menús para iniciar hardcopy, log off del operador,

klaxon, ejecución de herramientas (tales como configuraciones o herramientas de análisis). - Una bandera de navegación para ir directamente a la vista principal de alarmas, vista de sistema,

curvas y reportes. Funciones Principales El Sistema HMI deberá proveer funciones de supervisión, control, archivo y mantenimiento. Las funciones más importantes son detalladas a continuación. Supervisión: Despliegue de la vista de topología del diagrama unifilar de la ET Ituzaingó Norte.

Page 136: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

38

Vista general, vista por nivel de tensión, vista detallada de los campos. Deberá incluir la posición de los dispositivos de campo (estado), los valores de medición, contadores de operación, representación gráfica de alarma, etc. Cambios espontáneos de estados, típicamente la apertura de un interruptor por una protección deberá tener un color específico.

Despliegue de la lista de alarmas y capacidad de reconocimiento y borrado. Despliegue de la lista de secuencia de eventos o SOE. Despliegue de curvas, en tiempo real o basado en históricos. Información inválida debe ser

claramente marcada. Las curvas deben manejar funciones de tiempo. Despliegue de archivos de perturbografía y archivos de calidad de potencia. Impresión de la lista de secuencia de eventos, hardcopy y reportes. Los reportes deberán ser

libremente configurables usando Crystal Reports. Despliegues de Pantalla: A continuación, se detalla una lista tentativa de los despliegues de pantalla a desarrollar por el Contratista, la misma no es limitativa: Despliegue de la vista de topología del diagrama unifilar de la Estación Transformadora Ituzaingó

Norte. Despliegue de la vista de topología del diagrama unifilar de las Estaciones Transformadoras

Rincón Santa María 500/132/33kV e Itá Ibaté 132/33/13,2kV en los distintos niveles de tensión. Despliegue con vista detallada del transformador de la ET Ituzaingó Norte. Despliegue de la lista de alarmas y capacidad de reconocimiento y borrado. Despliegue de la lista de secuencia de eventos o SOE con discriminación de 1 mseg. Despliegue de curvas, en tiempo real o basado en históricos. Información inválida debe ser

claramente marcada. Las curvas deben manejar funciones de tiempo. Deberán tener la posibilidad de cambiar de escala aplicando un zoom en un punto determinado

como así también indicar el valor puntual. Despliegue de archivos de perturbografía y archivos de calidad de potencia. Los despliegues de pantalla deberán incluir la posición de los dispositivos de campo (estado), los valores de medición, contadores de operación, representación gráfica de alarma, etc. Cambios espontáneos de estados, típicamente la apertura de un interruptor por una protección deberá tener un color específico. Se distinguirá con colores los diferentes estados de alarma, disparo, posiciones etc. Los colores serán definidos durante la etapa de ingeniería de detalle como así también los distintos despliegues de pantalla La pantalla necesaria para la ejecución de estas tareas e información será del tipo video wall, de 32 pulgadas como mínimo. Control: Control de los dispositivos primarios (Interruptores, Seccionadores, TAP, etc.), con ventanas del

tipo POP-UP dedicadas que permitan secuencias de selección antes de ejecución (SBO), el uso de verificación de sincronismo para interruptores y manejo de los enclavamiento para dispositivo de campo.

Forzado, substitución o borrado de información cuando la información de los sensores es incorrecta.

Control del status de los Relés de Protección, Medidores y IED´s: en modo de mantenimiento y/o en operación.

Control de Servicios Auxiliares Archivo: Almacenamiento de eventos, mediciones, perturbografía y elementos de calidad de potencia. Almacenamiento de todas las bases de datos del sistema y documentación de componentes. Mantenimiento: Diseño y modificación de la base de datos del sistema. Configuración los Relés de Protección, Medidores e IED´s Download de base de datos los Relés de Protección, Medidores e IED´s Despliegue del status del sistema, incluyendo el estado de cada componente de nivel superior.

Procedimiento de Control: Un control deberá ser ejecutado bajo el concepto “Select Before Operate” (Selección antes de ejecución) ó “Direct Execute” (ejecución directa). Se deberá usar un pop-up de control para mostrar un reconocimiento negativo del control y para permitir al usuario con derechos apropiados de sobrepasar el enclavamiento o de bloquear manualmente la verificación de los controles. En este caso, el usuario deberá poder visualizar la ecuación de enclavamiento y saber la razón por la cual el control fue rechazado. Muchos parámetros, definidos durante el proceso de configuración de la subestación, definirán las secuencias de control: Tiempo entre dos secuencias en el mismo dispositivo (interruptor, seccionador, etc.)

Page 137: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

39

Modos de operación de Bahías y Subestación. Enclavamiento topológico. Automatismo del dispositivo. Verificación del Sincronismo. Dispositivo Bloqueado. Unidad de Control: solo un control a la vez para el dispositivo.

Manejo de Alarmas: Las alarmas deberán ser generadas por un cambio de estado de un punto digital, la violación de un límite (umbral) de alguna medida o una falla interna del sistema (por ej. Pérdida de comunicación, falla de algún Relé de protección, Medidor e IED´s). Las alarmas deberán ser definidas como inmediatas o diferidas (con un tiempo de demora seleccionable) y deberá poder tener una alarma audible asociada. La alarma audible deberá poder ser también inmediata o diferida. Las alarmas deberán poder ser asociadas a cada estado o evento (abierto, cerrado, bloqueado) o a cada límite de medición (en caso de violación) y deberá poder tener diferentes niveles de gravedad (0…5). Cuatro tipos de manejo de alarmas deben ser disponibles y son seleccionables por el usuario durante el proceso de configuración: Manejo de alarma basándose en el status (estado): una alarma por cada estado es desplegada. Manejo de alarma basándose en la gravedad: solo una alarma por cada nivel de gravedad es

mostrada. La anterior es reemplazada por la actual con el mismo nivel de gravedad. Manejo de alarma basándose en el dato: solo la última alarma es mostrada: la anterior es

reemplazada por la actual. Manejo de Alarmas falsas: son definidas como eventos, los cuales aparecen, pero nunca

desaparecen (reconocimiento de control, por ejemplo). Las alarmas deben ser mostradas a través de la HMI (estación de operación) al nivel de la subestación, usando: Ventanas dedicadas para el despliegue: La lista de alarmas en orden cronológico (con criterios de ordenamiento adicionales como

geográficos o funcionales) Las últimas N alarmas (siendo N seleccionable por el usuario durante la fase de configuración) Con diferentes colores para cada línea de la lista previa, dependiendo del estado de la alarma. Representaciones (o objetos) gráficas definidas durante la fase de configuración, mostradas en

diferentes vistas, las cuales deberán poder ser asociadas a la presencia de cualquier alarma. Se dispondrá de una alarma audible a partir de la generación de diferentes tonos que comprenden un rango desde los 400 a los 1500 hz tipificándose cada una de ellas en función del evento ocurrido. La asignación de los diferentes tonos será realizada durante la etapa de la ingeniería de detalle. A priori se puede mencionar que los tonos bajos serán para el cambio de estados de equipos por maniobras del operador. La intención de estas alarmas es orientar al operador sobre lo ocurrido si este no está frente al monitor al momento de la ocurrencia del evento.

Cualquier tipo de alarma deberá ser reconocida por el operador: Independientemente del reconocimiento de alarmas, la anunciación audible es reconocida por un operador o automáticamente después un tiempo de demora seleccionable por el usuario. Una alarma podrá ser borrada solo si la razón de su aparición ha desaparecido (se vuelve inactiva) y ha sido reconocida por un operador. Una alarma debe ser configurada también como «borrado automático» cuando se vuelva inactiva y sea reconocida.

Derechos de Usuarios: Los siguientes derechos de usuarios deberán ser posibles: Derechos Generales:

Administrador Cancelación general de Alarmas Audibles

Hardcopy: Derechos de visualización: hasta 64 niveles para accesos a mímicos (pantallas gráficas)

específicos. Estos derechos son definidos sobre la base de cada mímico. Derechos de Control: hasta 64 niveles para control, bloqueo, bypass y forzado / borrado /

propósito de sustitución. Estos derechos deberán poder definirse al nivel de bahía, pero todos los módulos adjuntos a la bahía deberán tener los mismos derechos de control.

Derechos de reconocimiento: hasta 64 niveles para reconocimiento y borrado individual de alarmas. Estos derechos son definidos basándose en cada punto.

Page 138: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

40

Derechos de reconocimiento de grupos: hasta 64 niveles para reconocimiento y borrado de grupos de alarmas gráficas. Estos derechos son definidos basándose en grupos de alarma gráfica.

Estos derechos de usuarios deben ser asignados a un perfil específico. Hasta 20 perfiles de usuarios deberán poder ser definidos durante la fase de configuración. Los nombres de los usuarios y la contraseña asociada deberán poder ser creados / eliminados en línea en el Estación de Operación por el usuario administrador. Uno o varios perfiles de usuarios deberán corresponder al nombre de usuario. Hasta 10 nombres de usuarios deben poder ser definidos. Después de un switch de base de datos, si algunos perfiles de usuarios han sido borrados/actualizados de la configuración, los usuarios deberán ser automáticamente actualizados de acuerdo a los nuevos perfiles. La contraseña deberá poder ser modificada en línea por el usuario mismo o algún usuario con los derechos de administrador.

Secuencia de eventos: La secuencia de eventos del Sistema HMI deberá poder ser impresa y guardada en el disco duro de la PC y deberá contener la siguiente información: Estampado de Tiempo y estado de sincronización (el sincronizado/no sincronizado) Origen – nombre de la estación, nivel de tensión, nombre del campo, nombre del módulo. Nombre del objeto –Texto de la información Mensaje objeto – Estado de la información resultante.

Archivos: Las mediciones y valores asociados significantes deberán poder ser archivados en el servidor central de base de datos en las siguientes tablas: Tabla diaria para los valores significativos del día. Estas tablas deberán ser almacenadas durante

35 días. Tabla mensual para los valores mínimos, máximos y suma de valores computados significativos

en un tiempo de referencia (Configurable) de un día. Las tablas mensuales deberán ser guardadas durante 15 meses.

Tabla anual para los valores mínimos, máximos y suma de valores computados significativos en un tiempo de referencia (Configurable) de un mes. Las tablas anuales deberán ser guardadas durante 5 años.

El almacenaje de archivos de perturbografía deberán poder ser conformados usando formato COMTRADE 97. Al menos 10 archivos por campo deberán mantenerse.

Los archivos de datos correspondientes a las mediciones, deberán poder ser vinculados y extraídos a través de una planilla Excel.

Un respaldo de los archivos centrales deberá poder ser hecho: Por petición del operador Por tiempo y fecha configurados.

Automatismo configurable: El Sistema HMI deberá permitir a los usuarios configurar secuencias específicas de control o automatizaciones (por ej. Secuencias de switcheo, transferencia de barras, alivio o deslastre de carga, supervisión de presión SF6, desconexión de carga en servicios auxiliares etc.), usando el estándar IEC 61131-3. La ejecución de las secuencias de automatismos deberá asegurar que no haya pérdida de datos durante el proceso. Los automatismos pueden ser ejecutados: Por petición del operador Por eventos (cambios de estados de entradas digitales o analógicas) Por petición de otros automatismos Cíclicamente (cada día, cada semana o cada mes) A una fecha y hora específica

Entradas y Salidas Binarias. El Sistema HMI deberá manejar cuatro tipos de entradas y salidas binarias: Punto sencillo (SP) Punto doble (DP) Entrada de Sistema (SI) información relacionada con el sistema o procesada por el sistema Grupo, combinación lógica de Entradas Binarias 1) Filtrado rebote: aplicado con el fin de eliminar las transiciones toggling.

Page 139: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

41

2) Filtrado de persistencia: La entrada digital deberá permanecer en el mismo estado durante un cierto periodo de tiempo T de otra manera el sistema no la deberá tomar en cuenta.

3) Filtro de movimiento: aplicado para los puntos dobles con el fin de evitar tomar en cuenta estados transitorios: (00, 11).

Una entrada binaria deberá poder ser: Desactivada manualmente (el sistema no las procesa hasta que el operador la active). Substituida por algún otro estado: cuando una entrada binara se vuelve inválida, el operador

puede forzarla a un estado válido. La entrada binaria es automáticamente restaurada cuando vuelva a un estado válido.

Mediciones: Los siguientes valores de mediciones deberán ser provistos usando la adquisición de los multimedidores, según la alternativa de control a utilizar. Corrientes y tensiones Frecuencia Potencia activa Potencia reactiva Potencia aparente Factor de potencia Ángulos de fase Magnitudes Información de sincronismo: F, V, Demanda variable (“rolling demand”): valores promedio a dentro de un periodo de tiempo variable

para la siguiente información: corriente, tensión, potencia activa, potencia reactiva, potencia aparente.

Demanda fija: valores promedio a dentro de un periodo de tiempo fijo para la siguiente información: corriente, tensión, potencia activa, potencia reactiva, potencia aparente.

Demanda de pico: valores máximos a dentro de un período de tiempo variable para la siguiente información: corriente, tensión, potencia activa, potencia reactiva, potencia aparente.

Energía activa y reactiva. El proceso de configuración deberá permitir al usuario definir para cada medición, hasta 6 límites (umbrales). En operación cuando la medición supera uno de estos límites, el sistema deberá generar una alarma y un evento, según la configuración decidida por el usuario. Las mediciones deberán poder ser desactivadas manualmente, o substituidas por algún otro valor. Cuando la medición se vuelve inválida, el operador debería poder forzarla a un valor válido. La medición deberá ser automáticamente restaurada cuando vuelve a un estado válido. Dado que la ET Ituzaingó Norte estará vinculada a la ET Rincón Santa María 500/132/33kV y la ET Itá Ibaté 132/33/13,2kV se deberán intercambiar una serie de datos con fines operativos los que serán procesados por el HMI motivo por el cual el Contratista deberá tener esto en cuenta a la hora del diseño de este sistema. Esto también será función del HMI y los detalles de esta información será definida durante la ingeniería de detalle.

Herramientas de ingeniería: Configuración: El Sistema HMI deberá estar provisto con una herramienta de configuración capaz de generar bases de datos consistentes para los diferentes componentes del sistema. La herramienta de configuración debe ser única para el sistema, no se aceptarán soluciones basadas en distintas herramientas de configuración, es decir que se podrá definir con la misma herramienta y en la misma pantalla: La parte gráfica, tal como el despliegue del diagrama de representación del interruptor, La parte eléctrica, tal como la etiqueta de alarma del interruptor, La parte de sistema, tal como la tarjeta en la cual el interruptor es conectado, La parte de automatización, tal como la secuencia que es usada para la posición del interruptor. La herramienta de configuración deberá poder permitir la creación de modelos, y usar instancias de ellos para definir la configuración real. Deberá existir un modelo por campo conteniendo toda la información (gráfica, eléctrica, sistema, automatización y comunicación) del campo. Diferentes niveles de operadores deberán ser posibles: Nivel 1: deberá permitir modificar una configuración existente por ajuste de parámetros, configuraciones o representaciones gráficas. Los usuarios del nivel 1 deberán poder también agregar o remover elementos derivados de las librerías de modelos de usuario.

Page 140: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

42

Nivel 2: deberá incluir el nivel 1 y deberá permitir romper el enlace entre lo modelos y los objetos instanciados. Nivel 3: los usuarios deberán poder tener la capacidad de modificar y crear nuevos modelos derivados de los modelos existentes. Nivel 4: los usuarios deberán ser expertos. Deberán poder modificar y crear modelos desde cero. La herramienta de configuración deberá ser capaz de mantener un registro de versiones de bases de datos y comparar diferentes versiones de bases de datos. La herramienta de configuración deberá ser capaz de tener una interfaz XML abierta con el fin de importar datos de otras herramientas. Deberá generar reportes en el contenido de la base de datos.

Simulación: Las herramientas de simulación deberán ser provistas con el sistema para emular un equipo faltante, como ser Protecciones, Centro de Medición e IED´s. Las herramientas de simulación deberán ser configuradas por la herramienta de configuración y ser capaz de ejecutar un escenario definido por el usuario. La herramienta de configuración deberá ser capaz de mantener un registro de versiones de bases de datos y comparar diferentes versiones de bases de datos. La herramienta de configuración deberá ser capaz de tener una interfaz XML abierta con el fin de importar datos de otras herramientas. Deberá generar reportes en el contenido de la base de datos. El Sistema HMI se completa con la provisión de un microprocesador personal (PC) donde correrán el aplicativo HMI. La PC deberá estar alimentada por una UPS, la cual forma parte también de esta provisión. Los PC: Deberán ser totalmente compatibles con el HMI.

Enclavamiento del sistema: El enclavamiento de sistema deberá ser hecho primero por enclavamiento topológico. El enclavamiento topológico deberá analizar la posición de todos los dispositivos de campo en la subestación y permitir o inhibir controles usando reglas predefinidas. Es decir de acuerdo a las capacidades mecánicas y eléctricas del dispositivo. Esta función deberá ser centralizada o totalmente descentralizada en el campo. La función de enclavamiento topológico deberá aplica para los siguientes dispositivos de campo: Interruptor Seccionador Seccionador con PAT El enclavamiento topológico deberá ser posiblemente complementado por ecuaciones booleanas con el fin de satisfacer necesidades específicas de mantenimiento de enclavamientos. El enclavamiento de apertura y cierre debe poder ser definido por separado para cada dispositivo. La verificación del enclavamiento puede ser cancelada (desactivado) por el operador con los permisos correspondientes (password).

3.6.5 Bus de datos La consola de Operación Local, como los Controladores de Bahía, Protecciones, UC/RTU se conectarán entre sí a través de un bus de campo en anillo en fibra óptica del tipo Fast Ethernet de 10/100 mbps mediante los correspondientes Switch Ethernet. El oferente deberá tener presente que en edificio del Telecontrol de la DPEC existe un Sistema SCADA del tipo regional, compuesto por un software del tipo REALFLEX 6.x.

Aclaración: En lo que se refiere al enlace de comunicación entre la ET Ituzaingó Norte y el edificio del Telecontrol de la DPEC, se especifica que el mismo deberá ser resuelto a través de un enlace de comunicación vía enlace satelital a través del protocolo DNP 3.0. La Unidad central de control deberá poseer un Hardware y Software que le permita comunicarse en tiempo real con el Centro de Control de la Dirección Provincial de Energía de la Prov. de Corrientes, el que opera con un sistema SCADA bajo software REALFLEX 6.x. SE DEBE VERIFICAR LA COMPATIBILIDAD CON EL SISTEMA SCADA DEL CENTRO DE CONTROL DE LA DPEC. Se preferirá aquella propuesta que cumpla mínimamente con la siguiente arquitectura:

Page 141: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

43

Media tensión: Estos equipos estarán vinculados al sistema de protecciones y control, por medio de una guirnalda, realizada por patch cords de FO. Este lazo de comunicaciones terminará en un switch que estará instalado en el gabinete de RTU.

3.6.6 Estación meteorológica: Se instalará una estación meteorológica con sensor externo. El mismo deberá poder comunicarse con el sistema de control y por este medio enviar los siguientes datos (como mínimo): - Indicador de temperatura exterior - Humedad - Presión barométrica - Velocidad y dirección del viento - Pluviómetro - Sensor de rayos UV Este equipo podrá guardar registros de las magnitudes medidas, las que podrán ser programadas a intervalos a definir en etapa de proyecto.

3.6.7 Servicios auxiliares: El sistema de energía auxiliar de la estación de trabajo deberá estar compuesto por una UPS con baterías de Gel y que alimente a un banco de baterías externas que se conectarán a dicha UPS de manera de brindar energía ininterrumpida a los servidores, Controladores de Bahía, UC/RTU, comunicaciones y luces de emergencia de dicho centro, con autonomía de al menos 3hs en caso de fallo en los servicios auxiliares de la Estación.

3.7 PROPUESTAS ALTERNATIVAS El oferente debe detallar en la oferta todas las alternativas de diseño a la presente especificación. Será responsabilidad del proveedor comunicar con la oferta, toda información técnica que pueda incidir en el funcionamiento del sistema.

3.8 MANUALES DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Contenido en los manuales de operación y Mantenimiento se incluirán, además: - Diagramas lógicos (en bloques) del funcionamiento de uno o más módulos que intervengan en la

funcionalidad de un conjunto parcial o total del equipo o aparato suministrado. - Diagramas en bloques de protecciones y sus lógicas de interacción implementada con relés o

eventualmente en forma estática - Circuitos electrónicos de cada tarjeta o módulo integrante de cada equipo suministrado. - Vistas en planta de cada módulo tarjeta con códigos de identificación de componentes. - Listas de componentes con códigos de identificación, descripción marca y modelo de cada uno de

ello, por cada tarjeta o módulo. - Listado de materiales utilizados en el hardware, con indicaciones de N° de tarjeta, N° de circuito,

impreso, descripción marca y modelo de zócalos del tipo insertable y accesorios. - Planos eléctricos particulares específicos de cada equipo o sistema con integración de módulos

Page 142: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

44

particulares para el suministro. Si se tratara de planos standard de fabricante con una o más versiones de módulos o elementos opcionales, el Contratista incluirá, en cada caso en cada leyenda, en cada posición modular y en cada lugar donde figuren las opciones, la versión utilizada para el suministro contractual.

3.9 REPUESTOS El oferente cotizará por separado una lista de repuestos recomendados para cinco años de funcionamiento continuo de la totalidad de la provisión. A la firma de contrato se acordará una lista de repuestos que pasará a formar parte de la provisión. Los equipos y materiales de la lista de repuestos deberán ser entregados con el total de la provisión y estarán disponibles en obra durante las pruebas de Puesta en Servicio.

3.10 ENSAYOS EN FÁBRICA (FAT) Generalidades: Los Ensayos en Fábrica de los equipos de la provisión se ejecutarán una vez finalizadas las tareas de fabricación en presencia de personal del cliente. El oferente incluirá en su oferta los gastos que demande la presencia de dos personas incluidos traslados aéreos desde Corrientes, alojamiento y viáticos. El oferente será responsable de coordinar las entregas y la fabricación de tal modo de poder realizar tanto los ensayos de gabinetes como los del sistema HMI simultáneamente a fin de aprovechar el traslado de las personas designadas por la Subsecretaría para este trabajo. Sistema HMI: Durante los ensayos en fábrica se realizarán las pruebas que se detallan a continuación. Para la realización de las mismas se deberá contar con la totalidad de los gabinetes terminados, los relés de protecciones (IEDs) montados y configurados, los Controladores de Bahía, UC/RTU y la Consola de Operación Local. Verificación punto a punto de la Base de Datos utilizando el software de configuración Vuelco de la Base de Datos sobre los equipos componentes del HMI Pruebas de funcionamiento incluyendo señalizaciones, comandos, simulación de mediciones,

lógicas locales y demás funcionalidades. De no contarse con los equipos de comunicaciones se probarán los equipos con comunicaciones cableadas.

3.11 PUESTA EN SERVICIO (SAT) El oferente deberá acreditar en su propuesta los recursos con que cuenta para la realización de los siguientes trabajos incluidos en el presente suministro: Diseño, Programación y Verificación de las Bases de Datos que requiera el sistema SCADA para

su funcionamiento acorde a las necesidades del proyecto. Implementación de las Bases de Datos requeridas en los diferentes equipos de la provisión (UC

/RTU) Pruebas de Aceptación en Fábrica de los equipos instalados en los paneles y operando con la

Consola de Operación Local. Durante estas pruebas se simulará en todo lo posible el funcionamiento del sistema real de la ET Ituzaingó Norte.

Puesta en Servicio o Comissioning de todos los equipos del suministro una vez montados en sitio. Servicios necesarios durante el plazo de garantía a fin de verificar reparar eventuales anomalías

que pudieran producirse en el funcionamiento del sistema.

4 MEDICION

4.1 MEDICION DPEC Se deberá proveer un gabinete destinado a la instalación de medidores tipo Alfa por parte de la empresa de distribución DPEC. A este gabinete acometerán las tensiones y corrientes (arrollamiento de medición), provenientes de los campos LAT´s y de transformador en los 3 niveles. Las borneras serán del mismo tipo que las señaladas en el punto 2.1.2.7 de la presente especificación. La apertura del seccionador de 132kV de transformador interrumpirá la medición de energía, en caso de que las ramas adyacentes sigan en servicio. Los tableros serán herméticos al polvo y humedad, desmontables y con un frente transparente e inalterable que permita visualizar la medición realizada.

5 CAPACITACIÓN

5.1 Capacitación El Oferente deberá incluir en la cotización, la capacitación de los agentes designados por YACYRETÁ.

Page 143: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

45

El Contratista deberá suministrar, en los lugares especificados, instructores competentes que instruyan al personal designado en la programación y mantenimiento de los equipos a suministrar por este contrato. Deberá suministrar un texto esquemático de los cursos, material de entrenamiento para ellos y todo material de capacitación adicional necesarios para proporcionar a los participantes suficientes antecedentes antes del comienzo de la sesión de capacitación. El material deberá presentarse 30 días antes del inicio de la primera sesión de clases. La capacitación que el Contratista ofrezca deberá suponer que el personal tendrá solamente conocimientos básicos sobre programación, mantenimiento y funcionamiento del sistema de protección y control. Toda la capacitación que se realice en cualquier lugar podrá ser observada por cualquier otro personal designado por YACYRETÁ y este podrá hacer grabaciones audiovisuales de las sesiones para la futura capacitación de personal o para referencia. El Contratista deberá recomendar cualquier capacitación adicional para el personal que considere necesaria para alcanzar los objetivos establecidos. La capacitación deberá proporcionarse en forma de clases prácticas con equipos y capacitación en el trabajo y, además: - Los cambios de sitio de capacitación se podrán hacer solo por acuerdo mutuo entre YACYRETÁ y

el Contratista. - El Contratista deberá suministrar todos los materiales, elementos auxiliares para entrenamiento e

instructores para todos los cursos. Deberá abonar los gastos correspondientes a la contratación del instructor, sus viáticos y pasajes.

- Los cursos de capacitación deberán dictarse en idioma español A modo de ejemplo y con carácter no limitativo se enumeran a continuación los cursos que resultarán de interés: - Capacitación en Software - Capacitación en Hardware - Entrenamiento de Operadores Es propósito de YACYRETÁ que el personal designado participe durante la etapa de ingeniería de detalle, es decir durante el desarrollo del sistema como así también en la puesta en marcha del mismo. El Contratista deberá prever en sus instalaciones las facilidades necesarias para el normal desarrollo de esta actividad por parte del personal designado por YACYRETÁ. A modo de ejemplo y con carácter no limitativo se enumeran a continuación las tareas que resultarán de interés participar: - Generación de despliegues de pantalla - Desarrollo de los programas de aplicación - Generación de bases de datos

5.2 Participación en el proyecto El proveedor de protecciones, control y comunicaciones deberá prever la participación de 2 (dos) ingenieros designados por YACYRETÁ en el desarrollo del proyecto, ya sea en las oficinas o fabrica según se elija como lugar de trabajo. A tal efecto deberán destinar un lugar de trabajo con las herramientas necesarias para la realización del mismo durante todo el tiempo que insuma su desarrollo.

Page 144: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de
Page 145: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA EJECUCIÓN DE OBRAS

FINANCIADAS CON FONDOS PROPIOS

LICITACIÓN PÚBLICA Nº 677 000

EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA 132/33/13,2KV “ITUZAINGÓ NORTE”

TOMO II Anexo Nº 04. Rectificadores y Baterías

Page 146: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

2

Page 147: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

3

1. RECTIFICADORES CA/CC ................................................................................................................... 5 1.2.- INTRODUCCION ........................................................................................................................... 5 1.2.- ALCANCE DEL SUMINISTRO ....................................................................................................... 5 1.3.- EQUIPOS PROPUESTOS ............................................................................................................. 5

1.3.1 Características eléctricas .......................................................................................................... 5 1.3.2.- Características constructivas ................................................................................................. 7 1.3.3.- Información técnica adicional a la Propuesta .......................................................................... 7 1.3.4.- Información técnica adicional al manual de operación y mantenimiento ................................. 7

1.4.- COMPONENTES DEL SUMINISTRO ............................................................................................ 7 1.4.1.- Componentes ......................................................................................................................... 7 1.4.2.- Indicadores y Alarmas ........................................................................................................... 8 1.4.3.- Panel Mímico ......................................................................................................................... 8 1.4.4.- Comunicación ........................................................................................................................ 8 1.4.5.- Indicaciones para el suministro .............................................................................................. 8

1.5.- INSPECCIONES Y ENSAYOS ....................................................................................................... 9 1.5.1.- Ensayos en fábrica ................................................................................................................. 9 1.5.2.- Ensayos en obra ..................................................................................................................... 9

1.6.- REPUESTOS ..................................................................................................................................... 9 1.7.- EMBALAJE .................................................................................................................................. 10 1.8.- GARANTÍA .................................................................................................................................. 10

2. BATERÍAS PARA SACC .................................................................................................................... 10 2.1.- INTRODUCCIÓN .............................................................................................................................. 10 2.2.- NORMAS DE APLICACIÓN ................................................................................................................ 10 2.3- ALCANCE DEL SUMINISTRO ............................................................................................................... 11 2.4.- CONDICIONES GENERALES .............................................................................................................. 11

2.4.1.- Presentación de las ofertas ................................................................................................. 11 2.4.2.- Indicaciones para el suministro ............................................................................................. 11

2.5.- CONDICIONES PARTICULARES ......................................................................................................... 12 2.5.1.- Tipo de baterías .................................................................................................................... 12 2.5.2.- Características eléctricas ...................................................................................................... 12 2.5.3.- Características constructivas ................................................................................................ 12

2.6.- COMPONENTES DEL SUMINISTRO ..................................................................................................... 13 2.7.- INSPECCIONES Y ENSAYOS ............................................................................................................. 13

2.7.1.- Ensayos en fábrica ............................................................................................................... 13 2.7.2.- Ensayos en obra ................................................................................................................... 13

2.8.- REPUESTOS ................................................................................................................................... 14 2.9.- EMBALAJES ................................................................................................................................... 14 2.10.- GARANTÍA .................................................................................................................................... 14

3. CAPACITORES DE MEDIA TENSION ................................................................................................ 15 3.1.- GENERALIDADES ............................................................................................................................ 15 3.2.- NORMAS ........................................................................................................................................ 15 3.3.- CARACTERÍSTICAS DE LOS CAPACITORES ......................................................................................... 15

3.3.1.- Electrodos ............................................................................................................................. 15 3.3.2.- Dieléctrico ............................................................................................................................. 15 3.3.3.- Impregnante .......................................................................................................................... 15 3.3.4.- Protección ............................................................................................................................. 15 3.3.5.- Dispositivo de descarga ........................................................................................................ 15 3.3.6.- Aisladores ............................................................................................................................. 15 3.3.7.- Cuba ..................................................................................................................................... 15 3.3.8.- Aislación a masa ................................................................................................................... 15 3.3.9.- Placa de características ........................................................................................................ 16

3.4.- ENSAYOS DE RUTINA ...................................................................................................................... 16 3.5.- ENSAYOS DE TIPO .......................................................................................................................... 16 3.6.- REQUISITOS BÁSICOS A CONSIDERAR EN LA OFERTA ......................................................................... 16 3.7.- REPUESTOS ................................................................................................................................... 16

4. TABLEROS DE SERVICIOS AUXILIARES ........................................................................................ 16 4.1.- INTRODUCCIÓN .............................................................................................................................. 16 4.2.- NORMAS DE APLICACIÓN ................................................................................................................. 16 4.3.- ALCANCE DEL SUMINISTRO ............................................................................................................. 17 4.4.- CONDICIONES GENERALES ............................................................................................................. 17

4.4.1.- Características constructivas generales de los tableros ........................................................ 17 4.4.2.- Características de materiales y componentes ....................................................................... 17

Page 148: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

4

4.5.- CARACTERÍSTICAS PARTICULARES .................................................................................................. 17 4.5.1.- Tablero de General de Servicios Auxiliares de Corriente Alterna - (TGSACA) Sistema de 3x380/220 Vca ................................................................................................................................. 18 4.5.2.- Tablero General de Servicios Auxiliares de Corriente Continua - (TGSACC) Sistema de 110 Vcc ................................................................................................................................................... 19 4.5.3.- Tablero Seccional de Iluminación Exterior (TSIE) ................................................................. 19 4.5.4.- Tablero Seccional de Edificio de Control (TSED) .................................................................. 20

4.6.- COMPONENTES DEL SUMINISTRO ..................................................................................................... 20 4.6.1.- Tablero General de Servicios Auxiliares de CA (TGSACA - 3x380/220 Vca) ........................ 20 4.6.2.- Tablero General de Servicios Auxiliares de CC (TGSACC - 110 Vcc) .................................. 20 4.6.3.- Tablero Seccional Iluminación Exterior (TSIE) ...................................................................... 20 4.6.4.- Tablero Seccional del Edificio de Control (TSED) ................................................................. 21

4.7.- INSPECCIONES Y ENSAYOS ............................................................................................................. 21 4.7.1.- Ensayos en fábrica ............................................................................................................... 21 4.7.2.- Ensayos en obra ................................................................................................................... 22

4.8.- REPUESTOS ................................................................................................................................... 22

Page 149: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

5

1. RECTIFICADORES CA/CC

1.2.- INTRODUCCION Las presentes Especificaciones son de aplicación para el diseño, la fabricación y los ensayos del cargador de baterías de 110 Vcc – 60 A incluyendo todos los equipos auxiliares necesarios para su correcto funcionamiento y operación. Los equipos serán diseñados, fabricados y ensayados según las siguientes normas IRAM y recomendaciones IEC en su última versión.

1.2.- ALCANCE DEL SUMINISTRO El Contratista estará a cargo de: El suministro de un cargador de baterías: de 110 Vcc, completo, con su envoltura metálica,

equipos eléctricos y electrónicos, protecciones, instrumentos de medición, borneras, etc. y todos los insumos necesarios, en forma tal que cada equipo conforme una integridad autosuficiente para los fines previstos.

Los ensayos en fábrica de todos los suministros. Suministrar toda documentación necesaria para el correcto montaje, conexionado y puesta en

servicio. Toda la documentación: planos, manuales, catálogos, protocolos, memorias técnicas, etc., de

acuerdo con lo establecido en el apartado del pliego donde se definen las Bases y Condiciones para la Licitación y Contratación

1.3.- EQUIPOS PROPUESTOS

1.3.1 Características eléctricas El cargador será alimentado desde una fuente trifásica de 3x380/220V-50Hz y suministrará corriente continua a una batería de acumuladores en carga a fondo o flote y simultáneamente a un consumo en forma permanente. El consumo normal y máximo que se define para el cargador en las Planillas de Datos Técnicos Garantizados, tiene el carácter de “mínimo”. El cargador poseerá una entrada de corriente alterna con un juego trifásico de fusibles de alta capacidad de ruptura de calibre adecuado y relé de falta de fase que acuse falta de alimentación desconectando el equipo rectificador de la red de corriente alterna mediante un contactor, reponiéndose cuando la red se normalice y permitiendo que el consumo siga alimentándose a través de la batería. Dicho relé tendrá un retardo para evitar que accione ante transitorios de corta duración y señalización local y a distancia. Los circuitos de entrada estarán dimensionados como mínimo para soportar una corriente de cortocircuito trifásica simétrica (Ik) = 8 kA. El rectificador será del tipo trifásico puente con diodos y/o tiristores de silicio y deberá suministrar una tensión constante frente a variaciones de tensión y frecuencia de entrada, y de la carga entre 0 y 100 % de la corriente nominal. La estabilización de la tensión podrá ser efectuada mediante tiristores, controlados por una señal proporcional a la diferencia entre la tensión de salida y la tensión de referencia. Esta última podrá regularse manualmente en forma continua. El cargador deberá limitar automáticamente la corriente de salida a un valor máximo de 100% de la corriente nominal, bajando para ello la tensión de salida. De esta manera se obtendrá para carga a fondo una característica del tipo corriente constante inicial, tensión constante final. Esta corriente podrá ser ajustada internamente entre el 80% y el 100 % de su valor. La conmutación de carga a flote a carga fondo deberá ser manual y automática. La conmutación automática a posición de carga a fondo será por baja tensión de batería y/o con posterioridad a una falta de tensión de entrada. Una vez completada la carga a fondo de la batería (tiempo máximo 5 horas, para obtener el 80% de la capacidad nominal de la batería partiendo de una descarga total a tensión mínima por elemento), y transcurrido el tiempo seleccionado para la carga final a tensión constante (máximo 10 Hs.), el cargador pasará automáticamente a la posición normal de carga flote. Ambas tensiones de fondo y flote podrán ser ajustadas internamente en 10%. Durante el régimen de carga de flotación el valor de la tensión continúa suministrado por el cargador, deberá mantenerse dentro del 2% del valor ajustado. Adicionalmente, el cargador deberá estar diseñados para cargar las baterías asociadas al mismo en forma separada, para lograr una plena carga de ecualización en 7 horas, con una corriente constante de 0,2 veces la capacidad nominal de las mismas. Esta disposición será utilizada para efectuar los Ensayos en Obra, indicados en el punto 2.7.2 de Baterías y para realizar la primera carga de las baterías.

Page 150: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

6

El cargador deberá contar con filtro sobre la derivación al consumo para mantener la ondulación dentro de los valores especificados, estando las baterías conectadas y desconectadas. El valor de ondulación máxima con batería desconectada no deberá superar el valor indicado en las Planillas de Datos Técnicos Garantizados, admitido por las fuentes de alimentación de los sistemas de protección a proveer según el presente Pliego. Ante cualquier situación de mal funcionamiento del cargador (falta de tensiones de comando o fallas operativas), deberá preverse la señalización local y a distancia de existencia de falla, con un único dispositivo de reposición. En caso que dicha anomalía, comprometa la seguridad del sistema, deberá desconectarse de la red de corriente alterna. Se dispondrá, en el cargador de 110 Vcc, de una detección de polo a tierra, que dará señalización local y a distancia cuando el positivo o el negativo, del lado consumo o del lado batería, se ponga a tierra. Se deberá contar sobre la derivación al consumo con un sistema de regulación de tensión compuesto por dos cadenas de diodos puenteables por sendos contactores, para mantener la tensión en el valor nominal y dentro de un rango de +5, -5% en dicha salida. Es admisible que el sistema de 110 Vcc se encuentre permanentemente con una sobretensión del 5% de la tensión nominal. Las salidas al consumo tendrán una protección por alta tensión de corriente continua, temporizada, con enclavamiento, ajustados en 9 (1) % de Unom. De forma similar, otra protección protegerá las salidas a baterías, que actuarán cuando la tensión sobre las mismas supere los valores admisibles de fondo y de flote, a definir por el Contratista. Se deberá prevenir cualquier tipo de sobretensión transitoria que aparezca en el consumo al conectarse carga a fondo de la batería; para ello, el Proponente deberá considerar como mínimo, dos tipos de protecciones que podrán ser los que se indican a continuación: Incremento lento de la tensión que permita el accionamiento de los contactores que operan los

diodos de caída, antes que se supere el límite de + 5% de sobretensión con respecto a la tensión nominal.

Una protección de sobretensión inhibirá el disparo de los tiristores en cualquier momento que aparezca un pico de sobretensión que supere en 7 (1) % la tensión nominal, permitiendo que continúe el servicio una vez estabilizado el Sistema.

El Proponente podrá considerar alguna protección adicional a estas, o proponer otras a su criterio superiores. En ningún caso podrán, habiéndose extraído los fusibles de las baterías, aparecer anomalías de sobretensiones en el consumo. Las salidas al consumo y la salida común del equipo a consumo y batería, estarán protegidas con fusibles de alta capacidad de ruptura, con indicación de fusión local y a distancia. Asimismo, las cadenas de diodos de caída para la regulación de tensión estarán protegidas por fusibles ultrarrápidos, con detección de fusible quemado. En caso de fusión de este elemento, quedará inhibido el cierre del contactor que puentea las cadenas de diodos a los efectos de que no opere sobre un cortocircuito, y desconectará al cargador de la red de corriente alterna. Se podrá admitir, como alternativa, que dicho contactor cierre sobre el cortocircuito, debiendo en tal caso estar dimensionado para soportar los esfuerzos térmicos sin sufrir daños. En la etapa del proyecto ejecutivo el Contratista deberá indicar las secuencias operativas previstas por él mismo en caso de este tipo de fallas. Las protecciones del conjunto cargador-batería deberán contemplar que la falla en una de las fuentes no interrumpa la alimentación al consumo por parte de la otra. La actuación de los fusibles ultrarrápidos será selectiva con las protecciones correspondientes a las salidas de los respectivos tableros de distribución de corriente continua de 110 Vcc. El Contratista deberá seleccionar dichos fusibles, así como los diodos de caída asociados, en función de las corrientes de cortocircuito provocadas por las baterías correspondientes, con los diodos de caída de la cadena de flote conectada, y sin considerar amortiguación por cables vinculados, debiendo presentar una memoria de cálculo que justifique dicha elección. El circuito de salida de corriente continua a consumo poseerá un interruptor con comando manual para independizar al cargador del circuito. Si el Proponente lo considera imprescindible, podrá incluir un contactor de salida operado por las protecciones que considere necesarias. La entrada de corriente alterna trifásica y la salida del cargador y a consumo tendrán medición de tensión y de corriente. El Oferente deberá presentar en la oferta el cálculo dimensional del cargador que cumpla con los requerimientos establecidos en esta especificación y en la de las baterías asociadas. Asimismo, deberá completar los datos característicos garantizados solicitados en la planilla correspondiente.

Page 151: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

7

Cada cargador deberá ser proyectado y construido de manera tal que el nivel de ruido, a tensión nominal y operada al límite de corriente, no exceda los 50 dB medidos a 1 m de distancia, con las puertas del mismo cerradas. Eventualmente podrán aparecer en el sistema de 110 Vcc valores máximos transitorios por conexión de circuitos, de 150 A/1 segundo, que no deberán producir alteraciones en dichos sistemas.

1.3.2.- Características constructivas Los gabinetes metálicos tendrán acceso frontal con paneles abisagrados y ventilación natural. Ningún elemento bajo tensión será accesible desde el exterior. Los fusibles de comando y medición serán para uso en porta-fusibles del tipo tabaqueras. Los contactos libres de potencial previstos para señalización y alarma serán cableados a borneras que serán ubicadas en la parte inferior del equipo. Las acometidas al equipo de la red de alterna, así como las salidas de continua serán efectuadas por la parte inferior del gabinete, utilizando borneras adecuadas y de fácil acceso. Internamente se montarán los circuitos impresos de los componentes electrónicos y demás componentes del equipo divididos en subconjuntos dentro del rack normalizados; no se aceptará el encapsulado de los equipos electrónicos en cualquier tipo de material sintético. En el frente de los paneles metálicos se montarán todos los dispositivos de comando, instrumentos indicadores e indicadores ópticos de alarmas y señalizaciones en forma conveniente y clara. Se dispondrá de un contacto libre de potencial para indicación de cargador en carga profunda, para operar en 110 Vcc. El gabinete tendrá un bulón para la puesta a tierra de seguridad. Internamente todas las partes metálicas deben estar bulonadas al chasis o vinculadas al mismo mediante trenzas de cobre flexible. El diseño del gabinete contemplará las necesarias ventilaciones naturales para funcionar en interior, directamente apoyado sobre piso con acceso frontal mediante puerta y lateral con paneles bulonados. La puerta será abisagrada, conjunta plana de neopreno y cerradura tipo a tambor. La entrada y salida de cables se realizará por la parte inferior o posterior. Todos los dispositivos necesarios serán completamente montados y conectados en fábrica empleando en todo lo posible el método de bandeja retirable y borneras componibles. Los cables, excepto los de control de bajo nivel, serán de P.V.C. antillama, para 1.000 V y sección mínima 1,5 mm2. En la bornera de frontera no se conectará más de un cable por borne. Los aislantes utilizados serán no higroscópicos y termoestables dentro de los rangos de operación del equipo. La bornera de frontera a utilizar en el gabinete será del tipo componible, pudiendo extraerse un borne cualquiera sin que sea necesario remover los laterales ni desarmar la tira completa. Los tornillos apretarán sobre una placa de contacto y no directamente sobre el cable. La capacidad de los bornes será la indicada en la Planilla de Datos Garantizados independientemente de la intensidad de los circuitos y sección del cable. La tira de bornes tendrá una reserva de CINCO (5) bornes libres.

1.3.3.- Información técnica adicional a la Propuesta Los Proponentes agregarán a la presentación de su Propuesta: planos, detalles, características de fabricación, catálogos ilustrados y todos aquellos detalles y descripciones que permitan apreciar la calidad del material ofrecido. Deberá especialmente presentar una memoria de cálculo que verifique los valores de corrientes nominales adoptadas para el cargador y del diseño de las cadenas de diodos de regulación de la tensión de consumo.

1.3.4.- Información técnica adicional al manual de operación y mantenimiento El Contratista deberá describir en el manual de operación y mantenimiento, las características de cada tipo de plaqueta electrónica utilizada en el cargador, agregando a lo ya indicado, la forma de ajustar dichas plaquetas para permitir el mantenimiento del mismo.

1.4.- COMPONENTES DEL SUMINISTRO

1.4.1.- Componentes Cargador 110 Vcc. Prolongador insertable de tarjetas electrónicas, para chequeo, para cada tipo de tarjetas. Manija extractora de fusibles de ACR del tamaño correspondiente a los fusibles utilizados, para

cada tipo de cargador. El cargador contará como mínimo con los siguientes elementos: Contactor y fusibles de alta capacidad de ruptura para la entrada de alimentación

Page 152: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

8

Conmutador conectado - desconectado - en prueba Conmutador carga normal - carga limitada o de ecualización Fusibles de alta capacidad de ruptura para las salidas a consumo Fusibles de alta capacidad de ruptura para salida común - batería/consumo Fusibles ultrarrápidos para protección de diodos de caída Pulsador carga a flote - carga a fondo Pulsador para reposición de alarmas ante fallas Señalización óptica de funcionamiento en carga a flote y a fondo Señalización óptica Fase R, Fase S, Fase T, en servicio Señalización óptica consumo en servicio - Contacto adicional libre de potencial para carga a fondo Voltímetro indicador de tensión alterna de 0-500 V - 50 Hz, para medición de tensión de entrada Conmutador voltimétrico O-U-V-W-UV-UW-VW Amperímetro indicador de corriente alterna según corresponda, para medición de corriente de

entrada Conmutador amperométrico O-R-S-T Transformador de intensidad, según corresponda para medición de corriente de entrada Voltímetros indicadores de tensión continua de 0-150 Vcc, para medición de tensión de salida

continua a batería y al consumo. Amperímetros indicadores de corriente continua, según corresponda, para medición de corriente

de salida del equipo rectificador y medición de corriente de consumo. Amperímetro carga/descarga de batería. Señalización óptica local y a distancia de las siguientes anormalidades:

- Falta de tensión alterna o falta de fase - Baja tensión de corriente continua (en salida a batería y en salida a consumo) - Alta tensión de corriente continua (en salida a batería y en salida a consumo) - Puesta a tierra de un polo de corriente continua. - Fusión de fusible (fusión de fusible protección de diodos, de salidas, de capacitores de filtro y

circuitos de comando) - Cargador fuera de servicio - Interruptor de salida a consumo abierto - Cargador en prueba - Conmutador "carga normal - carga limitada o de ecualización", en carga limitada o de

ecualización.

1.4.2.- Indicadores y Alarmas Una indicación de Alarma común se activará con cualquiera de estas alarmas. Conjuntamente con la indicación luminosa de alarma, se activará una alarma acústica, durante 30 segundos. El Sistema contará con dos contactos secos (NA/NC) libres de potencial para la alarma común y otro para la alarma de falla cargador. El Sistema contará con una tecla de aceptación de alarmas en el frente del equipo. En caso de mantenerse la causa de origen de la alarma, al momento de ser aceptada, esta pasará de destello a indicación luminosa fija. El sistema contará con un pulsador de prueba de lámparas en el frente del equipo.

1.4.3.- Panel Mímico Se deberá contar en forma obligatoria con un panel mímico en el frente del equipo, con un diagrama sinóptico que Indique por medio de Led's el estado de todos los interruptores y la operación de cada una de las secciones del Sistema. No se admitirán para esta función, ni mímicos en display LCD, ni lámparas de filamento.

1.4.4.- Comunicación El sistema deberá contar con la posibilidad de acceso remoto vía Telnet, SNMP. El sistema también contara con un puerto de comunicaciones del tipo RS232 para el acceso, en forma digital, de todos los parámetros de operación. El protocolo de comunicaciones deberá soportar MODBUS o DNP3 (TCP) para facilitar la interfase con los equipos de control. Como parte integral del sistema un registrador de alarmas será provisto. Este registrador almacenará la información de 100 eventos de operación. El primer evento será borrado cuando el 101 evento ocurra (first in-first out). Las alarmas serán mostradas en un display LCD en el frente del equipo, para tal fin. Conjuntamente con el evento se indicará fecha y hora de ocurrencia.

1.4.5.- Indicaciones para el suministro

Page 153: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

9

Una vez aceptado el modelo ofertado, no se podrá efectuar modificación de los Datos Técnicos Garantizados por el Oferente, sin autorización previa de YACYRETÁ. El incumplimiento en la presentación de una de ellas, implicará la calificación de la oferta técnicamente incompleta, lo que podrá motivar a solo juicio de YACYRETÁ el rechazo de la misma, sin que el proponente tenga derecho a reclamo alguno. El Suministro y todos sus accesorios, deberán ser protegidos mediante embalaje para evitar deterioros, rajaduras, deformaciones, etc. En lugar visible del embalaje se indicará la designación de la Obra de Destino: “Estación Transformadora ITUZAINGO NORTE”

1.5.- INSPECCIONES Y ENSAYOS Durante la fabricación, se realizarán inspecciones, según se acuerde con la Inspección previamente. YACYRETÁ se reserva el derecho de realizar inspecciones de acuerdo al cronograma presentado para el control, verificación de materiales y seguimiento de trabajos realizados durante la construcción de los suministros. Con este propósito, el Adjudicatario deberá facilitar al representante de aquella, los medios necesarios.

1.5.1.- Ensayos en fábrica Se efectuarán los siguientes ensayos sobre cada cargador: Inspección ocular y verificación dimensional Verificación del conexionado eléctrico y el funcionamiento de las alarmas y equipos de control y

medición Se realizarán ensayos de funcionamiento para distintos valores de corriente (10%, 50%, 75%,

100%), verificándose que la tensión se mantiene en el valor solicitado. Para valores de consumo que exijan corrientes mayores de 100 % se verificará la condición de limitación de corriente.

Se verificará si la tensión de salida está dentro de la tolerancia solicitada cuando se varían dentro de los rangos indicados la tensión alterna de entrada.

Determinación del factor de ondulación para distintas condiciones de carga, con batería conectada y con batería desconectada

Prueba de funcionamiento de los circuitos auxiliares (comando, protección, señalización, alarma) Verificación de la selectividad entre fusibles ultrarrápidos de protección de diodos de caída y

fusibles de ACR e interruptores termomagnéticos Verificación en el cargador de 110 Vcc de corrientes transitorias de 150 A/1 segundo, con batería

conectada. Ensayos de rigidez dieléctrica aplicando 2,5 kV, 50 Hz durante 1 minuto. Ensayo de tensiones de impulso según IEC 60255-4 clase III Ensayo de perturbación electromagnética según IEC 60255-4 apéndice E o ANSi C 37.90a Verificación del conjunto cargador batería (Ensayo en fábrica indicado en apartado 2.7.1 de

batería).

1.5.2.- Ensayos en obra Estará a cargo del fabricante de los equipos la supervisión de los ensayos que se efectuará para cada cargador. Asimismo, estará a su cargo y responsabilidad el ajuste de cada cargador a fin de cumplir lo especificado. Como mínimo se efectuarán los siguientes ensayos: Verificación visual y mecánica Funcionamiento completo Sobrecargas y cortocircuito Tensión de salida de flote y de carga a fondo Verificación de la integración del cargador con la batería (ensayos en obra indicados en 2.7.2 de

batería) Ondulación con batería conectada y desconectada Estos ensayos estarán destinados fundamentalmente a comprobar la aptitud para entrar en servicio del equipamiento ya montado y conectado al resto de los equipos de la E.T.

1.6.- Repuestos Se proveerán

DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD Juego de fusibles completo juego 2 Juego completo de plaquetas juego 1 electrónicas (una de cada tipo)

Page 154: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

10

Contactor de c.c. de cada tipo c/u 2 Relé de cada tipo con su base c/u 2

El Oferente incluirá una lista de repuestos recomendado por el fabricante.

1.7.- EMBALAJE Material Nacional: El embalaje será igual o de calidad superior al definido en la oferta. Se indicará mediante leyenda la posición normal del bulto durante su transporte y almacenamiento, la leyenda FRÁGIL; el lugar donde deben colocarse las es lingas para su izaje; el lugar por donde se debe abrir el embalaje y cualquier otro detalle importante a juicio del proveedor. Los materiales estarán acondicionados para cargar y descargar en lugares donde se carece de medios para el manejo de bultos pesados. Material Importado Con los equipos importados el embalaje será además apto para transporte marítimo en bodegas con muy baja o elevada temperatura y humedad. Se respetarán las normas internacionales en cuanto a símbolos y marcaciones se refiere. El destinatario y contenido será escrito en idioma castellano, como así también la lista de empaque. Los procedimientos enunciados precedentemente no eximen al Contratista de la completa responsabilidad sobre el equipo que entrega, ya que la inspección de los mismos se realizará y completará una vez montado en obra. El embalaje será considerado propiedad de YACYRETÁ.

1.8.- GARANTÍA El Suministro, sus componentes y accesorios estarán cubiertos como mínimo por una garantía de 2 (dos) años. Se tendrán en cuenta al momento de la adjudicación el ofrecimiento de períodos de garantía mayores a los estipulados en la Norma antes mencionada. Durante el período de garantía, el Adjudicatario deberá hacerse cargo de todos los gastos que se deriven por todo concepto para subsanar el defecto que haya presentado el o los especímenes tales como: - Materiales y mano de obra para la reparación. - Fletes, seguros, embalajes para el transporte de los especímenes desde y de vuelta al lugar

donde se hiciera la inspección final, hasta donde se procedió a la reparación. - Carga y descarga al medio de transporte. Será a cuenta del Adjudicatario los gastos que por todo concepto se deriven de los ensayos que establece la presente Especificación, que deban efectuarse después de la reparación, y están relacionados con las causas que la motivaron, a solo juicio de YACYRETÁ. Representantes de YACYRETÁ podrán inspeccionar los trabajos de reparación. Si durante el período de garantía el Suministro fuera retirado del servicio por fallas imputables al Adjudicatario, el tiempo que permanezca inactivo no se computará en la garantía El reclamo pertinente lo efectuará YACYRETÁ en forma fehaciente, quedando interrumpido el período de garantía desde ese momento hasta que se haya realizado la reparación correspondiente y reintegrada el suministro en el lugar de destino. Si dentro de los diez (10) días corridos de recibida la notificación el Adjudicatario no se hubiera presentado a atender el reclamo, queda entendido que acepta el reclamo por parte u orden de YACYRETÁ ajustándose a lo estipulado en esta Garantía. La reparación deberá iniciarse en un plazo máximo de treinta (30) días corridos a partir de la fecha de la notificación, debiendo estar la misma cumplimentada y el Suministro entregado en lugar de destino dentro de los sesenta (60) días corridos a partir de la fecha de notificación de YACYRETÁ. Las piezas de reposición y las reparaciones efectuadas, estarán cubiertas por la garantía original, a partir de la fecha de la nueva recepción correspondiente. Cuando se produzcan fallas repetitivas que sean imputadas a vicios ocultos o defectos de fabricación o del material, YACYRETÁ podrá exigir al Adjudicatario, corregir el o los mismos en todas las unidades que integran el Lote. En este caso a las partes reparadas le corresponderán todo lo dispuesto en la presente cláusula de Garantía.

2. BATERÍAS PARA SACC

2.1.- Introducción Las presentes Especificaciones son de aplicación para el diseño, la fabricación y los ensayos de las baterías, incluyendo todos los equipos auxiliares necesarios para su correcto funcionamiento y operación.

2.2.- Normas de Aplicación

Page 155: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

11

Los equipos serán diseñados, fabricados y ensayados según las siguientes normas IRAM y recomendaciones IEC en su última versión.

2.3- Alcance del suministro Se requiere la provisión de: Un banco de baterías de 110 Vcc completas, con sus puentes entre elementos, electrolito,

soportes metálicos, caja de fusibles y accesorios, según se detalla en esta especificación, de tal manera que cada conjunto conforme una integridad autosuficiente para los fines previstos.

Los ensayos en fábrica de todos los suministros. Toda la documentación: planos, manuales, catálogos, protocolos, memorias técnicas, etc., de

acuerdo con lo establecido en el apartado del pliego donde se definen las Bases y Condiciones para la Licitación y Contratación.

2.4.- Condiciones generales Cada uno de los componentes de este suministro deberá poder conducir sin inconvenientes y resistir los efectos de las corrientes de trabajo y de falla previstas sin que se produzcan deterioros. Todos los materiales a emplear en la fabricación serán de la mejor calidad y ejecutados de acuerdo con las reglas vigentes para este tipo de equipos.

2.4.1.- Presentación de las ofertas Las Ofertas deberán incluir por duplicado, en castellano la documentación detallada en esta Cláusula. El incumplimiento en la presentación de una de ellas, podrá motivar el rechazo de la misma. Los valores que figuran en la Planilla de Datos Garantizados serán considerados parte integrante de estas Especificaciones técnicas. En las planillas figuran dos columnas, una con datos requeridos según pliego, donde se consignan los valores necesarios para concretar la adquisición y otra que contienen los datos garantizados según Oferta, en ella se indicarán los valores que el Oferente garantizará para el aparato ofrecido y que completará en su totalidad sin omisiones, aunque no figure ningún valor en la columna "Valor Especificado". La Oferta incluirá folletos del equipo ofrecido, donde figuren las características especificadas. También incluirá una memoria descriptiva que aclare todas y cada uno de los puntos de la Planilla de Datos Garantizados, referente a materiales, marcas, características, etc., además de toda otra información no enunciada que permita el estudio comparativo de las Ofertas, como ser las curvas de variación de las características en función de distintas temperaturas. También se incluirá dibujos donde figuren en planta y vistas las dimensiones, detalles de fijación, puesta a tierra, etc. Debe entenderse que estarán remarcados en los folletos los valores, tipos, alternativas, etc., del material que se habrá de suministrar. Se incluirá en la Oferta, un esquema de embalaje típico, indicando dimensiones exteriores y detalles constructivos. Posteriormente, el Oferente presentará para aprobación de YACYRETÁ, copias de la siguiente documentación técnica: Copias de folletos con datos característicos, Manual de Montaje, con recomendaciones de puesta en Servicio y Mantenimiento, dimensiones en planta y vista, etc. Una copia de cada uno de los planos y demás documentación técnica será devuelta aprobada, aprobada con observaciones, o rechazada, por YACYRETÁ en los plazos estipulados. En caso que cualquier documentación técnica sea devuelta con observaciones, el Adjudicatario procederá a una nueva presentación para su aprobación definitiva. El no cumplimiento de estos requisitos, dará lugar a la aplicación de multas que se especifican en el Pliego de Condiciones Generales con la obligación ineludible de su cumplimiento previo al pedido de inspección y ensayo de recepción. La mora en el cumplimiento de lo establecido anteriormente, no dará lugar a prórroga en el plazo de la obra. De acuerdo a las Especificaciones Técnicas de Adquisición, serán presentadas conforme a obra, la siguiente documentación: Originales de folletos con datos característicos y descripción del funcionamiento; manual de montaje y puesta en servicio y manual de mantenimiento, dimensiones en planta y vistas, etc. Planos de medidas generales acotados. La especificación del suministro ofrecido, podrá ser ampliada por los Oferentes y completada en su aspecto técnico, en todo lo que consideren necesarios para una mejor apreciación de la Oferta.

2.4.2.- Indicaciones para el suministro Una vez aceptado el modelo, no se podrá efectuar modificación de los Datos Técnicos Garantizados, sin autorización previa de YACYRETÁ. Si no se cumplimentase con este requisito, será causal de rechazo de la provisión.

Page 156: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

12

El Suministro deberá ser protegido mediante embalaje para evitar deterioros, rajaduras, deformaciones, etc. Hasta tanto no se efectúe la recepción provisoria, la responsabilidad del Suministro correrá por cuenta del Adjudicatario. En lugar visible del embalaje, se indicarán los datos de la obra correspondiente, en este caso deberá indicar “Obra E.T. Ituzaingó Norte”. La Contratista deberá presentar un listado y cronograma de ensayos, los que serán puestos a consideración de YACYRETÁ.

2.5.- Condiciones particulares El banco de baterías cumplirá con lo indicado a continuación:

2.5.1.- Tipo de baterías Las baterías serán ácidas selladas libres de mantenimiento con placas de aleación Plomo-Calcio y electrolito gelificado.

2.5.2.- Características eléctricas La capacidad en Amperes-horas ofrecida deberá normalizarse para: Temperatura ambiente: 25 (+ - 5) grados centígrados Tensión por elemento final de descarga: valor en Volts que deberá indicarse en la planilla de datos

característicos garantizados Tiempo de descarga hasta la tensión final de descarga: 5 horas. La corriente a entregar por las baterías durante el tiempo de descarga se debe indicar en las Planillas de Datos Técnicos Garantizados (P.D.T.G.). Esta corriente de descarga se considera, para los casos de emergencia, de un valor permanente durante las 5 horas de autonomía de la batería, a la tensión final y temperatura ambiente arriba mencionadas. En las P.D.T.G. se determina para cada una de las baterías una capacidad (Ah) estimada. La misma tiene el carácter de “provisión obligatoria mínima” y a los efectos de cotización. El Contratista deberá en el proyecto de detalle confirmar la capacidad con los consumos reales, a los efectos de garantizar una autonomía de 5 hs., en condiciones de operación en emergencia. Eventualmente podrán aparecer en el sistema de 110 Vcc valores máximos transitorios por conexión de circuitos de 150 A/segundo, que no se deberán considerar en el dimensionamiento de la batería, sino que se lo tomará en cuenta para la elección de cables, empalmes, uniones y fusibles, manteniéndose inalterado dicho sistema. Las baterías funcionarán, normalmente, a flote y estarán conectadas continuamente en paralelo a la carga y al equipo cargador. La capacidad en Ah de la batería deberá verificarse, además, considerando la cantidad de elementos a indicarse en las P.D.T.G., y los límites admisibles de tensión de 10% con respecto a las tensiones nominales (110 Vcc) en bornes de las baterías. La corriente de cortocircuito de las baterías, sin considerar la limitación de cables o intervención de fusibles, no deberá superar los 8 kA para las baterías de 110 Vcc. Los Oferentes agregarán a la presentación de su Propuesta, croquis con dimensiones generales, mostrando la disposición de las baterías ofrecidas, detalles, características de fabricación, catálogos ilustrados y todas aquellas descripciones que permitan apreciar la calidad del material ofrecido

2.5.3.- Características constructivas a) Vasos Los vasos serán de plástico resistente y deberán identificarse individualmente según un código de tipo, serie de fabricación y número de cada elemento. b) Soportes Los soportes deberán ser construidos con perfiles conformados de chapa de acero doble decapada de espesor mínimo de 2,5 mm, o perfiles normales adecuados, formando una estructura rígida, después de todo mecanizado los componentes de los soportes deberán ser cincados. Su disposición será vertical, de manera que las tapas de los vasos queden hacia el frente, tal que la inspección de elementos resulte fácil y cómoda. En el caso particular de las baterías de 110 Vcc, los soportes se podrán distribuir en dos o tres sectores. El proveedor deberá proponer la distribución más conveniente desde el punto de vista del interconexionado y el mantenimiento de rutina. Se destaca que, a los efectos del mantenimiento, la altura de los sectores no deberá superar los 1,20 metros aproximadamente. c) Caja de fusibles

Page 157: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

13

Para protección de la batería contra cortocircuitos, se proveerá una caja de bornes de conexiones apta para montaje sobre mampostería conteniendo bases portafusibles y fusibles del tipo de alta capacidad de ruptura. En su parte inferior deberá preverse una chapa metálica desmontable a los efectos de colocar los prensacables de acometida de cables.

2.6.- Componentes del suministro Una batería 110 Vcc - para montar sobre bastidores modulares de fácil ensamblado. Un conjunto soporte para baterías 110 Vcc del tipo escalonado de hasta tres niveles, en sectores o

según la disposición de montaje que se haya aprobado. Una caja para fusibles, con bases portafusibles de ACR de 250 A y los fusibles respectivos. Una manija extractora de fusibles de ACR tamaño 1. Un juego de barras de cobre y/o chicotes de cables aislados con terminales de sección adecuada

para la interconexión de los vasos o elementos. Cuatro terminales de batería para acometida de cables de sección adecuada. Dos llaves para apriete de bornes. Correas de izaje de los módulos.

2.7.- Inspecciones y Ensayos Las presentes Especificaciones se complementan con lo establecido en el pliego de Bases y Condiciones para la Licitación y Contratación. El comitente supervisará los ensayos que más abajo se detallan y luego labrará el Acta de Aceptación y de Autorización de Despacho. Sin este requisito no serán recepcionados los equipos de obra.

2.7.1.- Ensayos en fábrica Se efectuarán los ensayos que se indican a continuación: a) Ensayos de tipo Sobre un elemento de cada tipo a proveer: Peso Resistencia interna inicial del elemento plenamente cargado Rigidez dieléctrica del vaso. Contenido de carbonato de potasio según DIN 40764. Los ensayos de tipo pueden ser reemplazados por protocolos de ensayos completos de equipos idénticos a los ofrecidos a presentar con la oferta. b) Ensayos de rutina Sobre todos los elementos a suministrar: Inspección visual Dimensiones Estanqueidad a las presiones indicadas por el fabricante Tensión de flote y corriente de mantenimiento Carga y descarga Según norma IEEE 450 Previamente al ensayo de descarga serán verificadas las condiciones iniciales fijadas por la norma IEEE 450 para el ensayo de capacidad de baterías, en particular que se haya realizado una carga completa de ecualización por lo menos tres días y no más de siete días antes de comenzar el ensayo. Recarga posterior partiendo de la tensión mínima de descarga por elemento, con una corriente de carga a fondo normal, según se indica en las planillas de datos garantizados, con una corriente de consumo externo normal según dichas planillas, a los efectos de compatibilizar las baterías con el cargador de baterías. Se verificará el cumplimiento de los tiempos de carga total indicados como datos garantizados. Para el caso que se trate de una batería importada, si YACYRETÁ decidiese presenciar estos ensayos, el Contratista deberá hacerse cargo de todos los gastos de la inspección, caso contrario el proveedor podrá optar por contratar un laboratorio oficial de reconocido prestigio a criterio de YACYRETÁ, donde efectuará dichos ensayos a su exclusivo cargo. Los gastos del inspector en este caso también estarán a cargo de la Contratista. Sin este requisito no se efectuará la certificación. Los valores de ensayo en su totalidad serán tales que verifiquen el cumplimiento de la Planilla de Datos Garantizados.

2.7.2.- Ensayos en obra Estará a cargo del fabricante de los equipos la supervisión de los siguientes ensayos, que se efectuará para cada batería completa montada sobre sus soportes: Verificar que la corriente de compensación es menor que el máximo valor especificado por el

fabricante. Medición de la tensión en flote de la batería y de cada elemento, estando completamente cargada.

Page 158: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

14

Ensayo de descarga en CINCO (5) horas a corriente constante. Ensayo de carga completa con control (IV) y posterior descarga en TRES (3) horas a corriente

constante. Verificación de dimensiones y características. Cuando se haya realizado el montaje y previo o durante la puesta en servicio, YACYRETÁ podrá realizar por cuenta propia y en presencia del Contratista, los ensayos que considere necesarios como comprobación de datos garantizados. Para todos los casos, el equipamiento adquirido una vez montado será sometido a ensayos de puesta en servicio que se definen en las Especificaciones Técnicas.

2.8.- Repuestos ELEMENTOS DE RESERVA: La cantidad de elementos de reserva no deberá ser menor que el 10 % del número total de elementos que componen la batería. El Oferente podrá indicar en oferta alternativa, cantidad y precio de repuestos recomendados para un servicio seguro por DIEZ (10) años.

2.9.- Embalajes Material Nacional: El embalaje será igual o de calidad superior al definido en la oferta. Se indicará mediante leyenda: la posición normal del bulto durante su transporte y almacenamiento; la leyenda FRÁGIL; el lugar donde deben colocarse las ligas para su izaje; el lugar por donde se debe abrir el embalaje y cualquier otro detalle importante a juicio del proveedor. Los materiales estarán acondicionados para cargar y descargar en lugares donde se carece de medios para el manejo de bultos pesados. Material Importado Con los equipos importados, el embalaje será además apto para transporte marítimo en bodegas con muy baja o elevada temperatura y humedad. Se respetarán las normas internacionales en cuanto a símbolos y marcaciones se refiere. En todos los casos los elementos deberán transportarse sin electrolito. El destinatario y contenido será escrito en idioma castellano, como así también la lista de empaque. Los procedimientos enunciados precedentemente no eximen al Contratista de la completa responsabilidad sobre el material que entrega, ya que la inspección de los mismos se realizará y completará una vez montado en obra. El embalaje será considerado propiedad de YACYRETÁ.

2.10.- Garantía El Suministro, sus componentes y accesorios estarán cubiertos como mínimo por una garantía de 2 (dos) años. Se tendrán en cuenta al momento de la adjudicación el ofrecimiento de períodos de garantía mayores a los estipulados en la norma antes mencionada. Durante el período de garantía, el Adjudicatario deberá hacerse cargo de todos los gastos que se deriven por todo concepto para subsanar el defecto que haya presentado el o los especímenes tales como: - Sustitución de los Elementos o piezas dañadas o defectuosas. - Fletes, seguros, embalajes para el transporte de los especímenes. - Carga y descarga al medio de transporte. Será a cuenta del Adjudicatario los gastos que por todo concepto se deriven de los ensayos que establece la presente Especificación, que deban efectuarse sobre los nuevos elementos o piezas a proveer. Representantes de YACYRETÁ podrán inspeccionar los trabajos de reparación. Si durante el período de garantía el Suministro fuera retirado del servicio por fallas imputables al Adjudicatario, el tiempo que permanezca inactivo no se computará en la garantía. El reclamo pertinente lo efectuará YACYRETÁ en forma fehaciente, quedando interrumpido el período de garantía desde ese momento hasta que se haya realizado la sustitución de los elementos o piezas dañadas o defectuosas y reintegrado el suministro en el lugar de destino. Si dentro de los diez (10) días corridos de recibida la notificación el Adjudicatario no se hubiera presentado a atender el reclamo, queda entendido que acepta el reclamo por parte u orden de YACYRETÁ ajustándose a lo estipulado en esta Garantía. La sustitución de los elementos o piezas dañadas o defectuosas deberá realizarse en un plazo máximo de treinta (30) días corridos a partir de la fecha de la notificación, debiendo estar la misma cumplimentada y el Suministro entregado en lugar de destino dentro de los sesenta (60) días corridos a partir de la fecha de notificación de YACYRETÁ Los elementos o piezas de reposición, estarán cubiertas por la garantía original, a partir de la fecha de la nueva recepción correspondiente.

Page 159: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

15

Cuando se produzcan fallas; repetitivas en elementos o piezas tos de un mismo Lote que sean imputadas a vicios ocultos o defectos de fabricación o del material, YACYRETÁ podrá exigir a la Contratista, la sustitución de los elementos o piezas dañadas o defectuosas en todas las unidades que integran el Lote. En este caso a las partes repuestas le corresponderán todo lo dispuesto en la presente cláusula de Garantía.

3. CAPACITORES DE MEDIA TENSION

3.1.- Generalidades La fabricación de los capacitores deberá realizarse en un todo de acuerdo con las reglas del buen arte, empleándose únicamente materiales nuevos de primera calidad y utilizando, en cada componente, los materiales y métodos reconocidos, en el momento de su aprovisionamiento, como los mejores y más adecuados para sus fines. Las condiciones ambientales de funcionamiento son las descriptas en el capítulo correspondiente.

3.2.- Normas Deben cumplir con las Normas IRAM 2326-1, IEC 60871-1 e IEC 60871-2.

3.3.- Características de los capacitores

3.3.1.- Electrodos Estarán construidos con hojas de aluminio de pureza no menor al 99,2 %, en disposición anti inductiva, sin derivaciones (tabs) en disposición anti inductiva, sobresaliendo hacia los extremos de la bobina, y sus bordes plegados formando un anillo anti corona. Las cabezas de bobina deberán ser soldadas, no admitiéndose conexiones por identación o compresión. Será obligatorio adjuntar con la oferta sus características físicas, las cuales serán consideradas datos garantizados.

3.3.2.- Dieléctrico Será de película (film) de polipropileno rugoso, con un mínimo de 3 (tres) hojas interpuestas entre los electrodos (tricapa). El esfuerzo dieléctrico máximo de diseño no superará los 63 kV/mm, calculado como la tensión nominal eficaz entre electrodos, dividida por la suma de los espesores nominales de las hojas de polipropileno interpuestas entre los electrodos. Será obligatorio adjuntar con la oferta sus características físicas, químicas, eléctricas y térmicas, las cuales serán consideradas datos garantizados.

3.3.3.- Impregnante Deberá ser fluido biodegradable, no contaminante del medio ambiente y sin aditivos clorados (Libre de PCB). Será obligatorio adjuntar con la oferta sus características físicas, químicas y de combustión, eléctricas y toxicológicas, las cuales serán consideradas datos garantizados.

3.3.4.- Protección Cada capacitor estará protegido con fusibles externos, calibrados de modo de separar la unidad dañada, en caso de perforación del dieléctrico.

3.3.5.- Dispositivo de descarga Cada capacitor contará con una resistencia interna para descarga, para reducir la tensión entre bornes desde una tensión pico inicial de 1.41 veces la tensión nominal, a un valor inferior a 50V en 5 minutos.

3.3.6.- Aisladores Cada capacitor contará con pasatapas de porcelana con acabado vitrificado, para intemperie y metalizado en sus partes no vitrificadas, de modo que pueda ser soldado a la cuba a fin de garantizar su aislación. El montaje de los aisladores deberá garantizar la hermeticidad de la cuba del capacitor.

3.3.7.- Cuba Deberá ser de chapa de acero inoxidable del tipo AISI 409/1.59mm. La terminación anticorrosiva tendrá un espesor mínimo de 70 micrones de película seca, debiéndose especificar la composición de las distintas capas de producto, y el color en escalas cromáticas IRAM 09-1-040 ó RAL 7040.

3.3.8.- Aislación a masa Será de papel kraft, sin partículas metálicas, ni impurezas. Será obligatorio adjuntar con la oferta sus características físicas, químicas y eléctricas, las cuales serán consideradas datos garantizados.

Page 160: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

16

3.3.9.- Placa de características Será de aluminio, latón o acero inoxidable. Estará escrita con caracteres acuñados, en idioma castellano. La placa vendrá sujeta mediante remaches o tornillos. Será obligatorio adjuntar un croquis o plano con sus características

3.4.- Ensayos de Rutina Se efectuarán en el laboratorio del fabricante con la presencia de personal de Inspección de obra designado por YACYRETÁ. A tal fin, el proveedor deberá comunicar por lo menos con 15 (quince) días de anticipación en caso que el fabricante esté radicado en el país, y 30 (treinta) días cuando sea una empresa extranjera el lugar, fecha y hora previstos para realizar los ensayos. La ausencia del personal de la Inspección en el momento de efectuar los ensayos, aun cuando el Proveedor haya cursado el aviso en forma debida, no será causa para que los mismos no se efectúen en tal caso, el Proveedor enviará los resultados avalados por un Instituto Oficial, por escrito. Los ensayos de rutina se realizarán sobre el 100 % de los capacitores que formen parte de la provisión. Los ensayos de rutina que se realizarán, serán todos los indicados en el punto 6.1 de la norma IRAM 2326-1, (Tensión aplicada, Mediciones de: capacitancia, dispositivo de descarga, factor de pérdidas, hermeticidad). A estos ensayos se agregará un ensayo de descarga en cortocircuito.

3.5.- Ensayos de Tipo Se presentarán con la oferta protocolos de ensayos de tipo, de equipos con similares características que los ofertados. A pedido de YACYRETÁ, los ensayos de tipo se realizarán en una muestra del lote componente de la provisión, (Impulso atmosférico, estabilidad térmica, tensión residual, descarga y tensión aplicada). YACYRETÁ se reserva el derecho de realizar inspecciones durante todo el proceso de fabricación, para lo cual el proveedor suministrará los medios necesarios para facilitarlas. En caso de necesidad de reiterar cualquier ensayo (sea de recepción o de tipo) por rechazo del material ó por otra causa imputable al proveedor, los gastos (viáticos, pasajes, horas hombre, etc.) que demande tal evento, correrán a cargo y cuenta del Proveedor.

3.6.- Requisitos básicos a considerar en la oferta Para su debido análisis, será imprescindible que las ofertas incluyan la siguiente documentación por duplicado y en castellano, debidamente numerada, indicando número de hoja y cantidad total de cada una. La planilla de Datos Técnicos Garantizados anexa debidamente llenada y firmada por el oferente, con sello aclaratorio de la firma. Descripción completa de los capacitores ofrecidos con sus características técnicas principales. PLANOS EN ESCALA Y DE DETALLES Deberán adjuntarse folletos u otras ilustraciones completas de los capacitores ofrecidos, en idioma castellano, en las cuales se consignen todas sus características particulares. El Oferente deberá presentar copia de los protocolos de ensayos de tipo llevados a cabo en un todo de acuerdo con lo indicado en las Normas IRAM 2326-1 e IEC 60871-1 y 60871-2. Los ensayos de tipo deben realizarse en un laboratorio de reconocido prestigio a juicio de YACYRETÁ Si el Proveedor es extranjero, el Oferente deberá asegurar el cubrimiento del plazo de garantía y asesorar al personal de YACYRETÁ sobre los inconvenientes que pudiera haber en el uso y mantenimiento del material ofrecido.

3.7.- Repuestos El Oferente deberá prever provisión de 20 unidades de repuesto, de similares características a los que conforman el bloque de los bancos.

4. TABLEROS DE SERVICIOS AUXILIARES

4.1.- Introducción Las presentes Especificaciones son de aplicación para el diseño, la fabricación y los ensayos de los Tableros Generales y Seccionales para Servicios Auxiliares, incluyendo todos los equipos auxiliares necesarios para su correcto funcionamiento y operación.

4.2.- Normas de aplicación Los tableros en su conjunto y los elementos que lo componen responderán a las presentes Especificaciones, las normas IRAM o recomendaciones de la Comisión Electrotécnica Internacional (IEC), en su última versión.

Page 161: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

17

4.3.- Alcance del Suministro El Contratista se encargará de proveer los Tableros completos, con todo el material necesario para su buen funcionamiento y para el cumplimiento integral de la finalidad prevista, según el Proyecto, las presentes Especificaciones Técnicas Particulares, las Especificaciones Técnicas Generales para Tableros de Uso Eléctrico y las Planillas de Datos Técnicos Garantizados y para los aspectos que no se hayan definido en la presente, se complementará con las normas de aplicación. Será suministrado según detalle indicado en Esquemas Unifilares, Plantas y Cortes el equipamiento siguiente: El suministro de todos los tableros generales de servicios auxiliares de ca y de cc, tableros

generales de iluminación exterior e interior, según se detalla en esta Especificación. Los ensayos en fábrica de todos los suministros. La documentación técnica: planos, manuales, catálogos, memorias técnicas, protocolos de

ensayos, etc., según lo indicado en las Especificaciones Técnicas Generales para Montaje Electromecánico y Provisión de Material Complementario y Alcance de las Ejecuciones

Se consideran como límites del suministro de la presente Especificación: Las borneras terminales o bornes de aparatos (según corresponda) instalados en cada tablero. Todos los tableros se entregarán completos, con su envoltura metálica, barras, aisladores, borneras, equipos de maniobra, comando, medición, protección, alarmas, señalización, soportes para cables exteriores y todos los componentes necesarios según se detalla en las presentes Especificaciones y las Especificaciones Técnicas Generales (ETG) para Tableros de Uso Eléctrico, de tal manera que cada conjunto conforme una integridad autosuficiente a fin de que no se requiera la provisión de ningún suministro ajeno para completarlos. Los Tableros cumplirán con el grado de protección IP42 según Norma IRAM 2444. Los tableros a suministrar serán los siguientes:

Descripción

TGSACA

3 x 380/220 Vca

TGSACC

110 Vcc

TSIE (CA y CC)

Iluminación Exterior

TSED (CA)

Iluminación, tomacorrientes y aire acondicionado Edificio

4.4.- Condiciones Generales

4.4.1.- Características constructivas generales de los tableros La disposición en planta de los tableros se muestra en el plano de ubicación respectivo. Los tableros serán de tipo modular constituidos por columnas o cuerpos con posibilidad de ser ampliados en los extremos. Deberán poder resistir sin inconvenientes los esfuerzos térmicos y electrodinámicos que puedan producirse por efecto de posibles cortocircuitos. En el diseño de los tableros se deberán prever las aberturas de ventilación necesarias para disipar el calor generado en su interior, en servicio normal. Se deberá garantizar la imposibilidad de entrada de polvo e insectos por dichas aberturas dotando a las mismas de filtros adecuados.

4.4.2.- Características de materiales y componentes Los materiales y componentes mecánicos y eléctricos que integran los tableros de la presente Especificación cumplirán necesariamente con lo enunciado en las Especificaciones Técnicas Generales para Tableros de Uso Eléctrico. En las Planillas de Datos Técnicos Garantizados que integran este Pliego, discriminadas para cada tablero y componente tipo, se completan las características que deberán cumplir los materiales y componentes mecánicos y eléctricos integrantes de los tableros. El Proponente deberá referirse a éstas en cada caso y completar debidamente.

4.5.- Características Particulares

Page 162: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

18

4.5.1.- Tablero de General de Servicios Auxiliares de Corriente Alterna - (TGSACA) Sistema de 3x380/220 Vca Se instalará en la Sala de Tableros del Edificio de Control un tablero destinado a proveer las alimentaciones de: Fuerza motriz de interruptores. Circuitos de calefacción de cajas y polos de equipos. Tablero seccional de Iluminación exterior Tablero seccional del Edificio de Control Circuitos de tomacorrientes en playa. UPS Reservas equipadas. El sistema a utilizar será con neutro rígido a tierra respondiendo funcionalmente a los esquemas eléctricos que se muestran en los planos adjuntos. La corriente de cortocircuito trifásica máxima de diseño en barras generales del tablero será de 10 kA. El tablero contará con dos paneles con puerta anterior con visor de acrílico de 4 mm y posterior simple. Internamente y próximo a las puertas frontales se dispondrá un panel fijo intermedio sobre el que se montarán los instrumentos indicadores, interruptores y los carteles identificadores y de destino. En uno de los paneles se dispondrán dos interruptores tetrapolares de potencia para acometida desde dos transformadores de servicios auxiliares. Por la puerta posterior se accederá al cableado y a las borneras las que se ubicarán sobre ambos laterales. Para los interruptores de entrada al tablero se deberá prever la colocación de placas separadoras de material aislante incombustible, entre dichos interruptores adyacentes, paralelas al eje longitudinal, que abarquen la totalidad del aparato con sus bornes. También se podrá ofrecer la compartimentación del cubículo, con chapa de acero de forma tal de evitar la propagación de un eventual arco producido por un cortocircuito. Los interruptores termomagnéticos serán de aire, de tipo encapsulado, ejecución fija, sin posibilidad de acceso a sus bornes desde el frente del panel, con accionamiento manual desde el frente. Poseerán característica limitadora de la corriente de cortocircuito y responderán a las normas VDE 0641 e IEC 60157-1. Los interruptores tendrán relés térmicos y magnéticos de alta sensibilidad para disparo, y deberán ser aptos para poder operar coordinadamente en redes con fusibles. Todos los interruptores tendrán contactos para señalización de posición e indicación de disparo automático. Los valores nominales de corriente, como así también la corriente de cortocircuito que deben ser capaces de maniobrar, pueden apreciarse en los esquemas unifilares de servicios auxiliares de C.A. Los interruptores termomagnéticos deberán poseer las siguientes características principales: Número de polos 3/2 Frecuencia nominal 50 Hz Tensión nominal de operación 380/220 V Capacidad nominal de interrupción (mínima) 10 KA Todos los interruptores termomagnéticos estarán cableados a bornera y sus alimentaciones se tomarán de un sistema de barras general. No se admitirán guirnaldas de potencia entre dichos interruptores, las que estarán montadas sobre soportes interiores y cubiertas por paneles atornillados o abisagrados que oculten sus bornes de conexión. El tablero contará con puerta anterior con visor de acrílico de 4 mm y posterior simple. Internamente y próximo a la puerta frontal se dispondrá un panel fijo intermedio sobre el que se montarán los instrumentos indicadores, interruptores y los carteles identificadores y de destino. Por la puerta posterior se accederá al cableado y a las borneras las que se ubicarán sobre ambos laterales.

4.5.1.1 Enclavamientos Al ser estos los que definen la seguridad de funcionamiento, se exigirá para ellos robustez y confiabilidad, debiéndose cumplir lo siguiente: Los dos interruptores de acometida al tablero estarán enclavados mecánicamente de manera tal

que sólo uno de ellos pueda estar conectado. No se prevé la puesta en paralelo de los transformadores de servicios auxiliares

Los interruptores extraíbles sólo se podrán extraer o introducir si sus contactos principales están abiertos. En caso de introducirse un interruptor con sus contactos cerrados, existirá un dispositivo mecánico que los abra antes que haya penetrado en el compartimiento de barras e impida el cierre durante la maniobra de introducción.

Page 163: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

19

Mientras dure la extracción no podrán cerrarse los contactos principales, enclavamiento este que dejará de actuar una vez extraído el interruptor para permitir los ensayos de accionamiento.

Para el correcto y estable funcionamiento de los enclavamientos se dispondrán de las posiciones de interruptor conectado (insertado y cerrado) o desconectado (abierto o seccionado o extraído). Esto podrá obtenerse por contactos que operan sólo cuando el interruptor esté insertado o bien por combinaciones de contactos de posición del interruptor y del carro. En cualquier caso, los contactos conservarán su posición, NA o NC, al ser retirada la ficha en posición seccionada.

4.5.1.2 Protecciones Los interruptores de acometida contarán, como mínimo, con un Relé de sobrecorriente instantáneo, de tiempo definido y de tiempo inverso con pulsador de reposición. Los elementos de protección y los interruptores a suministrar, deberán tener características de operación adecuada para mantener la correcta selectividad entre protecciones. En ese sentido, las curvas de operación de las protecciones primarias del interruptor de acometida de B.T., deberán ser compatibles (aguas abajo) con la curva de operación de los interruptores de mayor calibre en las salidas del SACA, y (aguas arriba) con el eventual fusible APR del Transformador de Servicios Auxiliares. Los interruptores automáticos encapsulados, tendrán contactos auxiliares: normal cerrado y normal abierto.

4.5.2.- Tablero General de Servicios Auxiliares de Corriente Continua - (TGSACC) Sistema de 110 Vcc Se instalará en la sala de tableros del edificio de control de la Estación. Las funciones asignadas a este tablero son proveer las alimentaciones a: Circuitos de comando de equipos Circuitos de señalización de posición y alarma de equipos. Circuitos de protección de campo Sincronización Fuerza motriz de seccionadores Unidad periférica del sistema de control Circuitos de tomacorrientes en playa Reservas equipadas Este sistema funcionará con ambos polos aislados de tierra, respondiendo funcionalmente al esquema respectivo. La corriente de cortocircuito de diseño del tablero y su equipamiento será de 5 kA como mínimo, a la tensión de servicio, o de resultar mayor la resultante de la verificación correspondiente, realizada con los datos suministrados por el fabricante de las baterías (objeto de otra Especificación). El tablero contará con un panel con puerta anterior con visor de acrílico de 4 mm y posterior simple. Internamente y próximo a la puerta frontal se dispondrá un panel fijo intermedio sobre el que se montarán los instrumentos indicadores, interruptores y los carteles identificadores y de destino. Por la puerta posterior se accederá al cableado y a las borneras las que se ubicarán sobre ambos laterales. Estará equipado con interruptores termomagnéticos bipolares aptos para operar en corriente continua, voltímetros indicadores, relé monoestable para falta de tensión y demás elementos menores. Los interruptores termomagnéticos deberán poseer las siguientes características principales: Número de polos 2 Tensión nominal de operación 110 Vcc Capacidad nominal de interrupción (mínima) 5 KA Los elementos de protecciones de los interruptores a suministrar, deberán tener características de operación adecuada para mantener la correcta selectividad entre protecciones aguas arriba y aguas abajo.

4.5.3.- Tablero Seccional de Iluminación Exterior (TSIE) Se dispondrá de un tablero para efectuar el control de iluminación exterior, caminos, acceso y tomacorrientes. El diseño del tablero será de aplicar sobre pared. Estará dividido en dos compartimentos: uno para corriente alterna, y otro para corriente continua, disponiéndose para cada caso una puerta para cada sector. La corriente de cortocircuito de diseño de ambos tableros en los circuitos de corriente alterna y en los de corriente continua será el indicado en los esquemas unifilares. Para la iluminación general de la playa y caminos se dispondrá de los circuitos indicados en el esquema unifilar de C.A., éstos estarán controlados por una llave de comando “manual-automático” la cual

Page 164: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

20

habilitará un sistema de encendido manual de los circuitos en posición “manual” y otro en la posición “automático” por medio de una fotocélula que habilita las bobinas de los contactores de los respectivos circuitos. Se indicará por medio de lámparas de señalización el encendido de los respectivos circuitos. Dentro de la lógica de la alimentación de circuitos de emergencia, éstos se habilitarán en automático por medio de contactos de relé de falta tensión alterna y que además se encuentre activada la fotocélula del circuito de control. Los circuitos de corriente alterna y corriente continua deberán estar de acuerdo con lo indicado en los esquemas unifilares incluyendo las reservas respectivas.

4.5.4.- Tablero Seccional de Edificio de Control (TSED) Se dispondrá de un tablero de corriente alterna para efectuar el control de la iluminación interior y exterior del edificio de control y el control del aire acondicionado de los distintos ambientes del edificio de control. El diseño del tablero será de aplicar sobre pared.

4.6.- Componentes del Suministro A modo de ejemplo se detalla la constitución de los tableros que deberán estar de acuerdo con los esquemas unifilares.

4.6.1.- Tablero General de Servicios Auxiliares de CA (TGSACA - 3x380/220 Vca) El tablero estará constituido (a título de ejemplo) por los paneles con los aparatos indicados en el siguiente detalle: Interruptores tretrapolares extraíbles encapsulados con protección térmica - magnética, In = 200 A,

Con regulación térmica a 160 A; con contactos auxiliares 4 NA+4NC Ik = 10 kA (Entradas). Transformadores de corriente (Entradas). Multimedidor (Entrada). Relé de mínima tensión alterna (Barras). Medidores de energía activa trifásicos, kWh de tres sistemas (Entradas). Cajas de bornes de contraste. Interruptores termomagnéticos tripolares o bipolares con contactos auxiliares 1NA+1NC, Ik = 10

kA. Cuadro de alarma local electrónico descentralizado con 30 puntos de alarma, con tres pulsadores,

anulación de alarma acústica (PAA), anulación de alarma luminosa (PAL) y prueba de lámparas (PPL). La funcionalidad del cuadro de alarmas y operación del mismo es igual a la solicitada en la especificación técnica general de los tableros.

Bornes para 125 A. Bases portafusibles tipo UZ 25 A con fusibles de 2 A para medición. Conjunto de carteles indicadores, cables, canales de cables, borneras, barras de cobre, aisladores

y los elementos necesarios para la correcta terminación y funcionamiento del tablero.

4.6.2.- Tablero General de Servicios Auxiliares de CC (TGSACC - 110 Vcc) El tablero estará constituido (a título de ejemplo) con los aparatos indicados en el siguiente detalle y esquemas unifilares. Interruptor bipolar extraible encapsulado, con protección térmica - magnética para 110 Vcc, In = 63

A, con contactos auxiliares 1NA + 1 NC, Ik = 5 kA (Entrada). Amperímetro indicador para corriente continua con shunt por separado (Entrada). Voltímetro indicador para corriente continua (Entrada). Relé de mínima tensión para 110 Vcc con contactos auxiliares 1NA+1NC (Barras), Bases portafusibles UZ 25 A con fusibles de 2 A para medición. Interruptores bipolares termomagnéticos encapsulados para 110 Vcc, con contactos auxiliares

1NA+1NC, Ik = 5 kA (Salidas). Cuadro de alarma electrónico descentralizado con 30 puntos de alarma, con tres pulsadores,

anulación de alarma acústica (PAA), anulación de alarma luminosa (PAL) y prueba de lámparas (PPL). La funcionalidad del cuadro de alarmas y operación del mismo es igual a la solicitada en la especificación general de los tableros.

Conjunto de carteles indicadores, cables, canales de cables, borneras, barras de cobre, aisladores y los elementos necesarios para la correcta terminación y funcionamiento del tablero.

4.6.3.- Tablero Seccional Iluminación Exterior (TSIE) El tablero estará constituido (a título de ejemplo) por un panel de pared con dos puertas con los aparatos indicados en el siguiente detalle y esquemas unifilares. Sector de corriente alterna:

Page 165: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

21

Interruptor termo magnético para 3x380 Vca, In = 40 A, con contactos auxiliares 1NA+1NC, Ik = 8 kA (Entrada).

Interruptor diferencial para 3 x 380 Vca In = 40 A (Entrada). Contactores para 380 Vca con contactos auxiliares 1NA+1NC (Salidas) Interruptores termomagnéticos tripolares, con contactos auxiliares 1 NA+1NC, Ik = 8 kA (Salidas). Llave conmutadora manual-automático. Llaves conmutadoras de dos posiciones de 10 A para comando de cada contactor, con cero al

medio. Conjunto de carteles indicadores, cables, canales de cables, borneras, barras de cobre para c.a.,

aisladores y los elementos necesarios para la correcta terminación y funcionamiento del tablero. Sector de corriente continua: Contactor bipolar para 110 Vcc, In = 100 A con contadores auxiliares 1 NA + 1 NC (Entrada) Interruptores termomagnéticos bipolares para 110 Vcc con contactos auxiliares 1 NA+1NC, Ik = 5

kA (Salidas) Ojo de buey con lámpara de 110 Vcc para indicar tensión en barras. Conjunto de carteles indicadores, cables, canales de cables, borneras, barras de cobre para c.c.,

aisladores y los elementos necesarios para la correcta terminación y funcionamiento del tablero.

4.6.4.- Tablero Seccional del Edificio de Control (TSED) El tablero estará constituido (a título de ejemplo) por un panel de pared con dos puertas con los aparatos indicados en el siguiente detalle y esquemas unifilares. Interruptor termomagnético para 3x380 Vca, In = 63 A con contactos auxiliares 1NA+1NC

(Entrada). Interruptor diferencial para 3 x 380 Vca, In = 63 A (Entrada). Interruptores termomagnéticos tripolares o bipolares, con contactos auxiliares 1NA+1NC (Salidas). Conjunto de carteles indicadores, cables, canales de cables, borneras, barras de cobre para c.a.,

aisladores y los elementos necesarios para la correcta terminación y funcionamiento del tablero. Voltímetro indicador para c.a. (Barras). Conmutador voltímetro de 8 posiciones (Barras). Relé de mínima tensión alterna (Barras).

4.7.- Inspecciones y Ensayos Las presentes especificaciones se complementan con lo establecido en el pliego de Bases y Condiciones para la Licitación y Contratación. El Comitente supervisará los ensayos que más abajo se detallan y luego labrará el Acta de Aceptación y de Autorización de despacho. Sin este requisito no serán recepcionados los equipos en obra.

4.7.1.- Ensayos en fábrica El Proponente deberá incluir en su oferta la realización de los ensayos de recepción en fábrica, según las normas, especificaciones y planos solicitados en el Pliego más los que consideren necesarios. Como mínimo sobre los tableros serán realizados los ensayos siguientes: Control dimensional y visual (sobre todo el suministro)

a) Control de dimensiones generales y particulares. b) Anclajes. c) Verificación de planos de vistas y cortes que reflejen la definitiva ubicación real de los

componentes en los tableros. d) Verificación de cantidad, características (según planillas de datos característicos

garantizados y planos de listas de materiales), disposición e identificación (según planos de cableados interno) de todos los componentes montados.

e) Verificación de carteles identificadores (chapas grabadas). f) Ensayos de tratamientos superficiales. g) Terminación general.

Control eléctrico Salvo que se especifique lo contrario, los ensayos listados a continuación deben considerarse de rutina y se aplicarán según corresponda a cada tipo de tablero.

a) Verificación y chequeo general de las conexiones, según esquema de cableado interno (identificación de conductores, números de bornes, cablecanales, sección y protección de conductores, etc.).

b) Ensayo de rigidez dieléctrica según IRAM 2181, para los circuitos de potencia y circuitos auxiliares.

Page 166: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

22

c) Control y prueba de los circuitos de medición, protección, comando, enclavamientos, señalización y alarmas, los que deberán responder a los planos unifilares, trifilares, bifilares, funcionales, de cableado interno y planillas de borneras aprobados. Los circuitos de protección se verificarán con inyecciones de corriente secundaria y tensión en barras. Se provocará eléctricamente la actuación de las protecciones para observar la actuación del disparo de los interruptores y las alarmas correspondientes. En los circuitos de protección primaria, se podrá exigir la verificación de las curvas de los relés de protección. Los circuitos de medición se examinarán con inyección de corriente secundaria y tensión en barras según correspondiera. En todos los casos se efectuará el contraste de instrumentos si no se contara con los protocolos de los ensayos respectivos.

d) Ensayo de calentamiento según IRAM 2181, eligiéndose el empalme o conexión deseada. Este ensayo se considerará de tipo.

e) Secuencia de fases. La recepción de todos los componentes, tales como instrumentos de medida, relés de protección, transformadores para protección y medición, etc., deberá contar con el control de calidad y la aprobación previa respectiva del fabricante de los tableros. Protocolos de ensayos El Contratista entregará todos los protocolos de los ensayos efectuados en fábrica y los protocolos de ensayos de los componentes provistos por terceros. Se solicitará al Contratista el protocolo de ensayo de corriente límite térmica (1 segundo) y dinámica en barras principales y aparatos de maniobra.

4.7.2.- Ensayos en obra Revisión mecánica general. Verificación visual de las terminaciones superficiales. Control de montaje. Verificación de comandos, protecciones, mediciones y enclavamientos. Ensayos de rigidez dieléctrica y aislación.

4.8.- Repuestos La lista de Repuestos que se detalla a continuación es de carácter obligatorio.

POS DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD

8.1 Tablero General de Servicios Auxiliares TGSACA 3x380/220 Vca

8.1.1 Interruptor tripolar automático encapsulado 3x380 - In= 200 A con su relé termomagnético de protección (Entrada)

c/u 1

8.1.2 Interruptor tripolar automático encapsulado 3x380 – In= 500 A con su relé termomagnético de protección (Entrada)

c/u 1

8.1.3 Transformador de corriente 200/1A c/u 1

8.1.4 Transformador de corriente 500/1A c/u 1

8.1.5 Relé trifásico de mínima tensión c/u 1

8.1.6 Multimedidor c/u 1

8.1.7 Medidor de energía c/u 1

8.1.8 Interruptor termomagnético encapsulado, uno de cada calibre (Salida)

c/u 1

8.2 Tablero General de Servicios Auxiliares TGSACC 110 Vcc

8.2.1 Interruptor bipolar 110 Vcc – In=100 A (con su relé de protección termomagnético) (Entrada)

c/u 1

8.2.2 Voltímetro para corriente continua c/u 1

Page 167: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

23

POS DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD

8.2.3 Amperímetro con shunt por separado c/u 1

8.2.4 Interruptor termomagnético encapsulado, uno de cada calibre (Salidas)

c/u 1

8.3 Tablero Iluminación Exterior (TSIE) (CA/CC)

8.3.1 Contactor tamaño 1 c/u 1

8.3.2 Interruptor termomagnético (Entrada) c/u 1

8.3.3.

Interruptor termomagnético tripolar para 380 Vca , uno de cada calibre (Salidas)

c/u 1

8.3.4 Llave conmutadora de 2 posiciones de 10 A c/u 1

8.3.5 Interruptor termomagnético bipolar para 110 Vcc, uno de cada calibre (Salidas)

c/u 1

8.3.6 Contactor para 110 Vcc c/u 1

8.4 Tablero Seccional del Edificio de Control (TSED)

8.4.2 Interruptor termomagnético (Entrada) c/u 1

8.4.3 Interruptor termomagnético tripolar para 380 Vca, uno de cada calibre (Salidas)

c/u 2

8.4.4 Llave conmutadora de 2 posiciones de 10 A c/u 1

Page 168: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de
Page 169: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA EJECUCIÓN DE OBRAS

FINANCIADAS CON FONDOS PROPIOS

LICITACIÓN PÚBLICA Nº 677 000

EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA 132/33/13,2KV “ITUZAINGÓ NORTE”

TOMO II Anexo Nº 05. Celdas M.T.

Page 170: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

2

Page 171: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

3

1.- CARACTERISTICAS Y REQUISITORIAS A continuación, se detallan cantidad, descripción y características principales del equipamiento requerido para Media Tensión (33 y 13,2 kV). Lo descripto se complementa con lo que se indica en las correspondientes planillas de datos técnicos garantizados y demás especificaciones. 1.1.- Sistema de 33 kV - Potencia de cortocircuito 750 MVA. - Neutro efectivamente puesto a tierra en transformador de potencia. Sistema de Celdas 33 kV (Antiarco)

Celdas de trafo y celda acoplamiento de barra 33 kV

Interruptor tripolar en vacío, para 33 kV - 16 kA - 630 A, sobre carro seccionable Transformadores de intensidad para 450-900 / 5-5 A. N1: cl: 0,5 - n<5 - 30 VA N2: cl: 1 - 5 P20 30 VA Celdas Alimentadores 33 kV:

Interruptor tripolar en vacío, para 33 kV - 16 kA - 630 A, sobre carro seccionable Transformadores de intensidad para 100-200 / 5-5A. N1: cl: 0,5 - n<5 - 30 VA N2: cl: 1 - 5 P20 30 VA

Celda de 33 kV Medición de Tensión: Transformadores de tensión 33/√3 - 0,11/√3 kV - 0,11/√3 Aislación seca en araldite, 100VA – cl: 0.5.

1.2.- Sistema de 13,2 kV Sistema de Celdas 13,2 kV (Antiarco)

1 Juego Barra colectora completa de Cu, con todos sus accesorios, conexiones, aisladores soportes, separadores, etc. –

1 Equipo Celda conexión Transformador de potencia, completa (protección y medición incorporadas)

2 Equipo Celda para alimentador completa, (protección y medición incorporadas)

1 Equipo Celda de medición de tensión (opción cubicle en celda conexión transformador) completa con todos sus equipos y accesorios

1 Equipo Celda para acoplamiento de barras, completa, (protección y medición incorporadas)

1 Equipo Celda para adecuación de barras (remonte)

1 Juego Barra colectora completa de Cu, con todos sus accesorios, conexiones, aisladores soportes, separadores, etc.

1 Equipo Celda conexión Transformador de potencia, completa (protección y medición incorporadas)

2 Equipo Celda para distribuidor completa (protección y medición incorporadas)

2 Equipo Celda de medición de tensión (opción cubicle) completa con todos sus equipos y accesorios (medición de tensión en barras)

1 Equipo Celda para acoplamiento de barras, completa, (protección y medición incorporadas)

Page 172: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

4

Celda de trafo 13,2 kV.y Celda de Acoplamiento de barras 13,2 kV: Interruptor tripolar en vacío para 13,2 kV - 25 kA - 1500 A, sobre carro seccionable Transformadores de intensidad de 750-1500 / 5-5 A. N1: cl: 0,5 - n<5 - 30 VA N2: cl: 1 - 5 P20 30 VA Celdas Distribuidores 13,2 kV:

Interruptor tripolar en vacío, para 13,2 kV - 25 kA - 630 A, sobre carro seccionable Transformadores de intensidad de 150-300 / 5-5 A. N1: cl: 0,5 - n<5 - 30 VA N2: cl: 1 - 5 P20 30 VA

Celda Banco de Capacitores.: Interruptor tripolar en vacío, para 13,2 kV - 25 kA - 630 A, sobre carro seccionable

Transformadores de intensidad de 200-400 / 5-5 A. N1: cl: 0,5 - n<5 - 30 VA N2: cl: 1 - 5 P20 30 VA

Celda de 13,2 kV Medición de Tensión. Transformadores de tensión 13,2/√3 - 0,11/√3 kV – 0,11/√3 Aislación seca en araldite, 100VA – cl: 0.5.

La provisión de cada conjunto incluye la celda propiamente dicha, los equipos de Protección de Máx. Corriente, Arco Interno, Comando, Medición, Señalización (eléctrica y mímico frontal), usuales y necesarios para un correcto funcionamiento, siendo todos ellos de última generación. Las celdas de Transformador (13,2 y 33 kV), Alimentadores 33 kV y Distribuidores 13,2 kV serán provistas de Medidores de Energía de última generación, también deberán estar equipadas con protección de “Arco Interno”. A continuación, se detallan las características técnicas y constructivas comunes previstas tanto para celdas de 33 como de 13,2 kV. Tanto la estructura como los diversos componentes, como es lógico, presentarán diferencias en función de los distintos niveles de tensión y valores de corriente a los que están sometidos. 1.3.- Normas de aplicación Los materiales y equipos a suministrar y los ensayos a que serán sometidos deberán cumplir con los requerimientos consignados en esta Especificación Técnica, las recomendaciones de la Comisión Electrotécnica Internacional (IEC) y las normas del Instituto Argentino de Racionalización de Materiales (IRAM) en el orden de prelación mencionado. 1.4- Trabajos a realizar El Contratista deberá diseñar, fabricar y/o adquirir, suministrar, montar, ensayar y poner en servicio todo el equipamiento de 33 y 13,2 kV en un todo de acuerdo con estos Documentos Contractuales o bien con las variantes tratadas a continuación. 1.4.1.- Variantes de diseño El Contratista deberá respetar los principios constructivos y de diseño que se detallan en la presente especificación. No obstante, podrán proponer variantes, que no afecten la concepción básica, reservándose YACYRETÁ la facultad de aceptarlas. Toda variante propuesta a los lineamientos constructivos de la presente, deberá ser justificada en los siguientes puntos con el orden de prioridad en que se enuncian: - Mejor o igual funcionalidad, flexibilidad y seguridad para el personal de operación y para el

servicio. - Superior o igual robustez mecánica en los diversos componentes. - Economía de adquisición y mantenimiento. A tal efecto, el Oferente, incluirá adjunto a la Planilla de Datos Garantizados una memoria en donde se consignan los puntos más arriba indicados, para cada elemento o detalle constructivo en donde se propongan variantes. Luego de la adjudicación el contratista no podrá incluir otras variantes a las enumeradas en su propuesta, sin la aprobación por escrito de YACYRETÁ.

1 Equipo Celda para adecuación de barras (remonte)

1 Equipo Celda para conexión y comando banco de capacitores, completa (protección y medición incorporadas)

Page 173: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

5

2.- DESCRIPCION GENERAL DE LOS CONJUNTOS DE CELDAS Las tensiones de servicio interno para ambos casos serán: - Para Corriente Alterna: 380/220 VCA a 50 Hz - Para Corriente Continua: 110 VCC. +10% -15% ambos polos aislados. 2.1.- Carpintería metálica Cada una de las celdas a excepción de las de Medición, estará dividida en 4 compartimientos independientes, a saber: cubicle de interruptor, cubicle de transformador de corriente y cable de potencia, cubicle de barra colectora y de conexión y el cubicle correspondiente a baja tensión (borneras de frontera, medidores, protecciones, llaves, relés), etc. Las celdas serán del tipo blindadas (respondiendo a la IEC 62271-200) y estarán formadas por una serie de armarios de chapa de acero doble decapada de 2,5 mm de espesor como mínimo, con tabiques interiores de iguales características que limitarán los compartimientos en donde se emplazarán los distintos elementos de alta tensión en forma separada entre si y con respecto a los elementos de baja tensión. Cada celda tendrá sus paredes laterales propias, quedando separado del o de los adyacentes por una doble pared metálica, cuyas características mecánicas aseguren la no propagación de fallas o explosiones a armarios contiguos, evitándose de tal modo la propagación al tablero de las sobrepresiones internas que pudieran producirse, es decir deberá ser del tipo antiarco. Si la separación entre celdas adyacentes fuera mediante una pared metálica simple, se podrá aceptar esta alternativa siempre que el espesor de dicha pared sea igual o mayor que el espesor de las paredes que forman la cubierta exterior y tenga los adecuados refuerzos. Todos los elementos de baja tensión tales como, llaves, borneras, contactores, contactos auxiliares, cables de maniobra, etc., estarán perfectamente separados y protegidos de los elementos de alta tensión por medio de tabiques metálicos, puestos a tierra, de manera de poder operar en los primeros, con la celda en servicio, sin peligro. Iguales exigencias de protección se deberán prever para los cables de baja tensión en todo su recorrido por los compartimientos de alta tensión. El panel divisor entre el recinto del interruptor y los recintos de barras y/o salida de cable, sostén de los aisladores pasachapa de entrada y salida del interruptor deben estar diseñados en forma tal de evitar un calentamiento perjudicial en el mismo por efecto de las corrientes inducidas. Los tramos de cables que inevitablemente queden expuestos, por ejemplo: salidas de transformadores de corriente, serán protegidos mediante vainas resistentes a altas temperaturas. 2.1.1.- Distancias Mínimas Se tomarán las correspondientes según se indican en el Pliego de Especificaciones Técnicas. 2.1.2.- Intercambiabilidad Todas las celdas constituyentes de un conjunto, que realicen la misma función, serán intercambiables. Todos los carros de interruptores de iguales características nominales serán intercambiables. Deberá impedirse la inserción de interruptores de distintas características que las del interruptor correspondiente a la celda en cuestión. 2.1.3.- Separación en compartimientos Las celdas serán diseñadas de forma tal que los equipos queden ubicados en compartimientos, las cubiertas exteriores y divisiones internas serán metálicas, con grado de protección, como mínimo, IP 3X de IRAM 2200. En la descripción de cada tipo de celda se indican los compartimientos que lo integrarán. El compartimiento de barras será contiguo a lo largo de las celdas. 2.1.4.- Acceso a los distintos cubicles El frente del compartimiento del interruptor estará cerrado mediante una puerta de simple hoja. Los cierres garantizarán mediante trabas especiales la seguridad de las personas paradas frente al tablero en caso de explosiones. También se admite la alternativa de que el cierre frontal se realice con el escudo del carro de interruptor, siempre que éste garantice el mismo grado de seguridad. La celda debe garantizar la seguridad del operador durante la operación normal y en funciones de mantenimiento, impidiendo en este último caso que el operador pueda entrar en contacto con las partes de la celda bajo tensión. Para el acceso al compartimiento de los terminales de cable y transformadores de corriente, las celdas se proveerán con una puerta abisagrada. La fijación de los transformadores de corriente, debe ser tal que permita su reemplazo sin necesidad de acceder a otro cubicle.

Page 174: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

6

El acceso del compartimiento de barras se efectuará por medio de tapas desmontables, independientes para cada tablero, aseguradas con tornillos o bulones. Los pestillos o bisagras deberán estar diseñados en forma tal que las puertas no sean proyectadas, en el caso que una eventual explosión destruya a dichos elementos. El piso de cada celda será completo, de chapa, y dividido en sectores de modo que pueda desmontarse desde el interior de las mismas aún estando las celdas abulonadas a sus respectivas bases. El sector de piso correspondiente al compartimiento de cable deberá poder instalarse, una vez colocado el cable, efectuando un mínimo de trabajo sobre la chapa, para adecuarla a la posición exacta y dimensiones de aquel. Se tendrá en cuenta la posibilidad de que los cables de salida sean tripolares o unipolares, para lo cual la chapa podrá ser eventualmente cortada de modo de impedir la circulación de corrientes parásitas. El contratista proveerá las boquillas para el paso de cable por la chapa, así como todo otro refuerzo de material antimagnético que sea necesario incorporar en la chapa del piso del compartimiento de cables, para impedir la propagación de los efectos de una eventual explosión al canal de cables. Los distintos cubicles, excepto el correspondiente a la barra colectora, contarán con iluminación por medio de un artefacto adecuado para tal fin, tipo tortuga o similar, los cuales contarán con la correspondiente llave de encendido, ubicada en el cubicle de baja tensión debiendo ser de fácil acceso su accionar. Cuando por las características de diseño, los relés de protección o medidores de energía sean instalados sobre la puerta del compartimiento de baja tensión, el montaje se deberá realizar en un ángulo tal que permita su visualización sin necesidad de alcanzar la alineación óptica a la altura de su emplazamiento (según la altura de la celda aprox. entre 35/40º), esto siempre y cuando la características de funcionamiento especificadas por el fabricante lo permitan. Para el montaje en el interior del cubicle, deberá procurarse la menor altura posible respecto al nivel de piso. 2.1.5.- Pintura Todo el conjunto de paneles debe presentar un aspecto uniforme y prolijamente terminado dando aspecto de un sólo conjunto en su lugar de emplazamiento. La estructura metálica será decapada por fosfatización. En todos los casos se aplicarán 2 (dos) manos de antióxido al cromato de zinc en todas las superficies metálicas aplicándose inmediatamente una primera capa de pintura como base. Desde el frente del tablero no deberán ser visibles agujeros, soldaduras, uniones o bordes filosos. Las superficies exteriores se acabarán con por lo menos 2 capas de pintura de secado rápido. El color será el RAL 7032 determinará más tarde. Las superficies interiores se acabarán de acuerdo a las prácticas usuales del Contratista. Todas las superficies metálicas trabajadas serán envueltas o protegidas a fin de evitar que se dañen durante su despacho e instalación. Para los retoques se proveerán 2 litros de pintura de acabado. El Contratista podrá proponer su esquema standard de pintura si el mismo es igual o superior al especificado. 2.1.6.- Descarga de arco en el interior de las celdas Las celdas, serán construidas aptas para soportar el ensayo de arco interno definido en la Publicación 298 de IEC (1981) apéndice AA, observándose los 6 (seis) criterios detallados en el Ítem AA6. La disposición de los testigos corresponderá a la accesibilidad tipo A. La aptitud para soportar el arco interno se definirá de la siguiente manera: - El fabricante cuenta con un modelo de tableros con ensayo protocolizado, realizado en laboratorio

independiente de reconocido prestigio internacional. En tal caso, se aceptará el protocolo como ensayo válido, con las siguientes consideraciones: Las potencias de cortocircuito del ensayo serán las especificadas. La duración del arco de

ensayo será de 1 (un) segundo. El oferente demostrará fehacientemente la similitud entre el modelo propuesto y el tipo. Su

aceptación será a solo juicio de YACYRETÁ, reservándose ésta el derecho a rechazo o a exigir las modificaciones al proyecto que considere necesarias.

El ensayo protocolizado deberá abarcar los compartimientos correspondientes a interruptor, entrada de cables de M.T. y barras de potencia.

- Si en el momento de la oferta el fabricante no cuenta con un ensayo protocolizado para un prototipo ofrecido, se deberá efectuar sin cargo alguno el ensayo, en presencia de la inspección de YACYRETÁ, en laboratorio independiente de reconocido prestigio internacional a satisfacción del comitente. El ensayo se realizará sobre todos los compartimientos distintos de alta tensión.

Page 175: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

7

2.1.7.- Barras de potencia (colectora) El Contratista deberá presentar para aprobación de YACYRETÁ una memoria de cálculo que indique las secciones a utilizar en las barras colectoras de 33 y 13,2 kV. Las barras estarán constituidas por planchuelas de cobre electrolítico de canto redondeado y pintadas con los colores de norma en toda la superficie libre de conexiones. Las barras podrán ser continuas a lo largo de no más de 4 celdas, a efectos de facilitar su reemplazo o desconexión en caso de necesidad. Se deberán prever dispositivos para compensación de la dilatación de las barras. A tal efecto, y a criterio del contratista, se utilizarán medios que permitan la libre dilatación. La no utilización de estos dispositivos deberá justificarse fehacientemente, mediante una memoria de cálculo que avale tal decisión. De incluirse, el anteproyecto deberá contener planos detallados de las diversas soluciones adoptadas. Las derivaciones o conexiones a celdas y/o equipos de cualquier índole se harán del mismo material, obteniéndose de cálculo la sección a utilizar en cada caso. Las uniones entre barras y derivaciones se efectuarán con bulones, arandelas planas y tipo “Grower”, todos convenientemente argentados o cadmiados, de tal forma que se asegure el máximo de conductibilidad. 2.2.8.- Puesta a tierra de la estructura de las celdas Cada celda estará provista de una barra general para conexión a tierra. Esta barra será de cobre, de sección adecuada y no inferior a 40 x 5 mm. A esta se conectarán todas las partes metálicas de las estructuras, incluidas cubiertas, divisiones, etc., y aparatos, en derivación y en forma individual. En ningún caso se admitirá la conexión en serie de dos o más elementos para su puesta a tierra. También se conectarán a esta barra los neutros de los transformadores de medición. Las puertas abisagradas se unirán a tierra a través de una trenza de cobre extra-flexible de sección no inferior a 100 mm2. Las conexiones serán fijadas firmemente por medio de bulones de bronce de diámetro 12,7 mm. Cada tres celdas deberán conectarse el sistema de puesta a tierra del conjunto con la malla general de tierra de la estación. Todos los compartimientos de cable deberán contar con una derivación de la barra general de tierra de la misma sección indicada más arriba, destinada a la conexión de puestas a tierra adicionales para trabajos. Para ello, se ubicará en lugar de fácil y seguro acceso. 2.2.- Aislación de las Celdas 2.2.1.- Descripción general No se permitirán placas o paneles de material aislante como divisiones entre compartimientos. Solo se admitirán, eventualmente, placas en algunas en particular, donde el campo eléctrico a que estén sujetas sea manifiestamente débil o cuando solo circunstancialmente estén sometidas a dicho campo. Para aclarar este último concepto, se da como ejemplo las placas que podrán colocarse para reforzar la aislación entre los polos extremos del interruptor y el marco del tablero. El interruptor en posición “insertado” posee suficiente distancia en aire respecto a tierra, pero durante el movimiento del carro, sus partes vivas se aproximan al marco del compartimiento, por lo cual puede hacerse necesaria la presencia de las citadas placas. 2.3.- Aisladores de paso 2.3.1.- Características generales Podrán ser de porcelana o de material orgánico. Para definir su característica deberán tenerse en cuenta: 2.3.2.- Intensidad nominal Para los ubicados en los carros porta interruptor, igual o mayor a la intensidad nominal del interruptor correspondiente. Para los ubicados en la división que separa el compartimiento de barras, igual o mayor a la intensidad de estas. 2.3.3.- Características mecánicas De acuerdo a los cálculos que resultan de los diseños de las celdas, con un mínimo esfuerzo de flexión, de 375 daN, aplicados en cada uno de sus extremos y en el mismo sentido simultáneamente.

Page 176: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

8

2.3.4.- Cantidad a proveer Se proveerán los aisladores necesarios para la totalidad de las celdas, más 3 (tres) de reserva correspondiente a los de carros de interruptor, más 1 (uno) por cada tipo distinto que integre la provisión de las celdas (paso de barras, etc.). Además, se proveerán los necesarios para la reposición de los empleados en ensayos de tipo. 2.3.5.- Ensayos La Contratista propondrá una lista de los ensayos de tipo y de rutina a que serán sometidos los aisladores, reservándose YACYRETÁ el derecho a incluir algún otro que a su juicio sea necesario. Se realizarán ensayos de tipo sobre 3 (tres) aisladores por cada 50 (cincuenta) unidades o fracción, correspondiente al modelo que en mayor número se provea para las celdas. Para cada uno de los aisladores de otros modelos, o sea que difieran en intensidad nominal o carga mecánica, se realizarán estos ensayos sobre 1 (una) unidad. Para la elección de los aisladores para el ensayo de tipo, la inspección tomará las unidades correspondientes de entre las cantidades totales definidas en el punto anterior. Por el carácter que tienen los ensayos de tipo, los aisladores utilizados en dichas pruebas se descartarán, no empleándose para su montaje ni en la provisión de reserva. Se realizarán los ensayos de rutina sobre la totalidad de los aisladores. De no contarse con un procedimiento de identificación confiable, se procederá a instalar (o reinstalar) de inmediato en las celdas los aisladores que hayan superado satisfactoriamente los ensayos. En el mismo acto se hará entrega a la Inspección de las unidades destinadas a reserva. 2.4.- Aislador Soporte de barra Se emplearán aisladores soporte para las barras y derivaciones pudiendo ser de porcelana o material orgánico. Las características de resistencia serán definidas de acuerdo al diseño de cada conjunto. Los aisladores serán sometidos a los ensayos correspondientes según establecen las normas para los distintos niveles de tensión (33 y 13,2 kV). 2.4.1.- Cantidad a proveer Se proveerán los aisladores necesarios para la totalidad de las celdas requeridas según nivel de tensión, más 6 de reserva para 33 kV y 6 de reserva para 13,2 kV. 2.5.- Detección de Tensión en cubicle Cables de potencia – Transformadores de Corriente La totalidad de las celdas deberán poseer en el frente de las mismas y en lugar fácilmente visible, indicación de presencia de tensión en el cubicle correspondiente a los transformadores de corriente y conexión de cables de potencia. Cuando dicha indicación se realice a través de divisores capacitivos, el Contratista propondrá una lista de los ensayos de tipo y de los ensayos de rutina a que serán sometidos estos elementos, la que deberá incluir necesariamente el ensayo de descargas parciales, reservándose SECRETARÍA DE ENERGÍA el derecho de incluir algún otro que a su juicio sea necesario. 2.6.- Enclavamientos en celdas 33 y 13,2 kV Se diseñarán y construirán los enclavamientos que a continuación se describen, los cuales estarán dotados de la mayor confiabilidad y robustez posible. El presente punto, de vital importancia para la seguridad de operación, será objeto de una cuidadosa inspección en el momento de efectuar la recepción provisional de los conjuntos, por lo cual se recomienda al contratista una especial atención. 2.6.1.- Enclavamientos mecánicos del carro interruptor Dado que el carro interruptor podrá ser “seccionado” o llevado a la posición “insertado”, sólo si el interruptor se encuentra abierto, deberá proveerse un sistema mecánico que opere en forma directa sobre el mecanismo de apertura del interruptor cada vez que se desee generar un cambio de posición de dicho equipo independientemente del estado de los contactos de potencia. Deberá ser condición ineludible para el Operador, accionar tal dispositivo previo a la realización de cualquier intento de “insertar” o “seccionar” el carro interruptor. Este mecanismo permanecerá activo durante todo el recorrido que realice el carro interruptor desde una a otra posición de estado. Deberá contar con sistemas simples y efectivos de regulación que permitan realizar las modificaciones necesarias para su correcto accionar. Las características constructivas de dicho mecanismo deben ser tal que la seguridad de su operación esté altamente garantizada, preferenciando aquellos basados en la utilización de bielas o levas de accionamiento por sobre los diseños que utilizan cable de acero como medio de accionamiento.

Page 177: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

9

Se proveerá un enclavamiento mecánico que impida llevar el carro interruptor a la posición “insertado” si no está correctamente conectada la ficha múltiple enchufable para conexión de los circuitos de control. La operación de dicho enclavamiento no debe obligar a realizar movimientos en la ficha que puedan afectar sus contactos. La inserción o extracción de la ficha se realizará con un movimiento rectilíneo en la dirección del eje de sus contactos y guías. Ningún carro interruptor podrá ser llevado a la posición “insertado” si el seccionador de puesta a tierra asociado a esa celda se encuentra cerrado. 2.6.2.- Seccionadores De Puesta a Tierra Todas las celdas (33 y 13,2 kV) excepto las correspondientes a medición de tensión y acoplamiento longitudinal, tendrán incorporadas un seccionador tripolar de puesta a tierra para el circuito constituido por los trafos de corriente y cable de potencia. La construcción de todo el sistema de transferencia de fuerza debe ser lo suficientemente robusto y confiable como para soportar las exigencias normales de su operación. El mismo será operable desde el frente de la celda, con enclavamientos mecánicos y eléctricos que condicionen su accionamiento a secuencias lógicas. Como condición básica, en celdas (33 y 13,2 kV) de Distribuidores y Alimentadores se deberá cumplir: - El seccionador de puesta a tierra no podrá cerrarse cuando el carro del interruptor se encuentre en

posición “insertado”. - El enclavamiento se realizará mecánica y eléctricamente En celda de conexión del transformador además de las mencionadas para Distribuidores y Alimentadores se preverán los siguientes enclavamientos: - No se podrá cerrar el seccionador de puesta a tierra, si el seccionador de MT de trafo, vinculado,

no está abierto. - No se podrá cerrar el seccionador de MT de trafo si el seccionador de puesta a tierra de la celda

asociada, está cerrado. En celda de conexión a los bancos de capacitores además de las mencionadas para Distribuidores y Alimentadores se preverán los siguientes enclavamientos: - Para el cierre del seccionador de puesta a tierra será necesario que los seccionadores de

acometida a cada banco vinculado se encuentren (ambos) en posición abierto. - Para el cierre de los seccionadores de acometida a los bancos de capacitores, será necesario que

el seccionador de puesta a tierra de la celda vinculada se encuentre abierto. El seccionador de puesta a tierra podrá ser fijado mediante candado en cualquiera de sus dos posiciones a fin de impedir falsas maniobras. En cada celda, en lugar visible y cercano al mecanismo de accionamiento del seccionador de puesta a tierra, deberá indicarse mediante cartel indicador, rotulado, etc., las condiciones que deben cumplirse previo a su accionamiento tanto para el cierre como para la apertura, según celda a la que corresponda. 2.6.3.- Puerta Posterior de acceso a Cubicle de Cables y Transformadores de Corriente Esta puerta solo podrá abrirse si el seccionador de puesta a tierra se encuentra cerrado. La condición de puerta posterior de celda abierta, impedirá la apertura del seccionador de puesta a tierra. 2.6.4.- Celda o Cubicle de Medición de Tensión. No se admitirá el montaje de los transformadores de tensión en celda compartida con otro equipo. La celda o cubicle de la medición deberá ser un compartimiento independiente y estar conectada/o a la barra correspondiente. Se admitirá la utilización de cubicle superior (montado sobre alguna de las celdas de trafo o salidas MT), en este caso el instrumento de medición vinculado deberá montarse a una altura no superior 1,8 metros de nivel de piso. Al extraer el carro portador deberán obturarse las aberturas correspondientes. Se desconectarán tanto del lado primario como del lado secundario. En ningún caso se tendrá acceso al compartimiento de los TV si estos no se encuentran desconectados de la barra de MT a las cuales se vinculan. 2.7.- Calefacción De Celdas La calefacción consistirá en dos resistencias de 200 W instaladas en el compartimiento de cables y en el de interruptor respectivamente. En el compartimiento de Baja Tensión se instalará una resistencia de potencia adecuada (50 W aprox.). Serán todas del tipo protegidas, alimentadas con corriente alternada (220 VCA). Los termostatos de control de cada sector de barra se ubicarán en la celda de acoplamiento de barra correspondiente y actuarán sobre contactores que conectarán los resistores cuando la temperatura sea inferior a 10°C y los eliminarán del circuito al llegar la temperatura a 20°C. Debe incluirse en el circuito una llave que permita cortocircuitar los termostatos en caso de necesidad.

Page 178: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

10

El circuito de calefacción de cada celda estará protegido por termomagnéticas instalados en el compartimiento de baja tensión correspondiente, los cuales deben ser fácilmente identificables. 2.8.- Borneras Ver “Borneras” en el Pliego de Especificaciones Técnicas. 2.9.- Bornera de Interconexión – Cableado interno de las Celdas El cableado de interconexión de cada celda será llevado a una bornera denominada “frontera” o de “interconexión”. En ésta serán agrupados separadamente los circuitos de tensión, corriente, comando, control, señalización, alarma y los correspondientes al sistema de Telecontrol. La bornera para este cableado de interconexión será del tipo componible, pudiendo extraerse un borne cualquiera sin que sea necesario remover los laterales ni desarmar la tira completa. Los tornillos apretarán sobre una plaquita de contacto y no directamente sobre el cable. La capacidad de los bornes será 40 A. independientemente de la intensidad de los circuitos y sección del cable. La tira de bornes tendrá reserva en bornes libres y usados algunos como bornes múltiples puenteados para las guirnaldas de calefacción, iluminación, fuerza motriz y, positiva y negativa de comando, señalización, oscilante y alarma. A pesar de estos bornes múltiples puenteados, habrá bornes libres especialmente en la zona que separa los bornes destinados a circuitos de tensión, corriente, etc. Los bornes dobles y triples para contraste de circuitos amperométricos y voltimétricos llevarán separadores. Además, los bornes dobles o triples para circuitos amperométricos serán más grandes que los restantes, encajando obviamente en el mismo riel. YACYRETÁ podrá aceptar bornes especialmente diseñados para fines de contraste. En todos los casos los bornes serán incombustibles. El cableado interior realizado con conductor semiflexible aislado en P.V.C. no propagante de la llama (tipo antillama o similar) para 1000 V, usando 4 mm² de sección para los circuitos amperométricos y 2,5 mm² para los restantes circuitos. No obstante, la sección de los conductores y respectivos bornes para fuerza motriz, calefacción e iluminación deberán aumentarse en función de los consumos, si así correspondiere. Podrá usarse 1,5 mm² de sección en el cableado interno de relés auxiliares o de interconexión de relés auxiliares montados juntos sobre una misma placa. También podrá usarse para el cableado interno de relés auxiliares alambre desnudo, soldado a las patas del relé. Cada conductor tendrá en ambos extremos: terminales de compresión y la misma numeración que será realizada en bandas plásticas u otro sistema indeleble y de superior calidad. Los circuitos de baja tensión que provengan de elementos encerrados en recintos de media tensión se protegerán en todo su recorrido con caños o canales de hierro semipesados terminados con boquillas adecuadas. Se asegurará la efectiva puesta a tierra de estos caños o canales. Las conducciones plásticas sólo serán admitidas en compartimientos de baja tensión. El recorrido de los circuitos será estudiado de forma tal que resulten alejados en lo posible de las partes sometidas a media tensión. Dentro de una misma celda podrán disponerse otras borneras para conectar elementos que están en distintos compartimientos, o en puertas o paneles removibles. Todos los circuitos que componen cada celda, con todos sus elementos constitutivos (borneras, relés, resistencias, etc.) deberán estar representados en los esquemas funcionales a presentar por la Contratista en la Ingeniería de detalle. 2.10.- Diagrama Mímico, Leyendas e Identificación El diseño del diagrama mímico a implementar en el frente de las celdas en 33 y 13,2 kV será sometido a la aprobación del comitente. El sistema de señalización del mímico, para los indicadores lumínicos que lo integren será del tipo “A luz apagada”, debiendo montarse por cada sector de barra de 33 y 13,2 kV una llave que permita alimentar todos los indicadores lumínicos de un sector en forma simultánea desde el circuito “Tensión de Señalización 110 Vcc”. Las Leyendas e Identificaciones se definirán de igual modo, debiendo tenerse en cuenta que las mismas deberán incluir identificaciones a ser colocadas en la parte posterior de las celdas.

Page 179: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

11

2.11.- Comando y señalización En cada celda, para la ejecución (en forma eléctrica) local de órdenes de cierre y apertura del interruptor, se instalará un predispositor de mando el cual además indicará el estado del elemento. La discordancia entre posición del predispositor – estado interruptor será señalizada en el mismo predispositor con luz oscilante. El circuito oscilante podrá ser alimentado desde una fuente exterior de 110 Vcc, común para toda la ET. También se instalará por cada celda luna llave L/R “Local -Remoto” la cual en posición LOCAL debe interrumpir la llegada de cualquier orden de comando de apertura o cierre, excepto que esta provenga de alguna de las protecciones asociadas a dicha celda. La posición del seccionador de puesta a tierra se indicará en forma permanente mediante un señalador electromagnético u otro dispositivo de confiable accionar y fácilmente visible. El lugar cercano al diagrama mímico y de simple observación, se instalará la o las lámparas indicadoras de “presencia de tensión” en el cubicle de botellas de cables. El conjunto de lámpara y portalámparas será fácilmente intercambiable para su verificación/reparación. Las posiciones de “insertado” o “extraído” de carro interruptor, el estado “abierto” o “cerrado” del interruptor, los estados del seccionador de puesta a tierra, la posición de “Local” de la llave L/R al igual que cualquier otra señal generada en cada Distribuidor/Alimentador y que se determine como necesaria, deberá ser cableada hasta la unidad terminal remota del sistema SCADA.

3.- ESPECIFICACIONES TECNICAS DE APARATOS Y COMPONENTES 3.1.- Interruptores Sus características nominales se indican en las Planillas de Datos Garantizados. 3.2.- Carro Del Interruptor 3.2.1.- Características Constructivas El carro del interruptor se construirá y pintará en forma similar a la indicada para la carpintería metálica de la estructura de la celda. Contará con un cierre frontal que impida todo contacto accidental con la parte de media tensión y estará dotada de visores de lucite o flexiglas para inspección. Esto último se aceptará para aquellos casos en que por el sistema constructivo utilizado los indicadores mecánicos de estado interruptor y carga resorte no sean comprobables desde el exterior, de ser así, se deberá tener especial cuidado en la ubicación de estos visores, los cuales deberán quedar óptimamente alineados con los indicadores mecánicos del carro, o en un ángulo tal que no impidan la segura observación de dichos elementos. El accionamiento manual mecánico de los interruptores como así también la carga manual de los resortes se deberá poder realizar desde el exterior de la celda, estando la puerta cerrada. Tal lo descripto en el punto referido a enclavamientos, se reconocerán tres posiciones del carro porta interruptor, a saber: “Insertado” posición en que las tulipas de conexión de la parte de potencia están conectadas a los contactos fijos tanto lado barra como lado trafo de corriente – cable de potencia (posición normal de trabajo) “Seccionado” posición del carro interruptor en que las tulipas se hallan desconectadas de los contactos fijos a una distancia tal que permiten el accionamiento de los dispositivos de obturación (cortina) que bloquean el acceso a los contactos fijos. “Extraído” condición cuando el carro del interruptor es retirado por completo del cubicle correspondiente (fuera de la celda) El carro apoyará sobre cuatro ruedas y deberá poder ser insertado, seccionado, extraído y maniobrado por un solo operario. Las ruedas poseerán preferentemente, doble banda de rodamiento. La operación inicial de extracción y la final de introducción del carro o bien toda la operación será realizada por medio de palancas o manivelas adecuadas en tal forma que la maniobra sea segura, rápida y fácilmente efectuada por una persona. Las palancas, manivelas, rampas o cualquier otro dispositivo de extracción e introducción serán suministradas con cada conjunto de celdas debiendo, un juego, ser común a todas ellas. Se suministrarán 2 (dos) juegos por nivel de tensión. El carro constará con un dispositivo de fijación en su estado de “insertado” o “seccionado” de forma tal que tal que no exista peligro de desplazamiento intempestivo o accidental.

Page 180: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

12

Los rieles de guía del carro deberán apoyar sobre los bastidores de cada celda, a fin de evitar todo trabajo adicional de obra civil, simplificando además el montaje y garantizando la absoluta intercambiabilidad de interruptores. Deberá preverse en la entrada de la celda al cubicle de interruptor, un sistema de guía o autocentrado del carro a fin de que la maniobra de introducción o extracción del mismo sea fácil y rápida. El compartimiento dispondrá de un patín de puesta a tierra sobre el cual hará contacto el bastidor del carro móvil apenas la primera parte del mismo haya penetrado en el cubicle. La puesta a tierra del carro deberá mantenerse, para toda la carrera del interruptor hasta que éste haya sido extraído completamente de su compartimiento. Además, se preverá un dispositivo especial que asegure la efectiva puesta a tierra de la estructura móvil cuando éste se encuentre en posición “insertado”. 3.2.2.- Obturadores De Los Orificios Para Conexión (Cortina tapa conos) Los obturadores de los contactos fijos de potencia estarán constituidos por una o varias pantallas metálicas puestas a tierra. Deben cerrarse automáticamente a partir de que los aisladores de paso del carro del interruptor hayan salido totalmente de los compartimientos de barras y de cables (conos de contactos fijos), esto es, al pasar de la posición “insertado” a “seccionado”. Una vez cerrados solo podrán abrirse por la acción de inserción del carro interruptor. El dispositivo a suministrar, debe ser seguro, efectivo, de simple accionar y regulación, esto último debe ser factible de realizar desde el cubicle de interruptor sin necesidad de acceder a otro compartimiento. No se admitirán los basados en cortinas desplazables por medio de cables de acero, rondanas, etc. 3.2.3.- Ficha de conexión del Carro porta Interruptor Los contactos de conexión de los circuitos auxiliares de baja tensión serán del tipo “macho - hembra”. El bloc móvil consistirá en una ficha de material aislante con espigas ranuradas y argentadas y deberá poseer guías que permitan su conexión solo en la posición correcta. El bloc fijo que estará ubicado en el carro, será un zócalo aislante provisto de alvéolos múltiples argentados. Estará dotado de ranuras destinadas recibir las guías del bloc móvil. Cuando el interruptor se encuentre en la posición “seccionado” deberá ser posible efectuar maniobras de cierre y apertura del interruptor sin que los contactos de potencia se encuentren conectados, lo que permitirá realizar ensayos sin peligro para el operador ni interferencias en el servicio. El bloc móvil de la ficha de circuitos auxiliares estará unido al tablero por medio de una conexión flexible que estará oculta o al menos suficientemente protegida luego de llevar el carro interruptor a la posición “insertado”. El número de contactos en el block enchufable de baja tensión surgirá en cada caso de los requerimientos de la Planilla de Datos Garantizados en cuanto a contactos auxiliares se refiere y del comando y control del propio interruptor. No se admitirán las comúnmente denominadas “Ficha Pantógrafo” cuya conexión se realiza en forma automática al insertar el carro interruptor en el cubicle. 3.2.4.- Sistema de Inserción para los Contactos de Potencia Para la totalidad de las celdas (33 y 13,2 kV) el sistema de inserción será preferentemente mediante contactos móviles tipo tulipa, en todos los casos que se prevean aparatos de maniobra extraíbles. Dichos contactos contarán con varios dedos montados sobre un aro flotante dotado de resortes tipo láminas individuales, que aseguren una fuerte presión de contacto. Cada dedo será argentado, así como el contacto fijo, consistente en una espiga cilíndrica de diámetro apropiado situado en el interior de una envoltura de aislante sólido en forma de cono truncado. Se admitirán los valores de sobretemperatura establecidos en IEC 694 para la circulación de corriente que corresponda a la característica nominal del interruptor. Los contactos móviles serán montados sobre aisladores pasantes colocados sobre la parte posterior del carro. Se prestará especial atención a la rigidez mecánica a lograr, de modo de que no haya posibilidad de movimiento de los aisladores, a fin de garantizar la indeformabilidad del conjunto para preservar la perfecta intercambiabilidad entre los carros de las diversas celdas. A tal efecto, los aisladores para los conjuntos se soportarán en una chapa ubicada en la parte posterior del carro. En 13,2 kV se admite también la posibilidad que el contacto móvil esté unido al polo del interruptor mediante una barra aislada, exclusivamente afirmada en el polo del interruptor. Se acepta esta alternativa siempre que el proveedor compruebe fehacientemente que este sistema de inserción es igual al que el licenciante del interruptor fábrica en el país de origen, para lo cual contará con certificaciones y planos originales del otorgamiento de la licencia.

Page 181: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

13

Además, este tipo constructivo contará con la garantía del licenciante del interruptor de que los polos podrán resistir esfuerzos de flexión originados por una fuerza de 50 daN aplicada en cualquier dirección en el extremo en voladizo de la barra que termina en el contacto móvil. 3.3.- Transformadores De Medición de Tensión Los transformadores de tensión serán del tipo interior, con aislación epoxídica, y con las características siguientes:

En 33 kV: Primario Secundario 33 kV / 3 0,11 kV / 3 - 0,11/√3

Clase 0,5 100VA

En 13,2 kV: Primario Secundario 13,2 kV / 3 0,11 kV / 3 - 0,11/√3

Clase 0,5 100 VA

Los secundarios serán aptos para conexión en estrella con neutro a tierra. Cada unidad estará equipada con los elementos de montaje necesarios y además un fusible primario limitador de corriente, removible. Cada secundario será provisto con uno o más mini-interruptores automáticos tripolares para la protección contra cortocircuitos. Estos mini-interruptores serán termomagnéticos, ultra-rápidos, en caja moldeada y dispondrán de dos contactos auxiliares, uno normalmente abierto y el otro normalmente cerrado, para circuitos de control. Los transformadores serán extraíbles, con elementos de desconexión diseñados de forma tal que al estar extraído el transformador, los bornes primarios del mismo estén desconectados y puestos a tierra y los bornes secundarios desconectados. La norma de aplicación será la IEC 60044-2, "Transformadores de Tensión". El Contratista proporcionará las curvas de los transformadores como así también las curvas características de los elementos fusibles correspondientes para cada nivel de tensión. Sus características nominales se indicarán en la Planilla de Datos Garantizados y esquemas unifilares. 3.4.- Relés de Protección El sistema de protecciones en media tensión responderá a la norma IEC 61850 y estará instalado en la cada una de las celdas a proveer, excepto para el caso de las celdas de 33 y 13,2 kV de trafo, que se ubicarán en el gabinete de protecciones del transformador, en sala de gabinetes.(las protecciones de trafo en 33 y 13,2 kV no deben suministrarse, debiendo poseer cada celda de trafo una unidad I/O box con un número de entradas suficientes que permitan la transmisión/recepción de todas las mediciones y señales asociadas a dicha celda) Se proveerá una Protección de Máxima Corriente dedicada como protección y controlador de bahía por cada celda de media tensión (Salidas y acoplamientos). Las protecciones al ser unidades de bahía de cada celda deberán tener suficientes entradas y salidas para la total funcionalidad de la celda. Será un relé apto para detectar fallas entre fases o fallas entre fase y tierra. Su curva característica de accionamiento será de tiempo inverso, más una etapa de tiempo definido. Tendrá también una unidad de accionamiento instantáneo. Será conectado a los transformadores de corriente de la celda. Estas protecciones deberán tener entradas analógicas de tensión para poder tomar mediciones de tensión, potencia y energía. La tensión tomara de la guirnalda conformada entre celdas, siendo está generada desde el secundario de protección del TV asociado. Deberá poseer la función de Alarma y disparo por Secuencia negativa, y la función de detección de conductor cortado, siendo su ajuste independiente del estado de carga de la línea. Los relés destinados a alimentadores en 33 kV y distribuidores en 13,2 kV deberán incorporar la función de recierre tripolar y el mismo se habilitará o deshabilitará desde sala de gabinetes y sus niveles superiores de control. Los equipos deberán incorporar funciones de registración oscilográfica de perturbaciones y de eventos. a) Características de la función de registración oscilográfica de perturbaciones La tecnología será digital y preferentemente integrado a las protecciones. Contará con la posibilidad de interrogación remota vía modem y sincronización externa, a partir de un menú y software dedicados de fácil operación. Permitirá, además seleccionar las variables de registro, así como modificar escalas y definiciones, e incorporar de referencias. Deberá supervisar las magnitudes analógicas en los mismos circuitos amperométricos y voltimétricos de la protección.

Page 182: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

14

Poseerá una capacidad para el registro de al menos 32 variables de estado binarias y 8 analógicas, y al menos 10 segundos de memoria interna. El arranque podrá ser externo o interno. El arranque externo será iniciado por contactos libres de potencial provistos por las protecciones. El arranque interno podrá efectuarse por cambio en las variables analógicas o en las variables binarias, entre las siguientes posibilidades: Uno o más valores límites (superiores y/o inferiores a los nominales) fijados por programación. Uno o más cambios de estado de las variables binarias. Todas las unidades de registro podrán sincronizarse entre sí, actuando una de ellas como "maestro" y las otras como "esclavo". Además, contarán con una entrada para sincronización por pulsos entregados por un reloj patrón ó receptor satelital. Deberá contar con supervisión interna, brindando señales de alarma en caso de falla. La capacidad de almacenamiento será de 10 segundos como mínimo. El registro de perturbaciones estará asociado a la capacidad de registro cronológico de los eventos digitales, con una resolución de 1 ms. b) Características de la función de registración de eventos Para cada línea y sistema la función será apta para registrar como mínimo 100 eventos. La resolución temporal entre eventos será de 1 ms. Los registros de eventos almacenados en la memoria de estado sólido deberán poder transmitirse a una PC portátil (fuera de esta provisión) a través del puesto de comunicación y a la Unidad Central de Acceso y Evaluación, descripta más adelante. c) Software de comunicación y de evaluación de fallas Deberá incluirse dentro de la provisión todo el software necesario para la comunicación de la protección con una PC portátil y con una Unidad de Acceso y Evaluación Distante. El software de evaluación incluirá al menos los siguientes programas: Graficación de registros Comparación de fallas (suma, resta, etc.) Análisis de fallas por tramo (zoom) Análisis de resistencia de fallas y de distancia a la falla Análisis de componentes simétricos (sec. directa, inversa y homopolar) Análisis armónico de las ondas de tensión y de corriente Análisis de discriminación de componente continúa y alterna de ondas de tensión y de corriente.

3.4.1.- Repuestos Se proveerán los siguientes repuestos: Una (1) Protección de máxima corriente con las características antes mencionadas. 3.4.2.- Relé de Mínima Tensión Serán monofásicos, 50 Hz, del tipo instantáneo. La tensión de accionamiento será regulable. Cada relé tendrá dos contactos eléctricamente independiente y libre de tensión, uno normalmente abierto y el otro normalmente cerrado, el mismo deberá ser montado en la celda correspondiente a la conexión de trafo. 3.4.3.- Sistema de protección de arco interno La totalidad de las celdas de 33 y 13,2 kV contarán con un sistema de detectores de arco. Los sensores detectores de luz de dicho sistema estarán instalados en todos los compartimientos de media tensión de cada una de las celdas de 33 o 13,2 kV (Cubicles de Barra, Interruptor y Terminales de cable). La Contratista deberá elaborar y poner a consideración una lógica de actuación que contemple las distintas posibilidades de fallas y en función de esto determinar la conveniencia de emitir señales de disparo a los interruptores que permitan la aislación del equipamiento comprometido con la menor afectación del servicio. El dispositivo seleccionado deberá permitir la validación de la señal óptica con el censado de corriente de los campos que aporten a la falla. La emisión de disparo generará el bloqueo de aquellos interruptores involucrados, siendo de reposición manual la anulación del mismo. La protección a proveer deberá contar con indicación a través de display, que permita la clara identificación del o los sensores que generaron la actuación. Esta condición pone de manifiesto la importancia que reviste la estanqueidad de los distintos compartimientos de una misma celda o de una unidad respecto de la contigua a fin de evitar que el arco en un cubicle pueda ser detectado por el captor de otro generando indicaciones que a posteriori no permiten un correcto análisis de lo ocurrido.

Page 183: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

15

Deberán quedar selladas todas las juntas y orificios (por pequeño que sea) que puedan dar lugar al pasaje de luz entre compartimientos. 3.4.4.- Base para la lógica de disparo por Arco Interno en celdas 33 y 13,2 kV - Falla en Cubicle de Cables y Transformadores de Corriente de Alimentadores y Distribuidores:

La actuación del captor de luz y la convalidación de corriente generada desde el trafo (33 o 13,2 kV.) provocará la emisión de disparo únicamente del interruptor asociado a la salida afectada.

- Falla en cubicle de Interruptor de Alimentadores y Distribuidores en el compartimiento de barra o en celda de medición. Cuando el captor de luz actuante corresponda al cubicle del interruptor o al de barras o

celda/cubicle de medición de tensión y se convalide con la corriente de trafo (33 o 13,2 kV) provocará la emisión de disparo del interruptor de 33 o 13,2 kV trafo según corresponda

- Falla en celda 33 o 13,2 kV de trafo. Cuando el captor del cubicle de interruptor o de TI y cables de potencia de una de las celdas

de MT del transformador, emita señal y esta se convalide con la corriente del trafo (en 132 kV.) deberá emitirse disparo al Transformador de Potencia en 132-33 y 13,2 kV. – quedando el transformador completamente aislado.

3.4.5.- Relés Auxiliares Los relés auxiliares serán del tipo pesado, según IEC 255 y aptos para la aplicación. Sus bobinas estarán dimensionadas y diseñadas para trabajar permanentemente energizadas, y aptas para 110 Vcc si no se indica lo contrario. Todos los relés auxiliares dispondrán de 6 contactos inversores. En principio se prevén relés para las siguientes funciones: Relés Auxiliares Temporizados Los relés auxiliares temporizados serán del tipo de estado sólido. El ajuste del tiempo será regulable dentro de un rango conveniente para cada aplicación, y tendrá una repetibilidad del 0,5 % o mejor. 3.4.6.- Relés Auxiliares con Autorreposición Los relés auxiliares con autorreposición serán de alta velocidad. Relés Auxiliares Retenidos Mecánicamente (biestables) Los relés auxiliares retenidos mecánicamente tendrán el tiempo de operación de aproximadamente un ciclo. El relé tendrá contactos para el corte de la alimentación de la bobina si fuese necesario.

3.5.- Instrumentos de Medición Los instrumentos eléctricos indicadores responderán a lo indicado en el Pliego de Especificaciones Técnicas. 4.- ENSAYOS Los ensayos e inspecciones del material serán efectuados con la presencia de representantes que oportunamente designará YACYRETÁ. A tal fin la contratista deberá comunicar con suficiente anticipación el lugar y la fecha en que serán realizados cada uno de estos ensayos. En todos los casos se confeccionará la documentación (protocolo) que acredite el resultado del ensayo. Esta documentación deberá ser entregada a YACYRETÁ y será requisito indispensable para la formalización de la recepción provisoria de las celdas. Se hace notar que la aprobación por parte de SECRETARÍA DE ENERGÍA de los protocolos de ensayos mencionados no liberará a la contratista de su responsabilidad contractual por su buen funcionamiento. Los ensayos de remesa serán efectuados en el laboratorio del proveedor quien deberá proporcionar el material y el personal necesario, los de tipo deberán llevarse a cabo en laboratorios oficiales o en instituciones independientes. Todas las piezas destruidas en los ensayos serán por cuenta y cargo de la contratista. YACYRETÁ se reserva el derecho de realizar una inspección permanente durante todo el proceso de fabricación para lo cual la contratista suministrará los medios adecuados para facilitar la misma. 4.1.- Ensayos de Tipo El oferente deberá adjuntar a su propuesta, originales o fotocopias de los certificados de todos y cada uno de los ensayos de tipo requeridos en este apartado. Estos ensayos deben haber sido ejecutados por una institución especializada independiente, no vinculada a la empresa oferente y deberán llevar el membrete de dicho ente y la firma aclarada de las personas presentes durante las pruebas.

Page 184: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

16

YACYRETÁ podrá a su solo juicio, aceptar o no certificados o protocolos de ensayos realizados en laboratorios del oferente cuando estos hayan sido presenciados por alguna institución oficial a satisfacción de YACYRETÁ, en cuyo caso los mismos deberán llevar el sello de la entidad y firma aclarada de los representantes que observaron la ejecución de los mismos. Aun cumpliendo la oferta con todos los requisitos en cuanto ensayos de tipo, YACYRETÁ se reserva el derecho de solicitar a su cargo la repetición de todas estas pruebas. A tal fin el oferente someterá a la aprobación de YACYRETÁ, el laboratorio en el cual eventualmente se ejecutarán las mismas y cotizará en forma separada el costo de todos y cada uno de los ensayos indicados en el presente pliego. La no cotización parcial o total de estas pruebas, así como la no presentación en la oferta de los certificados de ensayos requeridos en este apartado, o si éstos no fueran satisfactorios para YACYRETÁ podrá dar lugar a que la propuesta sea descartada.

4.1.1.- Medición de Corrientes De Fuga En caso de haberse utilizado placas aislantes, de acuerdo a los criterios detallados, se someterán éstas al ensayo de medición de corrientes de fuga descriptos en las recomendaciones de IEC y normas IRAM ya citadas. 4.1.2.- Ensayos de Arco Interno Ver las indicaciones al respecto.

4.1.3.- Verificación De Los Grados De Protección De acuerdo a las recomendaciones de IEC 694 y 298 y de las normas IRAM 2200 y 2159. 4.1.4.- Ensayo de Tensión a Frecuencia Industrial En una de las celdas se realizará el ensayo de tensión aplicada a frecuencia industrial con el carro porta interruptor en posición “seccionado”. La tensión a aplicar será la indicada en IRAM 2211 Tabla I, Columna: Seccionadores (entre contactos abiertos). 4.1.5.- Ensayos De Tipo Para Componentes Se incluirán como ensayos de tipo, en las condiciones anteriormente indicadas los correspondientes a los diversos componentes que equipan las celdas, según las respectivas especificaciones técnicas o normas. 4.2.- Ensayos de Rutina Se efectuarán los ensayos sobre el circuito principal y los circuitos auxiliares según el procedimiento detallado en IEC 694 y 298. Las tensiones serán las indicadas en la norma IRAM 2195 Tabla II y III.

4.2.1.- Calentamiento Se realizará según lo indicado en las normas citadas aplicándose en este ensayo de rutina lo que en ellas se especifica como ensayo de tipo. Se ensayará como mínimo en 6 (seis) contactos de inserción, derivaciones de barra a equipos y 6 (seis) de barras. La corriente de ensayo será la que corresponde a la nominal de los interruptores, para los contactos de inserción y derivaciones. Los empalmes de barras se ensayarán a la corriente nominal de las barras. La sobreelevación de temperatura admisible será la indicada en IEC 694. 4.2.2.- Ensayo de Tensión de Impulso La prueba de aislación con tensión de impulso se efectuará sobre una celda de cada tipo de las que componen cada barra respectivamente (33 y 13,2 kV). La prueba se realizará en un todo de acuerdo con las indicaciones de IEC 694 y 298 y de las normas IRAM 2200 y 2195.

4.2.3.- Inyección Primaria Se realizará mediante inyección primaria de corriente la verificación de funcionamiento de los aparatos de medición y protección, en todas las celdas. Se verificará así mismo el funcionamiento de señalizaciones, alarmas, etc. 4.2.4.- Inspección General Se procederá a efectuar sobre todos los equipos una prolija inspección que verifique los siguientes puntos:

Page 185: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

17

- Verificación de la correcta aplicación y terminación de las partes pintadas y de los recubrimientos metálicos (galvanizados, cadmiados, etc.)

- El espesor medio de la pintura se verificará mediante un medidor electromagnético apropiado. Su adherencia se comprobará según la Norma IRAM 1109, Método B-VI, comprobándose que el 100% de las cuadrículas no se desprenda.

- Verificación de la intercambiabilidad en celda homónima de los carros con sus correspondientes interruptores.

- Verificación de la correcta ejecución física de los cableados y colores utilizados, sección de los conductores y su protección en el recorrido por los distintos compartimientos.

- Verificación de la correcta ejecución de las puestas a tierra. - Verificación del correcto funcionamiento de puertas cierres y demás partes móviles. - Verificación de medidas generales y dimensiones para su montaje. - Verificación de la correcta ubicación de las chapas de características de los aparatos y del tablero,

así como de las leyendas indicadoras, numeraciones, diagrama mímico, etc. - Verificación de las secciones de las barras colectoras y derivaciones y de los colores utilizados

para su identificación. - Verificación de la totalidad de los enclavamientos previstos. - Realización de cinco maniobras en cada uno de los dispositivos de operación y enclavamientos

mecánicos. 4.2.5.- Ensayos De Rutina Para Componentes Se incluirán como ensayos de rutina los correspondientes a los diversos componentes que equipan los tableros, según las respectivas especificaciones técnicas o Normas. 5.- PERIODO DE COBERTURA DE LA GARANTÍA Todas las celdas y sus componentes accesorios, serán garantizados durante el período de doce (12) meses a contar de la fecha de recepción final. 5.1.- Condiciones Estipuladas en la Argentina Durante el período de garantía, el Adjudicatario deberá hacerse cargo de todos los gastos que se deriven por todo concepto, para subsanar el defecto que haya presentados el o los especímenes tales como: - Materiales y mano de obra para la reparación. - Fletes, seguros, embalajes para el transporte de los especimenes desde y de vuelta al lugar donde

se hiciera la inspección final, hasta donde se procedió a la reparación. - Carga y descarga del medio de transporte. Serán a cuenta del Adjudicatario, los gastos que por todo concepto se deriven de los ensayos que establecen las Normas y especificaciones técnicas, que deban efectuarse después de la reparación, y estén relacionados con las causas que los motivaron, a sólo juicio de YACYRETÁ. Representantes de YACYRETÁ podrán inspeccionar los trabajos de reparación corriendo los gastos, que demanden las inspecciones al lugar de las mismas y al de los ensayos que se efectúen posteriormente, a cargo de YACYRETÁ. Si durante el período de garantía, el Suministro fuera retirado del servicio por fallas imputables al Adjudicatario, el tiempo que permanezca inactivo no se computará en la Garantía. El reclamo pertinente lo efectuará YACYRETÁ en forma fehaciente, quedando interrumpida el período de garantía desde ese momento hasta que se haya realizado la reparación correspondiente y reintegrada el Suministro en su lugar de destino. Si dentro de los diez (10) días corridos de recibida la notificación, el Adjudicatario no se hubiera presentado a atender el reclamo, queda entendido que acepta el reclamo por parte u orden de YACYRETÁ, ajustándose a lo estipulado en esta Garantía. La reparación deberá iniciarse en un plazo máximo de treinta (30) días corridos a partir de la fecha de la notificación, debiendo estar la misma cumplimentada y el Suministro entregado en lugar de destino, dentro de los sesenta (60) días corridos a partir de la fecha de notificación por parte de YACYRETÁ. Las piezas de reposición y las reparaciones efectuadas, estarán cubiertas por la garantía original, a partir de la nueva recepción correspondiente. Cuando se produzcan fallas repetitivas en elementos de un mismo lote, que sean imputables a vicios ocultos o defectos de fabricación, o del material, YACYRETÁ podrá exigir al Adjudicatario corregir el o los mismos en todas las unidades que integren el lote.

Page 186: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de
Page 187: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA EJECUCIÓN DE OBRAS

FINANCIADAS CON FONDOS PROPIOS

LICITACIÓN PÚBLICA Nº 677 000

EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA 132/33/13,2KV “ITUZAINGÓ NORTE”

TOMO II Anexo Nº 06. Protecciones para Celdas M.T.

Page 188: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

2

Page 189: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

3

1. INTRODUCCIÓN Las protecciones deben cumplir con los lineamientos establecidos en la Especificación Técnica General de Protecciones y esta especificación Técnica Particular. Para los requerimientos de control referirse al capítulo correspondiente de esta especificación. Los sistemas de celdas tanto para 33 como 13,2 kV serán de barra única, con dos sectores vinculados por medio de una celda de remonte y una de acoplamiento longitudinal. 2. CARACTERISTICAS GENERALES Y COMPOSICIÓN DE LOS SISTEMAS DE PROTECCIONES El sistema de protecciones de los campos de media tensión estará formado por: Protección de máxima corriente Los mismos serán provistos para ser montados, conectados y ensayados sobre celdas de media tensión. Las celdas forman parte de otra modalidad dentro de la presente licitación. El sistema de protecciones en media tensión estará instalado en la cada una de las celdas a proveer, excepto para el caso de las celdas de 33 y 13,2 kV de trafo, que deberán ubicarse en el gabinete de protecciones del transformador, en sala de gabinetes. Se proveerá una Protección de Máxima Corriente dedicada como protección y controlador de bahía por cada celda de media tensión. Las protecciones al ser unidades de bahía de cada celda deberán tener suficientes entradas y salidas para la total funcionalidad de la celda. Será un relé apto para detectar fallas entre fases o fallas entre fase y tierra. Su curva característica de accionamiento será de tiempo inverso, más una etapa de tiempo definido. Tendrá también una unidad de accionamiento instantáneo. Será conectado a los transformadores de corriente de la celda. Estas protecciones deberán tener entradas analógicas de tensión para poder tomar mediciones de tensión, potencia y energía. La tensión tomara de la guirnalda conformada entre celdas, siendo está generada desde el secundario de protección del TV asociado. Deberá poseer la función de Alarma y disparo por Secuencia negativa, y la función de detección de conductor cortado, siendo su ajuste independiente del estado de carga de la línea. Los relés destinados a alimentadores en 33 kV y distribuidores en 13,2 kV deberán incorporar la función de recierre tripolar y el mismo se habilitará o deshabilitará desde sala de gabinetes y sus niveles superiores de control. 3 PROTECCION DE MEDIA TENSION Se proveerá una Protección de máxima corriente dedicada como protección de respaldo con las siguientes funciones: Función Sobrecorriente (50/51, 50N/51N) Medición de potencia (S – P – Q) Recierre (79) Protección de Falla de Interruptor (50BF) Sobrecarga Registro de perturbaciones Será del tipo trifásico direccional, con etapas con retardo temporizado. Esta protección cumplirá un doble propósito: servirá de respaldo contra fallas fase-fase y fase-tierra en el transformador y como respaldo para fallas fase-fase y fase-tierra en barras. Para ello contará con etapas direccionales independientes. Como mínimo se necesitarán dos etapas mirando hacia el transformador y una etapa mirando hacia la barra. 4 LÓGICA PROGRAMABLE La lógica interna programable por el usuario incluirá compuertas AND, OR, NOT, temporizadores, etc. en cantidad suficiente para implementar las funciones solicitadas. 5 FUNCIONES INCORPORADAS DE REGISTRACION OSCILOGRAFICA DE

PERTURBACIONES Y VENTOS a) Características de la función de registración oscilográfica de perturbaciones. El objeto de este equipo o función será la provisión de documentación acerca de la perturbación y de la actuación del sistema de protección, para el análisis de la naturaleza de la falla, y la calidad en el comportamiento del conjunto de equipos que conforman el sistema de protección. La tecnología será digital y preferentemente integrado a las protecciones.

Page 190: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

4

Contará con la posibilidad de interrogación remota vía modem y sincronización externa, a partir de un menú y software dedicados de fácil operación. Permitirá, además seleccionar las variables de registro, así como modificar escalas y definiciones, e incorporar de referencias. Deberá supervisar las magnitudes analógicas en los mismos circuitos amperimétricos y voltimétricos de la protección. Poseerá una capacidad para el registro de al menos 32 variables de estado binarias y 8 analógicas, y al menos 10 segundos de memoria interna. El arranque podrá ser externo o interno. El arranque externo será iniciado por contactos libres de potencial provistos por las protecciones. El arranque interno podrá efectuarse por cambio en las variables analógicas o en las variables binarias, entre las siguientes posibilidades: Uno o más valores límites (superiores y/o inferiores a los nominales) fijados por programación. Uno o más cambios de estado de las variables binarias. Todas las unidades de registro podrán sincronizarse entre sí, actuando una de ellas como "maestro" y las otras como "esclavo". Además, contarán con una entrada para sincronización por pulsos entregados por un reloj patrón ó receptor satelital. Deberá contar con supervisión interna, brindando señales de alarma en caso de falla. La capacidad de almacenamiento será de 10 segundos como mínimo. El registro de perturbaciones estará asociado a la capacidad de registro cronológico de los eventos digitales, con una resolución de 1 ms. b) Características de la función de registración de eventos Para cada línea y sistema la función será apta para registrar como mínimo 100 eventos. La resolución temporal entre eventos será de 1 mseg. Los registros de eventos almacenados en la memoria de estado sólido deberán poder transmitirse a una PC portátil (fuera de esta provisión) a través del puesto de comunicación y a la Unidad Central de Acceso y Evaluación, descripta más adelante. c) Software de comunicación y de evaluación de fallas Deberá incluirse dentro de la provisión todo el software necesario para la comunicación de la protección con una PC portátil y con una Unidad de Acceso y Evaluación Distante. El software de evaluación incluirá al menos los siguientes programas: Graficación de registros Comparación de fallas (suma, resta, etc.) Análisis de fallas por tramo (zoom) Análisis de resistencia de fallas y de distancia a la falla Análisis de componentes simétricos (sec. directa, inversa y homopolar) Análisis armónico de las ondas de tensión y de corriente Análisis de discriminación de componente continúa y alterna de ondas de tensión y de corriente. 6 REPUESTOS Se proveerán los siguientes repuestos: Una (1) Protección de máxima corriente con las características antes mencionadas.

Page 191: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES PARA EJECUCIÓN DE OBRAS

FINANCIADAS CON FONDOS PROPIOS

LICITACIÓN PÚBLICA Nº 677000

EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA 132/33/13,2KV “ITUZAINGÓ NORTE”

TOMO II Anexo Nº 07. Tableros Servicios Auxiliares

Page 192: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

2

Page 193: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

3

1. INTRODUCCIÓN Las presentes Especificaciones son de aplicación para el diseño, la fabricación y los ensayos de los Tableros Generales y Seccionales para Servicios Auxiliares, incluyendo todos los equipos auxiliares necesarios para su correcto funcionamiento y operación. 2. NORMAS DE APLICACIÓN Los tableros en su conjunto y los elementos que lo componen responderán a las presentes Especificaciones, las normas IRAM o recomendaciones de la Comisión Electrotécnica Internacional (IEC), en su última versión. 3. ALCANCE DEL SUMINISTRO El Contratista se encargará de proveer los Tableros completos, con todo el material necesario para su buen funcionamiento y para el cumplimiento integral de la finalidad prevista, según el Proyecto, las presentes Especificaciones Técnicas Particulares, las Especificaciones Técnicas Generales para Tableros de Uso Eléctrico y las Planillas de Datos Técnicos Garantizados y para los aspectos que no se hayan definido en la presente, se complementará con las normas de aplicación. Será suministrado según detalle indicado en Esquemas Unifilares, Plantas y Cortes el equipamiento siguiente: El suministro de todos los tableros generales de servicios auxiliares de CA y de CC, tableros

generales de iluminación exterior e interior, según se detalla en esta Especificación. Los ensayos en fábrica de todos los suministros. La documentación técnica: planos, manuales, catálogos, memorias técnicas, protocolos de ensayos,

etc., según lo indicado en las Especificaciones Técnicas Generales para Montaje Electromecánico y Provisión de Material Complementario y Alcance de las Ejecuciones

Se consideran como límites del suministro de la presente Especificación: Las borneras terminales o bornes de aparatos (según corresponda) instalados en cada tablero. Todos los tableros se entregarán completos, con su envoltura metálica, barras, aisladores, borneras, equipos de maniobra, comando, medición, protección, alarmas, señalización, soportes para cables exteriores y todos los componentes necesarios según se detalla en las presentes Especificaciones y las Especificaciones Técnicas Generales (ETG) para Tableros de Uso Eléctrico, de tal manera que cada conjunto conforme una integridad autosuficiente a fin de que no se requiera la provisión de ningún suministro ajeno para completarlos. Los Tableros cumplirán con el grado de protección IP42 según Norma IRAM 2444. Los tableros a suministrar serán los siguientes:

Descripción

TGSACA

3 x 380/220 Vca

TGSACC

110 Vcc

TSIE (CA y CC)

Iluminación Exterior

TSED (CA)

Iluminación, tomacorrientes y aire acondicionado Edificio

4. CONDICIONES GENERALES 4.1 Características constructivas generales de los tableros La disposición en planta de los tableros se muestra en el plano de ubicación respectivo. Los tableros serán de tipo modular constituidos por columnas o cuerpos con posibilidad de ser ampliados en los extremos. Deberán poder resistir sin inconvenientes los esfuerzos térmicos y electrodinámicos que puedan producirse por efecto de posibles cortocircuitos. En el diseño de los tableros se deberán prever las aberturas de ventilación necesarias para disipar el calor

Page 194: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

4

generado en su interior, en servicio normal. Se deberá garantizar la imposibilidad de entrada de polvo e insectos por dichas aberturas dotando a las mismas de filtros adecuados. 4.2 Características de materiales y componentes Los materiales y componentes mecánicos y eléctricos que integran los tableros de la presente Especificación cumplirán necesariamente con lo enunciado en las Especificaciones Técnicas Generales para Tableros de Uso Eléctrico. En las Planillas de Datos Técnicos Garantizados que integran este Pliego, discriminadas para cada tablero y componente tipo, se completan las características que deberán cumplir los materiales y componentes mecánicos y eléctricos integrantes de los tableros. El Proponente deberá referirse a éstas en cada caso y completar debidamente. 5. CARACTERÍSTICAS PARTICULARES 5.1 Tablero de General de Servicios Auxiliares de Corriente Alterna - (TGSACA) Sistema de

3x380/220 Vca Se instalará en la Sala de Tableros del Edificio de Control un tablero destinado a proveer las alimentaciones de: Fuerza motriz de interruptores. Circuitos de calefacción de cajas y polos de equipos. Tablero seccional de Iluminación exterior Tablero seccional del Edificio de Control Circuitos de tomacorrientes en playa. UPS Reservas equipadas. El sistema a utilizar será con neutro rígido a tierra respondiendo funcionalmente a los esquemas eléctricos que se muestran en los planos adjuntos. La corriente de cortocircuito trifásica máxima de diseño en barras generales del tablero será de 10 kA. El tablero contará con dos paneles con puerta anterior con visor de acrílico de 4 mm y posterior simple. Internamente y próximo a las puertas frontales se dispondrá un panel fijo intermedio sobre el que se montarán los instrumentos indicadores, interruptores y los carteles identificadores y de destino. En uno de los paneles se dispondrán dos interruptores tetrapolares de potencia para acometida desde dos transformadores de servicios auxiliares. Por la puerta posterior se accederá al cableado y a las borneras las que se ubicarán sobre ambos laterales. Se contará con los circuitos indicados en los esquemas unifilares. Para los interruptores de entrada al tablero se deberá prever la colocación de placas separadoras de material aislante incombustible entre dichos interruptores adyacentes, paralelas al eje longitudinal, que abarquen la totalidad del aparato con sus bornes. También se podrá ofrecer la compartimentación del cubículo, con chapa de acero. de forma tal de evitar la propagación de un eventual arco producido por un cortocircuito. Los interruptores termomagnéticos serán de aire, de tipo encapsulado, ejecución fija, sin posibilidad de acceso a sus bornes desde el frente del panel, con accionamiento manual desde el frente. Poseerán característica limitadora de la corriente de cortocircuito y responderán a las normas VDE 0641 e IEC 60157-1. Los interruptores tendrán relés térmicos y magnéticos de alta sensibilidad para disparo, y deberán ser aptos para poder operar coordinadamente en redes con fusibles. Todos los interruptores tendrán contactos para señalización de posición e indicación de disparo automático. Los valores nominales de corriente, como así también la corriente de cortocircuito que deben ser capaces de maniobrar, pueden apreciarse en los esquemas unifilares de servicios auxiliares de C.A. Los interruptores termomagnéticos deberán poseer las siguientes características principales: Número de polos 3/2 Frecuencia nominal 50 Hz Tensión nominal de operación 380/220 V Capacidad nominal de interrupción (mínima) 10 KA Todos los interruptores termomagnéticos estarán cableados a bornera y sus alimentaciones se tomarán de un sistema de barras general. No se admitirán guirnaldas de potencia entre dichos interruptores, las que estarán montadas sobre soportes interiores y cubiertas por paneles atornillados o abisagrados que oculten sus bornes de conexión. El tablero contará con puerta anterior con visor de acrílico de 4 mm y posterior simple. Internamente y próximo a la puerta frontal se dispondrá un panel fijo intermedio sobre el que se montarán los instrumentos

Page 195: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

5

indicadores, interruptores y los carteles identificadores y de destino. Por la puerta posterior se accederá al cableado y a las borneras las que se ubicarán sobre ambos laterales. Se contará con los circuitos indicados en los esquemas unifilares.

5.1.1 Enclavamientos Al ser estos los que definen la seguridad de funcionamiento, se exigirá para ellos robustez y confiabilidad, debiéndose cumplir lo siguiente: Los dos interruptores de acometida al tablero estarán enclavados mecánicamente de manera tal que

sólo uno de ellos pueda estar conectado. No se prevé la puesta en paralelo de los transformadores de servicios auxiliares

Los interruptores extraíbles sólo se podrán extraer o introducir si sus contactos principales están abiertos. En caso de introducirse un interruptor con sus contactos cerrados, existirá un dispositivo mecánico que los abra antes que haya penetrado en el compartimiento de barras e impida el cierre durante la maniobra de introducción.

Mientras dure la extracción no podrán cerrarse los contactos principales, enclavamiento este que dejará de actuar una vez extraído el interruptor para permitir los ensayos de accionamiento.

Para el correcto y estable funcionamiento de los enclavamientos se dispondrán de las posiciones de interruptor conectado (insertado y cerrado) o desconectado (abierto o seccionado o extraído). Esto podrá obtenerse por contactos que operan sólo cuando el interruptor esté insertado o bien por combinaciones de contactos de posición del interruptor y del carro. En cualquier caso, los contactos conservarán su posición, NA o NC, al ser retirada la ficha en posición seccionada.

5.1.2 Protecciones Los interruptores de acometida contarán, como mínimo, con un Relé de sobrecorriente instantáneo, de tiempo definido y de tiempo inverso con pulsador de reposición. Los elementos de protección y los interruptores a suministrar, deberán tener características de operación adecuada para mantener la correcta selectividad entre protecciones. En ese sentido, las curvas de operación de las protecciones primarias del interruptor de acometida de B.T., deberán ser compatibles (aguas abajo) con la curva de operación de los interruptores de mayor calibre en las salidas del SACA, y (aguas arriba) con el eventual fusible APR del Transformador de Servicios Auxiliares. Los interruptores automáticos encapsulados, tendrán contactos auxiliares: normal cerrado y normal abierto. 5.2 Tablero General de Servicios Auxiliares de Corriente Continua - (TGSACC) Sistema de 110

Vcc Se instalará en la sala de tableros del edificio de control de la Estación. Las funciones asignadas a este tablero son proveer las alimentaciones a: Circuitos de comando de equipos Circuitos de señalización de posición y alarma de equipos. Circuitos de protección de campo Sincronización Fuerza motriz de seccionadores Unidad periférica del sistema de control Circuitos de tomacorrientes en playa Reservas equipadas Este sistema funcionará con ambos polos aislados de tierra, respondiendo funcionalmente al esquema respectivo. La corriente de cortocircuito de diseño del tablero y su equipamiento será de 5 kA como mínimo, a la tensión de servicio, o de resultar mayor la resultante de la verificación correspondiente, realizada con los datos suministrados por el fabricante de las baterías (objeto de otra Especificación). El tablero contará con un panel con puerta anterior con visor de acrílico de 4 mm y posterior simple. Internamente y próximo a la puerta frontal se dispondrá un panel fijo intermedio sobre el que se montarán los instrumentos indicadores, interruptores y los carteles identificadores y de destino. Por la puerta posterior se accederá al cableado y a las borneras las que se ubicarán sobre ambos laterales. Se contará con los circuitos indicados en los esquemas unifilares. Estará equipado con interruptores termomagnéticos bipolares aptos para operar en corriente continua, voltímetros indicadores, relé monoestable para falta de tensión y demás elementos menores. Los interruptores termomagnéticos deberán poseer las siguientes características principales: Número de polos 2 Tensión nominal de operación 110 Vcc Capacidad nominal de interrupción (mínima) 5 KA

Page 196: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

6

Se deberán contar con los circuitos indicados en los esquemas unifilares. Los elementos de protecciones de los interruptores a suministrar, deberán tener características de operación adecuada para mantener la correcta selectividad entre protecciones aguas arriba y aguas abajo. 5.3 Tablero Seccional de Iluminación Exterior (TSIE) Se dispondrá de un tablero para efectuar el control de iluminación exterior, caminos, acceso y tomacorrientes. El diseño del tablero será de aplicar sobre pared. Estará dividido en dos compartimentos: uno para corriente alterna, y otro para corriente continua, disponiéndose para cada caso una puerta para cada sector. La corriente de cortocircuito de diseño de ambos tableros en los circuitos de corriente alterna y en los de corriente continua será el indicado en los esquemas unifilares. Para la iluminación general de la playa y caminos se dispondrá de los circuitos indicados en el esquema unifilar de C.A., éstos estarán controlados por una llave de comando “manual-automático” la cual habilitará un sistema de encendido manual de los circuitos en posición “manual” y otro en la posición “automático” por medio de una fotocélula que habilita las bobinas de los contactores de los respectivos circuitos. Se indicará por medio de lámparas de señalización el encendido de los respectivos circuitos. Dentro de la lógica de la alimentación de circuitos de emergencia, éstos se habilitarán en automático por medio de contactos de relé de falta tensión alterna y que además se encuentre activada la fotocélula del circuito de control. Los circuitos de corriente alterna y corriente continua deberán estar de acuerdo con lo indicado en los esquemas unifilares incluyendo las reservas respectivas. 5.4 Tablero Seccional de Edificio de Control (TSED) Se dispondrá de un tablero de corriente alterna para efectuar el control de la iluminación interior y exterior del edificio de control y el control del aire acondicionado de los distintos ambientes del edificio de control. El diseño del tablero será de aplicar sobre pared. Se dispondrá de circuitos de acuerdo con esquemas unifilares, con sus respectivas reservas. 6. COMPONENTES DEL SUMINISTRO A modo de ejemplo se detalla la constitución de los tableros que deberán estar de acuerdo con los esquemas unifilares. 6.1 Tablero General de Servicios Auxiliares de CA (TGSACA - 3x380/220 Vca) El tablero estará constituido (a título de ejemplo) por los paneles con los aparatos indicados en el siguiente detalle: Interruptores tretrapolares extraíbles encapsulados con protección térmica - magnética, In = 200 A,

Con regulación térmica a 160 A; con contactos auxiliares 4 NA+4NC Ik = 10 kA (Entradas). Transformadores de corriente (Entradas). Multimedidor (Entrada). Relé de mínima tensión alterna (Barras). Medidores de energía activa trifásicos, kWh de tres sistemas (Entradas). Cajas de bornes de contraste. Interruptores termomagnéticos tripolares o bipolares con contactos auxiliares 1NA+1NC, Ik = 10 kA.

Los valores de las corrientes nominales se indican en el unifilar, pero pueden ser modificados en el proyecto ejecutivo (Salidas).

Cuadro de alarma local electrónico descentralizado con 30 puntos de alarma, con tres pulsadores, anulación de alarma acústica (PAA), anulación de alarma luminosa (PAL) y prueba de lámparas (PPL). La funcionalidad del cuadro de alarmas y operación del mismo es igual a la solicitada en la especificación técnica general de los tableros.

Bornes para 125 A. Bases portafusibles tipo UZ 25 A con fusibles de 2 A para medición. Conjunto de carteles indicadores, cables, canales de cables, borneras, barras de cobre, aisladores y

los elementos necesarios para la correcta terminación y funcionamiento del tablero. 6.2 Tablero General de Servicios Auxiliares de CC (TGSACC - 110 Vcc) El tablero estará constituido (a título de ejemplo) con los aparatos indicados en el siguiente detalle y esquemas unifilares.

Page 197: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

7

Interruptor bipolar extraible encapsulado, con protección térmica - magnética para 110 Vcc, In = 63 A, con contactos auxiliares 1NA + 1 NC, Ik = 5 kA (Entrada).

Amperímetro indicador para corriente continua con shunt por separado (Entrada). Voltímetro indicador para corriente continua (Entrada). Relé de mínima tensión para 110 Vcc con contactos auxiliares 1NA+1NC (Barras), Bases portafusibles UZ 25 A con fusibles de 2 A para medición. Interruptores bipolares termomagnéticos encapsulados para 110 Vcc, corriente nominal de acuerdo

al esquema unifilar, con contactos auxiliares 1NA+1NC, Ik = 5 kA (Salidas). Cuadro de alarma electrónico descentralizado con 30 puntos de alarma, con tres pulsadores,

anulación de alarma acústica (PAA), anulación de alarma luminosa (PAL) y prueba de lámparas (PPL). La funcionalidad del cuadro de alarmas y operación del mismo es igual a la solicitada en la especificación general de los tableros.

Conjunto de carteles indicadores, cables, canales de cables, borneras, barras de cobre, aisladores y los elementos necesarios para la correcta terminación y funcionamiento del tablero.

6.3 Tablero Seccional Iluminación Exterior (TSIE) El tablero estará constituido (a título de ejemplo) por un panel de pared con dos puertas con los aparatos indicados en el siguiente detalle y esquemas unifilares. Sector de corriente alterna: Interruptor termo magnético para 3x380 Vca , In = 40 A, con contactos auxiliares 1NA+1NC, Ik = 8

kA (Entrada). Interruptor diferencial para 3 x 380 Vca In = 40 A (Entrada). Contactores para 380 Vca con contactos auxiliares 1NA+1NC (Salidas) Interruptores termomagnéticos tripolares corriente nominal de acuerdo al esquema unifilar, con

contactos auxiliares 1 NA+1NC, Ik = 8 kA (Salidas). Llave conmutadora manual-automático. Llaves conmutadoras de dos posiciones de 10 A para comando de cada contactor, con cero al

medio. Conjunto de carteles indicadores, cables, canales de cables, borneras, barras de cobre para CA,

aisladores y los elementos necesarios para la correcta terminación y funcionamiento del tablero. Sector de corriente continua: Contactor bipolar para 110 Vcc, In = 100 A con contadores auxiliares 1 NA + 1 NC (Entrada) Interruptores termomagnéticos bipolares para 110 Vcc con contactos auxiliares 1 NA+1NC, Ik = 5 kA

(Salidas) Ojo de buey con lámpara de 110 Vcc para indicar tensión en barras. Conjunto de carteles indicadores, cables, canales de cables, borneras, barras de cobre para c.c.,

aisladores y los elementos necesarios para la correcta terminación y funcionamiento del tablero. 6.5 Tablero Seccional del Edificio de Control (TSED) El tablero estará constituido (a título de ejemplo) por un panel de pared con dos puertas con los aparatos indicados en el siguiente detalle y esquemas unifilares. Interruptor termomagnético para 3x380 Vca, In = 63 A con contactos auxiliares 1NA+1NC (Entrada). Interruptor diferencial para 3 x 380 Vca, In = 63 A (Entrada). Interruptores termomagnéticos tripolares o bipolares según el esquema unifilar, con contactos

auxiliares 1NA+1NC (Salidas). Conjunto de carteles indicadores, cables, canales de cables, borneras, barras de cobre para CA,

aisladores y los elementos necesarios para la correcta terminación y funcionamiento del tablero. Voltímetro indicador para C.A. (Barras). Conmutador voltímetro de 8 posiciones (Barras). Relé de mínima tensión alterna (Barras). 7. INSPECCIONES Y ENSAYOS Las presentes especificaciones se complementan con lo establecido en el pliego de Bases y Condiciones para la Licitación y Contratación. El Comitente supervisará los ensayos que más abajo se detallan y luego labrará el Acta de Aceptación y de Autorización de despacho. Sin este requisito no serán recepcionados los

Page 198: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

8

equipos en obra. 7.1 Ensayos en fábrica El Proponente deberá incluir en su oferta la realización de los ensayos de recepción en fábrica, según las normas, especificaciones y planos solicitados en el Pliego más los que consideren necesarios. Como mínimo sobre los tableros serán realizados los ensayos siguientes: Control dimensional y visual (sobre todo el suministro)

a) Control de dimensiones generales y particulares. b) Anclajes. c) Verificación de planos de vistas y cortes que reflejen la definitiva ubicación real de los

componentes en los tableros. d) Verificación de cantidad, características (según planillas de datos característicos garantizados

y planos de listas de materiales), disposición e identificación (según planos de cableados interno) de todos los componentes montados.

e) Verificación de carteles identificadores (chapas grabadas). f) Ensayos de tratamientos superficiales. g) Terminación general.

Control eléctrico Salvo que se especifique lo contrario, los ensayos listados a continuación deben considerarse de rutina y se aplicarán según corresponda a cada tipo de tablero. a) Verificación y chequeo general de las conexiones, según esquema de cableado interno

(identificación de conductores, números de bornes, cablecanales, sección y protección de conductores, etc.).

b) Ensayo de rigidez dieléctrica según IRAM 2181, para los circuitos de potencia y circuitos auxiliares.

c) Control y prueba de los circuitos de medición, protección, comando, enclavamientos, señalización y alarmas, los que deberán responder a los planos unifilares, trifilares, bifilares, funcionales, de cableado interno y planillas de borneras aprobados. Los circuitos de protección se verificarán con inyecciones de corriente secundaria y tensión en barras. Se provocará eléctricamente la actuación de las protecciones para observar la actuación del disparo de los interruptores y las alarmas correspondientes. En los circuitos de protección primaria, se podrá exigir la verificación de las curvas de los relés de protección. Los circuitos de medición se examinarán con inyección de corriente secundaria y tensión en barras según correspondiera. En todos los casos se efectuará el contraste de instrumentos si no se contara con los protocolos de los ensayos respectivos.

d) Ensayo de calentamiento según IRAM 2181, eligiéndose el empalme o conexión deseada. Este ensayo se considerará de tipo.

e) Secuencia de fases. La recepción de todos los componentes, tales como instrumentos de medida, relés de protección, transformadores para protección y medición, etc., deberá contar con el control de calidad y la aprobación previa respectiva del fabricante de los tableros. Protocolos de ensayos

El Contratista entregará todos los protocolos de los ensayos efectuados en fábrica y los protocolos de ensayos de los componentes provistos por terceros. Se solicitará al Contratista el protocolo de ensayo de corriente límite térmica (1 segundo) y dinámica en barras principales y aparatos de maniobra.

7.2 Ensayos en obra Revisión mecánica general. Verificación visual de las terminaciones superficiales. Control de montaje. Verificación de comandos, protecciones, mediciones y enclavamientos. Ensayos de rigidez dieléctrica y aislación. 8. REPUESTOS La lista de Repuestos que se detalla a continuación es de carácter obligatorio.

Page 199: EJECUCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA … · 1 pieza Transformador de corriente toroidal 400/1 A – 10VA-5P10, Intemperie, para protección “Tiempo Límite” en Reactor de

9

POS DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD

8.1 Tablero General de Servicios Auxiliares

TGSACA 3x380/220 Vca

8.1.1 Interruptor tripolar automático encapsulado 3x380 - In= 200 A con su relé termomagnético de protección (Entrada)

c/u 1

8.1.2 Interruptor tripolar automático encapsulado 3x380 – In= 500 A con su relé termomagnético de protección (Entrada)

c/u 1

8.1.3 Transformador de corriente 200/1A c/u 1

8.1.4 Transformador de corriente 500/1A c/u 1

8.1.5 Relé trifásico de mínima tensión c/u 1

8.1.6 Multimedidor c/u 1

8.1.7 Medidor de energía c/u 1

8.1.8 Interruptor termomagnético encapsulado, uno de cada calibre (Salida).

c/u 1

8.2 Tablero General de Servicios Auxiliares

TGSACC 110 Vcc

8.2.1 Interruptor bipolar 110 Vcc – In=100 A (con su relé de protección termomagnético) (Entrada)

c/u 1

8.2.2 Voltímetro para corriente continua c/u 1

8.2.3 Amperímetro con shunt por separado c/u 1

8.2.4 Interruptor termomagnético encapsulado, uno de cada calibre (Salidas)

c/u 1

8.3 Tablero Iluminación Exterior (TSIE) (CA/CC)

8.3.1 Contactor tamaño 1 c/u 1

8.3.2 Interruptor termomagnético (Entrada) c/u 1

8.3.3. Interruptor termomagnético tripolar para 380 Vca, uno de cada calibre (Salidas)

c/u 1

8.3.4 Llave conmutadora de 2 posiciones de 10 A c/u 1

8.3.5 Interruptor termomagnético bipolar para 110 Vcc, uno de cada calibre (Salidas)

c/u 1

8.3.6 Contactor para 110 Vcc c/u 1

8.4 Tablero Seccional del Edificio de Control (TSED)

8.4.2 Interruptor termomagnético (Entrada) c/u 1

8.4.3 Interruptor termomagnético tripolar para 380 Vca, uno de cada calibre (Salidas)

c/u 2

8.4.4 Llave conmutadora de 2 posiciones de 10 A c/u 1