一覧(通信制1.高校 こ う こ う の受講料 じゅこうりょう と就学...
TRANSCRIPT
全員ぜ ん い ん
提出て いし ゅつ
の書類し ょ る い
があります。
Hay unos documentos que todos deben presentar.
高等こ う と う
学校が っ こ う
等と う
就学し ゅ う が く
支援し え ん
金き ん
に関するか ん
書類し ょ る い
一覧い ち ら ん
(通信制つ う し ん せ い
)
Documentos relacionados con el Subsidio por escolaridad para las Escuelas Secundarias
Superiores u otros Institutos (Curso por correspondencia)
1.高校こうこう
の受講料じゅこうりょう
と就学しゅうがく
支援し え ん
金きん
制度せ い ど
について
Sobre la cuota mensual por materia y el sistema del Subsidio por escolaridad
2.就しゅう
学が く
支し
援えん
金き ん
確か く
認票にんひょう
(全ぜん
員いん
提てい
出しゅつ
)
Lista de verificación para solicitar el Subsidio por escolaridad (Todos deben presentarla)
3.個人こ じ ん
番号ばんごう
カード等とう
のコピー貼付ちょうふ
台紙だ い し
Formato en donde se pega la copia de la tarjeta del número individual, etc.
4.2の記載例きさ い れ い
“Ejemplo de cómo llenar” del documento del n.o 2.
5.3の記載例きさ い れ い
“Ejemplo de cómo llenar” del documento del n.o 3.
6.高等こうとう
学校がっこう
等とう
就学しゅうがく
支援し え ん
金きん
受給じゅきゅう
資格し か く
認定にんてい
申請書しんせいしょ
(様式ようしき
第1号だ い ご う
)
Solicitud del reconocimiento de la facultad para recibir el Subsidio por escolaridad de las
Escuelas Secundarias Superiores u otros Institutos (Formulario n.o 1)
7.6の記載例きさ い れ い
“Ejemplo de cómo llenar” del documento del n.o 6.
◆提出ていしゅつ
期限き げ ん
:平成へいせい
31年ねん
月がつ
日に ち
( )
◆Presentar hasta el día_______ (日), el mes_______ (月) de 2019 ご不明
ふ め い
な点てん
は、神奈川県か な が わ け ん
高等学校こうとうがっこう
事務室じ む し つ
電話で ん わ
までお問い合と あ
わせください。
Alguna duda, sírvase consultar con la oficina de administración de la escuela secundaria superior
_________________ de la prefectura de Kanagawa. El número de teléfono es ___________________.
スペイン語ご
版ばん
Versión en español
1.高校こ う こ う
の受講料じ ゅ こ う り ょ う
と就学し ゅ う が く
支援し え ん
金き ん
制度せ い ど
について
◆ 通信制つうしんせい
高校こうこう
(課程かてい
)では受講料じゅこうりょう
がかかります。 入学後に ゅ う が く ご
、受講料じゅこうりょう
を納付の う ふ
していただきます。
1単位たんい
350円(平日へいじつ
登校とうこう
履修りしゅう
の場合ばあい
は、1単たん
位い
700円えん
)
◆ 受講料じゅこうりょう
が返還へんかん
される制度せいど
(就学しゅうがく
支援し え ん
金きん
制度せ い ど
)があります。 ◇ 就学
しゅうがく
支援し えん
金きん
制度せ いど
とは?
申請しんせい
の手続きて つ づ き
を行おこな
うことで、就学しゅうがく
支援し えん
金きん
を受給じゅきゅう
することができます。4月がつ
に納付のうふ
いた
だいた受講料じゅこうりょう
を翌年よくとし
3月 がつ
末まつ
に還付かんぷ
します。
◇ 対象たいしょう
となる世帯せたい
は?
○ 保護者ほ ご し ゃ
(親権者しんけんしゃ
)全員ぜんいん
の「都道府県とどう ふ け ん
民みん
税ぜい
所得割しょとくわり
額がく
」と「市町しちょう
村民そんみん
税ぜい
所得割しょとくわり
額がく
」の合算がっさん
額がく
が
50万まん
7,000円えん
未満みまん
(目安めやす
:年収ねんしゅう
約やく
910万円まんえん
程度て いど
)の世帯せたい
の方かた
○ 生活せいかつ
保護ほ ご
を受給じゅきゅう
している世帯せたい
の方かた
ひとり親お や
世帯せ た い
に
限ったか ぎ
制度せ い ど
では
ありません!
申請し ん せ い
す る必要ひ つ よ う
が
あります!
全国ぜ ん こ く
の約や く
80%の
高校生こ う こ う せ い
が対象たい しょ う
に
なっています!
就学し ゅ う が く
支援し え ん
金き ん
は、
返済へ ん さ い
不要ふ よ う
です!
1. Sobre la cuota mensual por materia y el sistema
del Subsidio por escolaridad
◆Se cobra cuota de inscripción por materia para estudiar en la escuela
secundaria superior (el programa) por correspondencia Deben pagar cuotas después de ingresar a la escuela
350 yenes por punto de crédito (700 yenes por punto de crédito si cursan la asignatura asistiendo a la escuela en días entre semana)
◆Hay un sistema de reembolso de la cuota de inscripción por materia que
Ud. ha pagado (Subsidio por escolaridad) ◇ ¿Qué es el sistema del Subsidio por escolaridad?
Será posible percibir el Subsidio por escolaridad haciendo los trámites de la solicitud, es
decir, le van a reembolsar la cantidad en el siguiente marzo que Ud. ha pagado para la
inscripción por materia en abril.
◇ ¿Cuáles son las familias que puedan hacerse objeto del Subsidio?
○Los integrantes del grupo familiar cuya suma del “impuesto prefectural a la renta” y el
“impuesto municipal a la renta” de todos los tutores (titulares la patria potestad sobre el
alumno) que pagan sea inferior a la cantidad de 507,000 yenes (Equivale al ingreso anual
de casi 9.1 millón de yenes.
○Los integrantes del grupo familiar que perciba la asistencia pública para subsistencia.
¡El sistema no
es sólo para
aquellos de la
familia sin
padre o madre,
es para todos!
¡Necesita
solicitar el
Subsidio!
¡80% de todos
los alumnos de
la escuela
secundaria
superior tienen
derecho de
percibirlo!
¡No es
necesario
devolver el
Subsidio por
escolaridad!
◆ 提出ていしゅつ
する書類しょるい
は? <提出ていしゅつ
期限き げ ん
:平成へいせい
31年ねん 月がつ 日にち>
◇ 次つぎ
の書類しょるい
を、配付はいふ
した封筒ふうとう
に入れてい
提出ていしゅつ
してください。
なお、①は、就学しゅうがく
支援し えん
金きん
の申請しんせい
の有無う む
にかかわらず、全員ぜんいん
が提出ていしゅつ
する書類しょるい
です。
① 就学しゅうがく
支援し えん
金きん
確認票かくにんひょう
2 高等こうとう
学校がっこう
等とう
就学しゅうがく
支援し えん
金きん
受給じゅきゅう
資格し かく
認定にんてい
申請書しんせいしょ
(様式ようしき
第1号だい ごう
)
3 個人こじん
番号ばんごう
カード等とう
のコピー貼付ちょうふ
台紙だ いし
原則げんそく
として、保護者ほ ご し ゃ
(親権者しんけんしゃ
)の個人こじん
番号ばんごう
(マイナンバー)がわかる書類しょるい
(裏面うらめん
参照さんしょう
)
を台紙だいし
にのり付 づ
けしてください。
4 保護者ほ ご し ゃ
(親権者しんけんしゃ
)の顔かお
写じゃ
真しん
付つ
き身分みぶん
証明書しょうめいしょ
のコピー
5 県立けんりつ
通信制つうしんせい
高校こうこう
就学しゅうがく
支援し えん
金きん
交付こ うふ
申請書しんせいしょ
6 高等こうとう
学校がっこう
等とう
就学しゅうがく
支援し えん
金きん
振込ふりこみ
口座こ うざ
申出書もうしでしょ
7 振込ふりこみ
口座こ うざ
の通帳つうちょう
(またはキャッシュカード)のコピー
8 【生活せいかつ
保護ほ ご
受給じゅきゅう
世帯せ たい
の方かた
のみ】)
生活せいかつ
保護ほ ご
受給じゅきゅう
証明書しょうめいしょ
の原本げんぽん
(平成へいせい
30年ねん
1月 が つ
1日 に ち
時点じ てん
で
生活せいかつ
保護ほ ご
を受給じゅきゅう
していることが確認かくにん
できるもの)
9 【平成へいせい
26年ねん
4月 が つ
1日 に ち
以降い こう
に高校こうこう
に入学後にゅうがくご
、退学たいがく
し、再入学さいにゅうがく
された方かた
のみ】)
高等こうとう
学校がっこう
等とう
就学しゅうがく
支援し えん
金きん
受給じゅきゅう
資格し かく
消滅しょうめつ
通知つ うち
◆ 個人こじん
番号ばんごう
(マイナンバー)の利用りよう
目的もくてき
は? ◇ 都道府県
とどう ふ け ん
民みん
税ぜい
及びおよ
市町しちょう
村民そんみん
税ぜい
の所得割しょとくわり
の額がく
を確認かくにん
するために利用りよう
します。
◆ 個人こじん
番号ばんごう
(マイナンバー)がわかる書類しょるい
とは? ○ 個人
こじん
番号ばんごう
カードのコピー
○ 個人こじん
番号ばんごう
通知つ うち
カードのコピー
○ 個人こじん
番号ばんごう
(マイナンバー)が記載きさい
された住 民 票じゅうみんひょう
の写うつ
し
○ 個人こじん
番号ばんごう
(マイナンバー)が記載きさい
された住 民 票じゅうみんひょう
記載き さい
事項じ こう
証明書しょうめいしょ
の原本げんぽん
又また
はコピー
※ 住 民 票じゅうみんひょう
又また
は住 民 票じゅうみんひょう
記載き さい
事項じ こう
証明書しょうめいしょ
は、保護者ほ ご し ゃ
(親権者しんけんしゃ
)以外いがい
の方かた
の個人こじん
番号ばんごう
(マ
イナンバー)の記載きさい
がないものをご提出 ていしゅつ
ください。
◆¿Cuáles son los documentos a presentar?
<Fecha límite es el día_____(日), mes_____(月)de 2019.> ◇ Colocar los siguientes documentos en el sobre designado y entregarlo.
Todos los alumnos, incluso aquellos que no deseen percibir el Subsidio, deben entregar
los documentos del n.o ①.
① Lista de verificación para solicitar el Subsidio por escolaridad
2 Solicitud del reconocimiento de la facultad para recibir el Subsidio por escolaridad de
las Escuelas Secundarias Superiores u otros Institutos (Formulario n.o 1)
3 Formato en donde se pega la copia de la tarjeta del número individual, etc.
Pegar uno de los documentos que llevan el número individual (My Number) de los
tutores (titulares de la patria potestad sobre el alumno) en este formato con
pegamento. Véase los documentos válidos para este fin en el respaldo del formato.
4 Copia del carné de identidad con una foto facial de los tutores (titulares de la patria
potestad sobre el alumno)
5 Solicitud para el Subsidio por escolaridad para escuelas secundarias superiores por
correspondencia de la prefectura
6 Formato de la notificación de la cuenta bancaria para la percepción del Susidio por
escolaridad para escuelas secundarias superiores, etc.
7 Copia de la libreta (o la tarjeta de banco) de la cuenta bancaria para la percepción del
Subsidio
8【Para los integrantes del grupo familiar que percibe la asistencia pública】
Constancia original del recibo de la asistencia pública para subsistencia (el documento
que consta la percepción de la asistencia pública al día 1 de enero de 2018)
9 【Las personas que habían ingresado a la escuela secundaria superior después del día
1ro. de abril de 2014 y renunciado, y después reingresaron nuevamente】Notificación de
la caducidad de la facultad para la percepción del Subsidio por escolaridad para escuelas
secundarias superiores, etc.
◆¿Con qué motivo utilizarán el número individual (My Number)? ◇Lo utilizarán para confirmar la cantidad del impuesto prefectural y municipal a la renta.
◆¿Cuáles son los documentos que llevan el número individual
(My Number)? ○Copia de la tarjeta del número individual
○Copia de la tarjeta de aviso del número individual
○Copia del registro de residente con el número individual (My Number)
○Constancia original o duplicada de la descripción del registro de residente con el número
individual (My Number)
※Antes de presentar a la escuela el registro de residente o la constancia de la descripción
del registro de residente, verifique que dicho documento no tenga el número individual
(My Number) de otros integrantes del grupo familiar más que los tutores (titulares de la
patria potestad sobre el alumno).
◆ 卒業そつぎょう
までの手続て つ づ
きは? ◇ 就学
しゅうがく
支援し え ん
金きん
の対象たいしょう
であるかどうかの審査し ん さ
県けん
教育きょういく
委員会い い ん か い
が個人こ じ ん
番号ばんごう
(マイナンバー)を使つか
って所得割しょとくわり
額がく
の確認かくにん
を行いおこな
、対象たいしょう
である
かどうかを審査し ん さ
します。審査し ん さ
の結果け っ か
は、郵送ゆうそう
でお知 し
らせします。
○ マイナンバーがわかる書類しょるい
を提出ていしゅつ
し、就学しゅうがく
支援し え ん
金きん
の対象たいしょう
となった方かた
(受給じゅきゅう
資格し か く
が認定にんてい
された方かた
)は、ご家庭 か て い
の事情じじょう
が変か
わらない限かぎ
り、毎年まいとし
7月がつ
の手続て つ づ
き(2~5回目かいめ
)は不要ふよう
となります。
○ 就学しゅうがく
支援し えん
金きん
の対象たいしょう
とならなかった方かた
(受給じゅきゅう
資格し かく
が不認定ふにんてい
となった方かた
)及およ
びマイナン
バーがわかる書類しょるい
を提出ていしゅつ
しなかった方かた
は、毎年まいとし
7月がつ
に申請しんせい
又また
は届出とどけで
の手続てつづ
き(2~5
回目かいめ
)が必要ひつよう
となります。
なお、個人こじん
番号ばんごう
(マイナンバー)がわかる書しょ
類るい
を提出ていしゅつ
している方かた
は、ご家庭 か て い
の事情じじょう
が
変か
わらない限りかぎ
、次回じかい
の手続きて つ づ
は申請書しんせいしょ
の提出ていしゅつ
のみとなります。
◇ 在学中ざいがくちゅう
に保護者ほ ご し ゃ
(親権者しんけんしゃ
)に変更へんこう
があった場合ばあい
や、生徒せいと
が成人せいじん
した場合ばあい
などの手続てつづ
き
別途べっと
、手続てつづ
きが必要ひつよう
となりますので、事務室じ む し つ
に必ずかなら
連絡れんらく
してください。
2019年 4月 7月 2020年 4月 7月 2021年 4月 7月 2022年 4月 7月
◆ 個人こ じ ん
番号ばんごう
(マイナンバー)以外い が い
の書類しょるい
で申請しんせい
したい方かた
◇ 課税か ぜ い
証明書しょうめいしょ
等とう
で申請しんせい
することも可能か の う
です。
別紙べっし
(就学しゅうがく
支援し えん
金きん
の申請しんせい
について)を見み
てください。
この場合ば あ い
、卒業そつぎょう
までの手続きて つ づ き
は、1~5回目か い め
の手続きて つ づ き
(該当がいとう
年度ね ん ど
の課税か ぜ い
証明書しょうめいしょ
等など
の提出ていしゅつ
)
が必要ひつよう
になります。
個人こじ ん
番号ばんごう
(マイナンバー)がわかる書しょ
類るい
を提出ていしゅつ
している方かた
で、
受給じゅきゅう
資格し か く
の認定にんてい
を受けたう
方かた
は、2回目かい め
から5回目か い め
までの申請しんせい
は必要ひつよう
がなくなります。
2019年
4~6月分
【1回目】
2019年4月申請
【2回目】
2019年7月申請
【3回目】
2020年7月申請
2018年度分の所得割額で判断
2019年度分の所得割額で判断
2020年度分の所得割額で判断
2022年7月~
2023年3月
【4回目】
2021年7月申請
2021年度分の所得割額で判断
【5回目】
2022年7月申請
2022年度分の所得割額で判断
2020年7月~
2021年6月分
2019年7月~
2020年6月分
2021年7月~
2022年6月分
◆¿Cómo va a ser la tramitación hasta la graduación? ◇Examinar la aptitud de los solicitantes para la percepción del Subsidio por escolaridad
El Consejo Educacional de la Prefectura va a confirmar el monto del impuesto a la renta del
solicitante con su número individual (My Number) y examinar si puede ser objeto del Subsidio. El
resultado del examen va a ser informado al solicitante por correo.
○Una vez reconocido como objeto del Subsidio entregando el documento que lleva My Number, Ud.
ya no necesitará realizar el trámite en cada julio (desde la 2.a hasta la 5.a solicitud), a menos
que tenga algún cambio en circunstancias familiares.
○Las personas no han sido objeto del Subsidio (las personas no aprobadas en el examen) y las
personas que no han entregado los documentos de My Number, tendrán que realizar el trámite de la
solicitud o de la notificación en cada julio (desde el 2.a hasta la 5.a solicitud).
Las personas que han entregado el documento que lleva su número individual (My Number) ,
sólo necesitarán entregar el formulario de solicitud en el próximo trámite, a menos que
tengan algún cambio en circunstancias familiares.
◇ Cuando tengan cambio de tutores (titulares la patria potestad sobre el alumno) o cuando el
alumno cumpla 20 años estando matriculado en la escuela
Notifique el cambio a la oficina de administración sin excepción, que necesitarán realizar otros
trámites.
2019年 4月 7月 2020年 4月 7月 2021年 4月 7月 2022年 4月 7月
◆Si desea realizar la solicitud con otros documentos más que el número individual
(My Number) ◇ Puede realizar la solicitud con la constancia de impuesto.
Véase la otra hoja (sobre la solicitud del Subsidio por escolaridad).
En este caso, hay que realizar los trámites desde la 1.a hasta la 5.a solicitud para la escuela por horas
hasta que gradúe.
Una vez reconocido de su aptitud para recibir el Subsidio presentando el documento que lleva su número individual (My Number), Ud. ya no necesitará realizar los demás trámites desde la 2.a hasta la 5 a solicitud.
2019年
4~6月分
【1回目】
2019年4月申請
【2回目】
2019年7月申請
【3回目】
2020年7月申請
2018年度分の所得割額で判断
2019年度分の所得割額で判断
2020年度分の所得割額で判断
2022年7月~
2023年3月
【4回目】
2021年7月申請
2021年度分の所得割額で判断
【5回目】
2022年7月申請
2022年度分の所得割額で判断
2020年7月~
2021年6月分
2019年7月~
2020年6月分
2021年7月~
2022年6月分
2.就学し ゅ う が く
支援し え ん
金き ん
確認票か く に ん ひ ょ う
(申請し ん せ い
の有無う む
に関わらずか か わ ら ず
必ずか な ら ず
提出て い し ゅ つ
してください。) 通信制用つうしんせいよう
生徒
ふ り
氏名
が な
保護者ほ ご し ゃ
1(氏名し め い
)
保護者ほ ご し ゃ
2(氏名し め い
)
注意ち ゅ う い
事項じ こ う
・ 別紙べ っ し
の「記入例き に ゅ う れ い
」を参照さんしょう
の上う え
、確認か く に ん
事項じ こ う
の番号ば ん ご う
に沿ってそ っ て
記入き に ゅ う
してください。
・ 保護者ほ ご し ゃ
による代筆だ い ひ つ
も可能か の う
です。 確認か く に ん
事項じ こ う
1
高等こ う と う
学校が っ こ う
等と う
就学し ゅ う が く
支援し え ん
金き ん
を申請し ん せ い
しますか?
【下し た
のどちらかの □ に レ印しるし
を入い
れてください。】
申請し ん せ い
します。 申請し ん せ い
しません。 (就学
しゅうがく
支援し え ん
金きん
の対象たいしょう
であれば、 (受講料じゅこうりょう
の還付か ん ぷ
はありません。)
3月がつ
末まつ
に受講料じゅこうりょう
を還付か ん ぷ
します。)
確認か く に ん
事項じ こ う
2
【提出ていしゅつ
書類し ょ る い
(申請し ん せ い
する場合ば あ い
)】
□ 就学しゅうがく
支援し え ん
金きん
確認票かくにんひょう
(本用紙ほんよ う し
)
□ 高等こうとう
学校がっこう
等とう
就学しゅうがく
支援し え ん
金きん
受給じゅきゅう
資格し か く
認定にんてい
申請書しんせいしょ
□ 個人こ じ ん
番号ばんごう
カード等とう
のコピー貼付ちょうふ
台紙だい し
□ 【保護者ほ ご し ゃ
の顔かお
写真付きじゃしんつ
身分み ぶ ん
証明書しょうめいしょ
のコピー
※ 生徒せいと
本人ほんにん
が提出ていしゅつ
書類しょるい
一式いっしき
を直接ちょくせつ
提出ていしゅつ
する場合ばあい
、身分みぶん
証明書しょうめいしょ
のコピーは不要ふよう
です。
□ 県立けんりつ
通信制つうしんせい
高校こうこう
就学しゅうがく
支援しえ ん
金きん
交付こう ふ
申請書しんせいしょ
□ 高等こうとう
学校がっこう
等とう
就学しゅうがく
支援しえ ん
金きん
振込ふりこみ
口座こう ざ
申出書もうしでしょ
□ 振込ふりこみ
口座こう ざ
の通帳つうちょう
(またはキャッシュカード)のコピー
□ 生活せいかつ
保護ほ ご
受給じゅきゅう
世帯せ た い
の方かた
のみ】生活せいかつ
保護ほ ご
受給じゅきゅう
証明書しょうめいしょ
の原本げんぽん
□ 【平成へいせい
26年ねん
4月がつ
1日にち
以降いこ う
に高校こうこう
に入学後にゅうがくご
、退学たいがく
し、再入学さいにゅうがく
された方かた
のみ】)
高等こうとう
学校がっこう
等とう
就学しゅうがく
支援しえ ん
金きん
受給じゅきゅう
資格しか く
消滅しょうめつ
通知つう ち
□ その他た
( )
【提出ていしゅつ
書類し ょ るい
(申請しんせい
しない場合ば あ い
)】
□ 就学しゅうがく
支援しえ ん
金きん
確認票かくにんひょう
(本用紙ほんようし
)
記入き に ゅ う
はここまでです。
確認か く に ん
事項じ こ う
3以降い こ う
は、記入き に ゅ う
不要ふ よ う
です。
確認か く に ん
事項じ こ う
3
就学し ゅ う が く
支援し え ん
金き ん
の認定に ん て い
に使用し よ う
する個人こ じ ん
番号ば ん ご う
を在学中ざ い が く ち ゅ う
、次つ ぎ
の事務じ む
で使用し よ う
してよいでしょうか。
奨学しょうがく
給付き ゅ う ふ
金き ん
の事務じ む
で使用し よ う
することに同意ど う い
します。
申請し ん せ い
する方か た
は、裏面う ら め ん
もご覧 ら ん
ください
提出ていしゅつ
書類し ょ るい
をご確認かくにん
ください。
全員ぜ ん い ん
提出ていしゅつ
日中にっちゅう
連絡れんらく
が取れると
電話番号でんわばんごう
日中にっちゅう
連絡れんらく
が取れると
電話番号でんわばんごう
2.Lista de verificación para solicitar
el Subsidio por escolaridad Curso por correspondencia
(Todos los alumnos, incluyendo los que no deseen percibir el Subsidio, deben presentar este documento)
Nombre del alumno
Tutor 1(Nombre completo)
Tutor 2(Nombre completo)
¿Solicita el Subsidio por escolaridad para las escuelas secundarias superiores?
【Marque uno de los dos cuadros □ con el signo de レ.】
Sí, solicito. No, no solicito. (Si ud. es apto para percibirlo, (No devolveremos la matrícula.) Reembolsaremos la matrícula
a finales de marzo.)
Todos deben presentar este documento
Núm. de teléfono con que se puede comunicar en el día
Núm. de teléfono con que se puede comunicar en el día
Solicitantes, véan el dorso del documento.
Nota
・ Llenar este documento siguiendo al número de los puntos de verificación viendo
el ejemplo de “cómo llenar” adjunto. ・ Los tutores pueden escribir por el alumno.
Punto de verificación 1
【Los documentos que debe presentar (para solicitar el Subsidio)】
□ Lista de verificación para solicitar el Subsidio por escolaridad (este documento)
□ Solicitud del reconocimiento de la facultad para recibir el Subsidio por escolaridad
□ Formato en donde se pega la copia de la tarjeta del número individual, etc.
□ Copia del carné de identificación de los tutores con su foto facial
※Si el mismo alumno presenta directamente toda la documentación, no necesitará entregar la copia de su carné
de identificación.
□ Solicitud para el Subsidio por escolaridad para escuelas secundarias superiores por correspondencia de la prefectura
□ Formato de la notificación de la cuenta bancaria para la percepción del Susidio por escolaridad para escuelas secundarias superiores, etc.
□ Copia de la libreta (o la tarjeta de banco) de la cuenta bancaria para la percepción del Subsidio
□ 【Para los integrantes del grupo familiar que percibe de la asistencia pública】Constancia original del recibo
de la asistencia pública
□ 【Las personas que habían ingresado a la escuela secundaria superior después del día 1ro. de abril de 2014
y renunciado, y después reingresaron nuevamente】Notificación de la caducidad de la facultad para la
percepción del Subsidio por escolaridad para escuelas secundarias superiores, etc.
□ Otros ( )
Punto de verificación 3
¿Ud. aprueba que utilice su número individual presentado para el examen del Subsidio por escolaridad con el fin de tramitar lo siguiente durante esté matriculado en la escuela?
Apruebo que lo utilice para tramitar el Subsidio de Estudios.
【Los documentos que debe presentar (en caso de no
solicitar el Subsidio)】
□ Lista de verificación para solicitar el Subsidio por escolaridad (este documento)
Este es el final para llenar este documento. No necesita llenar el punto de verificación 3 y los demás.
Verifique los documentos que
va a presentar.
Punto de verificación 2
● 太枠ふとしわく
線内せんない
の箇所かしょ
を手書きて が
で記載きさい
してください。
【記入きにゅう
箇所か しょ
】
・ 確認かくにん
事項じ こう
5:生徒せいと
氏名し めい
、ふりがな
・ 確認かくにん
事項じ こう
6:保護者ほ ご し ゃ
の人数にんずう
保護者ほ ご し ゃ
1の氏名しめい
、個人こじん
番号ばんごう
(マイナンバー)、生年せいねん
月日が っぴ
保護者ほ ご し ゃ
2の氏名しめい
、個人こじん
番号ばんごう
(マイナンバー)、生年せいねん
月日が っぴ
※ ひとり親おや
の場合ば あ い
は、保護者ほ ご し ゃ
1のみ記入きにゅう
してください。
● 保護者ほ ご し ゃ
全員ぜんいん
の個人こじん
番号ばんごう
カードのコピー、又また
は個人こじん
番号ばんごう
通知つ うち
カードのコピーを該当がいとう
の欄らん
に
のり付 づ
けしてください。
● 個人こじん
番号ばんごう
カードのコピー、又また
は個人こじん
番号ばんごう
通知つ うち
カードのコピーが提出ていしゅつ
できない場合ばあい
は、
保護者ほ ご し ゃ
全員ぜんいん
の個人こじん
番号ばんごう
が記載きさい
された住 民 票じゅうみんひょう
の写しうつ
、若しくも
は住 民 票じゅうみんひょう
記載き さい
事項じ こう
証明書しょうめいしょ
の原本げんぽん
又また
はコピーを本用紙ほんようし
に添えてそ
提出ていしゅつ
してください(台紙だいし
に貼付ちょうふ
する必要ひつよう
はありません。)。
個人こ じ ん
番号ば ん ご う
カード等と う
のコピー貼付ち ょ う ふ
台紙だ い し
に記入き に ゅ う
・貼付ち ょ う ふ
してください。
( へ進す す
んでください。)
(学校が っ こ う
使用欄し よ う ら ん
) これより下し た
は、学校が っこ う
で記入き に ゅ う
します。記入き に ゅ う
しないでください。
● 提出状況の確認
提出書類
提出方法
提出区分
確認票
申請書
台紙
個人番号
コピー
身分証明書
呈示
身分証明書
コピー提出 生保証明
その他
保護者1
保護者2
保護者1
保護者2
保護者1
保護者2
対
面
生徒本人
保護者全員
保護者一部
その他
郵送・封入
学校受付日:平成 年 月 日
確認か くにん
事項じ こ う
5
確認か くにん
事項じ こ う
4
個人こ じ ん
番号ばんごう
カード等と う
のコピー貼付ちょ う ふ
台紙だ い し
の記入き に ゅ う
・貼付ちょ う ふ
の留意り ゅ う い
事項じ こ う
● Escribir a mano dentro de los cuadros marcados con línea gruesa.
【Partes que escribir】
・ Punto de verificación 5: Nombre completo del alumno con su pronunciación japonesa en
hiragana
・ Punto de verificación 6: Número de los tutores
Nombre completo del Tutor 1, su número individual (My Number) y su fecha de
nacimiento.
Nombre completo del Tutor 2, su número individual (My Number) y su fecha de
nacimiento
※ En caso de tener sólo un tutor, escriba sólo en el Tutor 1.
● Pegar con goma la copia de la tarjeta del número individual o la tarjeta de aviso del número
individual de todos los tutores en el lugar indicado.
● Si no puede entregar la copia de la tarjeta del número individual o de la tarjeta de aviso del
número individual, presente, junto con el Formato, la copia del registro de residente o la
constancia original o duplicada de la descripción del registro de residente con el número
individual de todos los tutores. (No necesita pegarlos en el Formato.)
Escribir los datos requeridos y pegar la copia de la tarjeta del número
individual en el Formato. (Ir al )
(Uso escolar) Abajo va a llenar la escuela. No escriba abajo.
● 提出状況の確認
提出書類
提出方法
提出区分
確認票
申請書
台紙
個人番号
コピー
身分証明書
呈示
身分証明書
コピー提出 生保証明
その他
保護者1
保護者2
保護者1
保護者2
保護者1
保護者2
対
面
生徒本人
保護者全員
保護者一部
その他
郵送・封入
Recibido por la escuela:Día(日) , mes (月) , año(年)
Punto de verificación 5
Punto de verificación 4
Notas para preparar el Formato en donde se pega la copia de la tarjeta del número individual, etc.
3.個人こ じ ん
番号ば ん ご う
カード等と う
のコピー貼付ち ょ う ふ
台紙だ い し
学校がっこう
の名称めいしょう
神奈川か な が わ
県立けんりつ
●●高等こうとう
学校がっこう
学校がっこう
の種類しゅるい
・課程か て い
・学科が っ か
ログイン ID(学校がっこう
が記入きにゅう
します)
生徒せ い と
氏名し め い
のふりがな
生徒せ い と
氏名し め い
● 高等こうとう
学校がっこう
等とう
就学しゅうがく
支援し えん
金きん
の申請しんせい
(届出とどけで
)のため、保護者ほ ご し ゃ
名分めいぶん
の個人こじん
番号ばんごう
(マイナンバ
ー)がわかる書類しょるい
を提出ていしゅつ
します。
保護者ほ ご し ゃ
1 氏名し め い
個人こ じ ん
番号ば ん ご う
(マイナンバー) 生年せ い ね ん
月日が っ ぴ
のり付づ
け
オモテお も て
面め ん
のり付け づ
ウラう ら
面め ん
個人こ じ ん
番号ばんごう
カードのコピー(オモテ面めん
)
又また
は
個人こ じ ん
番号ばんごう
通知つ う ち
カードのコピー(オモテ面めん
)
個人こ じ ん
番号ばんごう
カードのコピー(ウラ面めん
)
※ 個人こじん
番号ばんごう
通知つう ち
カードのコピーの場合ばあい
は、ウラ面めん
は不要ふよう
で
す。
保護者ほ ご し ゃ
2 氏名し め い
個人こ じ ん
番号ば ん ご う
(マイナンバー) 生年せ い ね ん
月日が っ ぴ
のり付づ
け
オモテお も て
面め ん
のり付け づ
ウラう ら
面め ん
個人こ じ ん
番号ばんごう
カードのコピー(オモテ面めん
)
又また
は
個人こ じ ん
番号ばんごう
通知つ う ち
カードのコピー(オモテ面めん
)
個人こ じ ん
番号ばんごう
カードのコピー(ウラ面めん
)
※ 個人こじん
番号ばんごう
通知つう ち
カードのコピーの場合ばあい
は、ウラ面めん
は不要ふよう
で
す。
確認か くにん
事項じ こ う
5
生徒せ い と
氏名し め い
、ふりがなを記入きにゅう
してください。ログインIDは、記入きにゅう
しないでください。 学校受付日:平成 年 月 日
確認か くにん
事項じ こ う
6
― ―
― ―
年ねん
月がつ
日ひ
年ねん
月がつ
日ひ
昭和しょうわ
平成へいせい
昭和しょうわ
平成へいせい
・ 個人こ じ ん
番号ばんごう
(マイナンバー)がわかる書類しょるい
を提出ていしゅつ
する保護者ほ ご し ゃ
の人数にんずう
を記入きにゅう
してください。 ・ 保護者
ほ ご し ゃ
の氏名し め い
、個人こ じ ん
番号ばんごう
(マイナンバー)、生年せいねん
月日が っ ぴ
を記入きにゅう
してください。 ・ 個人
こ じ ん
番号ばんごう
カードのコピー、又また
は個人こじ ん
番号ばんごう
通知つう ち
カードのコピーは下記か き
にのり付 づ
けしてください。 ・ 住民票
じゅうみんひょう
の写うつ
し、又また
は住民票じゅうみんひょう
記載き さ い
事項じ こ う
証明書しょうめいしょ
の原本げんぽん
又また
はコピーの場合ばあ い
は、のり付づ
けせずそのまま
提出ていしゅつ
してください。
3.Formato en donde se pega la copia de la
tarjeta del número individual
Nombre de la escuela Escuela Secundaria Superior ●● de la Prefectura de Kanagawa
Tipo, carrera y curso de la escuela
Login ID (La escuela lo escribirá)
Pronunciación del nombre del alumno en hiragana
Nombre completo del alumno
● Por este medio, presento el documento que lleva el número individual (My number) de _____ tutor(es) para solicitar el Subsidio por escolaridad de la escuela secundaria superior.
Tutor 1:Nombre completo Número individual (My Number) Fecha de nacimiento
Pegue aquí el anverso
Pegue aquí el dorso
Copia de la tarjeta del número individual (el anverso) o la copia de la tarjeta de aviso del número individual (el anverso).
Copia de la tarjeta del número individual (el dorso) ※ En caso de la tarjeta de aviso del número
individual, no necesita presentar el dorso de ella.
Tutor 2:Nombre completo Número individual (My Number) Fecha de nacimiento
Pegue aquí el anverso
Pegue aquí el dorso
Copia de la tarjeta del número individual (el anverso) o la copia de la tarjeta de aviso del número individual (el anverso).
Copia de la tarjeta del número individual (el dorso) ※ En caso de la tarjeta de aviso del número
individual, no necesita presentar el dorso de ella.
Punto de verificación 5
Escribir el nombre completo del alumno y su pronunciación japonesa en hiragana. No escriba el Login ID. Punto de verificación 6
・ Escribir el número de tutores que presentarán el documento que lleva el número individual (My Number). ・ Escribir el nombre completo de los tutores, su número individual (My Number) y su fecha de nacimiento. ・ Pegar la copia de la tarjeta del número individual o la tarjeta de aviso del número individual abajo. ・ No necesita pegar la copia del registro de residente o la constancia original o duplicada de la descripción del
registro de residente. Entregue dicho documento sin pegar en el Formato. Recibido por la escuela: Día(日) mes(月) año(年)
― ―
― ―
Día(日)mes(月)año(年)
Día(日)mes(月)año(年)
4.「就学し ゅ う が く
支援し え ん
金き ん
確認票か く に ん ひ ょ う
」の記載例き さ い れ い
について
● 所得割しょとくわり
額がく
がご不明 ふ め い
な方かた
や、基き
準額じゅんがく
を超えてこ え て
いる
かもしれないが、念のためね ん
申請しんせい
したい方かた
は、「申請しんせい
します。」
にレ印しるし
を入い
れてください。
について
● 奨学しょうがく
給付きゅうふ
金きん
制度せい ど
とは?
生活せいかつ
保護ほ ご
受給じゅきゅう
世帯せた い
または住民税じゅうみんぜい
(都道府県とど うふ け ん
民みん
税ぜい
所得割しょとくわり
額がく
及びお よ
市町しちょう
村民そんみん
税ぜい
所得割しょとくわり
額がく
がいずれも)
非課税ひ か ぜ い
の世帯せた い
を対象たいしょう
に、授 業 料じゅぎょうりょう
以外いが い
の教育費きょういくひ
負担ふた ん
を軽減けいげん
するための給付きゅうふ
金きん
(返還へんかん
不要ふよ う
)を支給しきゅう
する
制度せい ど
です。
● 奨学しょうがく
給付きゅうふ
金きん
制度せい ど
の対象たいしょう
となる世帯せた い
の方かた
は、別途べっ と
申請しんせい
が必要ひつよう
になりますが、個人こじ ん
番号ばんごう
(マイナンバー)
を利用りよ う
することにより、一部いち ぶ
の提出ていしゅつ
書類しょるい
を省 略しょうりゃく
することができる場合ばあ い
があります。
申請しんせい
については、学校がっこう
から別途べっ と
ご案内 あ ん な い
します。(6月がつ
下旬げじゅん
頃ごろ
)
次つぎ
の県けん
のホームページに奨学しょうがく
給付きゅうふ
金きん
の記載きさ い
があります。
http://www.pref.kanagawa.jp/docs/en7/cnt/f531013/
● 制度せい ど
の対象たいしょう
となる可能性かのうせい
がある世帯せた い
の方かた
には、学校がっこう
からご連れん
絡らく
させていただく場合ばあ い
があります。
確認かくにん
事項じ こ う
1
確認かくにん
事項じ こ う
3
4.Ejemplo de cómo llenar de la “Lista de verificación
para solicitar el Subsidio por escolaridad”
Nota:
●Aunque Ud. no sepa su monto de impuesto a la
renta o tenga un monto excesivo del límite, si
desea solicitar el Subsidio para asegurarse,
marque el cuadro de “Sí, solicito” con un
signo de レ.
Sobre
●¿Qué es el sistema del Subsidio de Estudios?
El Subsidio de Estudios sirve para aliviar los gastos escolares salvo la cuota mensual por materia
asignando un subsidio (no necesita devolverlo) a los integrantes de la familia que percibe la asistencia
pública o de la familia exenta del pago del impuesto (impuesto prefectural y municipal a la renta).
●Los integrantes de la familia, posiblemente que pueda hacerse objeto del sistema del Subsidio de
Estudios, necesitarán hacer la solicitud independientemente de este trámite. En algunos casos, podrán
omitir entregar unos documentos requeridos con el acceso al número individual (My Number). La
escuela le informará sobre la solicitud más adelante (a últimos de junio). Véase la información sobre el
Subsidio de Estudios en la siguiente página de web de la prefectura.
http://www.pref.kanagawa.jp/docs/en7/cnt/f531013/
●La escuela podrá contactar con los integrantes de la familia, la que posiblemente pueda hacerse objeto
de dicho sistema.
Punto de verificación 3
Punto de verificación 1
5.「個人こ じ ん
番号ばんごう
カード等と う
のコピー貼付ち ょ う ふ
台紙だ い し
」の記載例き さ い れ い
について
● 「配偶者はいぐうしゃ
控除こうじょ
」を受けてう
いる保護者ほ ご し ゃ
についても提出ていしゅつ
が必要ひつよう
です。
● 個人こじ ん
番号ばんごう
通知つう ち
カードのコピーをのり付けづ
する場合ばあ い
は、オモテ面 め ん
だけ貼は
ってください。
● 個人こじ ん
番号ばんごう
カードのコピーをのり付けづ
する場合ばあ い
は、オモテ面めん
と ウラ面めん
の両方りょうほう
を貼は
ってください。(こ
の場合ばあ い
、当該とうがい
保護者ほ ご し ゃ
の顔かお
写真付きじゃしんつ
身分みぶ ん
証明書しょうめいしょ
のコピーの提出ていしゅつ
は省 略しょうりゃく
できます。)
5.Ejemplo de cómo llenar del “Formato en donde se
pega la copia de la tarjeta del número individual”, etc.
Sobre el
●Todos los tutores, incluso aquellos que reciban la “deducción por cónyuge”, necesitan presentar este
documento.
●En caso de presentar la copia de la tarjeta de aviso del número individual, pegue sólo el anverso de ella.
●En caso de presentar la copia de la tarjeta del número individual, pegue la copia de ambos lados de ella.
(En este caso, puede omitir presentar la copia del carné de identificación con foto facial de los tutores
correspondientes.)
Punto de verificación 6
〒
保護者ほ ご し ゃ
等と う
の連絡れんらく
先さ き
父090-1234-5678 母080-1234-5678
生徒せ い と
が在学ざいがく
する
学校がっこう
の名称めいしょう 神奈川県立○○○○○学校
【1.高等こう とう
学校がっこう
等と う
の在学ざいがく
期間き か ん
について】 (収入状況届出書しゅうにゅうじょうきょうとどでしょ
の場合ば あ い
は記入きにゅう
不要ふ よ う
です。)
神奈川県教育委員会 殿
15 日
生徒せ い と
の住所じゅうしょ
231-0021
神奈川 都道府県 横浜 市区
町村 中区日本大通り1000
平成 31年 4月 1日
生徒せ い と
の生年せいねん
月日が っ ぴ
昭和・平成 15
神奈川県立 ○○○○○学校
様式第1号(第3条第1項、第10条第2項並びに第11条1項及び第2項関係)
ふりがな
名
Es correcto todo lo que escribí en la presente solicitud y la notificación.
Tengo entendido de que, en caso de preparar y entregar esta solicitud y la notificación con datos falsos
y por consecuencia hacerles pagar el Subsidio por escolaridad, podré ser sancionado por ello a la
devolución de la ganancia ilícita, a tres años o menos de la prisión con trabajo obligatorio o a la pena de
multa de un millión de yenes o menos, etc.
ばんごう こたろう
(以下い か
の空欄くうらん
に生徒せ い と
本人ほんにん
が署名しょめい
してください。保護者ほ ご し ゃ
等と う
による代筆だいひつ
も可能か の う
です。記入きにゅう
に当あ
たっては、別紙べ っ し
の「記入きにゅう
上じょう
の注意ちゅうい
」及およ
び「留意りゅうい
事項じ こ う
」をよく読よ
んでから記入きにゅう
してください。)
子太郎
平成 31年 4 月 1 日 ~
学校名
年 8 月
学校の種類・課程・学科
高等学校(○○制)
学校の種類・課程・学科
※ Los alumnos que corresponden a uno de los siguientes puntos no pueden solicitar el reconocimiento de la
facultad (apto perfil) para recibir el Subsidio por escolaridad.
・Los que han graduado o terminado la escuela secundaria superior, etc. (No icluye las escuelas de menos de 3
años lectivos)
・Los que han estado matriculados en la escuela secundaria superior, etc. por más de 36 meses en total. (En
caso de la escuela con media jornada o por correspondencia, se calcula la duración del tiempo matriculado
como tres cuarto del curso de jornada completa.) (Este cálculo no incluye el período que se le suspendió el
pago del Subsidio.)
①現在げんざい
の学校がっこう
の
在学ざいがく
期間き か ん (うち支給停止期間等)
平成 年 月 日 ~平成 年 月 日
②過去か こ
の学校がっこう
の
在学ざいがく
期間き か ん (うち支給停止期間等)
学校名 平成 年 月 日 ~平成 年 月 日
平成 年 月 日 ~平成 年 月 日
受給じゅきゅう
資格しかく
認定にんてい
申請しんせい
書しょ
(初回しょかい
時じ
)
高等こうとう
学校がっこう
等とう
就学しゅうがく
支援金しえんきん
(以下いか
「就しゅう
学がく
支援しえん
金きん
」といいます。)の受給じゅきゅう
資格しかく
の認定にんてい
を申請しんせい
します。
高等こ う と う
学校等が っ こ う と う
就学し ゅ う が く
支援金し え ん き ん Subsidio por Ecolaridad para las Escuelas Secundarias
Superiores u otros Institutos
収入状況届出書(2回目以降) 既に受給資格認定を受けているため、就学支援金の支給に関して、保護者等の収入の状況に関する事項について、届け出ます。
生徒せいと
の氏名しめい
姓 番号
Solicitud para el reconocimiento de la facultad (perfil apto) para recibir el Subsidio. (Para la 1.ra
solicitud)
Solicito el reconocimiento de la facultad para recibir el Subsidio por Escolaridad para las Escuelas
Secundarias Superiores u otros Institutos. (Se refiere al “Subsidio por escolaridad” en adelante.)
Solicitud del reconocimiento de la facultad (perfil apto) para recibir el Subsidio por Escolaridad de las Escuelas
Secundarias Superiores u otros Institutos – “Ejemplo del llenado”
Llene sólo en los recuadros de las líneas Escriba la fecha del 1 de abril.
Escriba el nombre completo del alumno y su lectura o pronunciación.
・El mismo alumno debe escribir su(s) nombre(s) y apellido(s).・Si el alumno no puede, el tutor (padre o madre) puede escribirlo por
Escriba la fecha de nacimiento del
alumno.
Si anteriormente estuvo
matriculado en alguna(s)
escuela(s) secundaria(s)
superior(es), etc., escriba aquí los
datos correspondientes.
Llenar el otro lado del formulario.
Lea los siguientes dos puntos y pone
el signo de レ en el cuadro □ como
confirmado.
Lea el siguiente punto y pone el signo
de レ en el cuadro □ como
confirmado.
Escriba el número telefónico del tutor (padre o madre) que es
posible comunicarse en el día.
Solicitud del reconocimiento de la facultad (perfil apto) para recibir el Subsidio por Escolaridad de las Escuelas
Secundarias Superiores u otros Institutos – “Ejemplo del llenado”
Llene sólo en los recuadros de las líneas Escriba la fecha del 1 de abril.
Escriba el nombre completo del alumno y su lectura o pronunciación.
・El mismo alumno debe escribir su(s) nombre(s) y apellido(s).・Si el alumno no puede, el tutor (padre o madre) puede escribirlo por
Escriba el nombre de la escuela y
el tipo del curso en la que está
inscrito el alumno.
高等学校(全日制)
高等学校(定時制)
高等学校(通信制)
中等教育学校(後期課程)
Escriba el domicilio del alumno.
Escriba la fecha de nacimiento del
alumno.
Si anteriormente estuvo
matriculado en alguna(s)
escuela(s) secundaria(s)
superior(es), etc., escriba aquí los
datos correspondientes.
Lea los siguientes dos puntos y pone
el signo de レ en el cuadro □ como
confirmado.
Lea el siguiente punto y pone el signo
de レ en el cuadro □ como
confirmado.
都 道 市 区 都道 市 区
府 県 町 村 府県 町 村
□ □
【2.保護者ほ ご し ゃ
等とう
の収入しゅうにゅう
の状況じょうきょう
について】 【2.Sobre la situación del ingreso de los tutores (padres), etc.】
La situación económica de los tutores (padres) en el momento de la solicitud o de la notificación, y los documentos tales como la
copia de la tarjeta del número individual (la tarjeta del número individual, la tarjeta de la notificación del número individual, la copia
del registro de residente o la constancia de la descripción del registro de residente en la que lleva el número individual) son como
marcados abajo. (Marque uno de los siguientes cuadros del ① al ⑥ con el signo de レ.)
(1)Adjunto la copia de la tarjeta del número individual, etc. de los siguientes tutores (padres), etc..
① □ Adjunto el certificado del impuesto, etc. de los siguientes titulares de la patria potestad, etc.
② □
Documento de los dos titulares de la
patria potestad (padres)
(ア又また
はイのいずれかの□にレ印しるし
をツ付つ
けてください。)
(親権者しんけんしゃ
が、一時的いちじてき
に親権しんけん
を行おこな
う児童じ ど う
相談そうだん
所長しょちょう
、児童じ ど う
福祉ふ く し
施設しせつ
の長ちょう
である場合ばあい
は、④から⑥までのいずれかの□にレ印しるし
を付つ
けてください。)
□ ア Caso de que uno de los titulares de la patria potestad no ha sido proporcionado el número individual por no tener
domicilio en Japón o por otras razónes.
□ イ
・Caso de tener sólo un titular de la patria potestad por divorcio o defunción, etc.
・Caso de que sea imposible adjuntar la copia de la tarjeta del número individual, etc., de uno de los titulares de
la partria potestad por alguna razón inevitable de la familia, aunque existan ellos, etc.
③ □
Documento de _____ tutor(es) del menor
Caso de no existir ningún titular de la patria potestad, sino sólo tutores del menor.
(Caso de existir varias personas designadas como tutores del menor, debe presentar los documentos de todos ellos)
(No es necesario presentar los documentos de una persona jurídica o una persona designada sólo para ejercer el poder
sobre las propiedades, aunque ellos estén designados como el tutor del menor.)
④ □
Documento de sólo una persona que mantiene al alumno con sus ingresos (persona a cargo de manutención)
・Caso de no existir los titulares de la patria potestad o tutores del menor
・Caso de que el alumno sea mayor de edad y cuente con una persona principal a cargo de manutención, etc..
⑤ □
Documento del mismo alumno
・Caso de no existir los titulares de la patria potestad, tutores del menor ni personas principales a cargo de manutención,
etc.
(2)No adjunto la copia de la tarjeta del número individual por siguiente razón.
⑥ □Ningúno de los titulares de la patria potestad, tutores del menor ni personas principales a cargo de manutención no han
sido proporcionado el número individual por no tener domicilio en Japón.
Nombre de los tutores, etc. que van a presentar la copia del número individual, etc. y su relación con el alumno. (Las personas
que marcan en el ⑥ arriba, no necesitan escribirlo.)
氏名生徒せいと
との続柄ぞくがら 氏名
生徒せいと
との続柄ぞくがら
(ふりがな) ばんごう たろう (ふりがな) ばんごう はなこ
番号 太郎 父 番号 花子 母
La ciudad y la prefectura en donde los tutores arriba escritos residen en el 1ro. de enero del año correspondiente (Si hace
la solicitud o la notificación entre abril y junio, la fecha que toma debe ser el 1ro. de enero del año pasado). (Si no tienen
domicilio en Japón, marque en el cuadro □ con el signo de レ.)
神奈川 横浜 神奈川 横浜
No tengo domicilio en Japón. No tengo domicilio en Japón.
学校受付日 平成 年 月 日(学校において記入)
※ Notifique a la escuela cuando tanga cualquier cambio, por ejemplo, del monto del impuesto prefectural o municipal a la renta
por corrección de la declaración del ingreso o por reajuste del impuesto, o de los titulares (padres) por divorcio, defunción, o
prohijamiento, etc., porque el monto del Subsidio que va a recibir puede ser diferente.
【3.確認かくにん
事項じこう
】 【3.Confirmación】(Lea el siguiente punto y marque el cuadro □ con el signo de レ como confirmado.)
□ Estoy de acuerdo con cubrir la cuota por escolaridad con este Subsidio, así mismo encargo al director de la escuela que
realice los trámites necesarios para el pago del Subsidio.
Escribir el nombre de los
titulares de la patria potestad
que van a presentar la copia de
la tarjeta del número
individual, etc., y su relación
con el alumno.
Marque uno de los
puntos desde el ① hastael ⑥ con el signo de レen el cuadro □ como
confirmado.
En caso de no tener alguien que ejerce la patria
potestad y sólo tiene a los tutores del menor, escriba el número de los tutores
que tiene.
Lea el siguiente punto y pone el signo de レ en el
cuadro □ como confirmado.