educación bilingüe para comunidades minoritarias 2012

38
Educación bilingüe para comunidades minoritarias

Upload: edac4co

Post on 20-May-2015

468 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Educación bilingüe para comunidades minoritarias   2012

Educación bilingüe para comunidades minoritarias

Page 2: Educación bilingüe para comunidades minoritarias   2012

“Bilingual education…a program where two languages are used equally as media of instruction”

(Romaine, 1989:216)

Definition of bilingual education

Page 3: Educación bilingüe para comunidades minoritarias   2012

`True` bilingual schools have everything (or nearly everything) taught in the foreign language – English

After a short time, children will develop into “balanced bilinguals”; “two monolinguals in one person” (Grosjean, 1985: 467)

Schools that employ native speakers of English as teachers are better than schools that hire bilingual Colombian teachers.

Common Myths About Bilingual Common Myths About Bilingual SchoolsSchools

Page 4: Educación bilingüe para comunidades minoritarias   2012

“As a result of globalisation and widespread use of English worldwide, the term ‘bilingüismo’ has acquired a different meaning in the Colombian context. It is used by many . . . to refer almost exclusively to Spanish/English bilingualism. . ”

“The teaching of other modern languages (e.g. French . . .) has also been undermined by the spread of English and by people’s increasing desire to ‘invest’ in English”

(Valencia, 2005:1)

Page 5: Educación bilingüe para comunidades minoritarias   2012

Hiring native speakers as teachers is more expensive and may lead to difficulties in training teachers and equipping classrooms

Native speaker accents may seem too remote from the people learners expect to communicate with

Native speakers may not possess some of the skills required by bilingual speakers, such as those of translation and interpreting

Many countries are revaluing the importance of hiring native speakers of English as teachers due to changing needs and aspirations of learners

Native Speakers

Page 6: Educación bilingüe para comunidades minoritarias   2012

Older learners have the benefit of a well-developed L1

Older learners have the benefit of well-developed literacy skills in their L1 which can facilitate the transfer of L2 literacy skills (Cummins, 2000)

Self selection- student who voluntary choose bilingual education at secondary level are likely to be highly self-motivated and academically capable

Older learners learn more in a given unit of time than younger learners, probably because of their superior academic, cognitive and meta-linguistic ability (Carey, 1984; MacLaughlin, 1982; Fathman, 1975)

Advantages of late bilingual education programmes

Page 7: Educación bilingüe para comunidades minoritarias   2012

Content-driven Language-driven

Content-based language teaching: A continuum of content and language integration

Total immersion

Partial immersion

Subject courses

Subject courses/language teaching

Language classes based on thematic units

Language classes/use of content for language practice

Page 8: Educación bilingüe para comunidades minoritarias   2012

Total immersion program

Types of Bilingual programs

% of Lge

100

100

100

100

100

100

100

100

100

50 50 50

grade

pre

1st 2nd 3rd 4th 5th 6th 7th 8th 9th 10th

11th

Bilingual process

Page 9: Educación bilingüe para comunidades minoritarias   2012

Partial immersion program

Types of Bilingual programs 2

% of Lge

75 75 75 75 75 75 50 50 50 50 50 50

grade

pre 1st 2nd 3rd 4th 5th 6th 7th 8th 9th 10th

11th

Bilingual process

Page 10: Educación bilingüe para comunidades minoritarias   2012

1 Teacher does not repeat in the otherlanguage what has been taught in the first phase of the class

2 `Bilingual` methodology but no codeswitching

Principle of language separation

3 Flexibility of different stages

Page 11: Educación bilingüe para comunidades minoritarias   2012

“The basic idea underlying immersion, a notion borrowed from communicative language learning theory, is that by using the target language as a language of communication in authentic situations, such as subject-matter instruction or any other form of teacher-student or student-student communication outside strictly instructional contexts, students’ acquisition of the target language will be improved”

(Heller,1990:73)

Page 12: Educación bilingüe para comunidades minoritarias   2012

Preview

(first language)

View

(second or target language)

Review

(first or second or foreign language)

Preview-Review Methodology

Page 13: Educación bilingüe para comunidades minoritarias   2012

Objective of Cali Research Project (Marulanda, 1995)

To compare the level of acquisition of mathematical concepts, using two instructional strategies: the traditional method (all in English) and the `Preview-Review` methodology

Advantages and disadvantages of ´Preview-Review´

Page 14: Educación bilingüe para comunidades minoritarias   2012

Advantages

Parents more involved in children´s learning of Maths

Students understood mathematical concepts more easily

“A mi me favoreció porque primero lo hicimos en español. Eso me dio una idea de lo que íbamos a hacer en inglés

“porque con el español ya tenía más alternativas para comprender el inglés”

Page 15: Educación bilingüe para comunidades minoritarias   2012

“Content based language teaching is an approach to second language instruction that involves the use of a second language to learn or practise content” (Met, 1998:35).

Page 16: Educación bilingüe para comunidades minoritarias   2012

Review-Review had helped most students understand the new concepts presented

Results of Maths evaluations for Preview-

Review group were higher than for control group

Evidence that Maths class was more motivating

Conclusions from study

Page 17: Educación bilingüe para comunidades minoritarias   2012

Stage 1Establishing the problem and bibliographical

consultation (English teacher)

Stage 2Establishing knowledge and personal conclusions

(Science teacher)

Stage 3Formulation of hypotheses and experimental

design (Science teacher)

Stage 4Report of conclusions (English teacher)

Team Teaching Methodology

Page 18: Educación bilingüe para comunidades minoritarias   2012

Language and academic or conceptual development are seen as parallel processes

No danger of one being subordinated to the other (different teachers)

Possibility of harmonious integration

Teachers need time and space to plan and develop curriculum appropriately

Teachers need to be open and tolerant towards different teaching styles and able to work together.

Advantages and requirements of Team Teaching

Page 19: Educación bilingüe para comunidades minoritarias   2012

Selection of appropriate content matter

Adjustment of language demands in evaluation of content knowledge

Modification of scoring criteria

Informed expectations about rate of acquisition of measurable language gains in specific skill areas

Team teaching and evaluation

Page 20: Educación bilingüe para comunidades minoritarias   2012

Preview-Review and Team Teaching as methodological alternatives to current consensus on dividing the curriculum into the use of English and Spanish

Inclusion of different modules in different languages in certain subject areas

Implications

Page 21: Educación bilingüe para comunidades minoritarias   2012

1.The Common Underlying Proficiency Theory

2.Context Embedded and Context Reduced Communication

(Cummins, 1981)

Page 22: Educación bilingüe para comunidades minoritarias   2012

The Common Underlying Proficiency Theory (The Iceberg Analogy)

Page 23: Educación bilingüe para comunidades minoritarias   2012

Context embedded communication exists when there is a good degree of contextual support in communications, e.g. body language, gestures, intonation etc.

Context reduced communication there are very few clues to meaning outside language.

Context Embedded and Context Reduced Communication

Page 24: Educación bilingüe para comunidades minoritarias   2012

Length of time needed to achieve age-appropriate levels of contexts-embedded language proficiency

Level of language proficiency

Monolingual child

Second language learner

Length of time

Development of context embedded second language

fluency

Page 25: Educación bilingüe para comunidades minoritarias   2012

Length of time needed to achieve age-appropriate levels of contexts-reduced language proficiency

Level of language proficiency

Monolingual child

Second language learner

Length of time

Development of context-reduced fluency.

Page 26: Educación bilingüe para comunidades minoritarias   2012

Taken from Castillo (2009) based on Cummins (1984)

CALP Cognitive Academic Language Proficiency

Los estudiantes deben siempre tener tareas en este cuadrante.

(Escritura de textos)

Reducida en contexto

No demandante cognitivamente

Cognitivamente Demandante

Apoyada en contexto

BICS Basic Interpersonal Communication Skills Tareas simples, mecánicas, Especialmente útil para estudiantes con dificultades

Los estudiantes bilingües necesitan la mayor cantidad de trabajo acá de manera que se asegure la comprensión mediante procesos concretos y ricos en contexto

Los estudiantes Bilingües deben ser llevados a lo largo de este eje para asegurar la comprensión

Ejercicios repetitivos como planas, dictados, desprovistos de contexto, poco significativos y poco demandantes a nivel cognitivo.

Page 27: Educación bilingüe para comunidades minoritarias   2012
Page 28: Educación bilingüe para comunidades minoritarias   2012

Programa nacional de bilingüísmo: Fortalecimiento de Competencias

en Lengua Extranjera

Page 29: Educación bilingüe para comunidades minoritarias   2012
Page 30: Educación bilingüe para comunidades minoritarias   2012

IndicadoresLínea de

BaseMeta 2011

Meta2014

1. % de estudiantes grado 11 con dominio de inglés en Pre Intermedio B1

11 % 15 % 40 %

2. % de docentes de inglés con dominio de inglés en Intermedio B2

15 % 19 % 100 %

3. % de estudiantes de Licenciaturas en Inglés que alcanzan el nivel Intermedio B2

31 % 45 % 80 %

4. % de estudiantes universitarios de otras carreras diferentes a las Licenciaturas en Inglés que alcanzan el nivel Intermedio B2

4 % 6 %  20 %

Objetivo: Desarrollar competencias comunicativas en inglés a educadores y estudiantes del sector para favorecer la inserción del capital humano a la economía del conocimiento y al mercado laboral globalizado.

INDICADORES ESTRATÉGICOS, LÍNEAS DE BASE Y METASFortalecimiento de Competencias en Lengua Extranjera

Inglés

Page 31: Educación bilingüe para comunidades minoritarias   2012

1 Diagnóstico Docentes (a 2010)

Bilingüismo Educación Básica y Media

Fuente: ICFES

Page 32: Educación bilingüe para comunidades minoritarias   2012

Fuente: ICFES

Page 33: Educación bilingüe para comunidades minoritarias   2012

• Bajos niveles de inglés en pruebas Saber 11• Bajos niveles de motivación frente a la clase de inglés• Alta necesidad de comunicarse efectivamente en inglés• Escaso contacto con el inglés en la institución educativa• Escaso número de hablantes nativos de inglés en las IE

2. Problemática Básica y Media

Estudiantes Básica y Media

Docentes de Inglés

Secretarías de Educación e Instituciones Educativas

Bajos niveles de inglés y de competencias pedagógicas Necesidad de prácticas pedagógicas comunicativas en el aula y en la instituciónResistencia de los docentes a diagnosticar su nivel de inglésFalta de oportunidades de desarrollo profesional para docentes de inglésFalta de estructuración de proyectos permanentes de fortalecimiento de inglés en las secretarías de educación - SE (acciones aisladas)Falta de políticas locales para inglés, según necesidades regionalesFalta de inversión sostenida por parte de las SE a los proyectos de inglésFalta de registro de información precisa en SE

Page 34: Educación bilingüe para comunidades minoritarias   2012

• Falta de atracción hacia la profesión docente, especialmente para el sector oficial

• Bajos niveles de inglés de los estudiantes de último año de las Licenciaturas en Lenguas

• Falta de oportunidades de movilidad con países de habla inglesa durante el programa

• Falta de contextualización sobre las realidades de la educación en el sector oficial

2. Problemática Educación Superior

Estudiantes Licenciaturas en Lenguas

Estudiantes otras Carreras

Programas de Formación de Docentes

Bajos niveles de inglés de estudiantes de otras carrerasFalta de oportunidades de práctica real del idioma en la instituciónFalta de políticas lingüísticas sólidas en las instituciones de educación superiorDesmotivación por aprender el idioma dentro de la institución

Programas de Licenciaturas en Lenguas descontextualizados de la realidad del país

Falta oferta de nuevos programas de Licenciaturas en Lenguas para formar docentes para Primaria

Escaso número de hablantes nativos de inglés en las IES

Page 35: Educación bilingüe para comunidades minoritarias   2012

Acciones Educación Básica y Media

• Fortalecimiento y extensión de programas de formación presencial y virtual en lengua y pedagogía a los Educadores de inglés (SENA y otros)

• Acompañamiento directo a Secretarías de Educación, Establecimientos Educativos  y Escuelas Normales Superiores (ENS) para fortalecer el aprendizaje del inglés.

• Uso e implementación de contenidos educativos que apoyen el aprendizaje del inglés en estudiantes y educadores, difundidos a través de diversos medios (resource pack)

• Estrategia English For Colombia (ECO), aprendizaje del inglés como lengua extranjera en el sector rural del país: material en audio, impreso, visual, apoyo en internet, formación de docentes de primaria.

• Apoyo a la formación de docentes de francés en ejercicio (convenio MEN - Alianza Francesa – Embajada de Francia)

Page 36: Educación bilingüe para comunidades minoritarias   2012

Acciones Educación Superior (1)

• Acompañamiento a Universidades en la implementación de planes de mejoramiento en los programas de Licenciatura de Lenguas Extranjeras (componente de inglés de 25 programas y componente de francés de 2 universidades: Pamplona y Tecnológica del Chocó)

• Estudio de tendencias en política lingüística institucional y tendencias metodológicas para el aprendizaje de lenguas extranjeras en las 286 IES

• Fomento en las Instituciones de Educación Superior de la implementación de metodologías que favorezcan el aprendizaje de una lengua extranjera.

Page 37: Educación bilingüe para comunidades minoritarias   2012

Acciones Educación Superior (2)

• Diagnóstico de modelo de oferta actual para la enseñanza de Inglés en las 286 IES (encuesta virtual)

• Diseño de un portafolio de cursos a mediano y largo plazo para mejorar los niveles de inglés:

• Definición de modalidad de los cursos• Formación de dinamizadores en e-Learning

• Uso e implementación de un portafolio de contenidos educativos que apoyen el desarrollo del inglés en las IES

• Fortalecimiento a componente de inglés de Instituciones Técnicas y Tecnológicas – Turismo y TICs

Page 38: Educación bilingüe para comunidades minoritarias   2012

How can we understand bilingualism in the context of bilingual schools in Colombia?

What are the advantages and disadvantages of

early as opposed to late bilingual education programmes?

What is the role of the students` first language in the process of becoming bilingual?

How can we develop bilingual environments in a predominantly Spanish-speaking context?