edición 15: diciembre de 2008 turismo cultural y patrimonial · disfruté fue el momento en que...

7
Edición 15: Diciembre de 2008 Estoy deseando contaros acerca de mis increíbles viajes de aventuras por el Caribe. Desde la última vez que hablamos, estuve ocupado visitando las rutas del patrimonio cultural de Haití y Cuba. En Port-au-Prince, la capital de Haití, visité las antiguas casas de pan de jengibre y recorrí la ciudad en un ‘tap-tap’, un colorido minibus que se utiliza para el transporte público. También recorrí el Parque Histórico Nacional de Haití y monté a caballo hasta la cima de La Ciudadela. Luego, casi en un brinco, llegué a Cuba, donde apenas tuve tiempo para visitar los museos y muchos de los edificios históricos restaurados de la Vieja Habana. Lo que más disfruté fue el momento en que presencié la ceremonia “del cañonazo” que se lleva a cabo en la Fortaleza de la Cabaña, donde se disparan los cañones cada noche a las nueve. ¿Saben cómo se le llama a los viajes que realizan las personas para conocer aspectos culturales de un país? Turismo histórico-patrimonial. Nuestras vestimentas, edificios, libros, música, bailes, comida, religión e idioma cuentan la historia de quiénes somos y de dónde venimos. Cada país del Caribe tiene su propia mezcla de diversas culturas, incluyendo las tradiciones amerindias, africanas, indias, europeas (francesa, española, inglesa, portuguesa, holandesa), chinas y libanesas, y esto es lo que hace que el Caribe sea un lugar único y especial para visitar. ¿No creen? Bueno, hasta el próximo viaje, Z Zi ig gg gy y EN ESTA EDICIÓN: La Ruta del Patrimonio de la Diáspora Africana y La Ruta del Esclavo de la UNESCO Angulo ambiental: Los arrecifes de coral Perfil del país: Haití Carreras con futuro: Entrevista a Peggy McGeary ¡A divertirse! "Conociendo nuestras raíces" ¡Hola chicos y chicas! Soy yo, Ziggy. U n b o l e t í n t u r í s t i c o p a r a l o s n i ñ o s d e l C a r i b e C o r r e o e l e c t r ó n i c o : Z i g g y @ c a r i b s u r f . c o m

Upload: hakhuong

Post on 29-Apr-2018

218 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Edición 15: Diciembre de 2008 Turismo cultural y patrimonial · disfruté fue el momento en que presencié la ceremonia “del ... mambo (Cuba); merengue ... de la riqueza cultural

Edición 15: Diciembre de 2008

Estoy deseando contaros acerca de mis increíbles viajes de aventuras por elCaribe. Desde la última vez que hablamos, estuve ocupado visitando las rutasdel patrimonio cultural de Haití y Cuba. En Port-au-Prince, la capital deHaití, visité las antiguas casas de pan de jengibre y recorrí la ciudad en un‘tap-tap’, un colorido minibus que se utiliza para el transporte público.También recorrí el Parque Histórico Nacional de Haití y monté a caballohasta la cima de La Ciudadela. Luego, casi en un brinco, llegué a Cuba,donde apenas tuve tiempo para visitar los museos y muchos de losedificios históricos restaurados de la Vieja Habana. Lo que másdisfruté fue el momento en que presencié la ceremonia “delcañonazo” que se lleva a cabo en la Fortaleza de la Cabaña, donde sedisparan los cañones cada noche a las nueve.

¿Saben cómo se le llama a los viajes que realizan las personas para conoceraspectos culturales de un país? Turismo histórico-patrimonial. Nuestrasvestimentas, edificios, libros, música, bailes, comida, religión e idiomacuentan la historia de quiénes somos y de dónde venimos. Cada país del

Caribe tiene su propia mezcla de diversas culturas, incluyendo lastradiciones amerindias, africanas, indias, europeas (francesa,española, inglesa, portuguesa, holandesa), chinas y libanesas, yesto es lo que hace que el Caribe sea un lugar único y especial paravisitar. ¿No creen?

BBuueennoo,, hhaassttaa eell pprróóxxiimmoo vviiaajjee,,ZZiiggggyy

Turismo cultural y patrimonial

EN ESTA EDICIÓN: • La Ruta del Patrimonio de la Diáspora Africana y

La Ruta del Esclavo de la UNESCO • Angulo ambiental: Los arrecifes de coral • Perfil

del país: Haití • Carreras con futuro: Entrevista a Peggy McGeary • ¡A divertirse!

"Conoc

iendo

nuestra

s

raíces" ¡Hola chicos y chicas! Soy yo, Ziggy.

UUnn bboolleettíínn ttuurrííssttiiccoo ppaarraa llooss nniiññooss ddeell CCaarriibbeeCCoorrrreeoo eelleeccttrróónniiccoo:: ZZiiggggyy@@ccaarriibbssuurrff..ccoomm

Page 2: Edición 15: Diciembre de 2008 Turismo cultural y patrimonial · disfruté fue el momento en que presencié la ceremonia “del ... mambo (Cuba); merengue ... de la riqueza cultural

2 HOLA OLA Un boletín turístico para los niños del Caribe

La UNESCOy La Ruta delEsclavo

La Ruta del Patrimonio de laDiáspora Africana es un programade turismo patrimonial que trazalos pasos de nuestros ancestrosy promueve el turismo sostenibleen los países en los que hay ungran número de personas de

ascendencia africana. Elaborado enel 2001 por el Ministerio de Turismo deBermudas, la ruta destaca la contribución delpatrimonio africano al Caribe, las Américas yEuropa, promoviendo actividades y eventosculturales, preservando los lugares históricos yfomentando un mayor entendimiento entre lasculturas. Este año se llevará a cabo en Bermudas, del 26al 30 de julio, la 4ta Conferencia sobre La Rutadel Patrimonio de la Diáspora Africana. La

conferencia tambiéncoincide con lacelebración del Día dela Emancipación de Bermudas(31 de julio), que marca el final de la esclavitudafricana en la isla. EN LA RUTA…Crow Lane, en la Ruta del Patrimonio de laDiáspora Africana de Bermudas, es el lugardonde la esclava Sarah “Sally” Bassett fuequemada en la hoguera en 1730. Sally era unavieja esclava mulata acusada de intentarenvenenar a su ama y su amo. Fue sentenciada amorir y arder en la hoguera el 21 de junio de1730. Un evento que dio origen a una expresióncomún de los bermudeños para un díasumamente caluroso: un “regular Sarey” o “díaSally Bassett”.

Durante 400 años de esclavitud, millones deafricanos fueron vendidos como esclavos. En 1994, laUNESCO (Organización de las Naciones Unidas parala Educación, la Ciencia y la Cultura) presentó elproyecto La Ruta del Esclavo para trazar losmovimientos de personas y culturas a lo largo de lasrutas transatlánticas de la esclavitud desde el ÁfricaOccidental hasta el Caribe y las Américas. Con elpropósito de romper el silencio que rodea al tráficode los esclavos y fomentar la tolerancia cultural y lacoexistencia pacífica de las razas. La Ruta delEsclavo es un tributo a los esclavos y su capacidadde crear su propia historia y cultura: nuevos idiomas,religiones, música, bailes y arte, que hoy formanparte integral del patrimonio del Caribe.

El tráfico transatlántico de los esclavos

LaRuta del Patrimoniode la Diáspora Africana –El movimiento o dispersiónde las personas de sustierras natales.

La Ruta del Patrimonio de la Diáspora Africana (ADHT, por sus siglas en inglés)

Page 3: Edición 15: Diciembre de 2008 Turismo cultural y patrimonial · disfruté fue el momento en que presencié la ceremonia “del ... mambo (Cuba); merengue ... de la riqueza cultural

HOLA OLA Un boletín turístico para los niños del Caribe 3

En los países vibrantes del Caribe, lamúsica y el baile van de la mano,caracterizados por bailarinesvestidos con trajes muy coloridos,realizando movimientos energéticos alritmo de la música. El Caribe cuentacon muchas formas distintas de baile.Las raíces de los bailes de la regiónestán basadas en nuestro diversopatrimonio cultural, con influenciasafricanas, europeas e indias. Losbailes tradicionales incluyen el zouk(Guadalupe, Martinica, Haití);beguine (Martinica); tambu (Aruba,

Bonaire y Curasao); bélé (Dominica ySanta Lucía); belair, calinda y limbo(Trinidad y Tobago); rumba, salsa ymambo (Cuba); merengue (RepúblicaDominicana); méringue o mereng(Haití), jig (Tobago y Barbados),kumina (Jamaica); kawina (Surinam);y cuadrilla o kwadril (Santa Lucía,Jamaica, Bahamas, Montserrat yDominica).

La deliciosa guayaba, autóctonadel Caribe, Centroamérica y México, es

considerada una ‘súper fruta’ por sus muchos usos ybeneficios nutricionales. Las tribus amazónicas e indias

plantaban los árboles de guayaba ya desde el siglo XVI. Se utilizabancomo remedio para algunas enfermedades y para resguardarse del

caluroso sol tropical.

¡¡AAbbaaiillaarr!!

Primero, la guayaba contiene más vitamina C quela naranja u otros cítricos, que ayudan anuestros cuerpos a combatir enfermedades.También es una buena fuente de hierro, calcio yvitamina A. Al ingerir guayabas con regularidad, te protegesdel mal aliento (¿y a quién no le apetece eso?) yde enfermedades en las encías, como la gingivitis. La guayaba también ayuda a bajar la presiónarterial, a controlar la diabetes, a luchar contrael cáncer y eliminar la diarrea. Su jugosa pulpa

rosada o blanca está llena de fibra, facilitando ladigestión. Las hojas de la guayaba se utilizan para curar eldolor de muelas y sanar las heridas, y losextractos de su tronco protegen y mejoran lafunción del corazón.Y, por supuesto, no podemos olvidar que laguayaba se utiliza para hacer sabrosasmermeladas, jaleas y jugos. ¡QUE RICO!

Qué propiedades tiene la guayaba:

Bailandosalsa

Bailarina india en Trinidad La Cuadrilla, el baile nacional de Dominica

Bailandoel limbo

Page 4: Edición 15: Diciembre de 2008 Turismo cultural y patrimonial · disfruté fue el momento en que presencié la ceremonia “del ... mambo (Cuba); merengue ... de la riqueza cultural

4 HOLA OLA Un boletín turístico para los niños del Caribe

Esto es lo que puedes hacer para proteger los arrecifes de coral:EN LA PLAYA:

Utilizar bolsas de tela en vez de plásticas, porque si caen al agua, éstaspueden ser letales para los animales, como las tortugas.No cojas los corales o las conchas que sonarrastrados a la playa.

Tira la basura en el zafacón o cubo más cercano.

AL BUCEAR EN LA SUPERFICIE:No toques, te pongas de pie o descanses sobre loscorales. Son extremadamente frágiles y se rompen con facilidad.

Asegúrate que el capitán del barco no tira el ancla sobre el arrecife, y queno echen nada por la borda.

EENN CCAASSAA:: Ahorra agua al cerrar los grifos o llaves y limita el tiempo que estás bajo laducha.

Ahorra energía apagando las luces y los airesacondicionados cuando salgas de una habitación. El usoinnecesario de la energía contribuye al calentamiento

global provocando el blanqueamiento de los corales,matando a muchos arrecifes alrededor del mundo.

El 2008 es el Año Internacional del Arrecife. ¿Por quése le dedicó un año completo a los arrecifes de coral?Bueno, aquí está el porque:Los arrecifes de coral son un recurso oceánicopreciado por su belleza y biodiversidad. Proveenrefugio a una gran variedad de plantas y animales,recreación para los seres humanos, y son una fuentevaliosa para el descubrimiento de nuevosmedicamentos. Crean la arena para nuestras hermosas playas blancasy rosadas y protegen nuestras costas. En los arrecifes de coral hay más de un millón detipos de criaturas de mar, lo que los convierte en elsegundo hábitat más diverso después de las selvastropicales de la tierra.

Hay 3 tipos de corales: los corales duros, como el coralcerebro, el coral de dedo, el cuerno de alce; loscorales pilares, cuyo exterior duro protege sus cuerposdelicados y suaves; y los corales blandos, como el coralabanico, los látigos de mar y el coral cepillo, se mecencon las corrientes y no tienen un exterior duro. Sin embargo, los arrecifes de coral están en peligro deextinción en el mundo entero. La contaminación delagua y el daño ocasionado por las tormentas y loshuracanes son algunas de las muchas amenazas queafrontan. Los buzos de profundidad y de superficietambién dañan los arrecifes porque se ponen de piesobre los corales y aplastan los frágiles pólipos delcoral. ¡Los arrecifes de coral necesitan nuestra ayuda paraprotegerlos y preservarlos!

1 2 3 4

¿Sabías qué?La Gran Barrera deCoral es el mayorarrecife de coral delmundo y se encuentra

en las costas deQueensland (Australia).La Barrera del Arrecifede Belice es la segunda

más grande del mundo, con unalongitud de 322 Km., y alberga 500especies de peces y 106 especiesde coral y, además, ha sidodeclarada como Patrimonio de laHumanidad por la UNESCO.

11.. OORRCCEEBBRREE CCoorraall ((dduurroo))22.. GGOOLLIITTAA CCoorraall ((bbllaannddoo))33.. IIBBAACCAANNOO CCoorraall ((bbllaannddoo))44.. LLIIPPAARR CCoorraall ((dduurroo))

Respuestas: 1. Cerebro 2.Látigo 3. Abanico 4. Pilar

ANGULO AMBIENTAL:Los arrecifes de coral

¿Puedes descifrar los nombresde estos tipos de coral?

Page 5: Edición 15: Diciembre de 2008 Turismo cultural y patrimonial · disfruté fue el momento en que presencié la ceremonia “del ... mambo (Cuba); merengue ... de la riqueza cultural

Los haitianos estánsumamente orgullosos dehaber obtenido laindependencia de Francia en1804, venciendo a lapoderosa armada francesade Napoleón Bonaparte. LaRevolución haitiana fue laprimera revuelta exitosa delos esclavos africanos en laera de la colonización delCaribe y Haití se convirtióen la primera repúblicanegra independiente.

Después de la Revolución haitiana, el líder Jean-Jacques Dessalines restauró el nombre Taino deAyiti, que significa “tierra montañosa”. LaDessalinienne (La Canción de Dessalines) es elhimno nacional de Haití.

HAITÍ es un país al norte del Caribe sumamentevibrante y con una mezcla de culturas comoresultado de sus influencias de las culturasafricana, francesa y española, que a su vez hacreado una excitante mezcla de comida, religión,música, construcciones, vestimenta y diferentesgrupos raciales. Haití comparte la isla de Hispaniola (o La Española)con la República Dominicana y está ubicado en laparte occidental de la misma. Haití es el tercer paísmás grande del Caribe, después de Cuba y laRepública Dominicana, con una superficie total de27,750 kilómetros cuadrados y una población de 8.9millones de personas. También hay muchas pequeñasislas que pertenecen a Haití, incluyendo La Gonave,Les Cayemites, Ile de Anacaona y La Tortue (la

Tortuga). La mayoría de loshaitianos viven de laagricultura y de pequeñoscultivos.Cerca de 110,000 visitantesextranjeros visitan Haití cada año para disfrutarde la riqueza cultural de este país y de sus lugaresy atracciones históricos y de su belleza natural,debido a que la isla cuenta con castillos, historia,construcciones, arte, música y tradicionesespirituales fascinantes. Haití es conocido a nivelmundial por la viveza y singularidad de sus pinturasy esculturas. Ha dado origen a artistas de renombremundial como Philome Obin, uno de los mejorespintores de Haití, y Rigaud Benoit. El popularcantante Wyclef Jean también es haitiano.

PERFIL DEL PAÍS: Haití“Byenvini an Ayiti” (Bienvenidos a Haití)

DATO INTERESANTEHombreadornadocon unaserpienteviva duranteel ‘Kanaval’(carnaval) enHaití.

¿¿SSaabbííaass qquuéé??En 1982, el Parque Nacional Histórico de Haití, ubicado enla parte Norte del país, fue declarado como Patrimonio dela Humanidad por la Organización de las Naciones Unidas

para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO),incluyendo el Palacio Real de Sans Souci, la Ciudadela de

Laferrière y las fortificaciones de Ramiers. ¿Hay unPatrimonio de la Humanidad en tu país? Para mayor

información sobre las denominaciones de Patrimonio de laHumanidad en el Caribe, visita el portal de la UNESCO:

http://whc.unesco.org/en/list

La Ciudadela El Palacio Real de Sans SouciLos idiomas oficiales de Haitíson el francés y el creolehaitiano, aunque también sehabla español en la zona dela frontera con la República

Dominicana. Sin embargo el creole haitiano (KreyòlAyisyen), una mezcla de dialectos franceses yafricanos, es el idioma más utilizado por los locales. Asíque aquí van algunas frases útiles para ayudarte aempaparte completamente en la cultura haitiana…

Bonjou! - ¡Buenos días!Komon ou ye? - ¿Cómo estás?

Mesi - Gracias

Habla comoun ‘Haitien’

Emperador Jean-Jacques DessalinesUno de los Padres dela Patria de Haití

HOLA OLA Un boletín turístico para los niños del Caribe 5

Page 6: Edición 15: Diciembre de 2008 Turismo cultural y patrimonial · disfruté fue el momento en que presencié la ceremonia “del ... mambo (Cuba); merengue ... de la riqueza cultural

Q. ¿Cómo es tu trabajo?

A. Trabajo estrechamente contodas las escuelas de Barbados

y desarrollo recursos, materiales,programas educativos, etc. con elpropósito de conectar con lasescuelas y el público en general.Visito las escuelas y animo a losprofesores para que traigan a losniños a visitar el museo,explicándoles algunas de lasexhibiciones que están enexposición y la importancia de lasmismas para los temas o tópicosque enseñan. Durante los meses de mayo y juniome dedico a entrenar a los jóvenesque vendrán a trabajar paranosotros en el verano comocomisarios junior. El verano es unaépoca bastante ajetreada porquerecibimos visitas diarias de loscampamentos de verano. Es mi

época favorita del año! Duranteesta época, suelo recibirinvitaciones para dar charlas a loscampistas sobre varios aspectos denuestra cultura, pero lo más comúnes que me piden que les enseñealgunos juegos del pasado. He preparado una variedad demateriales educativos, que ocupanla mayor parte de mi tiempo. Hecreado varios folletos y cuadernosde trabajo que están relacionadoscon algunas de las galerías delmuseo y que se entregan a losestudiantes que nos visitan. Tambiénhe diseñado e iniciado visitasguiadas en bus, conocidas como laOle Time Excursion, que hanadquirido gran popularidad entreel público, sobre todo en los gruposde las iglesias y los empresarios. Hedirigido estas visitas guiadas portoda la isla hablando sobre losdiversos aspectos de nuestra

historia y cultura.

Q. ¿Siempre quisistetrabajar en un museo?

A. En realidad, no me atraía laidea de trabajar en un museo,

porque siempre quise enseñar. Diclases durante 25 años en laEscuela Secundaria Ellerslie, peroal darme cuenta que el ambienteescolar estaba cambiando, empecé abuscar otras alternativas. Siempreme gustaron la historia, la cultura yel medioambiente y pensé que en elmuseo podría combinar mi amor porla enseñanza con mis otrosintereses. Presenté mi solicitud yme contrataron.

Q. ¿Cómo es un día típico enel museo?

A. Empezaría revisando mi correoelectrónico y mis mensajes

telefónicos. Sí hay algo urgente, meocupo de ello lo antes posible. La

6 HOLA OLA Un boletín turístico para los niños del Caribe

Peggy McGeary - Oficial de Educación del Museo y la Sociedad Histórica de Barbados CARRERAS CON FUTURO:

Page 7: Edición 15: Diciembre de 2008 Turismo cultural y patrimonial · disfruté fue el momento en que presencié la ceremonia “del ... mambo (Cuba); merengue ... de la riqueza cultural

HOLA OLA Un boletín turístico para los niños del Caribe 7

CCAARRIIBBBBEEAANN TTOOUURRIISSMM OORRGGAANNIIZZAATTIIOONNOne Financial Place, Collymore Rock, St. Michael, BarbadosTel: 246-427-5242Fax: 246-429-3065www.onecaribbean.orgwww.caribbeantravel.com email:[email protected]

mayoría de las visitas de lasescuelas empiezan a las 10:00am ysi no hay voluntarios disponibles, yodirijo la visita. A menudo la visitacoincide con una reunión a la quedebo asistir. Algunas de las visitasson breves, pero las visitas másdetalladas pueden tomar hasta 2horas. Cuando no hay ninguna visitaprogramada, me concentro en lacorrespondencia u otras laboresadministrativas. Después dealmorzar llega la hora de lainvestigación, me ocupo de laGalería de los Niños, redacto losinformes o planifico las actividadespara los seminarios de losprofesores o los concursosartísticos. Por lo general, mi díaconcluye pasadas las 7:00PM.

Q. ¿Qué es lo que más tegusta de tu trabajo?

A. Me gusta poder compartir larica historia y cultura de

Barbados con una amplia variedadde personas que a diario conozco yque provienen de todas partes delmundo. También disfruto de laoportunidad que me brinda eltrabajo para viajar, participando en

conferencias educativas y visitandootros museos.

Q. ¿Qué carrera elegisteestudiar para estetrabajo?

A. Antes de entrar al museo,terminé una licenciatura en

Historia y Filología Inglesa en laUniversidad de las IndiasOccidentales. También completé misestudios de posgrado en CienciasAmbientales (CERMES). Y cuando mecontrataron en el museo, concluí unMáster en Museología (la cienciaque trata de los museos y suorganización) a través de laUniversidad de Leicester en elReino Unido.

Q. ¿Cómo lograr que losniños se interesen más enlos museos?

A. El interés de los niños en losmuseos suele surgir si se

organizan actividades en las querealmente disfrutan. He organizadocampamentos de verano aquí en elmuseo y año tras año los niñosestán deseosos por regresar. La

mayoría de los niños que nos visitanahora, lo hacen que los profesores,así que lo primero que tengo quehacer es animar a los profesores através de los programas que hemosdesarrollado para las escuelas.Tengo algunos materiales ’tocables’(cosas que los niños si puedentocar) que a los niños les encantan.A veces les muestro diapositivas,videos, etc. relacionados con eltema que están estudiando, perohay una serie de actividades queme gustaría realizar y que nopuedo implementar por una gravefalta de espacio. Esperamos poderadquirir un edificio cercano en elque abriremos un museo infantil deverdad, con actividadespermanentes y muchasposibilidades de participación paralos niños. En la actualidad, contamos con unconcurso de arte dirigido a losestudiantes de las escuelasprimarias. Esta es una de lasactividades en las que los niñospueden participar y que, además,ha sido incluida en la celebraciónde nuestro 75TO aniversario.