ecoline gt 40 - ksb3.3 laikymas / konservavimas. jei turi būti pradedama eksploatuoti praėjus...
TRANSCRIPT
ECOLINE GT 40
Naudojimo instrukcijos
Išleidimo duomenys
Naudojimo instrukcijos ECOLINE GT 40
Visos teisės saugomos. Be raštiško gamintojo sutikimo platinti, dauginti, apdoroti ir perduoti turinįtretiesiems asmenims draudžiama.
Bendrai: pasiliekame teisę į techninius pakeitimus.
© KSB SE & Co. KGaA, Frankenthal 13.08.2020
Turinys
3 nuo 38ECOLINE GT 40
Turinys
Žodynas................................................................................................................................................... 5
1 Bendroji dalis.......................................................................................................................................... 61.1 Principai............................................................................................................................................................. 61.2 Iš dalies sukomplektuotų įrenginių montavimas............................................................................................ 61.3 Tikslinė grupė ................................................................................................................................................... 61.4 Taip pat galiojantys dokumentai..................................................................................................................... 61.5 Simboliai............................................................................................................................................................ 6
2 Sauga ...................................................................................................................................................... 72.1 Įspėjamųjų nuorodų ženklinimas .................................................................................................................... 72.2 Bendroji informacija......................................................................................................................................... 72.3 Naudojimas pagal paskirtį ............................................................................................................................... 82.4 Personalo kvalifikacija ir mokymai .................................................................................................................. 82.5 Pasekmės ir pavojai, nesilaikant instrukcijos .................................................................................................. 82.6 Saugus darbas ................................................................................................................................................... 92.7 Saugos nuorodos eksploatuotojui / operatoriui............................................................................................. 92.8 Techninės priežiūros, tikrinimo ir montavimo darbų saugos nuorodos ....................................................... 92.9 Neleistini darbo būdai...................................................................................................................................... 9
3 Transportavimas / laikymas / utilizavimas......................................................................................... 103.1 Patikrinkite pristatytą pakuotę...................................................................................................................... 103.2 Transportavimas ............................................................................................................................................. 103.3 Laikymas / konservavimas .............................................................................................................................. 113.4 Grąžinimas atgal............................................................................................................................................. 123.5 Utilizavimas..................................................................................................................................................... 12
4 Armatūros aprašymas.......................................................................................................................... 134.1 Bendras aprašymas ......................................................................................................................................... 134.2 Informacija apie produktą ............................................................................................................................. 134.3 Ženklinimas..................................................................................................................................................... 134.4 Konstrukcija .................................................................................................................................................... 144.5 Mechanikos nurodymai.................................................................................................................................. 144.6 Veikimo principas ........................................................................................................................................... 154.7 Tiekimo apimtis .............................................................................................................................................. 154.8 Tikėtinoji triukšmo vertė................................................................................................................................ 15
5 Įmontavimas......................................................................................................................................... 165.1 Bendrieji nurodymai / saugos taisyklės ......................................................................................................... 165.2 Montavimo padėtis ir įmontavimo vieta....................................................................................................... 165.3 Armatūros paruošimas ................................................................................................................................... 175.4 Vamzdynai ...................................................................................................................................................... 175.5 Armatūros su vykdikliu................................................................................................................................... 195.6 Izoliavimas....................................................................................................................................................... 20
6 Paleidimas / eksploatavimo nutraukimas .......................................................................................... 216.1 Eksploatavimo pradžia ................................................................................................................................... 216.2 Eksploatavimo diapazono ribos..................................................................................................................... 236.3 Eksploatavimo nutraukimas........................................................................................................................... 246.4 Grąžinimas eksploatuoti ................................................................................................................................ 24
7 Techninė priežiūra / remontas ............................................................................................................ 257.1 Darbų saugos taisyklės ................................................................................................................................... 257.2 Techninė priežiūra / tikrinimas ...................................................................................................................... 257.3 Priveržimo momentai ..................................................................................................................................... 28
8 Komplektacijoje tiekiami dokumentai................................................................................................ 298.1 Bendras brėžinys su atskirų dalių sąrašu....................................................................................................... 29
Turinys
4 nuo 38 ECOLINE GT 40
8.2 Matmenys ir svoriai ........................................................................................................................................ 318.3 Montavimo nurodymai .................................................................................................................................. 31
9 ECOLINE GT 40 ES atitikties deklaracija.............................................................................................. 34
Raktažodžių sąrašas............................................................................................................................. 35
Žodynas
5 nuo 38ECOLINE GT 40
7367.8/06-LT
Žodynas
Direttiva europea relativa ai macchinari apressione (DGR)
Direktyvoje 2014/68/EB yra nustatyti slėginėsįrangos pateikimo į rinką Europos ekonominėjeerdvėje reikalavimai.
DNVardinis skersmuo; skaitinė vamzdynokomponentų dydžių išraiška
PNVardinis slėgis, parametrai, kuriais remiantisrengiami vamzdynų, vamzdynų dalių, armatūrų irpan. standartai
1 Bendroji dalis
6 nuo 38 ECOLINE GT 40
7367.8/06-LT
1 Bendroji dalis
1.1 PrincipaiNaudojimo instrukcija taikoma ant viršelio nurodytoms serijoms ir variantams.
Naudojimo instrukcijoje rašoma apie tinkamą ir saugią eksploataciją kiekvienameetape.
Siekiant išsaugoti teisę į garantiją, atsiradus žalai reikia tuoj pat kreiptis į artimiausiąKSB pardavimo įmonę.
1.2 Iš dalies sukomplektuotų įrenginių montavimasMontuodami KSB pristatytus iš dalies sukomplektuotas įrenginius, atsižvelkite įatitinkamus montavimo poskyrius. (ð Skyrius 5, Puslapis 16)
1.3 Tikslinė grupėŠios naudojimo instrukcijos tikslinė grupė yra kvalifikuotas, techniškai išmokytaspersonalas.
1.4 Taip pat galiojantys dokumentai
Lentelė 1: Kartu taikomų dokumentų apžvalga
Dokumentas Turinys
Serijų žurnalas Armatūros aprašymas
Srauto charakteristikos1) Srauto koeficiento ir slėgio nuostolių koeficientovertės
Bendrasis brėžinys2) Armatūros aprašymas pjūvio vaizde
Tiekėjo dokumentacija3) Priedų naudojimo instrukcijos ir kitadokumentacija
Dėl priedų atsižvelkite į atitinkamą gamintojų pateiktą dokumentaciją.
1.5 Simboliai
Lentelė 2: Naudojami simboliai
Simbolis Reikšmė
✓ Naudojimo instrukcijos sąlygos
⊳ Reikalavimas laikytis saugos nurodymų
⇨ Veiksmų rezultatas
⇨ Kryžminiai nurodymai
1.
2.
Nurodymai atlikti keletą veiksmų
Nurodymaspateikiamos rekomendacijos ir svarbūs nurodymai, kaip elgtis sugaminiu.
1 Jei yra2 Jei susitarta, kad bus tiekiamame rinkinyje; kitu atveju – serijų žurnalo dalis.3 Jei susitarta, kad bus tiekiamame rinkinyje
2 Sauga
7 nuo 38ECOLINE GT 40
7367.8/06-LT
2 Sauga
! PAVOJUS Visos šiame skyriuje pateiktos nuorodos nurodo itin didelės rizikos pavojų.
Šalia čia pateiktos bendrosios informacijos apie saugą taip pat reikia laikytis kituoseskyriuose pateiktų konkrečių nurodymų apie saugą.
2.1 Įspėjamųjų nuorodų ženklinimas
Lentelė 3: Įspėjamųjų nuorodų požymiai
Simbolis Paaiškinimas
! PAVOJUS PAVOJUS Šiuo signaliniu žodžiu žymimas itin didelis pavojus, jo nevengiantbus patirtos sunkios ar mirtinos traumos.
! ĮSPĖJIMAS ĮSPĖJIMAS Šiuo signaliniu žodžiu žymimas vidutiniškai didelis pavojus, jonevengiant galima patirti sunkias ar mirtinas traumas.
DĖMESIO DĖMESIO Šiuo signaliniu žodžiu žymimas pavojus, kuris, jei į jį busneatsižvelgta, pakenks įrenginiui ir jo veikimui.
Bendroji pavojaus vieta Šiuo simboliu kartu su signaliniu žodžiu žymimi su traumomis armirtimi susiję pavojai.
Pavojinga elektros įtampa Šiuo simboliu kartu su signaliniu žodžiu žymimi su elektros įtampasusiję pavojai ir teikiama informacija, kaip apsisaugoti nuo elektrosiškrovos.
Įrenginio pažeidimai Šiuo simboliu kartu su signaliniu žodžiu „DĖMESIO“ žymimagrėsmė įrenginiui ir jo veikimui.
2.2 Bendroji informacija▪ Naudojimo instrukcijoje pateikiami pagrindiniai montavimo, eksploatavimo ir
techninės priežiūros nurodymai, kurių laikantis užtikrinami saugūs veiksmai irišvengiama žalos asmenims bei materialinės žalos.
▪ Laikykitės visuose skyriuose pateiktų saugos nurodymų.
▪ Prieš montuodamas ir pradėdamas eksploatuoti kvalifikuotas personalas /eksploatuotojas privalo perskaityti naudojimo instrukciją ir ją suprasti.
▪ Naudojimo instrukcijos turinys kvalifikuotam personalui turi būti prieinamasnuolat.
▪ Turi būti laikomasi tiesiai ant gaminio pritvirtintų nuorodų ir žymų, kurios turibūti gerai įskaitomos. Tai taikoma, pavyzdžiui:
– Gamintojas
– Tipo žymėjimas
– Vardinis slėgis
– Vardinis skersmuo
– srauto krypties rodyklei;
– Pagaminimo metai
– Armatūros korpuso medžiaga
▪ Už tai, kad būtų laikomasi vietinių nuostatų, yra atsakingas eksploatuotojas.
▪ Armatūra konstruojama, gaminama ir tikrinama taikant kokybės užtikrinimosistemą pagal DIN EN ISO 9001, taip pat laikantis galiojančios Slėginės įrangosdirektyvos.
▪ Jei nurodytas armatūros atsparumo apkrovai laikas, būtina atsižvelgti į ribotąnaudojimo trukmę ir galiojančias taisyklių sąvadų nuostatas.
2 Sauga
8 nuo 38 ECOLINE GT 40
7367.8/06-LT
▪ Jei konstrukcija buvo sukurta pagal specialius kliento poreikius, gali būti taikomikiti eksploatavimo būdo ir atsparumo trukmės apribojimai. Informacijos apiešiuos apribojimus rasite atitinkamuose pardavimo dokumentuose.
▪ Už tai, kad būtų laikomasi vietinių nuostatų, yra atsakingas eksploatuotojas.
▪ Už atsitiktines aplinkybes ir įvykius klientui atliekant montavimo, eksploatavimoir techninės priežiūros veiksmus atsako eksploatuotojas.
2.3 Naudojimas pagal paskirtį▪ Eksploatuokite tik techniškai nepriekaištingos būklės armatūrą.
▪ Neeksploatuokite iš dalies sumontuotos armatūros.
▪ Per armatūrą gali tekėti tik dokumentacijoje aprašyti skysčiai. Atsižvelkite įkonstrukcijos tipą ir medžiagos variantą.
▪ Armatūrą galima eksploatuoti tik tokiose naudojimo srityse, kurios yra aprašytoskartu taikomuose dokumentuose.
▪ Armatūra sukonstruota, atsižvelgiant daugiausia į statines apkrovas pagaltaikomus taisyklių sąvadus. Dėl dinaminių apkrovų arba papildomų veiksniųbūtina pasitarti su gamintoju.
▪ Kitus eksploatavimo būdus, jei jie neįvardyti dokumentacijoje, suderinkite sugamintoju.
▪ Armatūros nenaudokite kaip pagalbinės priemonės lipti.
2.3.1 Iš anksto numatomo netinkamo naudojimo vengimas
▪ Niekada neviršykite duomenų lape arba dokumentacijoje nurodytų leistinųnaudojimo ribų temperatūros ir kt. atžvilgiu.
▪ Laikykitės visų šios naudojimo instrukcijos saugos nuorodų ir rekomendacijų.
2.4 Personalo kvalifikacija ir mokymai▪ Personalas privalo turėti atitinkamą kvalifikaciją transportavimui, montavimui,
valdymui, techninei priežiūrai bei patikrai atlikti ir turi gerai pažinti armatūros irįrenginio sąveiką.
▪ Eksploatuotojas turi tiksliai nustatyti personalo atsakomybę, kompetenciją irkontrolę atliekant transportavimo, montavimo, valdymo, techninės priežiūros irpatikros darbus.
▪ Personalo žinių spragos turi būti pašalinamos mokant ir instruktuojant deramaiišmokytiems specialistams. Jei reikia, įgaliojus gamintojui ir (arba) tiekėjuimokymą gali vesti eksploatuotojas.
▪ Darbo su armatūra mokymus leidžiama atlikti tik prižiūrint techniniamkvalifikuotam personalui.
2.5 Pasekmės ir pavojai, nesilaikant instrukcijos▪ Nesilaikant šios naudojimo instrukcijos netenkama teisės į garantiją ir žalos
atlyginimą.
▪ Nesilaikant gali kilti, pvz., šie pavojai:
– pavojus žmonėms dėl elektros, terminio, mechaninio ir cheminio poveikio beisprogimo;
– svarbių gaminio funkcijų sutrikimai;
– nustatytų techninės priežiūros ir remonto metodų neveiksmingumas;
– pavojus aplinkai dėl pavojingų medžiagų nuotėkio.
2 Sauga
9 nuo 38ECOLINE GT 40
7367.8/06-LT
2.6 Saugus darbasBe šioje naudojimo instrukcijoje pateiktų saugos nuorodų ir naudojimo pagal paskirtįgalioja šios darbų saugos taisyklės:
▪ Nelaimingų atsitikimų prevencijos taisyklės, saugos reikalavimai ir eksploatavimonurodymai
▪ apsaugos nuo sprogimo taisyklės;
▪ saugios elgsenos su pavojingomis medžiagomis taisyklės;
▪ galiojantys standartai, direktyvos ir įstatymai.
2.7 Saugos nuorodos eksploatuotojui / operatoriuiVaromosios armatūros skirtos naudoti srityse, kurios nenumatytos žmonėmsvaikščioti. Eksploatuoti šias armatūras srityse, kuriose vaikšto žmonės, leidžiama tiknaudojimo vietoje įrengus pakankamai apsauginių įtaisų. Jais privalo pasirūpintieksploatuotojas.
▪ Uždėkite apsauginius įtaisus (pvz., nuo prisilietimo) prie karštų, šaltų ir judančiųdalių, ir patikrinkite, kaip jie veikia. Nelieskite besisukančių dalių.
▪ Eksploatuojant apsauginių įtaisų (pvz., apsaugos nuo prisilietimo) nenuimkite.
▪ Pasirūpinkite asmeninėmis apsaugos priemonėmis ir jas naudokite.
▪ Nukreipkite nutekančius pavojingus skysčius (pvz., sprogiąsias, toksiškas, karštasmedžiagas) taip, kad nekiltų grėsmė žmonėms ir aplinkai. Laikykitės galiojančiųteisinių reikalavimų.
▪ Saugokitės elektros energijos keliamo pavojaus (daugiau informacijos žr. šaliaibūdingose taisyklėse ir / arba vietinės elektros tiekimo bendrovės taisyklėse).
2.8 Techninės priežiūros, tikrinimo ir montavimo darbų saugos nuorodos▪ Rekonstruoti arba keisti armatūrą leidžiama tik gavus gamintojo sutikimą.
▪ Naudokite tik originalias dalis arba gamintojo patvirtintas dalis / komponentus.Jei naudojamos kitos dalys / komponentai, neprisiimame atsakomybės už galimuspadarinius.
▪ Eksploatuotojas privalo pasirūpinti, kad techninės priežiūros, tikrinimo irmontavimo darbus atliktų įgaliotasis kvalifikuotas personalas, gerai išstudijavęsnaudojimo instrukcijoje pateiktą informaciją.
▪ Darbus su armatūra atlikite tik jai neveikiant.
▪ Armatūros korpusas turi būti aplinkos temperatūros.
▪ Armatūros korpuse neturi būti slėgio ir jis turi būti ištuštintas.
▪ Būtinai laikykitės naudojimo instrukcijoje aprašyto būdo sustabdyti armatūroseksploataciją.
▪ Nukenksminkite armatūras, pumpuojančias sveikatai pavojingus skysčius.
▪ Apsaugokite armatūros korpusą ir korpuso dangtį nuo smūgių.
▪ Baigę darbus, iš karto vėl sumontuokite saugos ir apsauginius įtaisus bei juosįjunkite. Prieš vėl pradėdami eksploatuoti, atsižvelkite į pateiktus eksploatacijospradžios punktus.
2.9 Neleistini darbo būdai▪ Armatūra eksploatuojama neišlaikant naudojimo instrukcijoje nurodytų ribinių
verčių.
▪ Armatūra naudojama ne pagal paskirtį.
▪ Uždarymo sklendę naudokite tik nustatę į atidarymo padėtį arba uždarymopadėtį. Tarpinė padėtis (droselinė funkcija) neleidžiama.
3 Transportavimas / laikymas / utilizavimas
10 nuo 38 ECOLINE GT 40
7367.8/06-LT
3 Transportavimas / laikymas / utilizavimas
3.1 Patikrinkite pristatytą pakuotę1. Perduodant prekes patikrinkite kiekvieną pakuotę, ar nėra pažeidimų.
2. Jei yra transportavimo pažeidimų, nustatykite tikslią žalą, aprašykitedokumentuose ir nedelsdami raštu praneškite KSB, tiekėjui ir draudikui.
3.2 TransportavimasTransportuokite armatūrą uždarytoje padėtyje.
PAVOJUS
Armatūros išslydimas iš pakabinimo įrangos
Pavojus gyvybei dėl žemyn krentančių dalių!
▷ Transportuokite armatūrą tik nurodytoje padėtyje.
▷ Niekada netvirtinkite krovinio tvirtinimo priemonių prie sukimo rankenos.
▷ Atkreipkite dėmesį į svorio, svorio centro ir prikabinimo vietų nurodymus.
▷ Laikykitės galiojančių nacionalinių nelaimingų atsitikimų prevencijąreglamentuojančių teisės aktų.
▷ Naudokite tinkamas ir patvirtintas krovinio tvirtinimo priemones, pvz.,automatiškai užsispaudžiančius žnyplinius griebtuvus.
▷ Jei armatūros yra su vykdikliu, laikykitės atitinkamos vykdiklio naudojimoinstrukcijos. Prie vykdiklio esantys transportavimo įtaisai nėra skirtisukomplektuotai armatūrai prikabinti.
Armatūrą pritvirtinkite ir transportuokite taip, kaip pavaizduota.
3 Transportavimas / laikymas / utilizavimas
11 nuo 38ECOLINE GT 40
7367.8/06-LT
Pav. 1: Armatūros transportavimas
3.3 Laikymas / konservavimasJei turi būti pradedama eksploatuoti praėjus ilgesniam laikui po pristatymo,rekomenduojame imtis toliau išvardytų priemonių armatūrai laikyti.
DĖMESIO
Netinkamas laikymas
Sugadinimo pavojus dėl purvo, korozijos, drėgmės ir (arba) šalčio!
▷ Uždarykite armatūrą naudodami silpną jėgą ir laikykite uždarytoje būsenoje.
▷ Laikykite armatūrą nuo šalčio apsaugotoje patalpoje, kurioje išlaikoma kuovienodesnė oro drėgmė.
▷ Laikykite armatūrą apsaugoję nuo dulkių, pvz., uždenkite tinkamais dangteliaisarba plėvele.
▷ Saugokite armatūrą, kad ant jos nepatektų tirpiklių, tepimo medžiagų, degalųar chemikalų.
▷ Laikykite armatūrą apsaugoję nuo vibracijų.
Armatūros turi būti sandėliuojamos ir (arba) laikinai sandėliuojamos taip, kad josnepriekaištingai veiktų ir po ilgesnio sandėliavimo.
Sandėliavimo patalpos temperatūra negali viršyti +40°C.
Tinkamai laikant viduje apsauga užtikrinama ne ilgiau nei 12 mėnesių.
Padedant sandėliuoti jau eksploatuotą armatūrą, reikia imtis eksploatacijossustabdymo priemonių. (ð Skyrius 6.3, Puslapis 24)
3 Transportavimas / laikymas / utilizavimas
12 nuo 38 ECOLINE GT 40
7367.8/06-LT
NUORODA
Naudojant varomąsias armatūras, reikia papildomai atsižvelgti į vykdiklionaudojimo instrukciją.
3.4 Grąžinimas atgal1. Taisyklingai ištuštinkite armatūrą.
2. Perplaukite ir išvalykite armatūrą, ypač jei pumpuojami skysčiai yra kenksmingi,sprogūs, karšti arba kitaip pavojingi.
3. Jei pumpavote skysčius, kurių likučiai kartu su drėgnu oru sukelia koroziją arbaįvykus sąlyčiui su deguonimi užsidega, armatūrą papildomai neutralizuokite irprapūskite bevandenėmis inertinėmis dujomis, kad ji išdžiūtų.
4. 1 terpių grupei priskiriamos armatūros visada turi būti pridedama užpildytapažyma apie gaminio nekenksmingumą.Nurodykite taikytas saugos ir nukenksminimo priemones.
NUORODA
Jei reikia, gaminio saugos deklaraciją galite atsisiųsti iš interneto svetainės adresuwww.ksb.com/certificate_of_decontamination
3.5 Utilizavimas
ĮSPĖJIMAS
Sveikatai pavojingi ir (arba) karšti skysčiai, pagalbinės medžiagos ir eksploatacinėsmedžiagos
Pavojus žmonėms ir aplinkai!
▷ Tinkamai surinkite ir šalinkite praplovimo priemones ir, jei reikia, pumpuotoskysčio likučius.
▷ Jei reikia, vilkėkite apsauginius drabužius ir užsidėkite apsauginę kaukę.
▷ Laikykitės teisės aktų nuostatų dėl sveikatai pavojingų skysčių utilizavimo.
1. Išmontuokite armatūrą.Išmontuodami surinkite tepalus ir alyvą.
2. Išrūšiuokite armatūros sudėtines medžiagas, pvz.:- metalus;- plastikus;- elektronikos laužą;- tepalus ir alyvą.
3. Utilizuokite pagal vietines taisykles arba pristatykite į nurodytą surinkimopunktą.
4 Armatūros aprašymas
13 nuo 38ECOLINE GT 40
7367.8/06-LT
4 Armatūros aprašymas
4.1 Bendras aprašymas▪ Uždarymo sklendė su dangčio junge
Armatūra, skirta terpėms atskirti pramonės įrenginiuose, procesų inžinerijoje ir laivųstatyboje.
4.2 Informacija apie produktą
4.2.1 Informacija apie produktą pagal Reglamentą Nr. 1907/2006/EB (REACH)
Informaciją pagal Europos Reglamentą dėl cheminių medžiagų registracijos,įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų Nr. 1907/2006/EB (REACH) žr. http://www.ksb.com/reach.
4.2.2 Informacija apie gaminį pagal Europos Slėginės įrangos direktyvą 2014/68/ES (SĮD)
Armatūros atitinka Europos Slėginės įrangos direktyvos 2014/68/ES (DGR) I priedosaugos reikalavimus, keliamus 1 ir 2 grupių takiosioms medžiagoms.
4.2.3 Informacija apie produktą pagal Direktyvą 2014/34/ES (ATEX)
Pačios armatūros nėra potencialus užsiliepsnojimo šaltinis ir pagal ATEX 2014/34/ESjas galima naudoti II grupės 2 kategorijai (1+21 zonos) ir 3 kategorijai (2+22 zonos)priskiriamose potencialiai sprogiose zonose.
4.3 Ženklinimas
Lentelė 4: Bendrasis ženklinimas
Vardinis skersmuo DN ...
Vardinio slėgio pakopa arba didžiausias leistinas slėgis /temperatūra
PN ... / ... bar / ...°C
Gamintojo ženklas KSB
Serija / tipas arba užsakymo numeris ECOLINE
Pagaminimo metai 20..
Medžiaga .......
Medžiagos atsekamumas .......
CE ženklas DGR
Notifikuotosios įstaigos numeris 0036
Kliento ženklinimas pvz., įrenginionumeris ir t. t.
Pagal galiojančią Slėginės įrangos direktyvą (SĮD) jungiamosios detalės turi būtiženklinamos pagal žemiau pateiktą lentelę:
1 ir 2 darbinių skysčių grupė Class PN DN≤25 32 40 50 65 80 100 125 150 ≥200
1016
≥25
≥≥40
150
300
Pav. 2: 1 ir 2 darbinių skysčių grupė
4 Armatūros aprašymas
14 nuo 38 ECOLINE GT 40
7367.8/06-LT
Darbinių skysčių grupės Pagal Slėginės įrangos direktyvos (SĮD) 2014/68/EB 13 straipsnio 1 dalį, 1 darbiniųskysčių grupei priskiriami visi darbiniai skysčiai, galintys sukelti fizinius pavojus arbapavojų sveikatai, pvz.,
▪ sprogiosios medžiagos;
▪ ypač degios medžiagos;
▪ labai degios medžiagos;
▪ labai toksiškos medžiagos;
▪ toksiškos medžiagos;
▪ oksiduojančios medžiagos.
2 darbinių skysčių grupei priskiriami visi 1 grupei nepriskirti darbiniai skysčiai.
4.4 Konstrukcija
Konstrukcija
Armatūra pagal 7367.1 serijų žurnalą
▪ Dangčio jungė
▪ Išorėje esantis, nesisukantis suklys
▪ Atgalinis sandariklis
▪ Lankstus pleištas
▪ Apkabos galvutė pritaikyta montuoti elektrinius vykdiklius (DIN ISO 5210)
Variantai
▪ Suklio apsauginis vamzdis
▪ Suklio apsauginis vamzdis su padėties indikatoriumi
▪ Suklio apsauginis vamzdis su padėties jungikliu
▪ Apvadinis vamzdis
▪ Elektrinių vykdiklių komponentai pagal EN ISO 5210 A tipą
▪ Krumplinė pavara
▪ Kūginė krumplinė pavara
▪ Elektros vykdikliai
▪ Korpuso lizdo sandarinamieji paviršiai iš dėvėjimuisi ir korozijai atsparaus stelito.
▪ Kitoks jungių apdirbimas.
▪ Altra lavorazione raccordi a saldare
▪ Techniniai nurodymai dėl oro švarą užtikrinančios konstrukcijos pagal VDI 2440,skirti temperatūrai iki 400 °C
4.5 Mechanikos nurodymai
4.5.1 Judančios dalys
Armatūros ir vykdiklio derinyje yra judančių, ne visiškai uždarų dalių. Priklausomainuo tipo ir varianto tai yra tokie komponentai:
▪ Suklys
▪ Padėties jungiklis
▪ Mova
▪ Kiti jėgos perdavimo įtaisai
Priklausomai nuo vykdiklio rūšies ir tipo gali būti ir kitų judančių komponentų, pvz.,valdomųjų avarinių sukimo rankenų.
4 Armatūros aprašymas
15 nuo 38ECOLINE GT 40
7367.8/06-LT
4.5.2 Savistabda
Standartiškai suklių trapeciniai sriegiai yra savistabdžiai. Jei įdiegti nestandartiniaisprendimai, pvz., sriegiai yra daugiaeigiai, savistabdos funkciją atlieka pavarosmazgas. Dėl dėvėjimosi eksploatuojant savistabdos efektas gali susilpnėti.
4.5.3 Nekontroliuojamas judėjimas
Toliau pateiktais atvejais armatūros pozicija dėl esamo sistemos slėgio galinekontroliuojamai pasikeisti ir turėti įtakos įrenginiui:
▪ Valdymo sutrikimas
▪ Signalo klaida
▪ Energijos tiekimo nutraukimas eksploatacijos metu
▪ Neteisingas vykdiklio nustatymas
▪ Vykdiklio padėties jungiklių išaktyvinimas
4.6 Veikimo principasVariantas Uždarymo sklendę sudaro slėginės įrangos dalys – korpusas 100, apkaba 166,
uždarymo įtaisas (suklys 200 ir lankstus pleištas 361) – ir valdymo elementas.
Sandarinimas Korpusas 100 ir apkaba 166 yra sujungti fiksavimo varžtais 902.1 ir šešiakampėmisveržlėmis 920.1, o sandarinimo žiedas 411 neleidžia skysčiui patekti į išorę.
Korpuso 100 ir lankstaus pleišto 361 sandarinimo paviršiai yra sutvirtinti. Riebokšliniskamšalas 461, kuriuo yra užsandarinamas suklys 200, kilpiniais varžtais 900 iršešiakampėmis veržlėmis 920.2 yra priveržiamas prie riebokšlio dangtelio 452.
4.7 Tiekimo apimtisToliau nurodytos pozicijos priklauso tiekiamam rinkiniui:
▪ Armatūra
▪ Armatūros naudojimo instrukcija
4.8 Tikėtinoji triukšmo vertėJei eksploatuojama užsakymo gavimo patvirtinimo dokumente ir (arba)charakteristikų dokumentuose nurodytų eksploatacijos sąlygų diapazone, garsoslėgio lygis pagal IEC 60534-8-4 siekia maks. 80 dB. Netinkamai nutiesus vamzdynusarba nukrypus nuo eksploatacijos sąlygų, gali atsirasti fizinių reiškinių(pvz., kavitacija), kurie lems kur kas aukštesnį garso slėgio lygį.
5 Įmontavimas
16 nuo 38 ECOLINE GT 40
7367.8/06-LT
5 Įmontavimas
5.1 Bendrieji nurodymai / saugos taisyklėsUž armatūros padėties parinkimą ir montavimą atsako projektuotojas, statybosįmonė ir eksploatuotojas. Netinkamai suprojektavus ir įmontavus neužtikrinamassaugus armatūros veikimas, todėl gali kilti didelis pavojus.
PAVOJUS
Naudojant kaip galinę armatūrą
Aukšto slėgio pavojus!
Pavojus nudegti!
▷ Apsaugokite armatūrą nuo neleistino ir (arba) netyčinio atidarymo.
ĮSPĖJIMAS
Atviros, besisukančios dalys
Pavojus susižaloti!
▷ Nelieskite besisukančių dalių.
▷ Veikiant įrenginiui darbus visada atlikite labai atidžiai.
▷ Tinkamos apsaugos priemonės pvz.: , numatykite apsauginius dangčius.
DĖMESIO
Netinkamas įmontavimas
Armatūros pažeidimas!
▷ Apsaugokite korpusą ir korpuso dangtį nuo smūgių.
5.2 Montavimo padėtis ir įmontavimo vietaUždarymo sklendę (su sukama rankena arba vykdikliu) horizontaliuose vamzdžiuosegeriausia įmontuoti vertikaliai (žr. a poz. toliau pateiktame paveikslėlyje). Tačiauleistina įmontuoti įstrižai arba horizontaliai, pvz., vertikaliame vamzdyje (b, c, g, hpoz.). Vykdikliai turi būti paremiami montavimo vietoje. Venkite montuotikabamosiose padėtyse (d, e, f poz.) (kyla pavojus, kad nešvarumų dalelės per atgalinįsandariklį pateks į tarpiklio sritį).
(a)
(b)(h)
(g) (c)
(f) (d)(e)
Pav. 3: Uždarymo sklendės įmontavimo padėtys
5 Įmontavimas
17 nuo 38ECOLINE GT 40
7367.8/06-LT
Turi būti užtikrinta, kad aukštyn nekylančią sukamą rankeną bus galima sukti ir toliauir kad kylančiam aukštyn sukliui bus palikta pakankamai vietos.
Padėtis ir pratakos kryptis turi atitikti gamintojo nurodymus.
Montuoti už trišakių, plokštuminių ar erdvinių dvigubų alkūnių draudžiama.
NUORODA
Kad būtų pasiektos dokumentuotos Kv vertės, reikia atsižvelgti į tėkmės kryptį irsrauto krypties rodyklę.
5.3 Armatūros paruošimas
DĖMESIO
Montavimas lauke
Žala dėl korozijos!
▷ Naudodami apsaugą nuo atmosferinio poveikio, apsaugokite armatūrą nuodrėgmės.
1. Kruopščiai išvalykite, praplaukite ir prapūskite talpyklas, vamzdynus ir jungtis.
2. Prieš įmontuodami į vamzdyną nuimkite armatūros jungių gaubtus.
3. Patikrinkite, ar armatūros viduje nėra svetimkūnių, ir prireikus juos pašalinkite.
4. Jei reikia, į vamzdyną įmontuokite nešvarumų koštuvą.
5.4 Vamzdynai
DĖMESIO
Vamzdynų dažymas
Neigiamas poveikis armatūros veikimui!
Prarandama ant armatūros pateikta svarbi informacija!
▷ Saugokite, kad ant suklio ir plastikinių dalių nepatektų dažų.
▷ Saugokite, kad ant identifikacinių plokštelių su įspaustais duomenimisnepatektų dažų.
▪ Išvedžiokite vamzdyną taip, kad būtų apsisaugota nuo žalingų šlyties ir lenkimojėgų iš armatūros korpuso.
▪ Atliekant kitus darbus (pavyzdžiui, statybos darbus, valymo darbus), privalomavamzdyną apsaugoti nuo nešvarumų (pavyzdžiui, uždengiant tentu).
5.4.1 Junginė jungtis
Jungiamieji elementai Naudokite tik iš leistinų medžiagų pagamintus ir atitinkamų vardinių skersmenųjungiamuosius elementus, pvz., pagal DIN EN 1515-4, ir sandarinimo elementus,pvz., pagal DIN EN 1514. Jungdami armatūrą ir vamzdyną jungėmis, panaudokitevisas numatytas jungių angas.
Junginė jungtis ü Prijungimo jungių sandarinimo paviršiai yra švarūs ir nepažeisti.
ü Patikrinkite, ar vamzdynas yra tinkamai išlygiuotas, o jungės yra lygiagrečios.
1. Išlygiuokite armatūrą tarp vamzdžių jungių.
2. Tinkamu įrankiu, kryžiuodami ir tolygiai priveržkite jungiamuosius elementus.
5.4.2 Armatūros įvirinimas
Už armatūros įvirinimą į vamzdyną ir galbūt reikalingą terminį apdorojimą yraatsakinga tai atliekanti statybos įmonė arba įrenginio eksploatuotojas.
5 Įmontavimas
18 nuo 38 ECOLINE GT 40
7367.8/06-LT
DĖMESIO
Suvirinimo lašai, kibirkštys ir kiti nešvarumai
Armatūros pažeidimas!
▷ Pasirinkite tinkamas priemones apsaugančias nuo nešvarumų.
▷ Iš vamzdynų pašalinkite nešvarumus.
▷ Jei reikia, įstatykite nešvarumų koštuvą.
DĖMESIO
Netinkamas įžeminimas, atliekant vamzdynų suvirinimo darbus
Armatūros pažeidimas (apsilydžiusios vietos)!
▷ Virindami atidarykite armatūrą. Armatūrose su atgaliniu sandarikliu uždarymoelementą reikia nustatyti į tarpinę padėtį.
▷ Atlikdami suvirinimo elektra darbus armatūros funkcinių elementų niekadanenaudokite įžeminimui.
DĖMESIO
Didžiausios leidžiamos naudojimo temperatūros viršijimas
Armatūros pažeidimas!
▷ Suvirinimo siūles darykite keliomis atkarpomis, kad korpuso viduryje nebūtųviršyta didžiausia leidžiama naudojimo temperatūra.
NUORODA
Laikykitės armatūrų suvirinimo movų įstatymo gylio techninių taisyklių sąvadų.Plyšys tarp vamzdžio galo ir suvirinimo movos pagrindo neleidžia susidarytineleidžiamiems suvirinimo siūlių įtempiams.
▪ Numatykite pakankamai vietos išmontavimui, kad būtų galima išmontuotiarmatūrą ir, jei reikia, vykdiklį.
▪ Jei įvirinama į vamzdyną, žiūrėkite švaros. Į armatūros vidų negali patekti jokieteršalai, kitu atveju bus pažeisti sandarinamieji paviršiai.
ü Armatūra įmontuojama pagal atitinkamą vamzdyno izometriją.
ü Laikykitės suvirinimo plane nurodytų suvirinimo metodų, naudokite pridėtinessuvirinimo medžiagas ir atsižvelkite į suvirinimo duomenis.
ü Armatūros ir vamzdžių suvirinami galai yra įcentruoti.
1. Prieš suvirindami nustatykite armatūrą į vidurinę padėtį.
2. Patikrinkite, ar suvirinami galai neapgadinti ir švarūs, ir, jei reikia, nuvalykitejuos.
3. Įvirinkite armatūrą į vamzdyną taip, kad virintinių siūlių vamzdyne neveiktųįtampa ir sąsūkis. Suvirindami tolydžiai išlaikykite atstumą iki vamzdyno, kadnebūtų poslinkio spindulio atžvilgiu.
4. Jei armatūra įmontuojama horizontaliai, prireikus paremkite vykdiklį arbakrumplinį mechanizmą, kad jo neveiktų savo paties svoris.
5 Įmontavimas
19 nuo 38ECOLINE GT 40
7367.8/06-LT
5.5 Armatūros su vykdikliu
ĮSPĖJIMAS
Neleistinos apkrovos dėl naudojimo sąlygų ir papildomai montuojamų įtaisų, pvz.,vykdiklių
Armatūros korpusas gali tapti nesandarus arba gali lūžti!
▷ Išvedžiokite vamzdyną taip, kad būtų apsisaugota nuo žalingų šlyties ir lenkimojėgų iš armatūros korpuso.
▷ Papildomos apkrovos, tokios kaip eismas, vėjas ar žemės drebėjimas, atskirainėra įvertintos, todėl pagal poreikį būtina apskaičiuoti jas atskirai.
▷ Paremkite armatūrą papildomai montuojamais įtaisais.
Elektriniai vykdikliai
PAVOJUS
Nekvalifikuoto personalo atliekami darbai prie armatūros su vykdikliu
Pavojus gyvybei dėl elektros smūgio!
▷ Paveskite kvalifikuotam elektrikui prijungti elektros jungtis ir prijungti prievaldymo ir apsaugos sistemos.
▷ Laikykitės IEC 60364 ir naudojimo sprogioje aplinkoje nurodymų.
ĮSPĖJIMAS
Netinkamas prijungimas prie tinklo
Elektros tinklo pažeidimas, trumpasis jungimas!
▷ Laikykitės techninių vietinės elektros tiekimo bendrovės prijungimo sąlygų.
DĖMESIO
Galinių perjungimo taškų keitimas
Saugaus veikimo sutrikimas!
Vykdiklio pažeidimai!
▷ Niekada nekeiskite iš anksto nustatytų galinių perjungimo taškų.
Surinkti vykdikliai sureguliuoti gamykloje ir paruošti eksploatuoti.
Elektros vykdikliai yra paruošti eksploatuoti ir perjungiami taip:
▪ armatūra uždaryta: pagal eigą
▪ armatūra atidaryta: pagal eigą
Jungimo planai yra prijungimo dėžutėje.
Priklausomai nuo įgreitintų masių yra galima elektrinių vykdiklių viršeiga. Nustatantvykdiklį reikia atsižvelgti į šį viršeigos efektą.
NUORODA
Naudojant varomąsias armatūras, reikia papildomai atsižvelgti į vykdiklionaudojimo instrukciją.
5 Įmontavimas
20 nuo 38 ECOLINE GT 40
7367.8/06-LT
5.6 Izoliavimas
ĮSPĖJIMAS
Šalti / karšti vamzdynai ir (arba) armatūra
Sužalojimo pavojus dėl šilumos poveikio!
▷ Izoliuokite armatūrą.
▷ Pritaisykite įspėjamąsias lenteles.
DĖMESIO
Polaidžio vandenų ir kondensato kaupimasis kondicionieriuose, aušinimo iršaldymo įrenginiuose
Gali apledėti!
Užblokuokite, kad nebūtų galima įjungti!
Žala dėl korozijos!
▷ Izoliuokite armatūrą, kad nevyktų difuzija.
DĖMESIO
Montavimas lauke
Žala dėl korozijos!
▷ Naudodami apsaugą nuo atmosferinio poveikio, apsaugokite armatūrą nuodrėgmės.
Jei yra numatyta armatūros izoliacija, būtina atsižvelgti į toliau pateiktus nurodymus.
▪ Neturi būti sutrikdomas jungiamosios detalės veikimas.
▪ Užsandarinimo vietos prie dangčio jungties bei suklio pervadinės įvorės prieriebokšlio turi būti lengvai prieinamos ir gerai matomos.
6 Paleidimas / eksploatavimo nutraukimas
21 nuo 38ECOLINE GT 40
7367.8/06-LT
6 Paleidimas / eksploatavimo nutraukimas
6.1 Eksploatavimo pradžia
DĖMESIO
Suvirinimo atplaišos, nuodegos ir kiti nešvarumai vamzdynuose
Armatūros pažeidimas!
▷ Pašalinkite nešvarumus iš vamzdynų, pvz., perplaukite vamzdyną visiškai atidaręarmatūrą.
▷ Jei reikia, įstatykite nešvarumų koštuvą.
PAVOJUS
Atliekant visus darbus su vykdikliu
Pavojus susižaloti!
▷ Laikykitės vykdiklio naudojimo instrukcijos.
6.1.1 Eksploatavimo pradžios sąlygos
PAVOJUS
Esant aukštai temperatūrai galimas slėgio šuoras / hidraulinis smūgis
Pavojus gyvybei nusideginus ar nusiplikius!
▷ Neviršykite maksimalaus leistino slėgio armatūroje.
▷ Naudokite armatūras iš pilkojo ketaus su rutuliniu grafitu arba plienu.
▷ Eksploatuotojas privalo numatyti bendrąsias įrenginio saugos priemones.
DĖMESIO
Per didelė armatūros apkrova
Armatūros pažeidimas!
▷ Vardinio slėgio pakopos galioja tik patalpos temperatūroje. Aukštesnėstemperatūros vertės pateiktos slėgio ir temperatūros lentelėje . Naudojantkitomis sąlygomis gali atsirasti per didelės apkrovos, kurių neatlaiko armatūra.
DĖMESIO
Agresyvios plovimo ir beicavimo priemonės
Armatūros pažeidimas!
▷ Pasirinkę valymo ir beicavimo režimą, priderinkite valymo proceso rūšį ir trukmępagal naudojamas armatūros korpuso bei sandariklių medžiagas.
▷ Už ėsdinimo terpės parinkimą ir proceso vykdymą yra atsakinga įmonė,vykdanti su ėsdinimu susijusį užsakymą.
Užtikrinkite, kad įvykdytos toliau aprašytos sąlygos prieš pradėdami eksploatuotijungiamąją detalę.
▪ Jungiamoji detalė iš abiejų pusių prijungta prie vamzdyno.
▪ Patikrinkite blokavimo funkciją daug kartų atidarydami ir uždarydami armatūrą.
▪ Prieš pirmą kartą naudojant apkrovą patikrintas riebokšlio su kamšalu 461sandarumas. Jei atsilaisvino riebokšlio dangtelis 452, tolygiai kryžmai priveržkiteveržles 920.2. Tarp riebokšlio dangtelio 452 ir sklendės plokštelės 360 neturi būtijokio metalinio kontakto.
▪ Vykdiklis prijungtas pagal vykdiklių naudojimo instrukciją.
6 Paleidimas / eksploatavimo nutraukimas
22 nuo 38 ECOLINE GT 40
7367.8/06-LT
▪ Vamzdynai išplauti.
▪ Jei naudojamos armatūros su elektriniais arba pneumatiniais vykdikliais, tokiuatveju reguliavimo eigos yra ribotos.
▪ Armatūros medžiagos, slėgio ir temperatūros duomenys atitinka vamzdynųsistemos naudojimo instrukcijose nurodytus duomenis. (ð Skyrius 6.2, Puslapis 23)
▪ Buvo patikrintas medžiagos atsparumas ir stipris.
6.1.2 Valdymas / eksploatavimas
DĖMESIO
Per ilgas neveikos laikas
Armatūros pažeidimas!
▷ Kartą per metus patikrinkite veikimą mažiausiai vieną ar du kartus atidarydamiir uždarydami armatūrą.
6.1.2.1 Valdymo elementas – rankinis ratas
Stebint iš viršaus, armatūra atidaroma sukant rankinį ratą prieš laikrodžio rodyklę, ouždaroma sukant rankinį ratą pagal laikrodžio rodyklę. Viršutinėje rankinio ratodalyje pateikti atitinkami simboliai.
6.1.3 Veikimo patikrinimas
Patikrinimas apžiūrint Patikrinkite toliau nurodytas funkcijas.
1. Po pirmos apkrovos / įšilimo patikrinkite dangčio jungės 902.1/920.1 susandarinimo žiedu 411 sandarumą.
2. Norėdami išvengti persikreipimo, atidarykite armatūrą atsukdami sukimorankeną prieš laikrodžio rodyklę maždaug per 2 apsisukimus.
3. Jei dangčio jungės varžtai 902.1/920.1 atsilaisvino, juos priveržkite kryžmai irtolygiai.
NUORODA
Dangtelio varžtus labiausiai reikia priveržti armatūroje, kurios eksploatavimotemperatūra viršija 200 °C.
6.1.4 Mechanikos nurodymai
6.1.4.1 Judančios dalys
Armatūros ir pavaros kombinacijoje yra judančių, ne visiškai uždarų dalių.Priklausomai nuo tipo ir varianto tai yra tokie komponentai:
▪ Suklys
▪ Atraminis stūmoklis
▪ Padėties jungiklis
▪ Mova
▪ Kiti jėgos perdavimo įtaisai
Priklausomai nuo pavaros rūšies ir tipo gali būti ir kitų judančių dalių, pvz., kartujudantys avariniai rankiniai ratai.
Armatūrą leidžiama eksploatuoti, jei ji iš abiejų pusių pritvirtinta prie vamzdyno irnekyla pavojus susižeisti.
6 Paleidimas / eksploatavimo nutraukimas
23 nuo 38ECOLINE GT 40
7367.8/06-LT
6.1.4.2 Elektros pavarų inercinis veikimas
Priklausomai nuo pagreitinto kiekio elektros pavaros veikia inerciškai. Nustatantpavarą reikia atsižvelgti į šį inercinį efektą.
NUORODA
Naudojant varomąsias armatūras, reikia papildomai atsižvelgti į vykdiklionaudojimo instrukciją.
6.1.4.3 Savistabda
Standartiškai suklių trapeciniai sriegiai yra savistabdžiai. Jei įdiegti nestandartiniaisprendimai, pvz., sriegiai yra daugiaeigiai, savistabdos funkciją atlieka pavarosmazgas. Dėl dėvėjimosi eksploatuojant savistabdos efektas gali susilpnėti.
6.1.4.4 Nekontroliuojamas judėjimas
Toliau pateiktais atvejais armatūros pozicija dėl esamo sistemos slėgio galinekontroliuojamai pasikeisti ir turėti įtakos įrenginiui:
▪ Valdymo sutrikimas
▪ Signalo klaida
▪ Energijos tiekimo nutraukimas eksploatacijos metu
▪ Neteisingas vykdiklio nustatymas
▪ Vykdiklio padėties jungiklių išaktyvinimas
6.2 Eksploatavimo diapazono ribos
6.2.1 Slėgio ir temperatūros verčių lentelė
Lentelė 5: Leistinas darbinis viršslėgis [bar] (pagal EN 1092-1)
PN Medžiaga [°C]
RT4) 100 150 200 250 300 350 400
10 GP 240 GH 10,0 9,2 8,8 8,3 7,6 6,9 6,4 5,9
16 16,0 14,8 14,0 13,3 12,1 11,0 10,2 9,5
25 25,0 23,2 22,0 20,8 19,0 17,2 16,0 14,8
40 40,0 37,1 35,2 33,3 30,4 27,6 25,7 23,8
Lentelė 6: Kontrolinis slėgis
PN Korpuso slėgio ir sandarumopatikra
Atgalinio sandariklio sandarumopatikra
Lizdo sandarumo patikra
su vandeniu su oru
P10 ir P11 bandymas pagalDIN EN 12266-1
Bandymas pagal API 598 P12 bandymas, nuotėkiosrautas dydis A pagalDIN EN 12266-1
[bar] [bar] [bar]
10 15 11 6
16 24 17,6 6
25 38 27,5 6
40 60 44 6
4 PT: patalpos temperatūra (nuo -10°C iki +50°C)
6 Paleidimas / eksploatavimo nutraukimas
24 nuo 38 ECOLINE GT 40
7367.8/06-LT
6.3 Eksploatavimo nutraukimas
6.3.1 Eksploatacijos sustabdymo priemonės
Per ilgesniu nenaudojimo laikotarpius būtinai įsitikinkite, ar atlikti toliau nurodytiveiksmai:
1. Iš vamzdynų sistemos išleiskite skysčiai, kurių būsena keičiasi pakituskoncentracijai, vykstant polimerizacijai, kristalizacijai, kietėjimui ar esantpanašioms aplinkybėms.
2. Pagal poreikį išplaukite visą vamzdynų sistemą visiškai atidarius armatūras.
6.4 Grąžinimas eksploatuotiPrieš vėl pradėdami eksploatuoti atlikite eksploatavimo pradžios veiksmus irlaikykitės veikimo diapazono ribų (ð Skyrius 6.2, Puslapis 23) .
Prieš pradėdami eksploatuoti armatūrą iš naujo, papildomai imkitės techninėspriežiūros / einamosios priežiūros priemonių. (ð Skyrius 7, Puslapis 25)
7 Techninė priežiūra / remontas
25 nuo 38ECOLINE GT 40
7367.8/06-LT
7 Techninė priežiūra / remontas
7.1 Darbų saugos taisyklės
PAVOJUS
Slėgio veikiama armatūra
Pavojus susižaloti!
Veržiasi karšti ir (arba) toksiški skysčiai!
Pavojus nudegti!
▷ Atlikdami techninės priežiūros ir montavimo darbus nutraukite slėgio tiekimąarmatūrai ir aplink nuvestai sistemai.
▷ Prasiskverbiant skysčiui nutraukite slėgio tiekimą armatūrai.
▷ Palaukite, kol armatūra atvės tiek, kad visose srityse, ant kurių patenka skysčio,nebus siekiama skysčio garavimo temperatūra.
▷ Niekada neleiskite oro į armatūrą arba neišleiskite oro iš armatūros atsukdamidangčio jungę arba atlaisvindami riebokšlinį tarpiklį.
▷ Įvykus avarijoms naudokite originalias atsargines dalis ir tinkamus įrankius.
Eksploatuotojas privalo pasirūpinti, kad visus techninės priežiūros, tikrinimo irmontavimo darbus atliktų įgaliotasis kvalifikuotas personalas, gerai išstudijavęsnaudojimo instrukciją.
ĮSPĖJIMAS
Sveikatai pavojingi ir (ar) karšti skysčiai, pagalbinės ir eksploatacinės medžiagos
Pavojus susižaloti!
▷ Laikykitės teisės aktų nuostatų.
▷ Išleisdami skystį, imkitės priemonių žmonėms ir aplinkai apsaugoti.
▷ Nukenksminkite armatūras, kurios naudojamos sveikatai pavojingiemsskysčiams leisti.
NUORODA
Prieš išmontuodami armatūrą iš vamzdyno privalote gauti leidimą.
NUORODA
Dėl visų techninės priežiūros, remonto ir montavimo darbų kreipkitės į KSBtechninės priežiūros tarnybą arba įgaliotas dirbtuves. Kontaktiniai adresai nurodytipridedamame sąraše: „Adresai“ arba internete „www.ksb.com/contact“.
Išmontuodami ir montuodami armatūrą, nenaudokite jėgos.
Originalios atsarginės dalys yra paruoštos naudoti tik jas sumontavus ir paskui atlikusarmatūros slėgio ir sandarumo patikras.
7.2 Techninė priežiūra / tikrinimas
7.2.1 Eksploatavimo kontrolė
Ilgesnį naudojimo laiką galima užtikrinti imantis toliau nurodytų priemonių.
▪ Patikrinkite veikimą mažiausiai du kartus per metus įjungdami armatūrą.
▪ Nuolat sutepkite judančias dalis. (ð Skyrius 4.5.1, Puslapis 14)
▪ Laiku pakeiskite arba atnaujinkite riebokšlio sandariklio užpildą.
▪ Laiku priveržkite dangčio sandariklį 411 arba pakeiskite jį nauju.
7 Techninė priežiūra / remontas
26 nuo 38 ECOLINE GT 40
7367.8/06-LT
7.2.2 Reikalingas įrankis
▪ Kamšalo ištraukimo įtaisas
▪ Jei reikia, montavimo mova, turinti padalytos movos formą, su šiomis savybėmis:
– Movos vidinis skersmuo atitinka suklio skersmenį + 0,5 mm.
– Movos išorinis skersmuo atitinka riebokšlinio kamšalo angą + 0,5 mm.
– Movos aukštis atitinka bent riebokšlinio kamšalo angos aukštį.
7.2.3 Armatūros išmontavimas
7.2.3.1 Bendrieji nurodymai / saugos taisyklės
ĮSPĖJIMAS
Karštas paviršius
Pavojus susižaloti!
▷ Palaukite, kol armatūra atvės iki aplinkos temperatūros.
ĮSPĖJIMAS
Nekvalifikuotų darbuotojų atliekami darbai su armatūra
Pavojus susižaloti!
▷ Remonto ir techninės priežiūros darbus patikėkite tik specialiai išmokytiemsdarbuotojams.
Laikykitės saugos taisyklių ir nurodymų. (ð Skyrius 7, Puslapis 25)
Atsiradus žalai, kreipkitės į KSB tarnybą.
7.2.3.2 Armatūros paruošimas
1. Armatūrą nustatykite į atidarymo padėtį.
2. Jei armatūra su vykdikliu, nutraukite energijos tiekimą ir apsaugokite nuopakartotinio įjungimo.
3. Išleiskite slėgį iš armatūros ir ją ištuštinkite.
7.2.3.3 Grafitinio riebokšlinio kamšalo išmontavimas
DĖMESIO
Suklio pažeidimas
Armatūra nesandari!
▷ Montuodami ir išmontuodami įrangą stenkitės dirbti ypač atsargiai, kad josnepažeistumėte.
ü Veiksmų ir nurodymų, pateiktų (ð Skyrius 7.2.3.1, Puslapis 26) iki (ð Skyrius 7.2.3.2, Puslapis 26) laikytasi arba jie atlikti.
1. Atsukite ir nuimkite riebokšlio veržles 920.2.
2. Numaukite riebokšlio dangtelį 452.
3. Ištraukite riebokšlį 456.
4. Kamšalo žiedus 461.1 ir padalijimo į kameras žiedus 461.2 ištraukite su kamšaloištraukimo įtaisu.
7 Techninė priežiūra / remontas
27 nuo 38ECOLINE GT 40
7367.8/06-LT
7.2.3.4 Dangčio sandariklio išmontavimas
1. Atsukite dangčio veržles 920.3.
2. Viršutinę dalį su įmontuojamu komponentu ištraukite iš korpuso.
3. Ištraukite dangčio sandariklį 411, kad neliktų jokių likučių.
7.2.4 Armatūros montavimas
7.2.4.1 Bendrieji nurodymai / saugos taisyklės
DĖMESIO
Netinkamas montavimas
Armatūros pažeidimas!
▷ Armatūrą surinkite, atsižvelgdami į galiojančias mašinų konstravimo taisykles.
▷ Visada naudokite originalias atsargines dalis.
Priveržimo momentai Tinkamu įrankiu kryžmai priveržkite jungiamuosius elementus.
7.2.4.2 Grafitinio riebokšlinio kamšalo montavimas
ü Yra reikalingos atsarginės dalys.
ü Visos išmontuotos dalys yra išvalytos ir patikrintos, ar nesusidėvėjo.
ü Pažeistos arba susidėvėjusios dalys pakeistos originaliomis atsarginėmis dalimis.
ü Suklys atidarymo padėtyje.
ü Suklys 200 ir riebokšlinio kamšalo anga yra sausi bei be tepalo. Keičiant kamšaląsuklys 200 yra be spalvinių pakitimų ir apnašų.
ü Riebokšlinio kamšalo angoje nėra pašalinių objektų.
1. Nustatykite riebokšlio kamšalo angos aukštį.
2. 1. Padalijimo į kameras žiedą 461.2 ranka įstatykite į riebokšlinio kamšalo angosdugną (jei reikia, naudokite montavimo movą).
3. Kamšalo žiedus 461.1 ranka įstatykite virš padalijimo į kameras žiedo, kad jiebūtų prigludę vienas prie kito (jei reikia, naudokite montavimo movą).
4. 2. Padalijimo į kameras žiedą 461.2 ranka įstatykite kaip viršutinį ribotuvą.
5. Patikrinkite, ar padalijimo į kameras žiedai 461.2 ir kamšalo žiedai 461.1 geraiprigludę vienas prie kito riebokšlinio kamšalo angoje.
6. Įstumkite riebokšlį 456 į riebokšlinio kamšalo angą.
7. Sumontuokite riebokšlio dangtelį 452.
8. Ranka priveržkite riebokšlio veržles 920.2. Riebokšlio dangtelį 452 išlygiuokitestačiu kampu suklio ašiai. Atkreipkite dėmesį į tai, kad tarp riebokšlio 456 irsuklio būtų vienodas tarpas.
9. Iš anksto užsandarinkite riebokšlinį kamšalą tolygiai kryžmai priverždamiriebokšlio veržles 920.2. Išankstinis sandarinimas vyksta spaudžiant 0,08 x visokamšalo aukščio, kai jis nesuspaustas, apie 8 %.
10. Suklį kelis kartus atidarykite ir uždarykite.
11. Toliau sandarinama spaudžiant 0,02 x viso kamšalo aukščio, kai jis nesuspaustas,apie 2 %.
7.2.4.3 Korpuso slėgio patikra ir lizdo sandarumo patikra montuojant riebokšlinįkamšalą
1. Pripildykite armatūrą tikrinimo terpe.
2. Padidinkite kontrolinį slėgį korpuso slėginiam bandymui.
7 Techninė priežiūra / remontas
28 nuo 38 ECOLINE GT 40
7367.8/06-LT
3. Jei nustatote nesandarumą, papildomai priveržkite riebokšlio dangtelio varžtus,kol bus užtikrintas sandarumas.
4. Sumažinkite slėgį lizdo sandarumo bandymui.
7.2.4.4 Dangčio sandariklio montavimas
ü Yra reikalingos atsarginės dalys.
ü Visos išmontuotos dalys yra išvalytos ir patikrintos, ar nesusidėvėjo.
ü Pažeistos arba susidėvėjusios dalys pakeistos originaliomis atsarginėmis dalimis.
1. Įstatykite naują sandariklį 411 į griovelį.
2. Įstatykite viršutinę dalį su įmontuojamu komponentu.
3. Dangčio veržles 920.3 tolygiai priveržkite reikalaujamu priveržimo momentu (ð Skyrius 7.3, Puslapis 28) kryžiuodami.
7.3 Priveržimo momentai
Lentelė 7: Varžtų jungčių priveržimo momentai [kg/m]
Metrinis dydis Medžiaga
Coliai Metrai B7/B16/&L7 B8/B8M
5–16–18 UNC M8 x 1,25 2,0 2,0
3/8–16 UNC M10 x 1,5 2,8 2,8
7/16–14 UNC - 4,2 4,2
1/2–13 UNC M12 x 1,75 7,0 6,3
9/16–12 UNC - 9,7 8,6
5/8''–11 UNC M16 x 2 13,2 11,8
3/4''–10 UNC M20 x 2,5 23,6 20,8
7/8''–9 UNC M22 x 2,5 37,5 33,3
1–8 UNC M24 x 3 56,8 49,9
1–1/8–8 UN M30 x 3,5 83,2 74,2
1–1/4–7 UN M33 x 3,5 117,2 104,0
1–3/8–8 UN M36 x 4 159,4 141,4
1–1/2–8 UN M39 x 4 210,6 187,1
1–5/8–8 UN M42 x 4,5 270,9 241,1
1–3/4–8 UN M45 x 4,5 342,9 304,8
1–7/8–8 UN M48 x 5 425,1 379,0
2–8 UN M50 x 1,5 521,7 463,5
2–1/8–8 UN - 623,5 560,5
2–1/4–8 UN M56 x 5,5 753,7 669,9
2–1/2–8 UN M64 x 5 1045,4 929,7
8 Komplektacijoje tiekiami dokumentai
29 nuo 38ECOLINE GT 40
7367.8/06-LT
8 Komplektacijoje tiekiami dokumentai
8.1 Bendras brėžinys su atskirų dalių sąrašu
Jungės variantas
515
904
961
921
514
544
166
920.2
456
452
900
461.1
563
940
500
450
411
920.1
160
200
361
902.1
100
636
902.2
920.3
461.2
515
904
514
636
544
166
920.2
456
452
900
461.1
563
940
500
450
411
920.1
160
200
361
902.1
100
961
921
902.2
920.3
461.2
PN 10 - 25DN 50 - 300
PN 10 - 25DN 350 - 400
PN 40DN 50 - 300
PN 40DN 350 - 400
8 Komplektacijoje tiekiami dokumentai
30 nuo 38 ECOLINE GT 40
7367.8/06-LT
Suvirinamų galų sąrašas
PN 10 - 25DN 50 - 300
PN 40DN 350 - 400
PN 10 - 25DN 350 - 600
PN 40DN 50 - 300
Lentelė 8: Dalių sąrašas
Dalies Nr. Pavadinimas Medžiaga Medžiagosnumeris
Pastaba
100 Korpusas GP 240 GH 1.0619 -
131 Atvamzdis P 265 GH 1.0425 -
160 Dangtis GP 240 GH 1.0619 -
166 Apkaba A216 WCB - DIN atitikmuo: GP 240 GH
200 Suklys A182 F6A - DIN atitikmuo: X 10 Cr 13
361 Lankstus pleištas A216 WCB - DIN atitikmuo: GP 240 GH
Sandarinimo paviršiai
Korpusas Stelitas 6 - -
Pleištinės plokštelės 13 % Cr - -
411 Sandarinimo žiedas SS316 grafitas - -
450 Atgalinis sandariklis A276 410 - DIN atitikmuo: X 12 Cr 13
452 Riebokšlio dangtelis A216 WCB - DIN atitikmuo: GP 240 GH
456 Riebokšlis A276 410 - DIN atitikmuo: X 12 Cr 13
461.1 Sandarinimo žiedas Grafitas - -
461.2 Grafitas - Padalijimo į kameras žiedas
500 Pagrindinis žiedas A276 410 - ≥ DN 400
514 Apkabos įvorė A29 M 1035 - DIN atitikmuo: C 35
515 Atraminis žiedas A105 - P 250 GH
544 Srieginė įvorė A 439 D-2 - Be spalvotųjų metalų
563 Kaištis su įranta A29 M 1035 - DIN atitikmuo: C 35
636 Tepimo įmova SS304 - -
8 Komplektacijoje tiekiami dokumentai
31 nuo 38ECOLINE GT 40
7367.8/06-LT
Dalies Nr. Pavadinimas Medžiaga Medžiagosnumeris
Pastaba
900 Kilpinis varžtas A307-B - DIN atitikmuo: vnt. 50.11
902.1/.2 Fiksavimo varžtas A193 B7 - DIN atitikmuo: 24 CrMo 5
904 Srieginis kaištis - - -
920.1/.2/.3 Šešiabriaunė veržlė A194 2H - DIN atitikmuo: C 35
921 Veržlė su grioveliais A29 M 1035 - DIN atitikmuo: C 35
940 Prizminis pleištas A29 M 1035 - DIN atitikmuo: C 35
961 Sukimo rankena QT400-18 - ≤ DN 350, ketus su rutuliniugrafitu
A29 M 1020 - > DN 350DIN atitikmuo: C 22
8.2 Matmenys ir svoriaiInformaciją apie matmenis ir svorius rasite armatūros serijų žurnale.
8.3 Montavimo nurodymaiUždarymo sklendės yra suprojektuotos veikti esant maksimaliam slėgių skirtumui,siekiančiam leistiną aukščiausią eksploatacinį slėgį.
Jei būtinas aplinkvamzdis arba jo pageidaujama, kaip aplinkvamzdžio vožtuvasnaudojamas uždarymo vožtuvas ECOLINE GLF 800 pagal serijos brošiūrą 7361.14.Uždarymo vožtuvo vardinis skersmuo priklauso nuo sklendės vardinio skersmens (žr.lentelę).
Lentelė 9: Aplinkvamzdžio vožtuvo vardinis skersmuo
Uždarymo sklendės vardinis skersmuo Aplinkvamzdžio vožtuvo vardinisskersmuo
DN 150 - 200 DN 15
DN 250 - 350 DN 25
DN 400 - 600 DN 40
Uždarymo sklendžių pratakos kryptį galima pasirinkti pagal poreikį.
Lentelė 10: Slėgio skirtumai ir sukimo momentai
PN DN Sukimorankena5)
Didžiausiassukimomomentas6)
Didžiausiassukimorankenos Δp7)
Didžiausiaspavaros Δp8)7)
[mm] [mm] [Nm] [bar]
10 50 203 6 10 10
65 254 9 10 10
80 254 10 10 10
100 254 15 10 10
125 356 24 10 10
150 356 29 10 10
200 356 47 10 10
250 457 75 10 10
300 508 112 10 10
350 508 146 10 10
400 610 197 10 10
450 700 258 10 10
500 800 337 10 10
600 800 557 8 10
16 50 203 7 16 16
65 254 11 16 16
8 Komplektacijoje tiekiami dokumentai
32 nuo 38 ECOLINE GT 40
7367.8/06-LT
PN DN Sukimorankena5)
Didžiausiassukimomomentas6)
Didžiausiassukimorankenos Δp7)
Didžiausiaspavaros Δp8)7)
[mm] [mm] [Nm] [bar]
16 80 254 12 16 16
100 254 20 16 16
125 356 32 16 16
150 356 40 16 16
200 356 67 16 16
250 457 111 16 16
300 508 166 16 16
350 508 219 16 16
400 610 298 16 16
450 700 394 15,3 16
500 800 514 13,4 16
600 800 852 7,8 16
25 50 203 9 25 25
65 254 13 25 25
80 254 16 25 25
100 254 27 25 25
125 356 44 25 25
150 356 56 25 25
200 356 98 25 25
250 457 164 25 25
300 508 246 25 25
350 508 327 20,4 25
400 610 450 17,7 25
450 700 597 15,1 25
500 800 779 13,2 25
600 800 1295 7,7 25
40 50 203 12 40 40
65 254 19 40 40
80 254 23 40 40
100 254 42 40 40
125 356 78 40 40
150 356 101 40 40
200 457 176 40 40
250 508 282 40 40
300 508 414 26,6 40
350 610 530 23,3 40
5 Sukimo rankenos skersmuo netaikomas armatūroms su pavara.6 Negalima viršyti didžiausio sukimo momento.7 Negalima viršyti didžiausio slėgio skirtumo.8 Išsamesnę informaciją apie tinkamo pavaros varianto pasirinkimą gausite atitinkamose KSB prekybos salonuose
arba ją suteiks atsakingas KSB atstovas.
8 Komplektacijoje tiekiami dokumentai
33 nuo 38ECOLINE GT 40
7367.8/06-LT
PN DN Sukimorankena5)
Didžiausiassukimomomentas6)
Didžiausiassukimorankenos Δp7)
Didžiausiaspavaros Δp8)7)
[mm] [mm] [Nm] [bar]
40 400 700 726 19,4 40
▪ Minėti uždarymo slėgio skirtumai ∆p yra priede nurodytos leistinos reikšmėsskirtingoms valdymo rūšims.
▪ Didžiausio slėgio skirtumo apskaičiavimas pagrįstas didžiausia sukimo rankenosvaldymo jėga pagal DIN EN 12570.
▪ Lizdo sandarumo bandymui taikomas kontrolinis slėgis turi būti 1,1 karto didesnisuž viršutinę reikšmę.
▪ Pasirinkite parinktis atsižvelgdami į kliento nurodytą uždarymo slėgį.
▪ Jei iš lentelės paimta ∆p reikšmė yra mažesnė už didžiausią darbinį slėgį pagalDIN EN 1092-1, tuomet pasirinktas uždarymo slėgis ir atitinkamas lizdosandarumo kontrolinis slėgis (1,1 karto didesnis už pasirinktą vertę) turi būtipatvirtintas kliento, kad nekiltų nesusipratimų atliekant tinkamumo tikrinimą.
9 ECOLINE GT 40 ES atitikties deklaracija
34 nuo 38 ECOLINE GT 40
7367.8/06-LT
9 ECOLINE GT 40 ES atitikties deklaracija
Mes, KSB Valves (Changzhou) Co., Ltd.No. 68 Huanbao Four Road,
Environment Protection Industrial Park,Xinbei District, Changzhou City, Jiangsu Province
P. R. China
kad produktas:
Sklendė
ECOLINE GT 40 PN 10 - 40 DN50 - 600
atitinka Slėginių prietaisų direktyvos 2014/68/ES saugos reikalavimus.
Vadovautasi techninių taisyklių sąvadu:
AD 2000 atmintinė, HP 0 / A 4 ir EN ISO 3834-2
Tinka:
1 ir 2 fluidų grupėms.
Atitikties vertinimo metodas:
H modulis
Leidimą išdavusios ir notifikuotosios įstaigos pavadinimas ir adresas:
„TÜV SÜD Industrie Service GmbH“Westendstraße 19980686 München (Vokietija)
Notifikuotosios įstaigos numeris:
0036
Ši atitikties deklaracija taip pat patvirtina, kad ECOLINE GT 40 atitinka reikalavimus ketaus įrenginių medžiagomspagal Slėginės įrangos direktyvos 2014/68/EB ir AD 2000 atmintinės HP 0 nuostatas.
ES atitikties direktyvą pateikė:
Frankentalis, 2016-09-07
Jason Ji
Kokybės valdymo sistemos vadovas
Raktažodžių sąrašas
35 nuo 38ECOLINE GT 40
7367.8/06-LT
Raktažodžių sąrašas
Skaičiai1 darbinių skysčių grupė 14
2 darbinių skysčių grupė 14
ĄArmatūros išmontavimas 26
CCE ženklas 13
DDangčio sandariklio montavimas 28
ĖEksploatavimo pradžia 21
Eksploatavimo sustabdymas 24
GGrąžinimas 12
Grąžinimas eksploatuoti 24
YĮrankis 26
Įspėjamosios nuorodos 7
Įspėjamųjų nuorodų ženklinimas 7
Iš dalies sukomplektuoti įrenginiai 6
Išmontavimas 26
Izoliacija 20
KKartu taikomi dokumentai 6
Konstrukcija 14
Korpuso slėginis bandymas 27
LLaikymas 11
Lizdo sandarumo bandymas 28
MMedžiagos 30
NNaudojimas pagal paskirtį 8
Naudojimo sritys 8
PPretenzijos dėl garantijos 6
Priveržimo momentai 28
RRiebokšlinio kamšalo įmontavimas 27
SSauga 7
Saugus darbas 9
Slėgio ir temperatūros verčių lentelė 23
TTechninė priežiūra 25
Tiekiamas rinkinys 15
Tikėtinoji triukšmo vertė 15
Transportavimas 10
ŲUtilizavimas 12
VValdymas / eksploatavimas 22
Veikimo principas 15
Vykdikliai 19
ŽŽala 6
Ženklinimas 13
KSB SE & Co. KGaA
Johann-Klein-Straße 9 • 67227 Frankenthal (Germany)
Tel. +49 6233 86-0
www.ksb.com
7367.8/06-LT