earworms french 2 booklet

20
earworms Musical Brain Trainer mbt © Your personal audio language trainer 200+ essential words and phrases anchored into your long-term memory with great music

Upload: tri-hua

Post on 29-Dec-2015

72 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

The very good audio program. Make it easier for other people to find your content by providing more information about it. If you would like to sell this document rather than making it freely available, choose a price.

TRANSCRIPT

Page 1: Earworms French 2 Booklet

earwormsM u s i c a l B r a i n T r a i n e r

mbt ©

Your personal audio language trainer

200+ essential words and phrasesanchored into your long-term memory

with great music

Page 2: Earworms French 2 Booklet

YYoouurr ppeerrssoonnaall aauuddiioo llaanngguuaaggee ttrraaiinneerr

Page 3: Earworms French 2 Booklet

earworms mbt© Rapid French puts the words andphrases you need not just on the tip of your tongue, butalso transports them deeply into your long-term memory.

Simply by listening to these specially composed melodieswith their rhythmic repetitions of French and English a fewtimes, the sound patterns are indelibly burned into yourauditory cortex. You will have successfully learned theFrench phrase and have the correct accent ringing in yourears. Wherever you are, whatever you are doing: Whilejogging, in the car, in the bath, doing the ironing- you canbe learning French at the same time!

earworms mbt© Rapid Languages is the first languagecourse to get your toe tapping.

You know the phenomena of those catchy tunes or earworms that you just can't get out of your head? Voulez-vous coucher avec moi, ce soir? Well, earwormsmbt© has put this phenomena to positive use. Gone arethe days of learning pressure and frustration at not being able to remember, the experience of many on conventional language courses. In combination withmusic, the phrases you need are automatically anchoreddeeply into your memory, ready for instant recall.

Music is the key

The idea is as simple as it is old. Before the age of writing,ancient historical events were recorded in verse and songform for easy memorisation. In his book 'Songlines' Bruce Chatwin describes how the Australian Aborigineswere able to navigate their way across hundreds of milesof desert to their ancestral hunting grounds without maps.And how? The extensive lyrics of their traditional songswere exact descriptions of the routes!

Page 4: Earworms French 2 Booklet

Rhythm and words i.e. song and verse have always beena very powerful memory aid, and this is supported byrecent scientific research. The advertising industry knowsonly too well how powerful music can be in gettingthe message across with brainwashing-like jingles andsoundbites.

It really works!

Developed and used over years in the classroom, earworms mbt© Rapid Languages has shownphenomenal success. In tests pupils using this techniqueregularly get average marks of over 90% compared to lessthan 50% with conventional book based learning.Why hasn't music been used more in education up tonow? Imagine kids at school getting a CD of hip hopsongs with all the historical dates they have to learn, or allthe irregular verbs they have to learn! Wouldn't that maketheir (and teachers') school lives much easier, muchmore fun, much more successful?

What you get

Volume 1 dealt with the essentials for your visit abroad, looking at typical situations: taking a taxi,at the hotel, at the restaurant, requesting, polite phrases,finding your way, numbers, dealing with problems andso on. Volume 2 will have you engaging in dialogue aboutyourself, the past, the present and future, and providelanguage to cover further typical situations that you mayfind yourself in. The themes follow closely the CommonEuropean Framework for language learning, a recognisedbenchmark of language proficiency, and the emphasis isconstantly on usefulness to the learner.

Page 5: Earworms French 2 Booklet

Memory hooks

This booklet contains all the words and phrases spokenon the CD, both English and French, giving you extravisual input. Additionally, on the CD we sometimes slip inmemory hooks to spark your imagination and aid yourmemory. Memory hooks are for example, if you want tomemorise the French word for maybe = peut-être, think of:“Maybe potatoes for dinner? - peut-être pot-atoes!” - andyou will easily remember. More examples of these can befound on the earworms website, and they serve as astarter pack to inspire you to develop your own ideas.

How to use earworms: Don't think, just listen!

Sit back, relax and groove along to the melodies withouttrying to listen too hard. Treat them as songs you hear onthe radio. Our recommendation is that you do familiariseyourself with the written words in the booklet - at least the first time you listen. After listening several times, playfully test yourself - cover up the English side of the phrase book and seehow many words and phrases you remember!

Lastly - a word of thanks

The earworms team would like to thank you for puttingyour trust in our 'slightly different' learning conceptand are sure that you will have the success that manyothers have already had. It's motivating to know thatlearners are really benefiting from our research anddevelopment. Also, as accelerated learning is a rapidlygrowing field, we look forward to hearing yourexperiences and successes - so feel free to visit us on the website:

www.earwormslearning.com

Page 6: Earworms French 2 Booklet

earwormsM u s i c a l B r a i n T r a i n e r

mbt ©

1. On business or for pleasure?

Vous allez* à Paris pour les affairesou pour le plaisir? Vous allez - à Paris - pour les affaires...

...ou - pour le plaisir?

Je suis là pour les affaires, et jerends visite à des amis. Je suis - là.

Je rends visite - à des amis.

Excusez-moi, Monsieur, excusez-moi,Madame,......eteignez - votre - portable, SVP.

D'accord.

Pourriez-vous m'apporter un cognac,SVP.Pourriez-vous...

...m'apporter

...une bière - un cognac.

Apportez-moi un cognac, SVP.

Oui, bien sûr, un moment / instant, SVP.

Et - la même chose - pour moi aussi.

Voici - votre cognac(singular), voscognacs (plural).À la vôtre!

Are you going to Paris on business orfor pleasure? Are you going - to Paris - on business...(Literally: for the affairs of business)...or - for pleasure?

I'm there on business and I'm visiting friends.

I am - there.

I'm visiting friends.(Lit.: I'm paying a visit - to some friends)Excuse me, Sir, excuse me, Madam,...

...switch off - your - cell phone / mobile, please!OK.

Excuse me, could you bring me a cognac,please.Could you...

...bring me (Lit.: me bring)

...a beer - a cognac.

Bring me a cognac, please.

Yes, of course, just a moment.

And - the same - thing - for me, too.

Here you are - your cognacs.

Cheers! - To our health!

Read the original text and phonetics

*Silence is golden. Many letters in French words remain silent; particularlyconsonants at the ends of words. Througout this booklet these have beenmarked in orange, and there is a list of them towards the end. Having listened tothe tracks a few times, go through this list and see if you can imitate the Frenchpronunciation.

There are two versions of 'a'. 'Une' is pronounced as a long : 'ooon' and 'un' ispronounced with a nasal : 'a'.

Page 7: Earworms French 2 Booklet

2. Are you French?

Vous êtes français? (to a man)

Vous êtes française? (when addressing a woman)Vous êtes anglais? (man) - anglaise? (woman)Je suis français, mais j' habite enAngleterre.Je suis - français, - mais...

...j'habite - en Angleterre.

Vous venez de Paris? / de Londres?

Non, je ne viens pas de Paris.

ne viens pas

(De où = ) D'où...?

D'où - venez-vous?

Je viens de...

Où est...?

Est-ce que c'est - dans le sud -de la France.Est-ce que c'est...?

C'est dans le nord de la France.

Je vous souhaite un bon séjour à Paris.

Je vous souhaite...

...un bon séjour.

Je vous souhaite - un bon anniversaire.

Je vous souhaite - un bon weekend.

Are you French? (Lit.: You are French?)

Are you French?

You are English?

I'm French, but I live in England.

I'm - French, - but...

...I live - in England.

(Do) you come - from Paris? / fromLondon?No, I don't come from Paris.

don't come

From where...?

From where - do you come?

I come from...

Where is...?

Is it - in the south - of France.

Is it...?(Lit.: Is it that it is...?)

It's in the north of France.

I wish you a pleasant stay in Paris.

I you wish...

...a pleasant stay.

I you wish - a happy birthday.

I wish you - a nice weekend.

Page 8: Earworms French 2 Booklet

3. How was the journey?

Bonjour, comment ça va? Heureuse dete* voir.Je suis heureuse - de te voir.

Je suis heureux (man) / heureuse(woman)...de te voir (informal / to a friend)....de vous voir (formal).Hélèn Dupont, enchanté.

Ravi (or Enchanté) - de faire - votreconnaissance. Moi aussi.

Comment vas-tu?

Comment - ça va?

Très bien merci, et vous? (formal) Très bien merci, et toi? (informal)Bienvenu à - Paris.

Comment - était - le vol / la journée?

C'était - agréable.

À quelle heure es-tu parti?

Es-tu parti? / Êtes-vous partis?

Je suis - parti - de Londres - à quatreheures.À quelle heure - partez-vous - demain?

Partez-vous? / pars-tu? (formal / informal)Je pars - à quatre heures.

Hi, how's it going? Glad to see you*.

I'm glad / pleased - to see you.

I'm glad...

...to see you.

I'm John Smith, pleased / glad -to meet you.Delighted - to make - youraquaintance.Me too.

How are you? (Lit.: How go you?)

How's - it going?

Very well, thanks, and you?

Welcome to - Paris.

How - was - the flight? / the journey?

It was - pleasant.

At what time did you leave?(Lit.: At what time - are you - left?)Did you leave? (informal / formal)

I left from London at 4.(Lit.: I am - left - from London - at 4.)At what time - do you leave - tomorrow?

do you leave?

I leave - at 4.

earwormsM u s i c a l B r a i n T r a i n e r

mbt ©

*'You' is not just 'You' in French. Depending on whether talking to a close friend or in a more formal boss-employee-situation, or whether the 'you' is the main object of the sentence ornot, there are different words for 'you'. Don't concern yourself too much with thisat this stage, just be aware that there are differences. More on this can be foundon the website under: 'Discover earworms > Extras > French Grammar'.

Page 9: Earworms French 2 Booklet

4. Future plans

Que faisons-nous maintenant?

Que - faisons-nous - maintenant?

Qu'allons-nous faire maintenant?

Qu' - allons-nous - faire - maintenant?

Je vais vous emmener à l'hôtel.

Je vais - vous - emmener - à l'hôtel.

vous emmener (formal), t'emmener (informal)

Je vais - venir vous chercher - à septheures.venir vous chercher

Nous allons aller dans mon restaurantpréferé.Nous allons...

... aller

... dans mon restaurans préferé.

Nous allons manger des spécialitéslocales. manger

... des spécialités locales

... des spécialités françaises

du vin rouge

Nous - nous voyons - à sept heures.

Nous nous voyons...

Salut.

À tout à l'heure!

What are we doing now?

What - are we doing - now?(Lit.: What - do we - now?)What are we going to do now?

What - are we going to - do - now?(Lit.: What - go we - to do - now?)I'm going to take you to the hotel.

I'm going to - you - take - to the hotel.

you take

I'm going to - pick you up - at 7.

pick you up

We are going to go to my favouriterestaurant.We are going to...

... go

... to my favourite restaurant.

We are going to eat some local specialities.

to eat

... some local specialities

... some French specialities

some red wine

See you at 7.(Lit.: We - us see - at 7.)See you...

Bye.

See you later!

Page 10: Earworms French 2 Booklet

earwormsM u s i c a l B r a i n T r a i n e r

mbt ©

5. I have reserved...

J'ai - reservé une chambre - au nom de...

...au nom de...

Puis-je voir votre passeport?

Puis-je...

... voir

... votre passeport?

Le voilà.

Comment allez-vous payer?

Comment...

...allez

...payer?

Par carte de crédit.

Voila - la clé.

Où est - servi - le petit déjeuner?

Plus lentement, s'il vous plaît.

Vous avez besoin d'aide pour les bagages?

besoin de

aide

I have - reserved a room - in the name of...

...in the name of...

Can I see your passport, please?

Can I...

...see

...your passport?

Here you are.

How 're you going to pay?

How...

...going to

...pay?

By credit card.

Here is - the key.

Where is breakfast served? (Lit.: Where is - served - breakfast?) More slowly, please.

You need help with the baggage?* (Lit.: You have need of help for the baggage?)need of

help (aid)

*Questions are often formed by making a statement and expressing it as aquestion. e.g. "You need help?" or "You are French? or "You are going to Parison business?" Sometimes the term 'Est-ce que' (Is it that) will be dropped infront of these, which sort of mildens the question. More examples of this in track 7.

Page 11: Earworms French 2 Booklet

How often do I have to listen to the earworms CDbefore I can really remember all the language on it?

With the appeal of the earworms songs we hope that it is not a question of 'having to',it is rather a question of 'wanting to'. But seriously:the memory is like a muscle, it needs to be trainedand exercised. Based on scientific studies, the ideal is listening relatively intensively at the beginning (the learning phase), thereafter listening periodically to review what youhave learnt and refresh your memory.

In practical terms this means listening tothe whole album the first day, in order to'tune your ear in' to the sounds of the language. Then listen regularly, several times, over a period of one or two weeks, making sure that you listen to every song equally as many times. While listening,actually speak the words out loud, when you can, to get a feeling for their pronun-ciation. After this, go through the booklet and test your knowledge, picking out anygaps that you may wish to concentrate on.

Lastly, the review phase. As we all know, memories fade, so it is important to refresh your memory by listening to the CD at your leisure, say, once a week for the following few weeks. Thereafter, monthly. This review phase is crucial as it consolidates your knowledge and transfers it into your long-term memory. Although this demands self-discipline, it is of course without effort, as you are only listening to songs. The result is that you will be able to recall the words and phrases with the same ease thatyou remember your telephone number!

Page 12: Earworms French 2 Booklet

6. Encore des nombres / More numbers

earwormsM u s i c a l B r a i n T r a i n e r

mbt ©

onze

douze

treize

quatorze

quinze

seize

dix-sept

dix-huit

dix-neuf

vingt

trente

quarante

cinquante

soixante

soixante-et-un

soixante-dix

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

30

40

50

60

61

70

soixante-et-onze

soixante-douze (60...12)quatre-vingt(4 x 20)quatre-vingt-trois(4 x 20...3)quatre-vingt-dix(4 x 20...10)quatre-vingt-quatorze(4 x 20 ...14)cent

cent-deux

deux cents

trois cents

quatre cents

cinq cents

mille

un million

deux mille sept

deux mille huit

71

72

80

83

90

94

100

102

200

300

400

500

1,000

1,000,000

2007

2008

Unleashing the brain's potentialLearning to music is not only relaxing and enjoyable, it is also highly effective.Recent research accounts for this in two main ways. Firstly, music primes theneural networks and puts the learner into the optimum state of consciousness forlearning, the so-called Alpha state; relaxed but at the same time receptive. Also,music engages and stimulates both the right and left hemispheres of the brain,allowing 'whole brain learning' processes. Traditional teaching practice hastended to favour the left hemisphere of the brain which is more concerned withlogic, mathematical thinking, reading and the rules of grammar - discounting thevalue of the senses and emotions in the learning process. By tapping-in to theauditory cortex, the area responsible for processing and storing sound waves,and to some extent evoking an emotional response through music and dialogue, earworms engages the right hemisphere, unleashing more learning potential.

Page 13: Earworms French 2 Booklet

7. What can I do for you?

Bonjour!

Qu'est-ce que - je peux - faire- pour vous?Qu'est-ce que - je peux...

...faire - pour vous?

Est-ce que vous avez une chambre libre?

Est-ce que - vous avez...?('Est-ce que' can be left out!)Pour - combien - de personnes?

Seulement - pour une personne.

Seulement - pour moi.

Pour combien de nuits?

Pour deux nuits / pour une semaine.

Avec douche ou baignoire?

Fumeur ou non fumeur?

Combien - côute - la chambre?

Elle côute soixante-quinze euros.

(Est-ce que) le petit-dejeuner estcompris - dans le prix?Non, il n'est pas compris.

n'est pas

D'accord, je prends la chambre.

(Est-ce que) vous payez par carte decrédit?Non, en liquide.

Où sont les ascenceurs?

Hallo. Good day.

What is it I can do for you?

What is it - I can...

...do - for you?

Do you have a room free?(Lit.: Is it that you have a room free?)Is it that - you have...?

For - how many - persons?

Only - for one person.

Only - for me.

For how many nights?

For 2 nights / 1 week.

With a shower or bath?

Smokers or non-smokers?

How much does the room cost?(Lit.: How much - costs - the room?)It costs 75 Euros.

(Is it that) breakfast is included - in the price?

No, it is not included.

is not

OK, I'll take the room.

You paying by credit card?

No, in cash.

Where are the elevators?

Page 14: Earworms French 2 Booklet

earwormsM u s i c a l B r a i n T r a i n e r

mbt ©

8. Personal details

Pourriez-vous remplir ce formulaire, SVP.

Pourriez-vous...

...remplir

...ce - formulaire.

prénom - nom

nationalité

numéro de passeport

profession

adresse

situation de famille: marié / célibataire

âge

lieu de naissance

date de naissance

signature

Mon anniversaire est - le 18 janvier.

Et ton anniversaire?

Quand est ton anniversaire?

Could you complete this form, please.

Could you...

...complete

..this - form.

first name - last name

nationality

passport number

profession

address

marital status: married / single

age

place / location of birth ('in lieu of' actually means 'in place of') date of birth (renaissance means rebirth)

signature

My birthday is on - the 18. January.

And your birthday?

When is your birthday?

janvier - février - mars - avril - mai - juin - juillet - aoûtseptembre - octobre - novembre - decembre

Page 15: Earworms French 2 Booklet

9. What kind of...?

Nous avons réservé - une table pourhuit heures.Par ici, SVP.

Vous voulez un apéritif?

Non merci, je conduis.

Tu veux un hors d'oeuvre? Peut-être unesoupe?Je n'ai pas trop fam.

peut-être

comme plat principal

Qu'est ce que tu prefères: du poisson oude la viande?

Quelle sorte de poisson ont ils?

Quelle sorte de...

...ont ils?

de la truite - du saumon

Comment voulez- vous votre steak?

Bleu, saignant ou à point?

Avec des pommes de terre au four oudes frites?Nous sommes - prêts - à commander.

Je suis prêt.(man) Je suis prête.(woman)

Est-ce que - nous pourrions - avoir- la carte des vins, SVP?Nous allons - prendre - un Côte duRhône Villages.

We have reserved - a table for 8 o'clock.

This way, please.

Do you want an aperitif?

No thanks, I'm driving.

Do you want a starter? Maybe a soup?

I'm not very hungry.(Lit.: I don't have much hunger.)may-be / perhaps

for main course (Lit.: principal plate)

What do you prefer: fish or meat?

What sort (kind) of fish have they?

What sort of...

... have they?

trout - salmon

How do you want your steak? (the waiter says)Rare, medium or well done?

With baked potatoes or fries?

We are - ready - to order.

I am ready.

Could we have the wine list, please?(Lit.: Is it that - we could -... - please?)We are going to - take - a Cote duRhone Villages.

From this point on the conversation becomes more intimate i.e using the informal'tu' instead of 'vous'.

You can't just say: 'poisson', you must say 'du poisson'. You can't just say:'meat', you have to say: 'de la viande'

Page 16: Earworms French 2 Booklet

earwormsM u s i c a l B r a i n T r a i n e r

mbt ©

10. What is it you do?Qu'est ce que - tu fais - dans la vie?

Je travaille - dans une banque.

Depuis quand - tu - y travailles?

Depuis 10 ans.

Vraiment?

Quel âge as-tu?

J'ai trente-deux ans.

Je ne te crois pas.

Tu es mariée?

Non, je suis célibataire.

un frère, une soeur

ma mère, mon père

ma femme, mon mari

mes enfants, les enfants, un fils, une fille

Que fais-tu demain?

Pouvons-nous - nous voir?

Oui, avec grand plaisir.

Où et quand?

En face du Louvre?

Salut. À demain!

What do you do for a living?(Lit.: What is it - you do - for a living?I work - in a bank.

Since when do you work there?(Lit.: Since when - you - there work?)Since 10 years. (In other words: For 10 years.)Really?

How old are you?(Lit.: Which age have you?)I have 32 years. (I'm 32 years old.)

I don't believe you. (Lit.: I (ne) you believe not.)You are married?

No, I am single.

a brother, a sister

my mother, my father

my wife, my husband

my children, children, a son, a daughter

What are you doing tomorrow?

Can we see each other?(Lit.:Can we - us see?)Yes, with great pleasure.

Where and when?

In front of (opposite) the Louvre?

Bye. Until tomorrow!

Page 17: Earworms French 2 Booklet

French pronunciation (Silence is golden)

French pronunciation can seem mysterious to the uninitiated. The first rule toremember is that consonants at the end of words are not pronounced. (Theexception is when the next word starts with a vowel as in: vous avez? Then itis pronounced). Througout this booklet the silent letters have been markedin orange. Having listened to the tracks a few times, now read these words(out loud) with the correct accent and possibly a measure of French verve!

Allez, Paris, affaires, et, rends visite, des amis, je suis, excusez-moi, eteignez,D'accord, Pourriez-vous, Apportez-moi, un moment / instant, vos cognacs,Vous êtes français?, Vous êtes anglais?, mais, vous venez, Londres, Non, Jene viens pas, est, dans, le nord, comment, Je suis heureux, Hélèn Dupont,vas-tu, était, partis, heures, partez-vous, pars-tu, faisons-nous, maintenant,allons-nous, Je vais vous emmener à l'hôtel, chercher, aller, restaurant, àsept heures, manger, des spécialités locales, françaises, nous voyons, Salut,nom, passeport, payer, le petit déjeuner, plus lentement s'il vous plaît, lesbagages, vingt, soixante-et-onze, deux cents, trois, peux, combien depersonnes, seulement, nuits, baignoire, euros, compris, prix, je prends, vous payez, carte de crédit, Où sont?, Quand? nous avons, vous voulez, je conduis, tu veux, trop, plat principal, tu prefères? ont ils? saignant, à point,pommes de terre, des frites, nous sommes prêts, je suis prêt, nouspourrions, vins, tu fais, Je travaille, depuis, trente-deux ans, je crois,vraiment, mes enfants, un fils, une fille.

Page 18: Earworms French 2 Booklet

The science behind earworms mbt©

1. How we learn

A large part of learning in general and language learning in particular is to do with the memorisation of words, facts and other significant information. It's a well-known fact that we use only a fraction of our brain power and traditional book learning is now recognised as not suiting every learner.earworms uses simple techniques which open up and exploit more of the brain's native power, and come under the heading of 'accelerated learning'.

In a recent issue of the journal 'Nature' researchers at Dartmouth College in the US reported that they had pinpointed the region of the brain where 'earworms' or catchy tunes reside, the auditory cortex. They found that the sounds and words that have actually been heard can be readily recalled from the auditory cortex where the brain can listen to them 'virtually' again and again.

2. What we learn

earworms mbt© adopts the so-called lexical approach to language. In essence, this means we look at language in terms of whole meaningful chunks, then break these down into their component bite-sized, easily absorbable parts and then reconstruct them. You not only learn complete, immediately useful phrases, you also intuitively learn something about the structure (the grammar) of the language. These 'chunks' which the learner can 'mix and match', gradually build up to cover whole areas of the language.

Page 19: Earworms French 2 Booklet

AAllssoo aavvaaiillaabbllee::

wwwwww..eeaarrwwoorrmmsslleeaarrnniinngg..ccoomm

(coming soon) (coming soon) (coming soon)

Page 20: Earworms French 2 Booklet

TThhee TTrraacckkss::

11.. OOnn bbuussiinneessss oorr ffoorr pplleeaassuurree?? 7:46

22.. AArree yyoouu FFrreenncchh?? 7:09

33.. HHooww wwaass tthhee jjoouurrnneeyy?? 8:38

44.. FFuuttuurree ppllaannss 7:10

55.. II hhaavvee rreesseerrvveedd...... 6:12

66.. EEnnccoorree ddeess nnoommbbrreess // MMoorree nnuummbbeerrss 5:55

77.. WWhhaatt ccaann II ddoo ffoorr yyoouu?? 8:28

88.. PPeerrssoonnaall ddeettaaiillss 4:47

99.. WWhhaatt kkiinndd ooff......?? 9:56

1100.. WWhhaatt iiss iitt yyoouu ddoo?? 7:31

CCoonncceepptt aanndd DDeevveellooppmmeenntt:: Marlon Lodge, PPrroojjeecctt MMaannaaggeemmeenntt:: Andrew & Maria Lodge,TTeexxtt:: Renate Elbers-Lodge, MMuussiicc:: earworms, SSaaxx: Martin Gerwers, PPeeddaaggooggiicc SSuuppppoorrtt:: Bob Glynn,RReeccoorrddeedd @ Hill House Studios, FFrreenncchh VVooiiccee:: Hélèn Pollmann, GGrraapphhiicc DDeessiiggnn::Jaroslaw Suchorski & Bernd Kreuder @ HKP, PPrroodduuccttiioonn:: Noisebox Digital Media.SSppeecciiaall tthhaannkkss ttoo: Jan, Jen, Olivia, Jane, Evie, Anna, Freddy.

wwwwww..eeaarrwwoorrmmsslleeaarrnniinngg..ccoomm© 2006 earworms publishing Catalogue no. EARW 0102Produced in the EU

earwormsM u s i c a l B r a i n T r a i n e r

mbt ©