dvx hp series-man - dbtechnologies

21
A.E.B. INDUSTRIALE s.r.l. Via Brodolini, 8 - 40056 Crespellano (Bo) - ITALIA Tel. + 39 051 969870 - Fax. + 39 051 969725 Internet: www.dbtechnologies.com E-mail: [email protected] Made in China COD. 420120198 D15 HP D15 HP PROFESSIONAL ACTIVE SPEAKERS D12 HP D12 HP D10 HP D10 HP D8 HP D8 HP series series hp hp G2 G2 MANUALE D’USO - Sezione 1 USER MANUAL - Section 1 BEDIENUNGSANLEITUNG - Abschnitt 1 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - Section 1

Upload: others

Post on 25-Nov-2021

15 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: DVX HP Series-MAN - dBTechnologies

A.E.B. INDUSTRIALE s.r.l.Via Brodolini, 8 - 40056 Crespellano (Bo) - ITALIATel. + 39 051 969870 - Fax. + 39 051 969725Internet: www.dbtechnologies.comE-mail: [email protected]

Made in ChinaCOD. 420120198

D15 HPD15 HP

PROFESSIONAL ACTIVE

SPEAKERS

D12 HPD12 HP

D10 HPD10 HP

D8 HPD8 HP

seriesserieshphp

G2G2 MANUALE D’USO - Sezione 1USER MANUAL - Section 1

BEDIENUNGSANLEITUNG - Abschnitt 1

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - Section 1

Page 2: DVX HP Series-MAN - dBTechnologies

Italia

no

Italia

no

Italia

no

Man

uale

d’u

so

Man

uale

d’u

so

1 2

Ita

lian

oItalia

no

Ita

liano

Man

uale

d’u

so

Man

uale

d’u

so

DESCRIZIONE®

I diffusori della serie DVX HP utilizzano amplificatori digitali DIGIPRO G2 di ultima generazione con potenze 800W, 1200W e 1400W per soddisfare qualsiasi tipo di applicazione.

Questi amplificatori, ad alta efficienza, permettono di ottenere elevate potenze di uscita con pesi e ingombri ridotti. Grazie alla bassa potenza dissipata il raffreddamento del modulo amplificatore avviene in modo statico, evitando l’uso di ventole.

Il preamplificatore digitale con DSP (Digital Signal Processing) gestisce l’incrocio audio tra i componenti acustici, la risposta in frequenza, il limiter, e l'allineamento acustico. Un selettore, sul pannello comandi, permette la scelta tra due diverse equalizzazioni, “FULL RANGE” e “STAGE MONITOR“ per garantire alta versatilità nei diversi utilizzi.

® Gli amplificatori DIGIPRO G2 utilizzano alimentatori in tecnologia switching SMPS (Switched-Mode Power Supplies). Tale tecnologia aumenta l’efficienza, dell’alimentatore e diminuisce il peso.

DXV D8HP

Il diffusore attivo D8 HP è equipaggiato con un bi-amplificatore ®

DIGIPRO G2 in grado di erogare una potenza di 800W.

D8 HP è un diffusore biamplificato, con woofer 8” (voice coil 2”) e un compression driver da 1” (voice coil 1.4”) montato su una tromba routabile in alluminio con dispersione 90°x70°.Il diffusore viene fornito con la tromba orientata a 90° in senso orizzontale.

Il diffusore è costruito in legno di betulla con spessore 12mm; 1 maniglia superiore ad incasso, i 10 punti M8 e i 2 punti flypins posti sui fianchi del diffusore, ne facilitano l’installazione e il trasporto.

Il diffusore è stato progettato anche per l’utilizzo come stage monitor (con angolazione 45°); ruotando la tromba è possibile mantenere lo stesso angolo di copertura audio delle alte frequenze.

Nella parte inferiore del box è presente un supporto piantana standard (D36mm) in alluminio.

DVX D10HP

Il diffusore attivo D10 HP è equipaggiato con un amplificatore ®DIGIPRO G2 in grado di erogare una potenza di 1200W.

D10 HP è un diffusore biamplificato con woofer 10” (voice coil 2,5”) e un compression driver da 1” (voice coil 1,75”) montato su una tromba ruotabile in alluminio con dispersione 90°x70°.

Il diffusore viene fornito con la tromba orientata a 90° in senso orizzontale.

Il diffusore è costruito in legno di betulla con spessore 12mm, 1 maniglia in alluminio, i 6 punti flytracks, i 6 punti M10 e i 2 punti flypins posti sui fianchi e sul retro del diffusore ne facilitano l’installazione e il trasporto.

Il diffusore è stato progettato anche per l’utilizzo come stage monitor (con angolazione 45°); ruotando la tromba è possibile mantenere lo stesso angolo di copertura audio delle alte frequenze.

Nella parte inferiore del box è presente un supporto piantana standard (D36mm) in alluminio.

DVX D12HP

D12 HP è un diffusore biamplificato attivo con woofer 12” (voice coil 3”) e un compression driver da 1,4” (voice coil montato su una tromba di alluminio con dispersione 60°x40°.

Il diffusore viene fornito con la tromba orientata a 60° in senso orizzontale.

Il diffusore è costruito in legno di betulla con spessore 15mm, le 3 maniglie, i 6 punti flytracks, i 6 punti M10 e i 4 punti flypins posti sui fianchi e sul retro del diffusore ne facilitano l’installazione e il trasporto.

Il diffusore è stato progettato anche per l’utilizzo in appoggio come monitor (con angolazione 45°); ruotando la tromba è possibile mantenere lo stesso angolo di copertura anche con utilizzo a monitor.

Nella parte inferiore del box è presente un supporto piantana standard (D36mm) in alluminio.

DVX D15HP

Il diffusore viene fornito con la tromba orientata a 60° in senso orizzontale.

Il diffusore è costruito in legno di betulla con spessore 15mm, le 3 maniglie, i 6 punti flytracks, i 6 punti M10 e i 4 punti flypins posti sui fianchi e sul retro del diffusore ne facilitano l’installazione e il trasporto.

Il diffusore è stato progettato anche per l’utilizzo in appoggio come monitor (con angolazione 45°); ruotando la tromba è possibile mantenere lo stesso angolo di copertura anche con utilizzo a monitor.

Nella parte inferiore del box è presente un supporto piantana standard (D36mm) in alluminio.

Il diffusore attivo D12 HP è equipaggiato con un amplificatore ®

DIGIPRO G2 in grado di erogare una potenza di 1400W.

3”)

Il diffusore attivo D15 HP è equipaggiato con un amplificatore ®

DIGIPRO G2 in grado di erogare una potenza di1400W.

D15 HP è un diffusore biamplificato a due vie con woofer 15” (voice coil 3”) e un compression driver da 1,4” (voice coil 3”) montato su una tromba di alluminio con dispersione 60°x40°.

COMANDI E FUNZIONI (fare riferimento a pag. 29)

1) CONNETTORE “BALANCED INPUT” Questi connettori possono essere utilizzati come ingressi bilanciati per il collegamento di microfoni bilanciati o sbilanciati o di sorgenti audio a livello linea (0dB) (es. preamplificatore, mixer, lettore CD, strumento musicale, ...)

2) CONNETTORI “LINK” - “INPUT- LINK” Questi connettori sono collegati in parallelo con l’igresso (1) e possono essere utilizzati per rinviare il segnale audio ad altri diffusori amplificati, registratori o amplificatori supplementari.

3) INDICATORE LUMINOSO “LIMITER”Questo indicatore s’illumina di colore rosso per indicare l'intervento del circuito limitatore interno, il quale evita la distorsione dell'amplificatore e protegge gli altoparlanti da sovraccarichi.

Page 3: DVX HP Series-MAN - dBTechnologies

Italia

no

Italia

no

Italia

no

Man

uale

d’u

so

Man

uale

d’u

so

3 4

Ita

lian

oItalia

no

Ita

liano

Man

uale

d’u

so

Man

uale

d’u

so

4) INDICATORE LUMINOSO “SIGNAL”Questo indicatore s'illumina di colore verde per indicare la presenza del segnale audio (ad un livello medio di -20dB).

5) INDICATORE LUMINOSO “READY”Questo indicatore s'illumina di colore verde per indicare il corretto funzionamento del diffusore. Nel normale funzionamento il led è acceso fisso.

6) CONTROLLO SENSIBILITA’ INGRESSO “SENSITIVITY”Questo controllo regola la sensibilità del segnale in ingresso all’amplificatore. Tale controllo non influisce sul livello dell’uscita “LINK” - “INPUT - LINK”

7) SELETTORE “MODE”Questo interruttore a due posizioni permette la selezione tra due diverse equalizzazioni.La posizione “FULL RANGE ” permette di avere una risposta lineare del diffusore perfetta per l’utilizzo in situazioni “live”.La posizione “STAGE MONITOR” facilita l’utilizzo nella posizione stage monitor limitando le frequenze basse, enfatizzate dal pavimento.

8) SELETTORE SENSIBILITA’ “INPUT SENS” Posizionare il selettore in LINE per l’utilizzo di una sorgente a livello linea (0dB) o MIC per l’utilizzo di un microfono.

9) PORTA FUSIBILE “FUSE”Alloggio per fusibile di protezione di rete. Le specifiche del fusibile sono riportate sui dati di targa dell’apparato. In caso di guasto sostituirlo con uno del medesimo tipo e valore indicati.

10) PRESA DI ALIMENTAZIONE “MAINS INPUT”Consente la connessione del cavo di alimentazione e svolge la funzione di interruttore di rete .Il connettore utilizzato per il collegamento alla rete è un POWER CON® (blu)

11) PRESA DI ALIMENTAZIONE RILANCIO “MAINS LINK”Consente di rilanciare l’alimentazione di rete. L’uscita è connessa in parallelo con l’ingresso (10) e può essere utilizzata per alimentare un altro diffusore amplificato. Il connettore utilizzato è un POWER CON® (grigio).

COLLEGAMENTICollegamento alla alimentazione di rete

Ogni diffusore attivo è provvisto del proprio cavo di alimentazione. Il collegamento avviene tramite un connettore modello Neutrik POWER CON® (blu) che permette di avere una facile e rapida connessione al diffusore oltre che a un ottimo sistema di bloccaggio.

Lo stesso connettore svolge la funzione di interrutore di rete.

L’apparecchio dovrà essere collegato ad una rete di alimentazione che possa erogare la massima potenza richiesta.

Rilancio alimentazione di rete

Sul retro del diffusore è presente un connettore Neutrik POWER CON® (grigio) per il rilancio di alimentazione di rete.

Questa presa ha lo scopo di rilanciare l’alimentazione ad un altro diffusore riducendo i collegamenti diretti alla rete. Gli assorbimenti massimi degli amplificatori sono riportati sul pannello dell’amplificatore.Il numero massimo dei diffusori collegati insieme, varia sia per gli assorbimenti massimi dei diffusori e sia dalla corrente massima della prima presa di alimentazione.

CARATTERISTICHE E PROTEZIONI

Visto l’utilizzo professionale di questi diffusori, i componenti sono protetti frontalmente da una lamiera forata con spessore 1,2mm (DVX D8HP e D10HP) o 1,5mm (DVX D12HP e D15HP) e foam interno.

RaffreddamentoIl controllo termico è gestito dal microprocessore interno, che grazie a due sensori controlla la temperatura dell’amplificatore e dell’alimentatore.Tale controllo agisce automaticamente sul volume generale.

In caso di surriscaldamento (> 80 gradi) il volume diminuisce in funzione dell’aumento della temperatura rendendo impercettibile la variazione.

Il corretto volume e tutte le funzioni verranno riprese automaticamente al raggiungimento delle normali temperature di esercizio.

AccensioneGli amplificatori sono equipaggiati con un microprocessore per la gestione del DSP, l’interfaccia utente e il controllo dell’amplificatore.

La regolare accensione del diffusore è garantita da una procedura di inizializzazione; durante questa fase di test, i LED (”LIMITER”, “SIGNAL” E “READY”), posti sul modulo amplificatore, rimangono spenti per circa 2 sec.Al termine della procedura di avvio, sul modulo amplificatore solo il LED verde “READY” rimane acceso fisso.

Nel caso di un malfunzionamento grave del diffusore, sul modulo amplificatore il LED rosso “LIMITER” lampeggia. Il diffusore viene posto in stato “mute”.

Indicazioni di guasto e protezioniIl microprocessore è in grado di segnalare tre diversi tipi di guasti tramite diversi lampeggi del LED rosso “Limiter” prima dell’accensione del LED verde “Ready” I tre tipi di guasto sono:

1) ATTENZIONE: viene rilevato una errore o un malfunzionamento autoripristinate non grave e le prestazioni del diffusore non vengono limitate

2) LIMITAZIONE: viene rilevato un errore e vengono limitate le prestazioni del diffusore (il livello sonoro viene ridotto di 3dB). Questo stato influisce parzialmente sul funzionamento corretto del diffusore, ed è comunque necessario contattare i l centro assistenza per r isolvere i l problema.

Griglie frontali

3) GUASTO: viene rilevato un malfunzionamento grave. Il diffusore viene posto nello stato di “mute”.

1 o 2 Attenzione

3 o 4 Limitazione

Da 5 a 8 Guasto

Nel caso di guasto, il LED verde “Ready” rimane spento.

Eseguire le seguenti verifiche:

- Controllare la corretta connessione alla rete d’alimentazione.- Assicurarsi della corretta tensione d’alimentazione.- Controllare che l’amplificatore non sia surriscaldato.- Scollegare dalla rete di alimentazione il diffusore attendere qualche minuto e

riprovare

Se questa segnalazione di errore rimane attiva contattare il centro assistenza autorizzato per risolvere il problema.

Lampeggi Indicazione

Page 4: DVX HP Series-MAN - dBTechnologies

Italia

no

Italia

no

Italia

no

Man

uale

d’u

so

Man

uale

d’u

so

5 6

Ita

lian

oItalia

no

Ita

liano

Man

uale

d’u

so

Man

uale

d’u

so

ROTAZIONE TROMBA Il diffusore permette di modificare l’angolo di copertura, tramite la rotazione della tromba.

Il diffusore viene fornito dalla ditta costruttrice sempre con la tromba orientata

- svitare le viti di fissaggio della rete (otto viti - quattro per lato)- rimuovere la rete di protezione anteriore esercitando una leggera pressione su un

lato e sollevarla dall’opposito incasso - svitare le otto viti di fissaggio della tromba - ruotare la tromba nella posizione desiderata (non estrarre mai il blocco tromba dal

diffusore)- rinvitare le viti di fissaggio della tromba- inserire nuovamente la rete negli appositi incassi laterali e rinvitare le viti della rete.

a 90° in senso orizzontale per i diffusori DVX D8 HP e DVX D10 HP mentre a 60°in senso orizzontale per i diffusori DVX D12 HP e DVX D15 HP.

Se si desidera modificare l’angolo di copertura della tromba è necessario (FIG.A pag.33-34):

INSTALLAZIONE DEL DIFFUSORE

ATTENZIONEInstallare il diffusore in modo stabile e sicuro, così da evitare qualsiasi condizione di pericolo per l’incolumità di persone e strutture.

Per evitare condizioni di pericolo non sovrapporre fra loro più diffusori senza adeguati sistemi di ancoraggio. Prima si sospendere il diffusore controllare tutti i componenti da utilizzare, che non devono presentare danni, deformazioni, parti mancanti o danneggiate che possono ridurre la sicurezza dell’installazione.Nell’utilizzo all’aperto evitare luoghi esposti alle intemperie.

Il diffusore viene fornito dalla ditta costruttrice predisposto per l’utilizzo :- in appoggio (FIG. 1 pag.35)- a pavimento (come monitor) (FIG.2 pag.35)- su supporto piantana (FIG.3 pag.36 )- appeso con golfari (FIG.4 pag.36,37) o flytrack -esclusa DVX D8 HP- (FIG.5 pag.37)- apposite staffe fornite dalla ditta.

ATTENZIONENon utilizzare mai le maniglie per appendere il diffusore!

ATTENZIONE solo per DVX D8 HPPer appendere il diffusore utilizzare solo una vite per ogni punto di appendibilitàI punti di appendibilità sono di 8MA. Non togliere entrambe le viti di fissaggio.

CORRETTO!SBAGLIATO! CORRETTO!

M8

Maniglia

M8

M8

M8

M8

FlypinFlypin

M10

Flytrack

FlytrackManiglia

FlypinFlypin

M10M10

M10

ManigliaFlypin

M10

M10

M10

M10

Maniglia

Maniglia

Flypin

Flytrack

Flytrack

DVX D8 HP

DVX D12 HP - DVX D15 HP

DVX D10 HP

CLASSIFICAZIONE EMI

In accordo alle normative EN 55103, l'apparato è progettato e idoneo all'utilizzo in ambienti Elettromagnetici E3 o inferiori (E2, E1).

Page 5: DVX HP Series-MAN - dBTechnologies

Italia

no

Italia

no

Italia

no

Man

uale

d’u

so

Man

uale

d’u

so

7 8

Englis

hE

nglis

hE

nglis

hu

ser

man

ual

user

man

ual

DESCRIPTION®The speakers of DVX HP series use cutting edge digital amplifiers of the DIGIPRO G2

series, providing with different powers 800W, 1200W and 1400W, to meet the requirements of any kind of application.

These highly efficient amplifiers provide high power with limited weight and dimension. Thanks to the low power dissipated, the cooling of the amplifier module does not require a fan.

The digital preamplifier with DSP (Digital Signal Processing) controls the audio crossover of the acoustic components, the frequency response, the limiter, and the acoustic phase alignment. A selector enables to select one of two different equalizations - “FULL RANGE” or “STAGE MONITOR“ - to provide high versatility for the different applications.

®The amplifiers DIGIPRO G2 use power supplies featuring SMPS (Switched-Mode Power Supplies) technology.

This technology increases power supply efficiency and minimizes its weight.

DXV D8 HP

The D8 HP bi-amped active speaker is equipped with a ®

DIGIPRO amplifier delivering 800W.

D8 HP is a bi-amped speaker features a woofer 8” (voice coil 2”) and a compression driver 1” (voice coil 1.4”) on a 90°x70° aluminium CD- horn.

The speaker’s horizontal directivity is 90° by default factory setting.

The speaker is made of 12mm birch ply wood, the one top handle housing, the 6 flytracks, the 10 M8 threads and the 2 flypins located on the sides and the back of the speaker are enabling easy transport and installation.

The speaker has been designed to be used also as stage monitor (45° angle). By rotating the horn you can maintain the same coverage angle also when the speaker is used as monitor.

In the bottom of the box there is a standard pole mount cup (D36mm) made of aluminium.

DVX D10 HP

The D10 HP bi-amped active speaker is equipped with a ®DIGIPRO G2 amplifier delivering 1200W.

D10 HP is a bi-amped active speaker features a woofer 10” (voice coil 2,5”) and a compression driver 1” (voice coil 1,75”) on a 90°x70° aluminium CD- horn.

The speakers’ horizontal directivity is 90° by default factory setting.

The speaker is made of 12mm birch ply wood, the one top handle in aluminum , the 6 flytracks, the 6 M10 threads and the 2 flypins located on the sides and the back of the speaker are enabling easy transport and installation.

The speaker has been designed to be used also as stage monitor (45° angle). By rotating the horn you can maintain the same coverage angle also when the speaker is used as monitor.

In the bottom of the box there is a standard pole mount cup (D36mm) made of aluminium.

DA

TI T

CN

II

EC

D

V D

8 H

PD

X D

0

PD

V D

12

HP

DV

D1

5H

PX

V1

HX

X

Ss

tem

aA

ttv

ia

pif

cto

Att

ivo

Bia

mp

liic

ato

io

Bm

li

af

Attiv

o B

iam

plif

ica

toA

tti

oB

im

plf

ia

oi

v

ai

ct

Tip

log

ia a

mp

lic

ao

reC

lasse

DC

lasse

DC

lase

Da

ss

o

fit

sC

le

D

Pte

na

eg

aa

40W

RM

S/8

0W

PE

K6

00

M

S/1

20

0W

PE

AK

00W

RM

/14

00

E

AK

0W

RM

S14

0W

PE

K0

AW

R

7o

z

rot

0S

WP

70

/0

A

Ri

po

ta n

rq

un

za10

0-1

9000

+-3

dB

)-1

00H

z (

/d

Hz

(/

85

90

+-3

B)

68

-19

00H

z (+

/-3

B)

7-

90

00H

(+/-

3d

B)

ss

if

ee

0d

51

z7

5-2

00

0H

z(-

10

d)

-20

0H

z (

0d

B)

0

B7

00

0-1

55

20

00

Hz (-

1d

B)

9-

00

00

(-1

0d

B)

-0

04

2H

z

Cro

sso

ver

1800

z- 2

B/

1600H

z - 2

4d

/oct

4dB

/oct

24

/oct

H

4d

oct

B12

0H

z - 2

150H

z -

01

dB

Pre

ssi

ne

so

nr

max S

PL

)125d

127dB

B13

dB

32dB

o

oa

(1

1

Co

po

nen

ti1x8

” w

oer -

2” v

oic

e c

l 1x1

woofe

r - 2

.5”

ice c

oil

1x1

2”

woof

- 3” v

oic

e c

oi

15” w

oofe

r - v

oic

e c

oil

mof

oi

0”

vo

er

l 1x

3”

1x1

” com

ress

ion d

rive

1.4

” voic

e c

o1x1

mpre

ssio

n d

er -

1.7

5” v

o c

oil

1x1

.4” c

om

ssio

n d

rive

r” v

oic

e c

oil

1.4

”com

pre

on d

rive

r - 3

”ic

e

pr -

il” c

oriv

ice

pre

- 3

1x

ssi

vo

cil

o

Di

pe

ion

e

srs

90

°7

°9

°x70

°6

0x4

0°x

40

x0

Se

ns

bil

tà in

ge

sso

ii

r-4

0d

Bu /

-3B

u(M

IC/L

INE

)-4

0d

u

-3d

Bu (M

IC/

INE

)-4

0B

u/ -

3dB

u (M

C/L

I)

0d

Bu

/ -3

du

(MI

LIN

E

d

B/

Ld

I

NE

-4B

C/

)

Ip

ed

en

za

ig

res

so

mn

2K

2h

/ 20K

ohm

(MC

/LN

E)

2K

oh

m/2

Ko

m(M

IC/L

INE

)2

K2

oh

/ 20

Ko

hm

(MIC

/LN

E)

K2

oh

m/ 2

0o

h (M

C/L

Io

mI

I2

0

h

mI

2K

mI

NE

)

Alim

et

zo

ne

na

i11

0-1

2V

5

0-6

011

-10

V 5

-60

Hz

10

20

V 5

06

01

0-1

20

0

-0

Hz

0

Hz

02

0

1-1

-

Hz

1V

5

62

20

-24

0 5

0-6

Hz

20

-4

0V

0-6

0H

z2

2-2

40

V 5

0-6

0H

z2

0-2

40

V

5

0-6

0V

02

2

50

2

Hz

Co

ren

ted

iac

en

so

ne

r

c

i1

8,7

A2

,42

24

A2

2,

A2

A,

4

Frm

ad

iffu

sre

o

oT

rape

zo

ida

eT

rap

eo

da

lera

pz

ida

leT

pezoid

al

lz

iT

eo

rae

Co

ore

dif

fs

oe

lu

rN

ero

Ne

roN

ero

roN

e

Dim

en

ioi

xH

xD

)s

n(W

25

0x4

2x

60

m2

0x5

10

x3

10

mm

70

x2

5x39

5m

43

0x6

90

40

mm

52

m9

36

mx

5

Pes

o9

,K

g1

,8g

7,5

Kg

30

,K

g7

5K

23

Ins

et

pr

ap

pe

nd

iil

ir

ie

btà

----

--6

pun

t f

yra

ck

u

nti fl

track

6 p

un

i fly

tra

k

il

t6

py

tc

10

pn

ti

M8

6p

un

t x

1

u

nti x

M1

06

pu

ni x

M0

ux

i

M0

6p

t

12

pu

tifly

pin

2p

un

t f

yin

u

nti fl

pn

4 p

un

i fly

pin

n

i

lp

4p

yi

t

Su

po

rto

pa

nta

ap

in

D3

6m

(llu

min

o)

D3

6m

(a

lum

inio

)6

mm

(alu

min

ioD

36

mm

(alu

min

i)

ma

im

lD

3l

)

lo

Ma

ng

lie

i--

---

-- n

alu

min

io -

1 p

er la

to2

in

llum

inio

-

erla

to2

il

a

1

p

1 a

din

cs

os

p1

in a

llm

nio

so

pra

n a

lum

inio

so

pa

1 in

llu

min

ios

pr

a

s

ora

ui

1i

lr

a

oa

To

mb

ru

tb

ie

ra

oa

lS

iS

iS

iS

i

Page 6: DVX HP Series-MAN - dBTechnologies

DVX D12 HP The D12 HP bi-amped active speaker is equipped with a

®DIGIPRO G2 amplifier delivering 1400W .

The D12 HP is a bi-amped active speaker features 12” (voice coil 3”) woofer and a 1.4” (voice coil 3”) compression driver installed on a 60°x40° aluminium CD- horn.

The speaker’s horizontal directivity is 60° by default factory setting.

The speaker is made of 15mm birch ply wood, the 3 handles, the 6 flytracks, the 6 M10 threads and the 4 flypins located on the sides and the back of the speaker are enabling easy transport and installation.

The speaker has been designed to be used also as stage monitor (45° angle). By rotating the horn you can maintain the same coverage angle also when the speaker is used as monitor.

In the bottom of the box there is a standard pole mount cup (D36mm) made of aluminium.

DVX D15 HP The D15 HP bi-amped active speaker is equipped with a

®DIGIPRO G2 amplifier delivering 1400W

The D15 HP is a bi-amped active speaker features a 15” (voice coil 3”) woofer and a 1.4” (voice coil 3”) compression driver installed on a 60°x40° aluminium CD- horn.

The speaker’s horizontal directivity is 60° by default factory setting.

The speaker is made of 15mm birch ply wood, the 3 handles, the 6 flytracks, the 6 M10 threads and the 4 flypins located on the sides and the back of the speaker are enabling easy transport and installation.

The speaker has been designed to be used also as stage monitor (45° angle). By rotating the horn you can maintain the same coverage angle also when the speaker is used as monitor.

In the bottom of the box there is a standard pole mount cup (D36mm) made of aluminium.

En

glis

hE

ng

lish

En

glis

hu

se

r m

an

ua

lu

se

r m

an

ua

l

10

us

er

ma

nu

al

us

er

ma

nu

al

En

glis

hE

ng

lish

En

glis

h

9

COMMANDS AND FUNCTIONS (reference page29)

1) “BALANCED INPUT” CONNECTORThese balanced inputs can be used to connect balanced or unbalanced microphones or audio sources at line level (0dB) (eg. preamplifier, mixer, recorder, CD player, musical instrument, ...).

2) “LINK” - “INPUT-LINK” CONNECTORSThe balanced connector is connected in and can be used to send the audio signal to other amplified speakers, recorders or supplementary amplifiers.

3) “LIMITER” INDICATOR LIGHTThis indicator shows red to indicate that the internal limiter circuit has tripped. This prevents amplifier distortion and protects the speakers against overloads.

4) “SIGNAL” INDICATOR LIGHTThis indicator shows green to indicate the presence of the audio signal (at a level of -20dB).

parallel with input (1)

5) “READY” INDICATOR LIGHTThis indicator shows green to indicate that the main power voltage is correct.The LED shows green normal operating conditions

6) “SENSITIVITY” INPUT SENSITIVITY CONTROLThis control adjusts the sensitivity of the signal amplifier input. This control does not affect the “LINK” - “INPUT - LINK” output level.

7) “MODE” SWITCHThis two-way switch allows to choose between two different system presets.The “FULL RANGE” position allows linear response of the speaker, which is mainly suitable for the “live” application.

8) “INPUT SENS” SWITCH Position the switch in LINE to use a line level source (0 dB) or MIC to use a microphone.

9) FUSE CARRIER “FUSE”Mains protection fuse housing. The fuse specifications are found in the data plate of the apparatus. In case of failure to replace it with one of the same type and value specified.

10) "MAINS INPUT" POWER SOCKETTo connecting the power cable provided.The connector used for mains connection is a POWER CON® (blue) socket

11) “MAINS LINK” OUTPUT POWER SOCKETTo linking the mains power. The output is connected in parallel with input (10) and can be used to power another active speaker. The connector is a POWER CON® (grey) socket.

The “STAGE MONITOR” position makes its use easier in the monitor application by limiting the low frequencies, which are emphasized by the floor.

CONNECTIONSConnecting to the mains supply

Each active speaker features its own power cable. Connection is done by a Neutrik POWER CON® (blue) model which permits easy and fast connection to the speaker as well as being an excellent locking system.

The same connector serves as a switch to turn ON and OFF the active loudspeaker by turning the connector to the left (OFF) or right (ON).

The active speaker must be connected to a power supply able to deliver the maximum required power.

Main power supply linking

On the rear of the speaker, a Neutrik POWER CON® connector (grey) offers linking the mains power supply.

This socket links the power supply to another speaker, thereby reducing the direct connections to the mains. Maximum amplifier input power is shown on the amplifier panel.The maximum number of speakers connected together varies of max input power and of the maximum allowed current of the first power socket.

Page 7: DVX HP Series-MAN - dBTechnologies

En

glis

hE

nglis

hE

nglis

hu

ser

man

ual

user

man

ual

12

user

man

ual

user

man

ual

Eng

lish

Eng

lish

Englis

h

11

CHARACTERISTICS AND PROTECTION

The speakers’s components in the box are protected by 1,2mm DVX D8HP and D10 HPDVX D12HP and D15 HP metal steel grille covered by foam on backside.

Front Grille( )

or 1,5mm ( )

CoolingThermal control is provided by the internal microprocessor which, by means of two sensors, controls the temperature of the amplifier and of the power supply, avoiding overheating by limiting the overall volume.

In case of overheating (> 80 degrees) the volume decreases proportionally to the temperature increase, making the change unnoticeable.

The correct volume and all the functions are automatically restored when standard operating temperatures are reached.

Switch on

The amplifiers are equipped with a microprocessor to control the DSP and the amplifier.

The correct switch on of the amplifier is ensured by an initialization procedure; during this test stage the LEDs ( LIMITER , SIGNAL AND READY ), located on the amplifier module, remain off for approx. 2 sec.At the end of the switch on procedure, on the amplifier module, the READY green LED only remains steadily on.

In case of severe failure of the speaker, on the amplifier module, the LIMITER red LED flashes. The speaker switches to “mute”.

Failure indications and safeties

The microprocessor is able to signal three different kinds of failure by flashing the “LIMTER” red LED on the amplifier panel before the lighting up of the “READY” green LED. The three types of failure are:

1) WARNING: a non severe error or auto-ripristinate malfunction is detected and the performance of the speaker is not limited

2) LIMITATION: an error is detected and the performance of the speaker is limited (the sound level is reduced by 3dB). This does not affect the operation of the speaker since it continues to operate. However, it is necessary to call the service centre to solve the issue.

“ ” “ ” “ ”

“ ”

“ ”

3) FAILURE: a severe malfunction is detected. The speaker switches to “mute”.

Flashing Indication

1 or 2 Warning

3 or 4 Limitation

from 5 to 8 Failure

In case of failure, the “READY” green LED remains off.

Perform the checks listed below:

- Check if the speaker is properly connected to the power supply.- Make sure that the power supply is of correct voltage.- Check that the amplifier is not overheated.- Disconnect the speaker from the mains power supply, wait for a few minutes and

connect it again.

If this error signaling remains active contact the authorized service center to resolve the problem.

WARNINGNever use the handles to hang the speaker!

ROTATING HORNWhen used horizontally, the loudspeaker allow to maintain the same coverage angle by featuring a rotating horn.

The speakers are always supplied by the manufacturer with the horn positioned horizontal at 90°by default for D8 HP and D10 HP speakers and with the horn positioned horizontal at 60°by default for D12HP and D15 HP speakers.

If you wish to change the coverage angle (FIG.A page 33, 34):

- unscrew the fixing screws of the grille- remove the front protective grille by slightly pressing on one side and taking the grille

off the recessed slots - unscrew the eight fixing screws of the horn - rotate the horn in the desired position (the horn should never be removed from the

driver!)- tighten the fixing screws of the horn - put the grille back in the recessed slots and tighten the screws of the grille.

LOUDSPEAKER INSTALLATION

WARNINGMake sure that the loudspeaker is securely installed in a stable position to avoid any injuries or damages to persons or property.

For safety reasons do not place one loudspeaker on top of another without proper fastening systems. Before hanging the loudspeaker check all the components for damages, deformations, missing or damaged parts that may compromise safety during installation.If you use the loudspeakers outdoors avoid places that are exposed to bad weather.

The loudspeaker has the following mounting options:

- bookshelf (Fig. 1 page 35)- floor (monitor) (Fig.2 page 35)- on speaker stands (Fig.3 page 36) - suspended with eyebolts (Fig.4 page 36,37) or flytracks - excluded DVX D8HP -

(Fig.5 page 37)- brackets supplied by the manufacturer

EXACT!WRONG! EXACT!

WARNING only for DVX D8HPTo hang the loudspeaker use only one eyebolt for each hanging pointThe hanging points are of M8 threads. Do not unscrew both bolts recessed in the housing!

Page 8: DVX HP Series-MAN - dBTechnologies

user

man

ual

user

man

ual

Eng

lish

Eng

lish

Englis

h

13

Englis

hE

nglis

hE

nglis

hu

ser

man

ual

user

man

ual

14

DVX D8 HP

DVX D12 HP - DVX D15 HP

DVX D10 HP

HandleFlypin

M10

M10

M10

M10

Handle

Handle

Flypin

Flytrack

Flytrack

M8

M8

M8

M8

M8

FlypinFlypin

M10

Flytrack

Flytrack

FlypinFlypin

M10M10

M10

HandleHandle

EMI CLASSIFICATION

According to the standards EN 55103 this equipment is designed and suitable to operate in E3 (or lower E2, E1) Electromagnetic environments.

TE

CH

NIC

AL

SP

EC

IFIC

AT

ION

S

D

VX

D8H

P D

VX

D10H

P D

VX

D12H

P D

VX

D15H

P S

yste

mA

ctiv

e B

i-A

mp

Act

ive B

i-A

mp

Act

ive B

i-A

mp

Act

ive B

i-A

mp

Typ

e o

f a

mp

lifi

er

Cla

ss D

Cla

ss D

Cla

ss D

Cla

ss D

Po

wer

400W

RM

S/8

00W

PE

AK

600W

RM

S/1

200W

PE

AK

700W

RM

S/1

400W

PE

AK

700W

RM

S/1

400

W P

EA

K

Fre

qu

en

cy resp

on

se

100 -1

9000H

z (-

3dB

)85 -1

9000H

z (-

3dB

)68-1

9000H

z (-

3dB

)57-1

9000H

z (-

3d

B)

75-2

0000H

z (-

10dB

)70-2

0000H

z (-

10dB

)55-2

0000H

z (-

10dB

)49-2

0000H

z (-

10d

B)

Cro

sso

ver

1850H

z - 2

4dB

/oct

1650H

z - 2

4dB

/oct

1350H

z - 2

4dB

/oct

1320H

z - 2

4dB

/oct

So

un

d p

ressu

re (m

ax

SP

L)

125dB

127dB

131dB

132dB

Co

mp

on

en

ts1x8

” woofe

r - 2

” voic

e c

oil

1x1

0” w

oofe

r - 2

.5” v

oic

e c

oil

1x1

2” w

oofe

r - 3

” voic

e c

oil

1x1

5” w

oofe

r - 3

” voic

e c

oil

1x1

”com

pre

ssio

n d

rive

r - 1

.4” v

oic

e c

oil

1x1

”com

pre

ssio

n d

rive

r - 1

.75” v

oic

e c

oil

1x1

.4”c

om

pre

ssio

n d

rive

r - 3

” voic

e c

oil

1x1

.4”c

om

pre

ssio

n d

rive

r - 3

” voic

e c

oil

Dis

pers

ion

90°x

70°

90°x

70°

60°x

40°

60°x

40°

Inp

ut s

en

sit

ivit

y

-40dB

u/-

3dB

u (M

IC/L

INE

)-4

0dB

u/-

3dB

u (M

IC/L

INE

)-4

0dB

u/-

3dB

u (M

IC/L

INE

)-4

0dB

u/-

3dB

u (M

IC/L

INE

)

Imp

ed

an

ce in

pu

t 2

K2ohm

/ 20K

ohm

(MIC

/LIN

E)

2K

2ohm

/ 20K

ohm

(MIC

/LIN

E)

2K

2ohm

/ 20K

ohm

(MIC

/LIN

E)

2K

2ohm

/ 20K

ohm

(MIC

/LIN

E)

Po

wer su

pp

ly11

0-2

20V

5

0-6

0H

z11

0-2

20V

5

0-6

0H

z11

0-2

20V

5

0-6

0H

z11

0-2

20V

5

0-6

0H

z220-2

40V

5

0-6

0H

z220-2

40V

5

0-6

0H

z220-2

40V

5

0-6

0H

z220-2

40V

5

0-6

0H

z

Inru

sh

cu

rren

t18,7

A22,4

A22,4

A22,4

A

Ho

usin

g s

hap

eT

rapezo

idal

Tra

pezo

idal

Tra

pezo

idal

Tra

pezo

idal

Co

lou

rB

lack

Bla

ckB

lack

Bla

ck

Dim

en

sio

n (W

xH

xD

)250x4

25x2

60m

m290x5

10x3

10m

m370x6

25x3

95m

m430x6

90x4

50m

m

Weig

ht

9,7

Kg

15,8

Kg

27,5

Kg

30,3

Kg

Fly

ing

su

pp

ort

----

----

---

6 x

fly

track

6 x

fly

track

6 x

fly

track

10 x

M8

6 x

M10

6 x

M10

6 x

M10

2 x

fly

pin

2 x

fly

pin

4 x

fly

pin

4 x

fly

pin

Po

le m

ou

nt c

up

D36m

m (a

lum

iniu

m)

D36m

m (a

lum

iniu

m)

D36m

m (a

lum

iniu

m)

D36m

m (a

lum

iniu

m)

Han

dle

----

----

---

----

----

---

2 a

lum

iniu

m -

one p

er s

ide

2 a

lum

iniu

m -

one p

er s

ide

1 h

ousi

ng -

top s

ide

1 a

lum

iniu

m -

top s

ide

1 a

lum

iniu

m -

top s

ide

1 a

lum

iniu

m -

top s

ide

Ro

tati

ng

ho

rnY

es

Ye

sY

es

Ye

s

Page 9: DVX HP Series-MAN - dBTechnologies

De

uts

chD

euts

chD

eu

tsch

Bed

ien

un

gsan

leit

un

gB

ed

ien

un

gsan

leit

un

g

15

Deu

tsch

Deu

tsch

Deuts

chB

ed

ien

un

gsan

leit

un

gB

ed

ien

un

gsan

leit

un

g

16

BESCHREIBUNG®

Der Lautsprecher der Serie DVX HP verwenden digitale Verstärker DIGIPRO G2 jüngster Generation. Die vollständige Serie besteht aus drei verschiedenen Leistungsstufen zu 800W, 1200W und 1400W, um jeglichen Anwendungsarten gerecht zu werden.

Diese Verstärker mit großer Leistungsfähigkeit ermöglichen es, bei niedrigem Gewicht und geringen Abmessungen hohe Ausgangsleistungen zu erzielen. Auf Grund der niedrigen Leistungsverluste erfolgt die Kühlung des Verstärkermoduls statisch, wodurch der Einsatz eines Lüfters vermieden wird.

Der digitale Vorverstärker mit DSP (Digital Signal Processing) trennt die Signalwege für Woofer und Treiber, den Frequenzgang, den Limiter und die Phasenausrichtung. Ein Wahlschalter ermöglicht die Wahl zwischen zwei verschiedenen Entzerrfunktionen, d.h. “FULL RANGE” und “STAGE MONITOR“, um eine hohe Vielseitigkeit bei den verschiedenen Einsatzarten zu gewährleisten.

®Die Verstärker DIGIPRO G2 verwenden SMPS (Switched-Mode Power Supplies) Schaltzentzteile.

Diese Technologie erhöht die Leistung des Netzteils und verringert sein Gewicht.

DVX D8HP Der aktive bi-amp Lautsprecher DVX D8HP ist mit einem

®DIGIPRO G2 Verstärker ausgestattet, der 800W liefert.

Der DVX D8HP ist bi-amp Lautsprecher mit einem 8“ Woofer (Voice coil 2”) und einem 1“ kompressions- Treiber (voice coil 1,4”), der auf einem Aluminium CD Horn mit eine Abstrahlwinkel von 90°x70° montiert ist.

Der Lautsprecher wird mit horizontal auf 90° ausgerichtetem CD Horn ausgeliefert.

Der Lautsprecher ist aus 12 mm starkem Birkenholz hergestellt. Die 1 Griffe, die 6 M8- Gewinde und die 2 Befestignugnspunkte für Quicklock-Pins an den Seiten des Lautsprechers ermöglichen einfache Installation und Transport.

Der Lautsprecher ist auch für die Verwendung als Monitor ausgelegt (Winkel 45°). Durch Drehen des Hornes kann der gleiche Abstrahlwinkel auch bei Verwendung als Monitor beibehalten werden.

An der Unterseite der Box ist ein Standard- Ständerflansch aus Aluminium vorhanden (D 36mm).

DVX D10HPDer aktive bi-amp Lautsprecher DVX D10HP ist mit einem

®DIGIPRO G2 Verstärker ausgestattet, der 1200W liefert.

Der DVX D10HP ist ein bi-amp Lautsprecher mit einem 10“ Woofer (Voice coil 2.5”) und einem 1“ kompressions- Treiber (voice coil 1.75”), der auf einem Aluminium CD Horn mit eine Abstrahlwinkel von 90°x70° montiert ist.

Der Lautsprecher wird mit horizontal auf 60° ausgerichtetem CD Horn ausgeliefert.

Der Lautsprecher ist aus 15 mm starkem Birkenholz hergestellt. Die 1 Griffe, die 6 Flytracks, die 6 M10- Gewinde und die 2 Befestignugnspunkte für Quicklock-Pins an den Seiten des Lautsprechers ermöglichen einfache Installation und Transport.

Der Lautsprecher ist auch für die Verwendung als Monitor ausgelegt (Winkel 45°). Durch Drehen des Hornes kann der gleiche Abstrahlwinkel auch bei Verwendung als Monitor beibehalten werden.

An der Unterseite der Box ist ein Standard- Ständerflansch aus Aluminium vorhanden (D 36mm).

DVX D12HPDer aktive bi-amp Lautsprecher DVX D12HP ist mit einem

®DIGIPRO G2 Verstärker ausgestattet, der 1400W liefert.

Der DVX D12HP ist ein bi-amp Lautsprecher mit einem 12“ Woofer (Voice coil 3”) und einem 1,4“ kompressions- Treiber (voice coil 3”), der auf einem Aluminium CD Horn mit eine Abstrahlwinkel von 60°x40° montiert ist.

Der Lautsprecher wird mit horizontal auf 60° ausgerichtetem CD Horn ausgeliefert.

Der Lautsprecher ist aus 15 mm starkem Birkenholz hergestellt. Die 3 Griffe, die 6 Flytracks, die 6 M10- Gewinde und die 4 Befestignugnspunkte für Quicklock-Pins an den Seiten des Lautsprechers ermöglichen einfache Installation und Transport.

Der Lautsprecher ist auch für die Verwendung als Monitor ausgelegt (Winkel 45°). Durch Drehen des Hornes kann der gleiche Abstrahlwinkel auch bei Verwendung als Monitor beibehalten werden.

An der Unterseite der Box ist ein Standard- Ständerflansch aus Aluminium vorhanden (D 36mm).

DVX D15HP Der aktive bi-amp Lautsprecher DVX D15HP ist mit einem

®DIGIPRO G2 Verstärker ausgestattet, der 1400W liefert.

Der DVX D15HP ist ein bi-amp Lautsprecher mit einem 15“ Woofer (Voice coil 3”) und einem 1,4“ kompressions- Treiber (voice coil 3”), der auf einem Aluminium CD Horn mit eine Abstrahlwinkel von 60°x40° montiert ist.

Der Lautsprecher wird mit horizontal auf 60° ausgerichtetem CD Horn ausgeliefert.

Der Lautsprecher ist aus 15 mm starkem Birkenholz hergestellt. Die 3 Griffe, die 6 Flytracks, die 6 M10- Gewinde und die 4 Befestignugnspunkte für Quicklock-Pins an den Seiten des Lautsprechers ermöglichen einfache Installation und Transport.

Der Lautsprecher ist auch für die Verwendung als Monitor ausgelegt (Winkel 45°). Durch Drehen des Hornes kann der gleiche Abstrahlwinkel auch bei Verwendung als Monitor beibehalten werden.

An der Unterseite der Box ist ein Standard- Ständerflansch aus Aluminium vorhanden (D 36mm).

BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN (Siehe Seite 29)

EINGANGSBUCHSEN Diese symmetrischen Eingänge können zum Anschließen von symmetrischen oder unsymmetrischen Mikrofonen oder Audioquellen mit Line-Pegel (0dB) (z.B. Vorverstärker, Mixer, Recorder, CD-Player, Musikinstrument usw.) verwendet werden.

AUSGANGSBUCHSE Der Parallel zum Eingang (1) anschluss kann dazu verwendet werden, das ankommende Audiosignal an andere Aktiv-Lautsprecher, Recorder oder zusätzliche Verstärker weiter zu leiten.

LED “LIMITER”Diese rote LED leuchtet auf, um das Ansprechen der Limiterschaltung zu signalisieren, welche die Verzerrung des Verstärkers verhindert und die Lautsprecher gegen Überlastung schützt.

LED “SIGNAL”Diese LED leuchtet grün, wenn das Audiosignal anliegt (mit einem Pegel von -20dB).

1) “BALANCED INPUT”

2) “LINK” - “INPUT LINK”

3)

4)

Page 10: DVX HP Series-MAN - dBTechnologies

MERKMALE UND SCHUTZ

FrontverkleidungAnges ichts des pro fess ione l len E insatzes d ieser Lautsprecher s ind d ie Lautsprecherkomponenten durch ein Lochblech mit 1,2mm Stärke (fur DVX D8HP und D10HP), 1,5mm Stärke (fur DVX D12HP und D15HP), mit hinterlegtem Schaumstoff geschützt.

Kühlung

Die Temperaturkontrolle wird durch den Mikroprozessor im Inneren gesteuert, der mittels zwei Sensoren die Temperatur des Verstärkers und des Netzteils prüft, wodurch die Überhitzung vermi eden und das Volumen im Allgemeinen begrenzt wird.

Bei einer Überhitzung (> 80 Grad) verringert sich das Volumen in Abhängigkeit des Temperaturanstiegs, wodurch die Veränderung nicht wahrnehmbar ist.

Das richtige Volumen und alle Funktionen werden automatisch nach Erreichen der normalen Betriebstemperaturen wieder hergestellt.

Einschalten

Die Verstärker sind mit einem Mikroprozessor zur Steuerung des DSP und zur Kontrolle des Verstärkers ausgestattet.

Das ordnungsgemäße Einschalten des Verteilers wird durch einen Initialisiervorgang gewährleistet. Während dieser Testphase, die LED (LIMITER, SIGNAL und READY) auf dem Verstärkermodul bleiben für etwa 2 s ausgeschaltet.

Am Ende am Verstärkermodul bleibt nur die grüne LED READY dauerhaft erleuchtet.

Bei einer schweren Funktionsstörung am Verstärkermodul blinkt die rote LED LIMITER. Der Verteiler wird in den Status “Mute” geschaltet.

Störungsanzeigen und Schutzvorrichtungen

Der Mikroprozessor ist in der Lage drei verschiedene Arten von Störungen durch das Blinken der roten LED “LIMITER” auf dem Bedienfeld des Verstärkers vor dem Aufleuchten der grünen LED “READY” anzuzeigen. Bei den drei Störungsarten handelt es sich um:

1) ACHTUNG: Es wurde ein leichter Fehler oder eine leichte Funktionsstörung mit automatischer Rücksetzung festgestellt und die Leistungen des Verteilers werden nicht eingeschränkt.

2) BEGRENZUNG: Es wurde ein Fehler festgestellt und die Leistungen des Verteilers werden begrenzt (der Schallpegel wird um 3dB gemindert).

Dies hat keinen Einfluss auf die Funktionstüchtigkeit des Verteilers, da dieser weiter arbeitet. Jedoch ist es notwendig, den Kundendienst zu verständigen, um den Defekt zu beheben.

Deuts

chD

euts

chD

euts

chB

ed

ien

un

gsan

leit

un

gB

ed

ien

un

gsan

leit

un

g

17

Deuts

chD

euts

chD

euts

chB

ed

ien

un

gsan

leit

un

gB

ed

ien

un

gsan

leit

un

g

18

5) LED “READY”Diese LED leuchtet grün, wenn das Gerät an die richtige Netzspannung angeschlossen ist. Während des normalen Betriebs leuchtet die LED.

6) EMPFINDLICHKEITSREGLER EINGANG “SENSITIVITY”Dieser Regler dient zum Einstellen der Eingangs-Empfindlichkeit des Verstärkers. Diese Regelung beeinflusst nicht den Ausgangspegel “LINK” - “INPUT LINK”.

7) WAHLSCHALTER “MODE”Dieser 2- stufige Schalter gestattet die Auswahl von zwei verschiedenen System Presets.Die Stellung “FULL RANGE” ermöglicht eine lineare Abstrahlung des Lautsprechers, wenn dieser in vertikaler Stellung auf Hochständern oder in geneigter Stellung verwendet wird. Die Stellung “STAGE MONITOR” erleichtert den Einsatz in Monitor- Position durch Begrenzung der Bassfrequenzen, die durch den Boden verstärkt werden.

8) EMPFINDLICHKEITSWAHLSCHALTER "INPUT SENS”Den Wahlschalter für den Gebrauch einer Quelle mit Line-Pegel (0dB) auf LINE und für den Gebrauch eines Mikrofons auf MIC schalten.

9) "FUSE" SICHERUNGSHALTERIntegrierte Netzsicherung. Die Sicherung Spezifikationen sind in dem Typenschild des Gerätes gefunden. Im Falle des Scheiterns, um es mit einem der gleichen Art und Wert angegeben zu ersetzen!

10) EINBAUKUPPLUNG “MAINS INPUT”Für den Anschluss des beiliegenden Netzkabels.Für den Netzanschluss wird ein POWER CON® (blau) Einbaukupplung verwendet.

11) EINBAUKUPPLUNG FÜR DIE POWER-WEITERLEITUNG “MAINS LINK”Er dient zum Durchschleifen der Netzspannung. Der Ausgang ist parallel an den Eingang (10) angeschlossen und kann zur Versorgung eines weiteren aktiven Lautsprechers verwendet werden. Der Steckverbinder ist eine POWER CON® (grau) Einbaukupplung .

ANSCHLÜSSE

Netzanschluss

Jeder Aktivlautsprecher hat ein eigenes Netzkabel. Der Anschluss erfolgt mit einem Netzstecker Neutrik POWER CON® (blau), der den einfachen und schnellen Anschluss des Lautsprechers erlaubt und eine sichere Verriegelung garantiert. Der Stecker dient zugleich als Schalter zum Einschalten und Ausschalten der Lautsprecher.Das Gerät muss an ein Netz angeschlossen werden, dass die verlangte maximale Leistung abgeben kann.

Power-Weiterführung

Auf der Rückseite des Lautsprechers befindet sich eine Einbaukupplung Neutrik POWER CON® (grau) für die Weiterleitung der Netzstromversorgung.

Über diese Steckbuchse kann man einen anderen Lautsprecher anschließen, um die Anzahl der direkten Netzanschlüsse zu reduzieren. Die maximale Stromaufnahme der Verstärker ist auf ihrem Typenschild angegeben. Die Anzahl, der maximal aneinander anschließbaren Lautsprecher ist abhängig von ihrer maximalen Stromaufnahme und vom maximalem Bemessungsstrom der ersten Netzsteckdose.

3) DEFEKT: Es wurde eine schwere Funktionsstörung festgestellt. Der Verteiler wird in den Status “Mute” geschaltet.

Blinken Anzeige

1 oder 2 ACHTUNG

3 oder 4 BEGRENZUNG

Von 5 bis 8 DEFEKT

Im Falle eines DEFEKTES bleibt die grüne LED “READY” ausgeschaltet

In diesem Fall ist folgendes zu überprüfen:- Den korrekten Anschluss an das Stromnetz kontrollieren- Sicher stellen, dass die richtige Versorgungsspannung vorliegt- Kontrollieren, dass der Verstärker nicht überhitzt ist.- Den Lautsprecher vom Stromnetz trennen, einige Minuten abwarten und ihn dann

nochmals anschließen.

Wenn die Kontrolllampe auch nach dieser Wartezeit nicht erlischt, bitte eine qualifizierte Kundendienststelle kontaktieren.

Page 11: DVX HP Series-MAN - dBTechnologies

De

uts

chD

euts

chD

eu

tsch

Bed

ien

un

gsan

leit

un

gB

ed

ien

un

gsan

leit

un

g

19

Deu

tsch

Deu

tsch

Deuts

chB

ed

ien

un

gsan

leit

un

gB

ed

ien

un

gsan

leit

un

g

20

VORSICHTHängen Sie den Lautsprecher nie an den Griffen auf!

DREHEN DES HORNES

Das Horn des Lautsprechers ist drehbar, so dass man bei vertikaler und horizontaler Anwendung, immer das gewünschte Abstrahlverhalten bekommt.Werkseitig ist das Hochtonhorn mit 90°horizontal eingebaut DVX D8HP und DVX D10HP / Werkseitig ist das Hochtonhorn mit 60° horizontal eingebaut DVX D12HP und DVX D15 HP!

Wenn man den Schallabstrahlungswinkel des Hornes ändern möchte, gehen sie wie folgt vor (ABB.A S.33,34):

- die Befestigungsschrauben des Gitters entfernen- das vordere Schutzgitter entfernen, indem man einen leichten Druck auf einer Seite

ausübt und indem man es von ihren Vertiefungen heraushebt- die acht Befestigungsschrauben des Hornes herausdrehen- das Horn in die gewünschte Richtung drehen (den Treiber nicht vom Horn trennen!)- die Befestigungsschrauben des Hornes wieder einschrauben- das Frontgitter wieder in die dazu bestimmten seitlichen Vertiefungen einlegen

und die Schrauben des Gitters wieder eindrehen.

INSTALLATION DES LAUTSPRECHERS

ACHTUNGDen Lautsprecher auf eine stabile und sichere Art und Weise installieren, um jede Gefahr für Personen oder Sachschäden zu vermeiden.

Um gefährliche Situationen zu vermeiden, nie mehrere Lautsprecher ohne angemessene Abspannsysteme aneinander anschließen.Bevor man den Lautsprecher aufhängt, alle Teile kontrollieren, sie sollen keine Schäden oder Verformungen, keine fehlenden oder beschädigten Teile haben, die eine sichere Installation beeinträchtigen könnten.Bei Verwendung im Freien sollte man darauf achten, das die Lautsprecher vor witterungseinflüssen wie Sturm, Regen, Hagel, Schnee, usw. geschützt sind.

Der Lautsprecher ist für folgende Verwendungen geeignet:

- auf einer Distanzstange (ABB. 1 S.35)- auf dem Boden (als Monitor) (ABB. 2 S.35)- auf einem Ständer (ABB. 3 S.36)- mit zugelassenen Ringschrauben (ABB. 4 S.36,37) or Flytracks - ausgeschlossen

DVX D8HP- (ABB. 5 S.37)- mit dazu bestimmten Bügeln aufgehängt

RICHTIG!FALSCH! RICHTIG!

ACHTUNG nur DVX D8HPUm den Lautsprecher zu hängen, nur eine Ringschraube für jeden M8 Riggingpunkt verwenden. Niemals beide Schrauben entfernen!

DVX D8HP

DVX D12HP - DVX D15HP

DVX D10HP

M8

M8

M8

M8

M8

FlypinFlypin

M10

FlypinFlypin

M10M10

M10

Griff Griff

GriffGriff

Griff

Flugschienen

Flugschienen

Flypin

M10

M10

M10

M10

Flypin

Flugschienen

Flugschienen

EMV Einstufung

Entsprechend der Norm EN 55103 ist diese Gerät entwickelt um in E3 (oder E2, E1) elektromagnetischen Umgebungen zu arbeiten.

Page 12: DVX HP Series-MAN - dBTechnologies

De

uts

chD

euts

chD

eu

tsch

Bed

ien

un

gsan

leit

un

gB

ed

ien

un

gsan

leit

un

g

21 22

Cara

cte

risti

qu

es t

ech

niq

ues

Cara

cte

risti

qu

es t

ech

niq

ues

Fra

nçais

DESCRIPTIONLes diffuseurs de la série DVX HP utilisent des amplificateurs numériques de la série

®DIGIPRO G2 de nouveau génération; de trois puissances différentes 800W, 1200W et 1400W afin de répondre à tout les types d'application.

Ces amplificateurs à haute efficacité permettent d'obtenir des puissances de sorties élevées, tout en ayant des poids et encombrements réduits. Grâce à une puissance dissipée faible, le refroidissement du module amplificateur se fait de façon statique, évitant le recours à la vanne. Le préamplificateur numérique avec traitement numérique du signal DSP (Digital Signal Processing) gère le croisement audio des composants acoustiques, la réponse en fréquence, le limiteur, et l'alignement de phase. Un sélecteur permet de choisir entre deux égalisations différentes, “FULL RANGE” et “STAGE MONITOR“, ce qui garantit une grande versatilité en fonction des différentes utilisations.

®Les amplificateurs DIGIPRO G2 utilisent des alimentations à découpage SMPS (Switched-Mode Power Supplies). Cette technologie accroît l'efficacité tout en diminuant le poids.

DVX D8HP Le diffuseur bi-amplifiée actif D8HP est équipé d'un

®amplificateur DIGIPRO G2 capable de distribuer 800W.

Le diffuseur actif D8HP est un diffuseur bi-amplifiée avec un haut-parleur de graves 8” (bobine acoustique 2”) et un driver de compression de 1” (bobine acoustique 1,4”) monté sur un cornet en aluminium avec dispersion 90°x70°.

Le diffuseur est fourni avec le cornet orienté à 90° dans le sens horizontal.

Le diffuseur est fabriqué en bois de bouleau d'une épaisseur de 12 mm, 1 poigné, les 6 points M8 et les 2 points flypins situés sur les côtés et sur le derrière du diffuseur en facilitent l'installation et le transport.

Le diffuseur a également été conçu pour l'utilisation en soutien comme moniteur (angle 45°) ; en tournant le cornet, il est possible de maintenir ce même angle de couverture même avec l'utilisation du moniteur.

Dans la partie inférieure de la box, figure un support sur pied standard (D36mm) en aluminium.

DVX D10HP Le diffuseur bi-amplifiée actif D10HP est équipé d'un

® amplificateur DIGIPRO G2 capable de distribuer 1200W.

Le diffuseur actif D10HP est un diffuseur bi-amplifiée avec un haut-parleur de graves 10” (bobine acoustique 2,5”) et un driver de compression de 1” (bobine acoustique 1,75”) monté sur un cornet en aluminium avec dispersion 90°x70°.

Le diffuseur est fourni avec le cornet orienté à 90° dans le sens horizontal.

Le diffuseur est fabriqué en bois de bouleau d'une épaisseur de 12 mm, 1 poigné, les 6 points flytracks, les 6 points M10 et les 2 points flypins situés sur les côtés et sur le derrière du diffuseur en facilitent l'installation et le transport.

Le diffuseur a également été conçu pour l'utilisation en soutien comme moniteur (angle 45°) ; en tournant le cornet, il est possible de maintenir ce même angle de couverture même avec l'utilisation du moniteur.

Dans la partie inférieure de la box, figure un support sur pied standard (D36mm) en aluminium.

TE

CH

NIS

CH

E D

AT

EN D

VX

D8

HP

DV

X D

10

HP

DV

X D

12

HP

DV

X D

15

HP

Sy

ste

mA

ktive

- B

i Am

pA

ktive

- B

i Am

pA

ktive

- B

i Am

pA

ktive

- B

i Am

p

Ve

rstä

rke

r ty

pC

lass- D

Cla

ss- D

Cla

ss- D

Cla

ss- D

Le

istu

ng

40

0W

RM

S /8

00

W P

EA

K6

00

W R

MS

/12

00

W P

EA

K7

00

W R

MS

/14

00

W P

EA

K7

00

W R

MS

/14

00

W P

EA

K

La

uts

pre

ch

er

1x8

” wo

ofe

r - 2

” vo

ice

co

il 1

x1

0” w

oo

fer -

2.5

” vo

ice

co

il 1

x1

2” w

oo

fer -

3” v

oic

e c

oil

1x1

5” w

oo

fer -

3” v

oic

e c

oil

1x1

”co

mp

ressio

n d

rive

r - 1

.4” v

oic

e c

oil

1x1

”co

mp

ressio

n d

rive

r - 1

.75

” vo

ice

co

il1

x1

.4”c

om

pre

ssio

n d

rive

r - 3

” vo

ice

co

il1

x1

.4”c

om

pre

ssio

n d

rive

r - 3

” vo

ice

co

il

Ab

str

ah

lch

ara

kte

ris

tik

90

°x7

90

°x7

60

°x4

60

°x4

Em

pfi

nd

lic

h k

eit

Ein

ga

ng

-40

dB

u /

-3d

Bu

(MIC

/LIN

E)

-40

dB

u /

-3d

Bu

(MIC

/LIN

E)

-40

dB

u /

-3d

Bu

(MIC

/LIN

E)

-40

dB

u /

-3d

Bu

(MIC

/LIN

E)

Imp

ed

an

z E

ing

an

g 2

K2

oh

m/ 2

0K

oh

m (M

IC/L

INE

) 2

K2

oh

m/ 2

0K

oh

m (M

IC/L

INE

)2

K2

oh

m/ 2

0K

oh

m (M

IC/L

INE

)2

K2

oh

m/ 2

0K

oh

m (M

IC/L

INE

)

Ne

tzs

pa

nn

un

g2

20

-24

0V

5

0-6

0H

z2

20

-24

0V

5

0-6

0H

z2

20

-24

0V

5

0-6

0H

z2

20

-24

0V

5

0-6

0H

z11

0-1

20

V 5

0-6

0H

z11

0-1

20

V 5

0-6

0H

z11

0-1

20

V 5

0-6

0H

z11

0-1

20

V 5

0-6

0H

z

La

ufs

pre

ch

erf

orm

Tra

pe

zfö

rmig

Tra

pe

zfö

rmig

Tra

pe

zfö

rmig

Tra

pe

zfö

rmig

Fa

rbe

Sch

wa

rzS

ch

wa

rzS

ch

wa

rzS

ch

wa

rz

Ab

me

ss

un

ge

n (

Bx

Hx

T)

25

0x4

25

x2

60

mm

29

0x5

10

x3

10

mm

37

0x6

25

x3

95

mm

43

0x6

90

x4

50

mm

Ge

wic

ht

9,7

Kg

15

,8K

g2

7,5

Kg

30

,3K

g

Flu

gm

ög

lic

hk

eit

en

- - -

- - -

6x F

lug

sch

ien

en

6x F

lug

sch

ien

en

6 x

Flu

gsch

ien

en

10

x M

86

x M

10

6 x

M1

06

x M

10

2 x

Qu

icklo

ck-P

in4

x Q

uic

klo

ck-P

in2

x Q

uic

klo

ck-P

in4

x Q

uic

klo

ck-P

in4

x Q

uic

klo

ck-P

in

Stä

nd

erf

lan

sc

h3

6m

m (A

lum

iniu

m)

36

mm

(Alu

min

ium

)

Gri

ffe

- - -

- - -

- - -

- - -

2x A

lum

iniu

m -

ein

er p

ro S

eite

2

x A

lum

iniu

m -

ein

er p

ro S

eite

1x o

be

n1

x a

lum

iniu

m -

ob

en

1x a

lum

iniu

m -

ob

en

1x a

lum

iniu

m -

ob

en

Dre

hb

are

s H

orn

Ja

Ja

Ja

Ja

Fre

qu

en

zg

an

g1

00

-19

00

0H

z (-

3d

B)

85

-19

00

0H

z (-

3d

B)

68

-19

00

0H

z (-

3d

B)

57

-19

00

0H

z (-

3d

B)

75

-20

00

0H

z (-

10

dB

)7

0-2

00

00

Hz (-

10

dB

)5

5-2

00

00

Hz (-

10

dB

)4

9-2

00

00

Hz (-

10

dB

)

Cro

ss

ov

er

18

50

Hz -

24

dB

/oct

16

50

Hz -

24

dB

/oct

13

50

Hz -

24

dB

/oct

13

20

Hz -

24

dB

/oct

Sc

ha

lld

ruc

k (m

ax

SP

L)

12

5d

B1

27

dB

13

1d

B1

32

dB

Ein

sc

ha

lts

tro

m1

8,7

A2

2,4

A2

2,4

A2

2,4

A

DV

X D

8H

PD

VX

D1

0H

PD

VX

D1

2H

PD

VX

D1

5H

P

Page 13: DVX HP Series-MAN - dBTechnologies

Fra

nçais

Cara

cte

risti

qu

es t

ech

niq

ues

Cara

cte

risti

qu

es t

ech

niq

ues

23

Cara

cte

risti

qu

es t

ech

niq

ues

Cara

cte

risti

qu

es t

ech

niq

ues

Fra

nçais

24

DVX D12HP

Le diffuseur bi-amplifiée actif D12HP est équipé d'un ®

amplificateur DIGIPRO G2 capable de distribuer 1400W .

Le diffuseur actif D12HP est un diffuseur bi-amplifiée avec un haut-parleur de graves 12” (bobine acoustique 3”) et un driver de compression de 1,4” (bobine acoustique 3”) monté sur un cornet en aluminium avec dispersion 60°x40°.

Le diffuseur est fourni avec le cornet orienté à 60° dans le sens horizontal.

Le diffuseur est fabriqué en bois de bouleau d'une épaisseur de 15 mm, les 3 poignées, les 6 points flytracks, les 6 points M10 et les 4 points flypins situés sur les côtés et sur le derrière du diffuseur en facilitent l'installation et le transport.

Le diffuseur a également été conçu pour l'utilisation en soutien comme moniteur (angle 45°) ; en tournant le cornet, il est possible de maintenir ce même angle de couverture même avec l'utilisation du moniteur.

Dans la partie inférieure de la box, figure un support sur pied standard (D36mm) en aluminium.

DVX D15HP

Le diffuseur bi-amplifiée actif D15HP est équipé d'un ®

amplificateur DIGIPRO G2 capable de distribuer 1400W .

Le diffuseur actif D15HP est un diffuseur bi-amplifiée avec un haut-parleur de graves 15” (bobine acoustique 3”) et un driver de compression de 1,4” (bobine acoustique 3”) monté sur un cornet en aluminium avec dispersion 60°x40°.

Le diffuseur est fourni avec le cornet orienté à 60° dans le sens horizontal.

Le diffuseur est fabriqué en bois de bouleau d'une épaisseur de 15mm, les 3 poignées, les 6 points flytracks, les 6 points M10 et les 4 points flypins situés sur les côtés et sur le derrière du diffuseur en facilitent l'installation et le transport.

Le diffuseur a également été conçu pour l'utilisation en soutien comme moniteur (angle 45°) ; en tournant le cornet, il est possible de maintenir ce même angle de couverture même avec l'utilisation du moniteur.

Dans la partie inférieure de la box, figure un support sur pied standard (D36mm) en aluminium.

COMMANDES ET FONCTIONS

CONNECTEUR D'ENTRÉE Ces Entrées symétriques peuvent être utilisées pour la connexion de microphones symétriques ou asymétriques ou de sources au niveau ligne (0dB) (par ex. préamplificateur, table de mixage, platine cassette, lecteur CD, instrument de musique, ...).CONNECTEURS “LINK” - Ces connecteurs sont reliée en parallèle à l'entrée (1) et peut être utilisée pour transmettre un signal audio en entrée à un autre diffuseur amplifié, à un enregistreur ou à un amplificateur supplémentaire.

3) INDICATEUR LUMINEUX “LIMTER”Cet indicateur s'allume de couleur rouge pour indiquer l'intervention du circuit limiteur interne qui évite la distorsion de l'amplificateur et protège les haut-parleurs contre les surcharges

4) INDICATEUR LUMINEUX “SIGNAL”Cet indicateur s'allume de couleur verte pour indiquer la présence du signal audio (à un niveau de -20dB).

(Voir page 29)

1) “BALANCED INPUT”

2) “INPUT-LINK”

5) INDICATEUR LUMINEUX “READY”Cet indicateur s'allume de couleur verte pour indiquer que la tension d'alimentation de réseau est correcte. Pendant le fonctionnement normal, la LED est allumée.

6) CONTRÔLE SENSIBILITÉ ENTRÉE “SENSITIVITY”Ce contrôle règle la sensibilité du signal en entrée à l'amplificateur.Ce contrôle n'influence pas le niveau de la sortie “Link” - “Input- Link”

7) SÉLECTER "MODE"Cet interrupteur à deux positions permet la sélection entre deux égalisations différentes.La position “FULL RANGE” permet d'avoir une réponse linéaire du diffuseur,surtout adaptée pour l'utilisation “live”.La position “STAGE MONITOR” facilite l'utilisation dans la position moniteur en limitant les fréquences basses, emphatisées par le sol.

8) SÉLECTEUR SENSIBILITÉ “INPUT SENS” Positionner le sélecteur sur LINE pour utiliser une source au niveau ligne (0dB) ou sur MIC pour utiliser un microphone.

9) BLOC À FUSIBLES “FUSE”Logement pour le fusible de secteur. Les spécifications du fusible peut être trouvé sur la plaque signalétique de l'appareil. En cas d'échec de la remplacer par un seul du type et de même valeur spécifiée.

10) PRISE D'ALIMENTATION “MAINS INPUT”Elle permet de connecter le cordon d'alimentation fourni.Le connecteur utilisé pour le branchement au réseau est du type POWER CON® (bleu)

11) PRISE D'ALIMENTATION RELANCE “MAINS LINK”Elle permet de relancer l'alimentation de réseau. La sortie est branchée en parallèle avec l'entrée (10) et peut être utilisée pour alimenter une autre enceinte amplifiée. Le connecteur utilisé est du type POWER CON® (gris)

BRANCHEMENTSBranchement au réseau d'alimentation

Chaque enceinte active est dotée de son cordon d'alimentation. Le branchement s'effectue au moyen d'un connecteur modèle Neutrik POWER CON® (bleu) qui rend aisé et rapide le branchement de l'enceinte et assure un excellent blocage.

Le même connecteur sert de passage à allumer et éteindre le haut-parleur.

L'appareil doit être branché à un réseau d'alimentation en mesure de fournir la puissance maximum requise.

Relance alimentation de réseau

À l'arrière de l'enceinte, on trouve un connecteur Neutrik POWER CON® (gris) pour la relance de l'alimentation de réseau.

Cette prise sert pour relancer l'alimentation à une autre enceinte et réduire ainsi les branchements directs au réseau. Les absorptions maximums des amplificateurs sont reportées sur la façade de l'amplificateur.Le nombre maximum d'enceintes pouvant être reliées varie aussi bien en fonction des absorptions maximums des enceintes que du courant maximum de la première prise d'alimentation.

Page 14: DVX HP Series-MAN - dBTechnologies

Cara

cte

risti

qu

es t

ech

niq

ues

Cara

cte

risti

qu

es t

ech

niq

ues

Fra

nçais

26

Fra

nçais

Cara

cte

risti

qu

es t

ech

niq

ues

Cara

cte

risti

qu

es t

ech

niq

ues

25

CARACTERISTIQUES ET PROTECTION

Grilles frontales

Etant donné l'utilisation professionnelle de ces diffuseurs, les composant sont protégés frontalement par une tôle percée d'une épaisseur de 1,2 mm (DVX D8HP et D10 HP) ou 1,5mm (DVX D12HP et D15 HP) et mousse interne.

Refroidissement

Le contrôle thermique est géré par le microprocesseur interne, qui, grâce à deux capteurs, contrôle la température de l'amplificateur et de l'alimentation pour éviter la surchauffe en limitant le volume général. En cas de surchauffe (> 80 degrés), le volume décroît en fonction de l'augmentation de la température, ce qui rend la variation imperceptible.

Le volume correct ainsi que toutes les fonctions seront automatiquement reprises, une fois que les températures de fonctionnement normales seront atteintes.

Allumage

Les amplificateurs sont équipés d'un microprocesseur pour la gestion du DSP et le contrôle de l'amplificateur.

L'allumage régulier du diffuseur est garanti par une procédure d'initialisation ; pendant cette phase de test, les LEDs (”LIMITER”, “SIGNAL” et “READY”) situées sur le module amplificateur, restent éteintes pendant environ 2 sec. Au terme de la procédure de démarrage, la LED verte “Ready” reste fixement allumée sur le module amplificateur.

Dans le cas d'un dysfonctionnement grave du diffuseur, la LED rouge Limiter clignote sur le module amplificateur. Le diffuseur est mis en état “mute”.

Indications de pannes et protections

Le microprocesseur est en mesure de signaler trois différents types de pannes, au moyen du clignotement de la LED rouge “LIMITER” sur le panneau amplificateur, et avant l'allumage de la LED verte “READY”.

Les trois types de panne sont :

1) ATTENTION: quand survient une erreur ou un dysfonctionnement sans gravité, avec restauration automatique, et quand les prestations du diffuseur ne sont pas limitées.

2) LIMITATION: quand survient une erreur, et que les prestations du diffuseur deviennent limitées (le niveau sonore est réduit de 3dB). Cela n'a pas d'influence sur le fonctionnement du diffuseur, dans la mesure où il continue à marcher. Il est cependant nécessaire de contacter le centre d'assistance pour résoudre la panne.

3) PANNE : quand survient un dysfonctionnement grave. Le diffuseur est placé en état de “mute”.

Clignotement Indication

1 ou 2 ATTENTION

3 ou 4 LIMITATION

de 5 à 8 PANNE

En cas de panne, la LED verte “READY” reste éteinte.

Effectuer les vérifications suivantes :

- Contrôler que le branchement au réseau d'alimentation soit correct.- S'assurer que la tension d'alimentation soit correcte.- Contrôler que l'amplificateur ne soit pas en surchauffe.- Débrancher du réseau d'alimentation le diffuseur et attendre quelques minutes et

puis essayer à nouveau

Si après ces tests, le voyant ne s'éteint pas, contacter un centre d'assistance autorisé.

ROTATION CONELe diffuseur permettent de maintenir le même angle de couverture, au moyen de la rotation du cône, dans le cas d'une utilisation en position horizontale. Les diffuseurs sont fournis par l'entreprise qui les fabrique, toujours avec le cône orienté à 90° dans le sens horizontal par D8HP et D10HP au lieu de le cône orienté à 60° dans le sens horizontal par D12HP et D15HP.

Si on veut modifier l'angle de couverture du cône, il faut nécessairement (FIG.A pag.33,34):- dévisser les vis de fixation du réseau - enlever la protection antérieure en exerçant une légère pression sur un côté et en la

soulevant de ses encastrements. - dévisser les huit vis de fixation du cône - faire rouler le cône dans la position désirée (ne jamais extraire le bloc cône du

diffuseur) - revisser les vis de fixation du cône- insérer à nouveau la protection dans les encastrements latéraux et revisser les vis

du réseau.

INSTALLATION DU DIFFUSEUR

ATTENTIONInstaller le diffuseur de façon stable et sûre afin d'éviter toute condition de danger pour l'intégrité des personnes et des structures.

Afin d'éviter les conditions de danger, ne pas superposer entre eux plusieurs diffuseurs sans systèmes d'ancrage appropriés. Avant de suspendre le diffuseur, contrôler tous les composants à utiliser, qui ne doivent présenter aucun dommage, aucune déformation ou partie manquante ou abimée qui seraient susceptibles de réduire la sécurité de l'installation.Lors de l'utilisation en espace aérés, éviter les lieux exposés aux intempéries.

Le diffuseur est fourni par l'entreprise qui le fabrique et il est prédisposé pour l'utilisation:- en appui (FIG. 1 pag.35)- au sol (comme écran) (FIG.2 pag.35)- sur support mât (FIG.3 pag.36)- en suspension avec les anneaux (FIG.4 pag.36,37) ou les flytrack - exclus DVX

D8HP (FIG.5 pag.37)- les étriers appropriés fournis par l'entreprise

ATTENTIONNe jamais utiliser les poignées pour suspendre l'enceinte!

ATTENTION seulement DVX D8HPUtiliser une seule vis pour chaque point de suspension pour accrocher le diffuseur Les points de suspension sont de 8MA. Ne pas enlever les deux vis.

CORRECT!PAS CORRECT! CORRECT!

Page 15: DVX HP Series-MAN - dBTechnologies

Cara

cte

risti

qu

es t

ech

niq

ues

Cara

cte

risti

qu

es t

ech

niq

ues

Fra

nçais

27

Fra

nçais

Cara

cte

risti

qu

es t

ech

niq

ues

Cara

cte

risti

qu

es t

ech

niq

ues

28

DVX D8HP

DVX D12HP - DVX D15HP

DVX D10HP

M8

M8

M8

M8

M8

FlypinFlypin

M10

Flytrack

Flytrack

FlypinFlypin

M10M10

M10

Poignée Poignée

PoignéeFlypin

M10

M10

M10

M10

Poignée

Poignée

Flypin

Flytrack

Flytrack

CLASSIFICATION EMI

En accord aux les normes EN 55103, l'équipement est conçu et convenable pour une utilisation en environnement électromagnétique E3 ou inferieur (E2,E1). D

ON

NE

S T

EC

HIN

IQU

ES

D

VX

D8

HP

D

VX

D1

0H

P D

VX

D1

2H

P D

VX

D1

5H

P

Sy

stè

me

Active

Bi -

Am

pA

ctive

Bi -

Am

pA

ctive

Bi -

Am

pA

ctive

Bi- A

mp

Ty

po

log

ie a

mp

lifi

ca

teu

rC

lass D

Cla

ss D

Cla

ss D

Cla

ss D

Pu

iss

an

ce

4

00

W R

MS

/80

0W

PE

AK

60

0W

RM

S/1

20

0W

PE

AK

70

0W

RM

S/1

40

0W

PE

AK

70

0W

RM

S/1

40

0W

PE

AK

po

ns

e e

n fr

éq

ue

nc

e1

00

-19

00

0H

z (-

3d

B)

85

-19

00

0H

z (-

3d

B)

68

-19

00

0H

z (-

3d

B)

57

-19

00

0H

z (-

3d

B)

75

-20

00

0H

z (-

10

dB

)7

0-2

00

00

Hz (-

10

dB

)5

5-2

00

00

Hz (-

10

dB

)4

9-2

00

00

Hz (-

10

dB

)

Cro

ss

ov

er

18

50

Hz -

24

dB

/oct

16

50

Hz -

24

dB

/oct

13

50

Hz -

24

dB

/oct

13

20

Hz -

24

dB

/oct

Pre

ss

ion

so

no

re (m

ax

SP

L)

12

5d

B1

27

dB

13

1d

B1

32

dB

Dis

pe

rsio

n9

0°x

70

°9

0°x

70

°6

0°x

40

°6

0°x

40

°

En

tré

e s

en

sib

ilit

é4

0d

Bu

/ -3

dB

u (M

IC/L

INE

)4

0d

Bu

/ -3

dB

u (M

IC/L

INE

)4

0d

Bu

/ -3

dB

u (M

IC/L

INE

)4

0d

Bu

/ -3

dB

u (M

IC/L

INE

)

Imp

ed

an

ce

en

tré

e2

0K

oh

m /

2K

2o

hm

(MIC

/LIN

E)

20

Ko

hm

/ 2

K2

oh

m (M

IC/L

INE

)2

0K

oh

m /

2K

2o

hm

(MIC

/LIN

E)

20

Ko

hm

/ 2

K2

oh

m (M

IC/L

INE

)

Ali

me

nta

tio

n2

20

-24

0V

5

0-6

0H

z2

20

-24

0V

5

0-6

0H

z2

20

-24

0V

5

0-6

0H

z2

20

-24

0V

5

0-6

0H

z11

0-1

20

V 5

0-6

0H

z11

0-1

20

V 5

0-6

0H

z11

0-1

20

V 5

0-6

0H

z11

0-1

20

V 5

0-6

0H

z

Co

ura

nt d

'ap

pe

l1

8,7

A2

2,4

A2

2,4

A2

2,4

A

Fo

rme

en

ce

inte

Tra

zo

ïda

leT

rap

ézo

ïda

leT

rap

ézo

ïda

leT

rap

ézo

ïda

le

Co

ule

urp

ein

ture

No

irN

oir

No

irN

oir

Dim

en

sio

ns

(Wx

Hx

D)

25

0x4

25

x2

60

mm

29

0x5

10

x3

10

mm

37

0x6

25

x3

95

mm

43

0x6

90

x4

50

mm

Po

ids

9,7

Kg

15

,8K

g2

7,5

Kg

30

,3K

g

Po

ints

de

fix

ati

on

----

----

6 p

oin

ts fl

ytr

ack

6 p

oin

ts fl

ytr

ack

6 p

oin

ts fl

ytr

ack

10

po

ints

x M

86

po

ints

x M

10

6 p

oin

ts x

M1

06

po

ints

x M

10

2 p

oin

ts fl

yp

in2

po

ints

flyp

in4

po

ints

flyp

in4

po

ints

flyp

in

Sta

nd

su

pp

ort

D3

6m

m (a

lum

iniu

m)

D3

6m

m (a

lum

iniu

m)

D3

6m

m (a

lum

iniu

m)

D3

6m

m (a

lum

iniu

m)

Po

ign

ée

----

----

----

---

2 a

lum

iniu

m -

un

de

ch

aq

ue

té2

alu

min

ium

- u

n d

e c

ha

qu

e c

ôté

1 -

le

té à

ha

ute

1 a

lum

iniu

m -

le c

ôté

à h

au

te1

alu

min

ium

- le

té à

ha

ute

1a

lum

iniu

m-

le c

ôté

à h

au

te

ne

tou

rné

Ou

iO

ui

Ou

iO

ui

Co

mp

os

an

tes

1x8

” wo

ofe

r - 2

” vo

ice

co

il 1

x1

0” w

oo

fer -

2.5

” vo

ice

co

il

1x1

2” w

oo

fer -

3” v

oic

e c

oil

1x1

5” w

oo

fer-

3” v

oic

e c

oil

1x1

”co

mp

ressio

n d

rive

r - 1

.4” v

oic

e c

oil

1x1

”co

mp

ressio

n d

rive

r - 1

.75

” vo

ice

co

il1

x1

.4”c

om

pre

ssio

n d

rive

r - 3

” vo

ice

co

il1

x1

.4”c

om

pre

ssio

n d

rive

r - 3

” vo

ice

co

il

Page 16: DVX HP Series-MAN - dBTechnologies

3029

DVX D8 HP - DVX D10 HP - DVX D12 HP - DVX D15 HPDVX D8 HP - DVX D10 HP - DVX D12 HP - DVX D15 HP

PUSH

DD

MODE

READY

SIGNAL

LIMITER

8

0dB

+4dB

-3dB

FULL-RANGE

STAGE MONITOR

BALANCEDINPUTS

LINK

INPUT / LINKINPUT / LINK

SENSITIVITY

MIC

INPUT SENSINPUT SENS

LINELINE

DIGITAL ACTIVE SPEAKER

1

8

7

6

5

4

3

1110

9

2

SCHEMA A BLOCCHI - BLOCK DIAGRAM BLOCKSCHALTBILD - SCHEMAS FONCTIONNELS

READYLIMITER

Switching ModePower Supply

SMPS

SIGNAL

SENSITIVITY

Class D

® DIGIPRO G2

DSP

Digital Signal Processing

MICROPROCESSOR

Class D

MODE

WOOFER

DRIVERBALANCEDINPUTSLINK

INPUTSENS

MAINS INPUT FUSE

L

N

MAINS LINK

L

N

G2G2

REPLACE FUSE WITH SAME RATING

Digital Power

Anello Gambo

Punta = Positivo/Caldo/Fase +VE

Anello = Negativo/Freddo/Fase -VE

Punta Gambo

Punta = Segnale

Gambo=Schemo/Massa/Terra

Funzionamento sbilanciato con connettore jack 1/4” (6,3mm)

11

22

33

IngressoXLR - maschio

Pin 3 =Negativo/Freddo/Fase -VE

11

22

33

Funzionamento sbilanciato con connettore XLR

IngressoXLR - maschio

Pin 2 = Positivo/Caldo/Fase +VE

Pin 1 =Schermo/Terra/Massa

Pin 3 = Connesso al Pin 1

Funzionamento bilanciato conconnettore jack 1/4” (6,3mm)

Gambo=Schemo/Massa/Terra

Punta

Funzionamento bilanciato con connettore XLR

Pin 2 = Positivo/Caldo/Fase +VE

Pin 1 =Schermo/Terra/Massa

Tip = Positive/Hot/+VE Phase

Balanced use of stereo 1/4” jack plug

Tip Sleeve

Tip = Signal

Sleeve=Screen/Ground/Earth

Unbalanced use of stereo 1/4” jack plug

Balanced use with XLR connectors

InputXLR - male

Pin 2 = Positive/Hot/+VE Phase

Pin 3 =Negative/Cold/-VE Phase

Pin 1 =Screen/Ground/Earth

Unbalanced use with XLR connectors

InputXLR - male

Pin 2 = Positive/Hot/+VE Phase

Pin 1 =Screen/Ground/Earth

Pin 3 = Link to Pin 1

Ring=Negative/Cold/-VE Phase

Sleeve=Screen/Ground/Earth

SleeveRingTip

COLLEGAMENTI CONNECTIONS ANSCHL BRANCHEMENTS

- ÜSSE -

Page 17: DVX HP Series-MAN - dBTechnologies

32

395395 370370 450450 430430

690

690

625

625

45°45° 45°45°

DVX D12 HPDVX D12 HP DVX D15 HPDVX D15 HP

DIMENSIONI - DIMENSIONSABMESSUNGEN - DIMENSIONS

260260 310310 290290

510

510

425

425

45°45°

45°45°

DVX D8 HPDVX D8 HP DVX D10 HPDVX D10 HP

250250

31

DIMENSIONI - DIMENSIONSABMESSUNGEN - DIMENSIONS

Page 18: DVX HP Series-MAN - dBTechnologies

ANGOLO DI COPERTURA TROMBA / HORN ANGLE COVEREDHOCHTONHORN ABSTRAHLWINKEL / ANGLE DE COUVERTURE COTE

90°

70°

Utilizzo a pavimento (monitor) con tromba ruotataFloor use (monitor) with rotated horn.Verwendung auf dem Boden (monitor) mit gedrehtem Horn.Utilisation au sol (écran) avec cone tourné

Fig. A

90°

70°

3433

90°70°

ANGOLO DI COPERTURA TROMBA / HORN ANGLE COVEREDHOCHTONHORN ABSTRAHLWINKEL / ANGLE DE COUVERTURE COTE

60°

40°

Utilizzo a pavimento (monitor) con tromba ruotataFloor use (monitor) with rotated horn.Verwendung auf dem Boden (monitor) mit gedrehtem Horn.Utilisation au sol (écran) avec cone tourné

Fig. A

60°

40°

60°40°

DVX D8 HP

DVX D10 HP

DVX D8 HP

DVX D10 HP

DVX D12 HP

DVX D15 HP

DVX D12 HP

DVX D15 HP

Page 19: DVX HP Series-MAN - dBTechnologies

3635

UTILIZZO IN APPOGGIOSUPPORTED USEANWENDUNGUTILISATION EN APPUI

Fig. 3

Fig. 1

Fig. 2

UTILIZZO A PAVIMENTO (MONITOR) FLOOR USE (MONITOR)VERWENDUNG AUF DEM BODEN (MONITOR)UTILISATION AU SOL (ÉCRAN)

Nota: E’ possibile montare 4 piedi in gomma sul fianco per utilizzo in appoggio (in dotazione)Note: It is possible to mount 4 rubber feet on theside for bookshelf use (provided) Anmerkung: Zur Verwendung als Boden-Monitor können die 4 beiliegende Gummifüße montiert werden. Note: Il est possible de monter quatre pieds caoutchoucsur le coté puor une utilisation en appui (en dotation)

SUPPORTO PIANTANA STANDARD (D36M)STANDARD STAND (D36MM)STANDARD-HOCHSTÄNDERFLANSCH (D36MM)SUPPORT STANDARD (D36MM)

APPENDIBILITA GOLFARISUSPENDABLE WITH EYEBOLTSMAN KANN DEN LAUTSPRECHER MIT RINGSCHRAUBEN AUFHÄNGENPOSSIBILITÉ DE SUSPENSION AVEC ANNEAUX

' TRAMITE

SOLO DVX D12 HP - D15 HP

ONLY DVX D12 HP - D15 HP

NUR DVX D12 HP- D15 HP

SEULEMENT DVX D12 HP- D15 HP

Opzione codice/Optional code: TE M8

Il codice include solo i golfari.The code including eyebolts only.

DVX D8HP

Contattare dB Technologies per gli accessori da utilizzare a corredo.Si declina ogni responsabilità da un utilizzo inappropriato degli accessori o di dispositivi aggiuntivi non idonei allo scopo.

Contact dB Technologies for accessories to be used with speakers.Will not accept any responsibilty when inappropriate accessories or not suitable additional devices are used.

Kontaktieren sie dBTechnologies für passendes Lautsprecherzubehör.Falls unpassendes Zubehör verwendet wird, wird jegliche Haftung ausgeschlossen.

Contact dBTechnologies pour les accessoires à utiliser avec la machine.N'accepterons pas toutes les responsabilités lorsque des accessoires inappropriés ou ne conviennent pas à des dispositifs supplémentaires sont utilisés.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER ACCESSORI

ZUBEHÖR INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

SAFETY INSTRUCTIONS FOR ACCESSORIESSICHERHEITSHINWEISE

POUR LES ACCESSOIRES

Fig. 4

Page 20: DVX HP Series-MAN - dBTechnologies

Fig. 5

APPENDIBILITA FLYTRACKSSUSPENDABLE WITH FLYTRACKSMAN KANN DEN LAUTSPRECHER MITTELS FLUGSCHIENEN AUFHÄNGENPOSSIBILITÉ DE SUSPENSION AVEC FLYTRACK

' TRAMITE

APPENDIBILITA GOLFARISUSPENDABLE WITH EYEBOLTSMAN KANN DEN LAUTSPRECHER MIT RINGSCHRAUBEN AUFHÄNGENPOSSIBILITÉ DE SUSPENSION AVEC ANNEAUX

' TRAMITE

Fig. 4

Opzione codice/Optional code: TE M10

Il codice include solo i golfari.The code including eyebolts only.

DVX D10HP

DVX D12HP

DVX D15HP

DVX D10HP

DVX D12HP

DVX D15HP

37 38

Staffa a muro/supporto piantanaWall bracket/stand adaptor

opzione DTF 12 --> DXV D12 HPopzione DTF 15 --> DXV D15 HP

Gli accessori per il fissaggio della staffanon sono forniti in dotazioneThe fixing accessory for wall bracket arenot suppling with the kit

Per supporto piantanaStand adaptor

Fissaggio su strutture a traliccioFixing on truss structures

Per fissaggio a muroFor wall brackets

Kit completoComplete kit

Page 21: DVX HP Series-MAN - dBTechnologies

4039

Kit completoComplete kit

Staffa supporto piantanaStand adaptor

opzione DTF 8 --> DXV D8 HPopzione DTF 10 --> DXV D10 HP

Per supporto piantanaStand adaptor

Fissaggio su strutture a traliccioFixing on truss structures