dvm8090 gb-nl-fr-es-das the spo 8. mai • wipe th or solv 9. bat • to repl • open t the sen •...
TRANSCRIPT
![Page 1: Dvm8090 GB-NL-FR-ES-Das the spo 8. Mai • Wipe th or solv 9. Bat • To repl • Open t the sen • Take o AAA ba compa • Slide th kground inf principle Red sensor of th mitted](https://reader031.vdocuments.mx/reader031/viewer/2022041508/5e263dad030d1e43ab2d4ff7/html5/thumbnails/1.jpg)
DVM
IR / TIR/THTHERMTERMÓIR-THE
USER MGEBRUNOTICEMANUABEDIEN
M8090 HERMOCOUERMOKOPP
MOMÈTRE IÓMETRO IRERMOMETE
MANUAL IKERSHANDE D’EMPLOI AL DEL USUANUNGSANLE
UPLE THERMPEL THERMR/THERMO
R/TERMOPAER/K-TYP-F
DLEIDING
ARIO ITUNG
MOMETER OMETER
OCOUPLE AR TIPO "KFÜHLER
49
14 19 24
"
![Page 2: Dvm8090 GB-NL-FR-ES-Das the spo 8. Mai • Wipe th or solv 9. Bat • To repl • Open t the sen • Take o AAA ba compa • Slide th kground inf principle Red sensor of th mitted](https://reader031.vdocuments.mx/reader031/viewer/2022041508/5e263dad030d1e43ab2d4ff7/html5/thumbnails/2.jpg)
21.01.2010
DVM809
2
90
1 Sensor co2 IR Sensor3 Thermoco4 LCD displa5 Function k
1 bescherm2 infraroods3 aansluitin4 lcd-scherm5 functietoe
1 capuchon2 capteur in3 connexion4 afficheur 5 touches d
1 tapa 2 sensor 3 entrada te4 LCD-Displ5 teclas de
1 Schutzkap2 Sensor 3 Eingang K4 LCD-Displ5 Funktions
Proillustra
De afbeeldingzijn
Images
Las imágen
Die Produkt
Rev. 0
©Velleman
over r ouple jack ay keys
dop sensor g thermokoppel m etsen
nfrarouge n thermocouple LCD e fonction
ermopar tipo K lay función
ppe
K-Typ-Fühler lay tasten
oduct images are fative purposes onlgen van het produ enkel ter illustratis à titre d’illustratio
uniquemennes sólo son a títu
ilustrativtabbildungen dienenur zur Illustratio
01
nv
for y.
uct e. on nt. ulo vo. en n.
![Page 3: Dvm8090 GB-NL-FR-ES-Das the spo 8. Mai • Wipe th or solv 9. Bat • To repl • Open t the sen • Take o AAA ba compa • Slide th kground inf principle Red sensor of th mitted](https://reader031.vdocuments.mx/reader031/viewer/2022041508/5e263dad030d1e43ab2d4ff7/html5/thumbnails/3.jpg)
21.01.2010
A HOLD-
B thermo
C scanfu
D emissiv
E temper
F geheug
G meetfu
H laser in
I achterg
J meetee
K aandui
A funciónhold)
B medició
C función
D emisivi
E visualiz
F visualiz
G función
H láser a
I retroilu
J unidad
K indicad
functie
okoppelmeting
nctie
viteit
ratuuruitlezing
genuitlezing
unctie
ngeschakeld
grondverlichting
enheid temperatuu
ding zwakke batte
n retención de lect
ón con termopar t
n de exploración
idad
zación del valor ac
zación memoria
n de medición
ctivado
uminación
de medición temp
dor de pila baja
DVM809
3
ur
erij
tura (data
tipo "K"
ctual
peratura
90
A hold mod
B Thermoc
C scan mod
D emissivit
E current v
F memory
G memory
H laser ON
I backlight
J temperat
K battery in
A fonction de gel
B mesure avec th
C fonction de bal
D émissivité
E affichage de la
F affichage mém
G fonction de me
H laser activé
I rétro-éclairage
J unité de mesur
K indication pile f
A Data-Hold-Fun
B Messung mit K
C Abtastfunktion
D Emissionsgrad
E aktueller Werta
F Speicheranzeig
G Messfunktion
H Laser eingesch
I Hintergrundbel
J Messeinheit Te
K Lo-Bat-Anzeige
Rev. 0
©Velleman
de
ouple mode
de
y value
value display
display
mode
indication
t ON indication
ture unit
ndicator
d’affichage HOLD
hermocouple
ayage
température
oire
esure
re température
faible
ktion
K-Typ-Fühler
anzeige
ge
altet
leuchtung
emperatur
e
01
nv
D
![Page 4: Dvm8090 GB-NL-FR-ES-Das the spo 8. Mai • Wipe th or solv 9. Bat • To repl • Open t the sen • Take o AAA ba compa • Slide th kground inf principle Red sensor of th mitted](https://reader031.vdocuments.mx/reader031/viewer/2022041508/5e263dad030d1e43ab2d4ff7/html5/thumbnails/4.jpg)
21.01.2010
1. IntTo all resImportan
If in dou
Thank youbringing tinstall or certain gudealer wil
2. Saf
3. GenRefer to tof this ma
roduction sidents of the Ent environmentThis symbol on tof the device aftnot dispose of thit should be takeThis device shourecycling servicebt, contact you
u for choosing Vethis device into seuse it and contacuidelines in this ml not accept resp
fety Instruct
Keep this devic
Use extreme caWhen device is(reflectance)beam directly oor animals’ eyeDo not point th
neral Guidelihe Velleman® Sanual.
Keep this devicdripping liquids
Protect this devwhen operating
DVM809
4
User man
European Uniontal information the device or theter its lifecycle cohe unit (or batteren to a specializeuld be returned toe. Respect the locur local waste d
elleman! Please rervice. If the devct your dealer. Damanual is not covponsibility for any
ions
ce away from chi
aution when the s in use, do NOT into the laser bor via a reflectinges. Permanent eyhe laser beam tow
Visible laserbeam as eycontains a cOutput powwavelength
ines Service and Qu
ce away from rains.
vice from shocksg the device.
90
nual
n about this prode package indicatould harm the enries) as unsorteded company for ro your distributocal environmenta
disposal authori
read the manual vice was damageamage caused byvered by the wary ensuing defects
ldren and unauth
laser beam is turT look directly obeam. NEVER pg surface towardsye damage will rewards highly exp
r radiation. Do noe damage may oclass 2 laser. er does not exce 635~660nm.
ality Warranty
n, moisture, spla
s and abuse. Avo
Rev. 0
©Velleman
duct tes that disposal vironment. Do municipal wasteecycling. r or to a local al rules. ities.
thoroughly befored in transit, don'y disregard of ranty and the s or problems.
horized users.
rned on. or indirectly point the laser s other people’s esult. plosive gasses.
ot stare into the occur. This device
eed 1 mW,
on the last page
ashing and
id brute force
01
nv
e;
re 't
e
s
![Page 5: Dvm8090 GB-NL-FR-ES-Das the spo 8. Mai • Wipe th or solv 9. Bat • To repl • Open t the sen • Take o AAA ba compa • Slide th kground inf principle Red sensor of th mitted](https://reader031.vdocuments.mx/reader031/viewer/2022041508/5e263dad030d1e43ab2d4ff7/html5/thumbnails/5.jpg)
21.01.2010
• Familiait.
• All mod• Only us
unauth
4. Fea• 4 digits• auto po• comes
manua• optiona
5. Use Refer to t• Remov
device • Press t
±2s tothermo
• The dethermobuttonbacklig
• Press t
• Press tit off.
IR-mode• Switch
the TY• Point th
[C]. Idsurfacereleasin
Note: see• To faci
Press ttoward
Protect th
There are no usRefer to an aut
arise yourself wit
difications of the se the device for
horised way will v
atures s LCD ower-off with: storage bol al telescopic tripo
he illustrations ove the sensor cov and sliding the che TYPE/ON/O switch it off. Theocouple) as it wasvice powers off a
ocouple-mode. To while switching t
ght switches on. he UNIT button
he -button to
e on the meter. If
YPE/ON/OFF buhe IR-sensor towdeal measuring rae temperature is ng the SCAN/H-e §7 for more uselitate measuring,he LASER-buttos the target.
DVM809
5
he device against
ser-serviceable pthorized dealer fo
h the functions o
device are forbid its intended pur
void the warranty
ox, wristlet, K-typ
od (not incl.): CA
on pages 2 and 3ver [1] by releascover upwards.
OFF button to swie meter will starts in when it was automatically afteo disable auto-pothe device on. Re
to switch betwee
o switch on the b
f it starts up in thtton again to ena
wards the target aange is between shown [E]. End -button [A]. eful information., the thermometen to enable the l
90
t extreme heat a
parts inside the dor service and/or
of the device befo
dden. rpose. Using the dy.
pe thermocouple
AMB17
3 of this manual. ing the screw at
tch the device ont up in the same switched off. er ±25s in IR-moower off, press anelease the Laser
en °C and °F.
backlight [I]. Pre
hermocouple modable IR-mode ([Aand press the SC25 and 250mm ( the measuring s
er can produce aaser-beam (see
Rev. 0
©Velleman
nd dust.
device. spare parts.
ore actually using
device in an
, batteries, user
the back of the
n. Press and hold mode (IR or
ode or ±20min innd hold the Laser-button when th
ess again to switc
de [B] then presA] is shown). CAN/H-button (1” ~ 10”). The ession by
laser-beam. [H]) and point it
01
nv
g
d
n er e
ch
s
t
![Page 6: Dvm8090 GB-NL-FR-ES-Das the spo 8. Mai • Wipe th or solv 9. Bat • To repl • Open t the sen • Take o AAA ba compa • Slide th kground inf principle Red sensor of th mitted](https://reader031.vdocuments.mx/reader031/viewer/2022041508/5e263dad030d1e43ab2d4ff7/html5/thumbnails/6.jpg)
DVM8090 Rev. 01
21.01.2010 ©Velleman nv 6
• The memory display [F] default shows the average value AVG [G] of the current measuring session. Press the Mode button to display the highest measured values (MAX [G]). Press a second time to display the lowest measured values (MIN [G]). Press again to display the difference between maximum and minimum value (MAX-MIN [G]). Another press on the Mode button will display the average value again.
Note: the memory values are reset when a new measurement starts
(when the SCAN/H-button is pushed). Thermocouple-mode • Insert the thermocouple (included) into the jack [3] (only one way
possible, do not force). • Switch on the meter. If it starts up in IR- mode [A] then press the
TYPE/ON/OFF button again to enable thermocouple-mode ([B] is shown).
• Hold the thermocouple against the target surface and read the temperature [E].
• To place the meter in hold-mode [A], press the SCAN/H-button. The current value is kept on the screen until the SCAN/H-button is pressed again.
• The memory display [F] shows the current temperature of the thermometer itself.
• The MODE- and LASER-button do not have any functionality in thermocouple mode.
• Remove the thermocouple after use. Only handle the thermocouple by the connector.
Both modes • When the battery indicator [K] is shown, replace the batteries (see §9). • Always place the sensor cover [1] back when the device is not in use.
6. Operation tips • Do not touch the sensor [2] and keep the sensor away from possible
interfering sources e.g. a fan, heating element, body … Also, do not expose the sensor to direct (sun)light as this will lead to false readings.
• Consider mounting the device on a tripod (not incl.) for longer and more stable measurements.
• Make sure the device is at ambient temperature for accurate measurements.
• Remove the batteries when the device is not used for a long time.
![Page 7: Dvm8090 GB-NL-FR-ES-Das the spo 8. Mai • Wipe th or solv 9. Bat • To repl • Open t the sen • Take o AAA ba compa • Slide th kground inf principle Red sensor of th mitted](https://reader031.vdocuments.mx/reader031/viewer/2022041508/5e263dad030d1e43ab2d4ff7/html5/thumbnails/7.jpg)
21.01.2010
7. BacWorkingThe Infra and transconverts tused for aEmissivitEmissivityorganic orMeasuringtape or pareach theWhen methan the aSurface tWhen goivice versaDistanceThe distanspot size sensor antarget, thtarget muThis meanthe targetas the spo
8. Mai• Wipe th
or solv
9. Bat• To repl• Open t
the sen• Take o
AAA bacompa
• Slide th
ckground inf principle Red sensor of thmitted by a surfathis information iaiming purposes.ty y describes the er oxidized surfaceg shiny or polisheaint to compensa surface temperaasuring targets wactual temperatutemperature ng from low tema, the IR sensor oe and spot size nce-to-spot ratio(measured area)
nd the target, e.ge Ø of the measu
ust be larger thanns that for smallet. For best accuraot size.
intenance he device regularents. DO NOT su
tteries lace the batterieshe battery covernsor). ut the old batteratteries followingrtment. he battery cover
Do not puncbatteries in attempt to rKeep batter
DVM809
7
formation
he unit detects enace. This energy into a temperatu
nergy-emitting ces have an emissed surfaces will bate, allow sufficieature. with ε < 0.95, theure of the surface
perature to highof the thermome
of this thermom) is approximatelg. when the meteured area (spot sn the spot size toer targets, the thacy, make sure t
rly with a moist, ubmerge the dev
s, make sure ther at the back by s
ies and replace t the polarity mar
back in place. cture or throw b accordance witrecharge non-reies away from
90
nergy that is emi is focussed ontore reading. The l
characteristics of sivity of ±0.95. be inaccurate. Usent time for the ta
e display tempere.
temperature meeter needs a few
meter is 2:1. Thisy half the distanc
er is held at 10 cmsize) will be ±5cmo ensure correct mhermometer musthe target is at le
lint-free cloth. Dvice in any liquid.
device is switchsliding it downwa
hem with 3 new rkings inside the
batteries in fireth local regulatechargeable bachildren.
Rev. 0
©Velleman
tted, reflected a detector that laser beam is onl
materials. Most
se some maskingape or paint to
rature is lower
easurements or minutes to adjus
means that the ce between the m (±4”) from them (±2”). The measurement. t be held closer t
east twice as larg
Do not use alcoho.
ed off. ards (away from
and identical 1.5 battery
e. Dispose of tions. Do not atteries.
01
nv
ly
st.
e
to e
ol
5V
![Page 8: Dvm8090 GB-NL-FR-ES-Das the spo 8. Mai • Wipe th or solv 9. Bat • To repl • Open t the sen • Take o AAA ba compa • Slide th kground inf principle Red sensor of th mitted](https://reader031.vdocuments.mx/reader031/viewer/2022041508/5e263dad030d1e43ab2d4ff7/html5/thumbnails/8.jpg)
DVM8090 Rev. 01
21.01.2010 ©Velleman nv 8
10. Technical specifications LCD display 4 digits parameters °C, °F measuring range
infrared -50~+300°C (-58°F~572°F) thermocouple -200~1300°C (-328°F~2372°F)
resolution 0.1°C, 0.1°F 1°C, 1°F (thermocouple above 1000°C)
accuracy
infrared
-50°C~-20°C ±5°C -20~300°C ±(1.5% reading +3°c)
thermocouple -200~-100°C ±(0.2% reading +1°c) -100~-1300°C ±(0.1% reading +0.7°c)
field of view 2:1 emissivity 0.95 laser power < 1mw response time 0.5s operating temperature 0°c ~ +50°C (32°F~122°F) humidity 0 ~ 90% RH power supply 3 x 1.5V AAA batteries (incl.) auto power-off ±25s (infrared) / ±20 min. (thermocouple) dimensions 121 x 60 x 30mm weight ± 180g
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device.
For more info concerning this product, please visit our website www.velleman.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE This manual is copyrighted. The copyright to this manual is owned by Velleman Components nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
![Page 9: Dvm8090 GB-NL-FR-ES-Das the spo 8. Mai • Wipe th or solv 9. Bat • To repl • Open t the sen • Take o AAA ba compa • Slide th kground inf principle Red sensor of th mitted](https://reader031.vdocuments.mx/reader031/viewer/2022041508/5e263dad030d1e43ab2d4ff7/html5/thumbnails/9.jpg)
21.01.2010
1. InleAan alle Belangrij
brengen. Hebt u vrbetreffen
Dank u voin gebruikinstalleer schade dodealer zalhier recht
2. Vei
3. AlgRaadpleeghandleidin
GEBRUeiding ingezetenen vajke milieu-infor
Dit symbool ophet na zijn levkan toebrengebatterijen) nieeen gespecialisdit toestel naa
Respecteer de plragen, contactende de verwijde
oor uw aankoop!k neemt. Werd he het dan niet en roor het negeren v de verantwoord
tstreeks verband
ligheidsinstr
Houd buiten he
Neem de grootsvan dit toestel.het gebruik vanvoorkomen. Ricontplofbare gas
emene richtg de Velleman®
ng.
Bescherm tegen
DVM809
9
UIKERSHA
an de Europesermatie betreffep het toestel of denscyclus wordt
en aan het milieut bij het gewoneseerd bedrijf terer uw verdeler of laatselijke milieueer dan de plaaering.
Lees deze handlet toestel bescharaadpleeg uw devan bepaalde richelijkheid afwijzen mee houden.
ructies
et bereik van kind
st mogelijke voo Kijk niet rechtn dit toestel om pcht dit toestel NOssen.
Zichtbare laseom oogletselslaserproduct Uitgangsverm660 nm.
tlijnen service- en kw
n regen, vochtigh
90
NDLEIDIN
e Unie ende dit productde verpakking geeweggeworpen, d. Gooi dit toestel huishoudelijke aechtkomen voor naar een lokaal wetgeving.
atselijke autorit
eiding grondig voadigd tijdens het aler. De garantiehtlijnen in deze hn voor defecten o
deren en onbevoe
rzichtigheid in acstreeks in de lapermanente ooglOOIT in de richti
erstraal. Kijk niets te voorkomen. klasse 2.
mogen < 1 mW, g
waliteitsgarantie
heid en opspatte
Rev. 0
©Velleman
NG
t eft aan dat, als
dit toestel schade (en eventuele
afval; het moet brecyclage. U moerecyclagepunt
teiten
oor u het toesteltransport,
e geldt niet voor handleiding en uwof problemen die
egden.
cht bij het gebruiaserstraal tijdenetsels te ng van de ogen o
t in de laserstraa Dit toestel is een
golflengte 635 ~
e achteraan de
nde vloeistoffen.
01
nv
e
bij et
w e
k ns
of
al n
![Page 10: Dvm8090 GB-NL-FR-ES-Das the spo 8. Mai • Wipe th or solv 9. Bat • To repl • Open t the sen • Take o AAA ba compa • Slide th kground inf principle Red sensor of th mitted](https://reader031.vdocuments.mx/reader031/viewer/2022041508/5e263dad030d1e43ab2d4ff7/html5/thumbnails/10.jpg)
21.01.2010
• Leer ee• Om vei• Gebrui
gebruik
4. Eig• 4-digit• automa• aandui• gelever
handle• optione
5. GebRaadpleeg• Draai d
[1]. • Schake
seconddezelfd
• Het toe± 20 mte schaLASER
• Selecte
• Druk oIR-metin• Schake
indien • Richt d
meter overschibeëind
Opmerki
Bescherm tegen
Besche
De gebruiker mreserveonderde
erst de functies viligheidsredenen k het toestel enkk vervalt de gara
enschappen lcd-scherm atische uitschakeding zwakke battrd met: opbergkoiding ele, uitschuifbare
bruik g de figuren op pde schroef achter
el het toestel in mden ingedrukt omde functie (IR-meestel schakelt autminuten (thermokakelen, houd LASR los van zodra deer de meeteenh
p om de achtng el de meter in. Senodig.
de IR-sensor naarop een afstand tuijnt op de displayigen. ng: zie §7 voor m
DVM809
10
n schokken tijden
erm tegen extrem
mag geen onderdeelen bij uw dealer
van het toestel ke mag u geen wijzkel waarvoor het antie.
eling terij offer, polsbandje
e driepoot (niet m
pagina 2 en 3 vanraan het toestel l
met TYPE/ON/Om het toestel uit teting of thermokotomatisch uit na koppel). Om de aSER ingedrukt ene achtergrondvereid (°C of °F) me
tergrondverlichti
electeer de IR-m
r het voorwerp eussen 25 en 250y [E]. Laat SCAN
meer informatie.
90
ns het gebruik.
me hitte en stof.
elen vervangen. r
ennen voor u hetzigingen aanbrengemaakt is. Bij o
e, thermokoppel t
meegeleverd): CA
n deze handleidinos en verwijder d
OFF. Houd gedure schakelen. De oppel) als voor d ± 25 seconden (automatische uitsn schakel het toerlichting oplicht. et UNIT.
ng [I] in of uit te
eting [A] met TY
n druk op SCAN/ mm. De gemete
N/H [A] los om d
Rev. 0
©Velleman
Bestel eventuele
t gaat gebruiken.gen. onoordeelkundig
type K, batterijen
AMB17
ng. de beschermdop
ende ± 2 meter start op ine uitschakeling. (IR-meting) of schakelfunctie uitstel in. Laat
e schakelen.
YPE/ON/OFF
/H [C]. Houd deen temperatuur de meting te
01
nv
e
.
n,
n
t
e
![Page 11: Dvm8090 GB-NL-FR-ES-Das the spo 8. Mai • Wipe th or solv 9. Bat • To repl • Open t the sen • Take o AAA ba compa • Slide th kground inf principle Red sensor of th mitted](https://reader031.vdocuments.mx/reader031/viewer/2022041508/5e263dad030d1e43ab2d4ff7/html5/thumbnails/11.jpg)
DVM8090 Rev. 01
21.01.2010 ©Velleman nv 11
• Druk op LASER om de laser [zie H] in te schakelen. Deze laser is handig tijdens het richten van het toestel.
• De geheugenuitlezing [F] geeft de gemiddelde waarde AVG [G] van de meting weer. Druk op MODE om de hoogst gemeten waarde (MAX [G]) weer te geven. Druk opnieuw om de laagst gemeten waarde (MIN [G]) weer te geven. Druk een derde keer om het verschil tussen de hoogst en de laagst gemeten waarden (MAX-MIN [G]) weer te geven. Druk ten slotte een vierde keer om de gemiddelde waarde opnieuw weer te geven.
Opmerking: De waarden in het geheugen worden gewist aan het begin van
een nieuwe meting (wanneer SCAN/H wordt ingedrukt). Meting met het thermokoppel • Steek het meegeleverde thermokoppel in de aansluiting [3]. • Schakel de meter in. Selecteer de thermokoppelfunctie [B] met
TYPE/ON/OFF indien nodig. • Houd het thermokoppel tegen het oppervlak van het te meten voorwerp.
De temperatuur verschijnt op het lcd-scherm [E]. • Druk op SCAN/H om de uitlezing op het scherm te bevriezen [A]. Druk
opnieuw om verder te gaan. • De geheugenuitlezing [F] geeft de temperatuur weer. • MODE en LASER zijn hier niet van toepassing. • Verwijder het thermokoppel na gebruik. Trek enkel aan de stekker van
het thermokoppel. Beide meetfuncties • Vervang de batterijen van zodra de aanduiding [K] op de display
verschijnt (zie §9). • Plaats de beschermdop [1] op de sensor na gebruik.
6. Enkele tips • Raak de sensor [2] niet aan. Houd de sensor weg van ventilatoren,
hittebronnen, enz. Houd de sensor uit de zon. • Plaats het toestel op een driepoot (niet meegeleverd) voor een stabielere
uitlezing. • Laat het toestel eerst op kamertemperatuur komen alvorens het te
gebruiken. • Verwijder de batterijen uit het toestel na gebruik.
![Page 12: Dvm8090 GB-NL-FR-ES-Das the spo 8. Mai • Wipe th or solv 9. Bat • To repl • Open t the sen • Take o AAA ba compa • Slide th kground inf principle Red sensor of th mitted](https://reader031.vdocuments.mx/reader031/viewer/2022041508/5e263dad030d1e43ab2d4ff7/html5/thumbnails/12.jpg)
21.01.2010
7. AlgWerkprinDe infrarovoorwerpde detectoEmissivitOnder emmeeste orvan ± 0,9oppervlakoppervlaktemperatuBij het medan de weOppervlaLaat de sehoge temVerhoudDe verhoubetekent tussen de10 cm, Ø Zorg ervokleine oppEen oppermeetresu
8. Ond• Maak h
Gebruivloeisto
9. De • Schake• Schuif
batterij• Verwijd
1,5 V v• Sluit he
emene inforncipe oodsensor van dit op. Deze energieor. De laserpointteit
missiviteit verstaarganische of geox95 (standaard inskken levert onnauk met afdektape ouur van het oppeeten van een vooerkelijke oppervlaaktetemperatuuensor enkele minperatuur naar ming afstand/meuding afstand/medat het meetopp
e sensor en het m meetoppervlak =oor dat het te mepervlakken houdtrvlak dubbel zo gltaten op.
derhoud het toestel regelmk geen alcohol ofof.
batterijen el het toestel uit.het deksel achtejvak. der de oude battevolgens de polaritet batterijvak.
Doorboor dHerlaad geede buurt va
DVM809
12
rmatie
t toestel neemt de wordt omgezetter dient enkel al
an wij het stralingxideerde oppervlstelling). Het metuwkeurige resultaof verf en wacht ervlak heeft bereorwerp waarbij ε aktetemperatuurur nuten rusten indieeting van de lageeetpunt eetpunt van deze
pervlak ongeveermeetpunt. Voorbe= ± 5 cm. eten oppervlak grt u de thermomegroot als het mee
matig schoon metf solventen. Dom
eraan het toestel
erijen en plaats dteitaanduidingen
e batterijen noen alkalinebattean kinderen.
90
de uitgestraalde et in een temperats richthulp.
gsvermogen van akken hebben eeten van glanzendaten op. Bedek h tot de tape of deikt. < 0,95 zal de uitr.
en u schakelt vane temperatuur en
e thermometer is de helft bedraageeld: afstand sen
roter is dan het meter heel dicht bijetpunt levert de b
t behulp van eenmpel het toestel n
naar onderen en
drie nieuwe AAA-.
oit en gooi ze nerijen. Houd de
Rev. 0
©Velleman
energie van een tuurwaarde door
een stof. De en emissiviteit de of gepolijste het te meten e verf de
tlezing lager zijn
n meting van de n omgekeerd.
s 2:1, wat gt van de afstandsor-meetpunt =
meetpunt. Bij zeej het oppervlak. beste
n vochtige doek. nooit in een
n open het
-batterijen van
niet in het vuure batterijen uit
01
nv
d
er
r.
![Page 13: Dvm8090 GB-NL-FR-ES-Das the spo 8. Mai • Wipe th or solv 9. Bat • To repl • Open t the sen • Take o AAA ba compa • Slide th kground inf principle Red sensor of th mitted](https://reader031.vdocuments.mx/reader031/viewer/2022041508/5e263dad030d1e43ab2d4ff7/html5/thumbnails/13.jpg)
DVM8090 Rev. 01
21.01.2010 ©Velleman nv 13
10. Technische specificaties lcd-scherm 4 cijfers parameters °C, °F meetbereik
infrarood -50°C~+300°C (-58°F~572°F) thermokoppel -200°C~1300°C (-328°F~2372°F)
resolutie 0,1°C, 0,1°F 1°C, 1°F (thermokoppel > 1000°C)
nauwkeurigheid
infrarood -50°C~-20°C ±5°C -20°C~300°C ±(1,5 % v.d. afl. +3°C)
thermokoppel -200°C~-100°C ±(0,2 % v.d. afl. +1°C) -100°C~-1300°C ±(0,1 % v.d. afl. +0,7°C)
gezichtshoek 2:1 emissiviteit 0,95 vermogen laser < 1 mw responstijd 0,5 s werktemperatuur 0°C~+50°C (32°F~122°F) vochtigheidsgraad 0~90 % RH voeding 3 x 1,5 V AAA-batterijen (meegelev.)
automatische uitschakeling ±25 s (infrarood)/±20 min. (thermokoppel)
afmetingen 121 x 60 x 30 mm gewicht ±180 g Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. © AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
![Page 14: Dvm8090 GB-NL-FR-ES-Das the spo 8. Mai • Wipe th or solv 9. Bat • To repl • Open t the sen • Take o AAA ba compa • Slide th kground inf principle Red sensor of th mitted](https://reader031.vdocuments.mx/reader031/viewer/2022041508/5e263dad030d1e43ab2d4ff7/html5/thumbnails/14.jpg)
21.01.2010
1. IntAux résidDes inforproduit
recyclageprotectionEn cas de
Nous vousavant la mpendant lgarantie ndirectivespour les p
2. Con
3. DireSe reportenotice.
NOroduction dents de l'Uniormations enviro
Ce symbole sur d’un appareil enjeter un appareiéventuelles) parsélectif ; une déles équipements local. Il convientn de l’environneme questions, co
s remercions de mise en service de transport, ne pne s’applique pas de cette notice e
problèmes et les
nsignes de sé
Garder hors deautorisées.
Utiliser ce tachyde lésions oculafaisceau lors dtachymètre ver
ectives généer à la garantie
Protéger contre
DVM809
14
OTICE D’E
n européenne onnementales i
l'appareil ou l'em fin de vie peut pl électrique ou élrmi les déchets méchèterie traiteras usagés à votre t de respecter la
ment. ntacter les auto
votre achat ! Lirede l’appareil. Si l’pas l’installer et cs aux dommageset votre revendedéfauts qui en ré
écurité
la portée des en
ymètre avec la paires. Ne pas rede l’emploi du tacrs les yeux ni ver
Rayonnementdans le faisceoculaires. AppPuissance de635 ~ 660 nm
érales de service et d
e la pluie, l’humid
90
EMPLOI
importantes co
mballage indique polluer l'environnlectronique (et d
municipaux non s l’appareil en quefournisseur ou à réglementation
orités locales p
e la présente notappareil a été enconsulter votre re survenus en négur déclinera toutésultent.
nfants et des pers
plus grande précagarder directemchymètre. Ne JArs des gaz explos
t laser visible. Neeau afin d’éviter lpareil à laser de sortie < 1 mW, m.
de qualité Velle
dité et les project
Rev. 0
©Velleman
ncernant ce
que l’éliminationnement. Ne pas es piles ujets au tri estion. Renvoyer un service de locale relative à
pour élimination
tice attentivemenndommagé evendeur. La gligeant certaineste responsabilité
sonnes non
aution. Possibilitément dans le MAIS pointer le
sifs.
e pas regarder les lésions classe 2. longueur d’onde
man® en fin de
tions d’eau.
01
nv
n
la
n.
nt
s
é
![Page 15: Dvm8090 GB-NL-FR-ES-Das the spo 8. Mai • Wipe th or solv 9. Bat • To repl • Open t the sen • Take o AAA ba compa • Slide th kground inf principle Red sensor of th mitted](https://reader031.vdocuments.mx/reader031/viewer/2022041508/5e263dad030d1e43ab2d4ff7/html5/thumbnails/15.jpg)
21.01.2010
• Se fam• Toute m• N’utilis
garanti
4. Car• affiche• extinct• indicat• livré av
notice • trépied
5. EmplSe référer• Desser• Allume
enfoncé• L’appar
la foncttout enest act
• Sélectio
• EnfoncFonction• Allume
IR [A]• Pointer
[C]. Mtempértermine
Remarqu• Si néce
[H]. Ce
Protéger contre
Protéger
Il n’y a aucunedes pièces de r
miliariser avec le fmodification est ier qu’à sa fonctioie.
ractéristiqueur LCD 4 termesion automatiqueion de pile faiblevec : coffret de rad'emploi
d télescopique op
oi r aux illustrationsrrer la vis à l’arrièr le thermomètreé pendant ± 2 sereil s’éteint automtion d’extinction
n allumant l’appaivé. onner l’unité de
er le bouton de mesure IR r le thermomètre avec le bouton Tr le capteur vers aintenir le thermrature est affichéer la mesure. ue: voir §7 pour essaire, enfoncere faisceau vous a
DVM809
15
e les chocs penda
r contre les temp
pièce maintenabrechange éventue
fonctionnement ainterdite pour deon prévue. Un us
es angement, drago
ptionnel (non incl
s en pages 2 et 3ère de l’appareil ee avec le bouton econdes pour l’étmatiquement apr automatique, mareil. Relâcher le
mesure °C/°C av
pour activer/dés
e. Si nécessaire, TYPE/ON/OFF.l’objet à mesure
momètre à une disée [E]. Relâcher
plus d’informatior le bouton LASEaide à pointer le
90
ant l’emploi.
pératures extrêm
ble par l’utilisateuelles chez votre r
avant l’emploi. s raisons de sécusage impropre an
onne, thermocou
us) : CAMB17
3 de cette notice.et retirer le capu TYPE/ON/OFFteindre. rès ± 2 minutes.aintenir enfoncé bouton dès que l
vec le bouton UN
sactiver le rétro-é
sélectionner la fo r et enfoncer le bstance entre 25 ele bouton SCAN/
on. R pour activer lecapteur.
Rev. 0
©Velleman
es et la poussière
ur. Commander revendeur.
urité. nnule d'office la
ple type K, piles,
. uchon [1]. . Maintenir
Pour désactiver le bouton Laserle rétro-éclairage
NIT.
éclairage [I].
onction de mesur
bouton SCAN/Het 250 mm. La /H [A] pour
e laser de visée
01
nv
e.
,
e
re
![Page 16: Dvm8090 GB-NL-FR-ES-Das the spo 8. Mai • Wipe th or solv 9. Bat • To repl • Open t the sen • Take o AAA ba compa • Slide th kground inf principle Red sensor of th mitted](https://reader031.vdocuments.mx/reader031/viewer/2022041508/5e263dad030d1e43ab2d4ff7/html5/thumbnails/16.jpg)
DVM8090 Rev. 01
21.01.2010 ©Velleman nv 16
• L’affichage mémoire [F] indique la valeur moyenne AVG [G] de la mesure. Enfoncer le bouton MODE pour afficher la valeur maximale (MAX [G]) ; enfoncer le bouton une deuxième fois pour afficher la valeur minimale (MIN [G]). Renfoncer le même bouton pour afficher la différence entre les valeurs maximale et minimale (MAX-MIN [G]). Enfin, enfoncer le bouton une quatrième fois pour revenir à l’affichage de la valeur moyenne.
Remarque : La mémoire est remise à zéro au début d’une nouvelle mesure
(lorsque le bouton SCAN/H enfoncé). Fonction de mesure avec thermocouple • Insérer le thermocouple inclus dans la fiche [3]. • Allumer le thermomètre. Si nécessaire, sélectionner la fonction de mesure
avec thermocouple [B] avec le bouton TYPE/ON/OFF. • Maintenir la sonde du thermocouple à même l’objet. La température
s’affiche [E]. • Enfoncer le bouton SCAN/H pour geler [A]/dégeler l’affichage. • L’affichage de mémoire [F] affiche la température. • Les boutons MODE et LASER n’ont aucune fonction. • Retirer le thermocouple après usage. Ne manier le thermocouple que par
la fiche de connexion. Les deux fonctions de mesure • Remplacer les piles dès que l’indicateur de piles faibles [K] s’affiche (voir
§9). • Refermer le capteur avec le capuchon [1] après emploi.
6. Conseils d’utilisation • Ne pas toucher le capteur [2]. Garder le capteur loin des ventilateurs,
des sources de chaleur, et à l’abri du soleil. • Monter l’appareil sur un trépied (non inclus) pour effectuer des mesures
stables. • Ne pas brancher l’appareil après exposition à des variations de
température. Afin d’éviter des dommages, attendre jusqu’à ce que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de l’utiliser.
• Retirer les piles après utilisation.
![Page 17: Dvm8090 GB-NL-FR-ES-Das the spo 8. Mai • Wipe th or solv 9. Bat • To repl • Open t the sen • Take o AAA ba compa • Slide th kground inf principle Red sensor of th mitted](https://reader031.vdocuments.mx/reader031/viewer/2022041508/5e263dad030d1e43ab2d4ff7/html5/thumbnails/17.jpg)
21.01.2010
7. InfoPrincipe Le capteuCette énefaisceau laÉmissivitL’émissivimatières températutransparepeinture sLa valeur lors de la TempéraLe capteumode de Rapport Le rapporveut dire capteur et= 10 cm,surface sothermomèobjet.
8. Ent• Nettoye
les alco
9. Les• Éteindr• Faire g• Retirer
1,5 V s• Referm
ormation gé ur infrarouge du tergie est ensuite caser est une aideté té décrit la quanorganiques ou oxure d’une surfacent ou un peu de soit à la tempéra de température mesure d’un obj
ature de surfaceur IR se réinitialismesure. distance/pointrt distance/point que la superficiet le point de mes Ø point de mesuoient deux fois plètre à même la s
tretien er régulièrementools et les solvan
s piles re l’appareil. lisser le couvercl
r les piles usagéeselon les indicatio
mer le compartim
Ne pas percpas rechargde la portée
DVM809
17
nérale
thermomètre détconvertie en unee pour le pointag
tité d’énergie rayxydés ont une vae lustrée, appliqu peinture et patieture de la surfac affichée est inférjet avec ε < 0.95e se pendant quelq
t de mesure de mesure de ce est environ la msure. Exemple : dure = ± 5 cm. Velus grandes cellesurface pour mes
t à l’aide d’un chints. Ne pas imme
le vers le bas et es et les remplaceons de polarité. ent des piles.
cer les piles et nger des piles alce des enfants.
90
tecte l’énergie éme valeur par un dée du thermomèt
yonnant d’un objaleur de ± 0,95. uer du ruban adhenter jusqu’à ce qe. rieure à la tempé5.
ues minutes aprè
e thermomètre esmoitié de la distandistance capteur-eiller à ce que less du point de meurer la températ
ffon humide nonerger l’appareil da
ouvrir le comparer par trois nouve
ne jamais les jecalines. Garder
Rev. 0
©Velleman
mise par un objetétecteur. Le re.
et. La plupart dePour mesurer la ésif non que le ruban ou l
érature actuelle
ès la sélection du
st de 2:1, ce qui nce entre le -point de mesures dimensions de lesure. Tenir le ture d’un très pet
pelucheux. Éviteans un liquide.
timent des piles.elles piles R03 de
eter au feu. Ne r les piles hors
01
nv
t.
es
a
u
e a
tit
er
e
![Page 18: Dvm8090 GB-NL-FR-ES-Das the spo 8. Mai • Wipe th or solv 9. Bat • To repl • Open t the sen • Take o AAA ba compa • Slide th kground inf principle Red sensor of th mitted](https://reader031.vdocuments.mx/reader031/viewer/2022041508/5e263dad030d1e43ab2d4ff7/html5/thumbnails/18.jpg)
DVM8090 Rev. 01
21.01.2010 ©Velleman nv 18
10. Spécifications techniques écran LCD 4 termes paramètres °C, °F plage de mesure
IR -50°C~+300°C (-58°F~572°F) thermocouple -200°C~1300°C (-328°F~2372°F)
résolution 0,1°C, 0,1°F 1°C, 1°F (thermocouple > 1000°C)
précision
IR
-50°C~-20°C ±5°C -20°C~300°C ±(1,5 % de l'aff. +3°C)
thermocouple -200°C~-100°C ±(0,2 % de l'aff. +1°C) -100°C~-1300°C ±(0,1 % de l'aff. +0.7°C)
angle de vue 2:1 émissivité 0,95 puissance laser < 1 mw temps de réponse 0,5 s température de travail 0°C~+50°C (32°F~122°F) taux d'humidité 0~90% RH alimentation 3 piles 1,5 V type R03 (incl.) désactivation automatique ± 25 s (infrarouge)/± 20 min (thermocouple) dimensions 121 x 60 x 30 mm poids ± 180 g N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site web www.velleman.eu. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable. © DROITS D’AUTEUR SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que se soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
![Page 19: Dvm8090 GB-NL-FR-ES-Das the spo 8. Mai • Wipe th or solv 9. Bat • To repl • Open t the sen • Take o AAA ba compa • Slide th kground inf principle Red sensor of th mitted](https://reader031.vdocuments.mx/reader031/viewer/2022041508/5e263dad030d1e43ab2d4ff7/html5/thumbnails/19.jpg)
21.01.2010
1. IntA los ciudImportaneste prod
Si tiene d
Gracias poinstrucciodaño en edistribuidode este mde ningún
2. Ins
3. NorVéase la Gmanual de
MANroducción dadanos de la Untes informacioducto Este símbolo enmuestras inserveste aparato (nidebe ir a una emaparato a su dislas leyes locales
dudas, contacte
or haber compranes del manual a
el transporte no lor. Daños causad
manual invalidarán daño u otros pr
strucciones d
Mantenga el apy niños.
Utilice este termdirectamentelesiones en los gases explosivo
rmas generaGarantía de serel usuario.
No exponga estsalpicadura o g
Proteja el apara
DVM809
19
NUAL DEL
Unión Europea ones sobre el m
este aparato o evibles, podrían da las pilas, si las h
mpresa especializstribuidor o a la us en relación con e con las autori
do el DVM8090antes de usarlo. o instale y póngados por descuidon su garantía y sroblemas resultan
de seguridad
parato lejos del a
mómetro cuidado al rayo láser al ojos. NUNCA apos.
Rayo láser visrayo láser pAparato con lPotencia de s635 ~ 660nm
ales rvicio y calidad
te equipo a lluviagoteo.
ato contra los ch
90
USUARIO
medio ambiente
el embalaje indicaañar el medio amhubiera) en la bazada en reciclajeunidad de reciclaj el medio ambienidades locales p
! Lea atentamentSi el aparato ha ase en contacto c de las instrucciosu distribuidor nontes.
d
lcance de person
osamente. No ml utilizar este apapunte al termóme
sible. No mire dara evitar lesioneáser de clase 2.
salida < 1mW, lonm.
Velleman® al fi
a, humedad ni a
oques durante el
Rev. 0
©Velleman
concerniente a
a que, si tira las mbiente. No tire asura doméstica;. Devuelva este je local. Respetente. para residuos.
te las sufrido algún con su ones de seguridado será responsabl
nas no capacitada
ire arato para evitaretro a los ojos ni
directamente ales en los ojos.
ngitud de la onda
nal de este
ningún tipo de
l uso.
01
nv
a
d le
as
a
a
![Page 20: Dvm8090 GB-NL-FR-ES-Das the spo 8. Mai • Wipe th or solv 9. Bat • To repl • Open t the sen • Take o AAA ba compa • Slide th kground inf principle Red sensor of th mitted](https://reader031.vdocuments.mx/reader031/viewer/2022041508/5e263dad030d1e43ab2d4ff7/html5/thumbnails/20.jpg)
21.01.2010
• Familia• Por raz
están p• Utilice
uso inc
4. Car• pantall• desacti• indicad• se entr
tipo "K• trípode
5. UsoVéase las• Desato• Active
durante• El apar
desactibotón Lretroilu
• Selecci
• Pulse eFunción • Active
[A] co• Apunte
[C]. Mtemperla med
Nota: véa• Si fuera
rayo le• La visu
medicióVuelva
No expo
El usuario no hpieza. Contacterecambio.
arícese con el funzones de seguridaprohibidas. sólo el aparato p
correcto anula la
racterísticas a LCD de 4 dígitoivación automáticdor de batería bajrega con: caja de
K", pilas, manual e extensible opcio
o figuras en las pá
ornille el tornillo del aparato con ele ± 2 segundos prato se desactivaivar la función deLaser y active eluminación. one la unidad de
el botón parade medición IRel aparato. Si fuen el botón TYPE
e el sensor al objeantenga el apararatura se visualizición. ase §7 para mása necesario, puls
e ayuda a apuntaualización memorón. Pulse el botó a pulsar el botó
DVM809
20
nga este equipo
abrá de efectuare con su distribui
ncionamiento del ad, las modificac
para las aplicacio garantía complet
os ca ja e almacenamientdel usuario onal (no incl.): CA
áginas 2 y 3 de ede la parte traserl botón TYPE/ONpara desactivar e automáticamente desactivación al aparato. Suelte
e medición °C/°C
activar/desactivR era necesario, se/ON/OFF. eto que quiere mato a una distancza [E]. Suelte el
información. se el botón LASEr el sensor. ria [F] indica el vn MODE para visn una segunda v
90
a temperaturas e
r el mantenimientdor si necesita p
aparato antes deiones no autoriza
nes descritas en tamente.
o, correa de muñ
AMB17
este manual del ura del aparato y sN/OFF. Manténgel aparato. te después de ± utomática, mant el botón en cuan
C con el botón UN
var la retroilumina
eleccione la funció
medir y pulse el bcia entre 25 y 250botón SCAN/H
ER para activar el
valor medio AVGsualizar el valor mez para visualiza
Rev. 0
©Velleman
extremas y polvo
to de ninguna iezas de
e utilizarlo. adas del aparato
este manual. Su
ñeca, termopar
usuario. saque la tapa [1galo pulsado
2 minutos. Para tenga pulsado el nto se ilumine la
NIT.
ación. [I].
ón de medición I
botón SCAN/H 0mm. La [A] para termina
l láser [H]. Este
[G] de la máx. (MAX [G])ar el valor mín.
01
nv
o.
].
R
ar
) ;
![Page 21: Dvm8090 GB-NL-FR-ES-Das the spo 8. Mai • Wipe th or solv 9. Bat • To repl • Open t the sen • Take o AAA ba compa • Slide th kground inf principle Red sensor of th mitted](https://reader031.vdocuments.mx/reader031/viewer/2022041508/5e263dad030d1e43ab2d4ff7/html5/thumbnails/21.jpg)
DVM8090 Rev. 01
21.01.2010 ©Velleman nv 21
(MIN [G]). Vuelva a pulsar este botón para visualizar la diferencia entre el valor máx. y mín. (MAX-MIN [G]). Finalmente, pulse el botón una cuarta vez para volver a la visualización del valor medio.
Nota: La memoria se reinicializa al principio una nueva medición (al pulsar
el botón SCAN/H). Función de medición con termopar tipo "K" • Introduzca el termopar tipo "K" incl. en el conector [3]. • Active el termómetro. Si fuera necesario, seleccione la función de
medición con el termopar tipo "K" [B] con el botón TYPE/ON/OFF. • Mantenga la sonda del termopar tipo "K" contra el objeto cuya
temperatura quiere medir. La temperatura se visualiza [E]. • Pulse el botón SCAN/H para fijar [A] la visualización. Vuelva a pulsar
para continuar. • La visualización de memoria [F] visualiza la temperatura. • Los botones MODE y LASER no tienen ninguna función. • Saque el termopar tipo "K" después del uso. Tire sólo del conector del
termopar tipo "K". • Las dos funciones de medición • Reemplace las pilas en cuanto se visualice el indicador de batería baja
[K] (véase §9). • Cierre siempre el sensor con la tapa [1] después del uso.
6. Algunos consejos • No toque el sensor [2]. Mantenga el sensor lejos del alcance de
ventiladores, fuentes de calor y el sol. • Instale el aparato en un trípode (no incl.) para efectuar mediciones
estables. • No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de
temperatura. Espere hasta que el aparato llegue a la temperatura ambiente.
• Saque las pilas después del uso.
![Page 22: Dvm8090 GB-NL-FR-ES-Das the spo 8. Mai • Wipe th or solv 9. Bat • To repl • Open t the sen • Take o AAA ba compa • Slide th kground inf principle Red sensor of th mitted](https://reader031.vdocuments.mx/reader031/viewer/2022041508/5e263dad030d1e43ab2d4ff7/html5/thumbnails/22.jpg)
21.01.2010
7. InfoPrincipioEl sensor Luego, eses muy útEmisividaLa emisivmayoría dPara medadhesiva la pinturaEl valor ddurante laTemperaEl sensor seleccionaRelaciónLa relacióque quierdistancia punto de que las dipunto de superficie
8. Man• Limpie
alcohol
9. Las• Desact• Deslice• Saque
1,5 V. • Vuelva
ormación geo IR del termómetsta energía se contil para apuntar ead idad describe la cde las materias oir la temperaturano transparente haya alcanzadoe temperatura via medición de unatura de superfi IR se reinicializaado el modo de m distancia/puntn distancia/puntoe decir que la suentre el sensor ymedición = 10 cmensiones de lamedición. Mante para medir la te
ntenimiento el aparato con ul y de disolventes
s pilas ive el aparato.
e la tapa hacia ablas pilas agotadaRespete la polari a cerrar el comp
Nunca perforecargue pialcance de
DVM809
22
eneral
tro detecta la enenvierte en un valel termómetro.
cantidad de enerrgánicas u oxida
a de una superfic o un poco de pin la temperatura disualizado es infen objeto con ε < 0icie durante algunos
medición. to de medicióno de medición deperficie es aprox
y el punto de medm, Ø punto de m superficie sean d
enga el termómetemperatura de un
un paño húmedo s. Nunca sumerja
bajo y abra el comas y reemplácelasidad. partimiento de pi
ore las pilas y nlas alcalinas. Mniños.
90
ergía emitida poror por un detect
rgía radiante de udas tienen un va
cie brillante o pulntura y espere hade la superficie. erior a la tempera0.95.
s minutos despué
e este termómetrximadamente la mdición. Ejemplo:
medición = ± 5 cmdos veces más gtro lo más cerca n objeto muy peq
sin pelusas. Evita el aparato en u
mpartimiento de s por tres nuevas
las.
nunca las eche Mantenga las pi
Rev. 0
©Velleman
r un objeto. or. El rayo láser
un objeto. La alor de ± 0,95. ida, utilice cinta asta que le cinta
atura actual
és de haber
ro es de 2:1, lo mitad de la distancia sensorm. Asegúrese derandes que las dposible de la queño.
e el uso de un líquido.
pilas. s pilas AAA de
al fuego. No las lejos del
01
nv
o
- el
![Page 23: Dvm8090 GB-NL-FR-ES-Das the spo 8. Mai • Wipe th or solv 9. Bat • To repl • Open t the sen • Take o AAA ba compa • Slide th kground inf principle Red sensor of th mitted](https://reader031.vdocuments.mx/reader031/viewer/2022041508/5e263dad030d1e43ab2d4ff7/html5/thumbnails/23.jpg)
DVM8090 Rev. 01
21.01.2010 ©Velleman nv 23
10. Especificaciones pantalla LCD 4 dígitos parámetros °C, °F rango de medición
IR -50~+300°C (-58°F~572°F) termopar tipo "K" -200~1300°C (-328°F~2372°F)
resolución 0.1°C, 0.1°F 1°C, 1°F (termopar> 1000°C)
precisión
IR -50°C~-20°C ±5°C -20~300°C ±(1.5% de la visualización +3°c)
termopar tipo "K" -200~-100°C ±(0.2% de la visualización +1°c) -100~-1300°C ±(0.1% de la visualización +0.7°c)
ángulo de visión 2:1 emisividad 0.95 potencia láser < 1mw tiempo de respuesta 0.5s temperatura de funcionamiento
0°c ~ +50°C (32°F~122°F)
humedad 0 ~ 90% RH alimentación 3 x pila AAA de 1.5V (incl.) desactivación automática ± 25 seg. (IR) / ± 20 min. (termopar tipo "K") dimensiones 121 x 60 x 30mm peso ± 180g Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
![Page 24: Dvm8090 GB-NL-FR-ES-Das the spo 8. Mai • Wipe th or solv 9. Bat • To repl • Open t the sen • Take o AAA ba compa • Slide th kground inf principle Red sensor of th mitted](https://reader031.vdocuments.mx/reader031/viewer/2022041508/5e263dad030d1e43ab2d4ff7/html5/thumbnails/24.jpg)
21.01.2010
1. EinfAn alle EWichtige
Einheit mretournierFalls Zwean Ihre ö
Wir bedanBedienungob TranspBedienungdaraus re
2. Sich
3. AllgSiehe VelBedienung
BEDIEführung
Einwohner der Ee Umweltinform
Dieses Symbol adass die Entsorgder Umwelt Sch(oder verwendetEinheit oder verspezialisierten Fuss an den Händrt werden. Respeeifel bestehen, örtliche Behörd
nken uns für dengsanleitung vor Iportschäden vorligsanleitung verusultierende Folge
herheitshinw
Halten Sie Kind
Seien Sie sehr Sie niemals diAnwendung desvermeiden. Ricoder Explosivst
gemeine Richlleman® Servicgsanleitung.
Schützen Sie daGerät keiner Flü
DVM809
24
ENUNGSA
Europäischen Umationen über dauf dem Produkt gung dieses Prodaden zufügen katen Batterien) nicwendeten Batter
Firma zwecks Recdler oder ein örtliektieren Sie die ö wenden Sie sice.
Kauf des DVM8Inbetriebnahme segen. Bei Schädersacht werden, eeschäden übernim
weise
der und Unbefugt
vorsichtig beim Girekt in den Lass Gerätes, um pehten Sie das Gertoffe.
Sichtbarer Ladirekt in den vermeiden. DKlasse 2. AusWellenlänge 6
htlinien ce- und Qualität
as Gerät vor Regüssigkeit wie z.B
90
NLEITUNG
Union dieses Produkt oder der Verpacuktes nach seinenn. Entsorgen Sicht als unsortiertrien müssen von cycling entsorgt wches Recycling-U
örtlichen Umweltvch für Entsorgu
090! Lesen Sie dsorgfältig durch. en, die durch Nicerlischt der Garanmmt der Herstell
te vom Gerät fern
Gebrauch dieses serstrahl währeermanente Augenrät NIE in die Ric
aserstrahl. Blicken Laserstrahl, um Dieses Gerät ist esgangsleistung <635 ~ 660nm.
tsgarantie am E
gen und Feuchte.. Tropf- oder Spr
Rev. 0
©Velleman
G
kung zeigt an,
em Lebenszyklusie die Einheit tes Hausmüll; dieeiner
werden. Diese Unternehmen vorschriften. ungsrichtlinien
diese Überprüfen Sie, chtbeachtung derntieanspruch. Fürer keine Haftung
n.
Gerätes. Blickennd der nschäden zu chtung der Augen
n Sie niemals Augenschäden z
ein Laserprodukt 1mW,
Ende dieser
Setzen Sie das ritzwasser, aus.
01
nv
e
r r
g.
n
n
u
![Page 25: Dvm8090 GB-NL-FR-ES-Das the spo 8. Mai • Wipe th or solv 9. Bat • To repl • Open t the sen • Take o AAA ba compa • Slide th kground inf principle Red sensor of th mitted](https://reader031.vdocuments.mx/reader031/viewer/2022041508/5e263dad030d1e43ab2d4ff7/html5/thumbnails/25.jpg)
21.01.2010
• NehmeFunktio
• Eigenm• Verwen
Bedienerlischt
4. Eig• 4-stelli• automa• Lo-Bat-• Lieferu
Bedien• auszieh
5. AnwSiehe AbbBedienung• Lockern
Sie den• Schalte
± 2 Sesich in Aussch
• Das Ge± 20 MauszuscLassen
• Wählen
• Drückeauszus
IR-Messu• Schalte
TYPE/
Schützen Sie da
SchützStaub
Es gibt keine zuErsatzteile bei I
en Sie das Gerät onen vertraut gemmächtige Verändenden Sie das Gerungsanleitung sot der Garantieans
enschaften ges LCD-Displayatische Ausschalt-Anzeige ng mit: Ablageboungsanleitung hbares Stativ (Op
wendung bildungen, Seite gsanleitung. n Sie die Schraubn Schutzkappe [1en Sie das Gerät kunden gedrückt derselben Funkthaltung. erät schaltet autoMinuten (K-Typ-Fchalten, halten Sie Sie LASER los sn Sie die Messein
en Sie um dieschalten. ung en Sie das Gerät /ON/OFF wenn n
DVM809
25
as Gerät vor Stö
zen Sie das Gerä.
u wartenden TeileIhrem Fachhändl
erst in Betrieb, nmacht haben. erungen sind ausrät nur für Anwenonst kann dies zuspruch.
tung
ox, Handschlaufe
ption) (nicht mitg
Error! Bookmar
be auf der Rücks1]. mit TYPE/ON/Ot, um das Gerät aion (IR-Messung
omatisch nach ± ühler) aus. Um de LASER gedrücktsobald die Hinternheit (°C oder °F)
e Hintergrundbele
ein. Wählen Sie nötig.
90
ßen.
t vor extremen T
e. Bestellen Sie eer.
nachdem Sie sich
Sicherheitsgrünndungen beschrieu Schäden am Pro
e, K-Typ-Fühler,
geliefert): CAMB1
rk not defined.
seite des Gerätes
OFF ein. Halten Sauszuschalten. D oder K-Typ-Fühl
25 Sekunden (IRie automatische At und schalten sie grundbeleuchtun) mit UNIT.
euchtung [I] ein
die IR-Messung
Rev. 0
©Velleman
Temperaturen un
eventuelle
h mit seinen
den verboten. eben in dieser odukt führen und
Batterien,
17
und 3 dieser
und entfernen
Sie diese Taste Das Gerät befindeler) als vor der
R-Messung) oderAusschaltfunktion das Gerät ein. ng leuchtet.
- oder
[A] mit
01
nv
nd
d
et
r
![Page 26: Dvm8090 GB-NL-FR-ES-Das the spo 8. Mai • Wipe th or solv 9. Bat • To repl • Open t the sen • Take o AAA ba compa • Slide th kground inf principle Red sensor of th mitted](https://reader031.vdocuments.mx/reader031/viewer/2022041508/5e263dad030d1e43ab2d4ff7/html5/thumbnails/26.jpg)
DVM8090 Rev. 01
21.01.2010 ©Velleman nv 26
• Richten Sie den IR-Sensor auf den Gegenstand und drücken Sie SCAN/H [C]. Halten Sie das Gerät in einem Abstand von 25 und 250mm. Die gemessene Temperatur erscheint im Display [E]. Lassen Sie SCAN/H [A] los um die Messung zu beenden.
Bemerkung: siehe §7 für mehr Information. • Drücken Sie LASER um den Laser [siehe H] einzuschalten. Dieser Laser
ist praktisch wenn Sie das Gerät richten. • Die Speicheranzeige [F] zeigt den mittleren Wert AVG [G] der Messung
an. Drücken Sie MODE um den Höchstwert (MAX [G]) anzuzeigen. Drücken Sie wieder, um den Niedrigstwert (MIN [G]) anzuzeigen. Drücken Sie ein drittes Mal, um den Unterschied zwischen den Höchst- und Niedrigstwert (MAX-MIN [G]) anzuzeigen. Drücken Sie schließlich ein viertes Mal, um den mittleren Wert wieder anzuzeigen.
Bemerkung: Die Werte im Speicher werden am Anfang einer neuen
Messung gelöscht (wenn SCAN/H gedrückt wird). Messung mit K-Typ-Fühler • Stecken Sie den mitgelieferten K-Typ-Fühler in den Anschluss [3]. • Schalten Sie das Gerät ein. Wählen Sie die Funktion K-Typ-Fühler [B] mit
TYPE/ON/OFF wenn nötig. • Halten Sie den K-Typ-Fühler gegen die Oberfläche des Gegenstandes, den
Sie messen möchten. Die Temperatur erscheint im LCD-Display [E]. • Drücken Sie SCAN/H um die Anzeige im Display festzuhalten [A].
Drücken Sie wieder, um weiterzugehen. • Die Speicheranzeige [F] zeigt die Temperatur an. • MODE und LASER sind hier nicht zutreffend. • Entfernen Sie den K-Typ-Fühler nach Gebrauch. Ziehen Sie nur am
Stecker des K-Typ-Fühlers. • Beide Messfunktionen • Führen Sie einen Batteriewechsel durch sobald die Lo-Bat-Anzeige [K] im
Display erscheint (siehe §9). • Stellen Sie die Schutzkappe [1] nach Gebrauch wieder auf den Sensor.
6. Einige Hinweise • Berühren Sie den Sensor [2] nicht. Setzen Sie den Sensor keinen
Ventilatoren, Wärmequellen, usw. aus. Setzen Sie den Sensor keiner Sonne aus.
• Befestigen Sie das Gerät an einem Stativ (nicht mitgeliefert) für einen stabileren Messwert.
• Nehmen Sie das Gerät nicht sofort in Betrieb, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Lassen Sie das Gerät solange ausgeschaltet, bis es die Zimmertemperatur erreicht hat.
• Entfernen Sie die Batterien nach Gebrauch aus dem Gerät.
![Page 27: Dvm8090 GB-NL-FR-ES-Das the spo 8. Mai • Wipe th or solv 9. Bat • To repl • Open t the sen • Take o AAA ba compa • Slide th kground inf principle Red sensor of th mitted](https://reader031.vdocuments.mx/reader031/viewer/2022041508/5e263dad030d1e43ab2d4ff7/html5/thumbnails/27.jpg)
21.01.2010
7. AllgBetrieb Der IR-SeDiese EneDer LaserEmissionDer Emissorganisch0,95. Dasungenauemöchten,oder die FBeim Mesdie wirklicOberfläcDer SensoMessung dund umgeAbstand-Das Verhäbedeutet,dem SensMesspunkBeachtenMesspunkOberflächzwei Mal s
8. Wa• Verwen
Sie auf
9. Die• Schalte• Schiebe
öffnen • Entfern
von 1,5• Schließ
gemeine Info
ensor des Geräteergie wird von einrpointer dient nurnsgrad sionsgrad ist die en oder oxidierte
s Messen von gläe Ergebnisse. Bed mit AbdeckbandFarbe die Temperssen eines Gegenche Oberflächetehentemperaturor braucht einigeder hohen Tempeekehrt, umschalte-zu-Punktgrößeältnis Abstand/M dass die Messob
sor und dem Meskt = 10 cm, Ø Pu Sie dass, die Obkt ist. Beim Haltee wenn Sie sehr so groß als der M
rtung nden Sie zur Reinf keinen Fall Alko
e Batterien en Sie das Gerät en Sie den Decke Sie das Batteriefnen Sie die alten 5 V ein. Beachtenßen Sie das Batte
Durchbohrenicht ins FeSie die Batt
DVM809
27
ormation
s nimmt die Enernem Detektor in r als Richthilfe.
Strahlungsleistunen Oberflächen hnzenden oder podecken Sie die Obd oder Farbe undratur der Oberflästandes mit ε < mperatur. r e Minuten um sicheratur auf eine Men. e esspunkt des Theberfläche etwa disspunkt bedeutetnktgröße = ± 5 c
berfläche, die Sieen Sie das Therm kleine Oberfläch
Messpunkt ist, gib
nigung ein feuchtohol oder irgendw
aus. el auf der Rücksefach. Batterien und len Sie die Polaritäeriefach.
en Sie die Batteeuer. Laden Sie terien von Kind
90
rgie eines Gegeneinen Temperatu
ng einer Materie.haben einen Emisolierten Oberflächberfläche, die Sie warten Sie bis dche erreicht hat.0,95 ist die Anze
h einzustellen, wMessung der nied
ermometers ist 2e Hälfte vom Abs. Beispiel: Abstancm. messen möchteometer sehr nahen messen. Einebt die besten Mes
tes, fusselfreies Twelche Lösungsm
eite des Gerätes
gen Sie drei neut.
erien nie und w nie Alkalinebatern fern.
Rev. 0
©Velleman
standes auf. urwert umgesetzt
. Die meisten ssionsgrad von ±hen verursacht e messen as Abdeckband
eige niedriger als
enn Sie von einerigen Temperatu
2:1. Dies stand zwischen nd Sensor-
n, größer als dene an der Oberfläche, die ssergebnisse.
Tuch. Verwendenittel.
nach unten und
e AAA-Batterien
erfen Sie diesetterien. Halten
01
nv
t.
s
er ur
n
n
![Page 28: Dvm8090 GB-NL-FR-ES-Das the spo 8. Mai • Wipe th or solv 9. Bat • To repl • Open t the sen • Take o AAA ba compa • Slide th kground inf principle Red sensor of th mitted](https://reader031.vdocuments.mx/reader031/viewer/2022041508/5e263dad030d1e43ab2d4ff7/html5/thumbnails/28.jpg)
DVM8090 Rev. 01
21.01.2010 ©Velleman nv 28
10. Technische Daten LCD-Display 4-stellig Parameter °C, °F Messbereich
IR -50~+300°C (-58°F~572°F) K-Typ-Fühler -200~1300°C (-328°F~2372°F)
Auflösung 0.1°C, 0.1°F 1°C, 1°F (K-Typ-Fühler > 1000°C)
Genauigkeit
IR
-50°C~-20°C ±5°C -20~300°C ±(1.5% der Anzeige +3°c)
K-Typ-Fühler -200~-100°C ±(0.2% der Anzeige +1°c) -100~-1300°C ±(0.1% der Anzeige +0.7°c))
Blickwinkel 2:1 Emissionsgrad 0.95 Leistung Laser < 1mw Ansprechzeit 0.5s Betriebstemperatur 0°c ~ +50°C (32°F~122°F) Feuchte 0 ~ 90% RH Stromversorgung 3 x 1.5V AAA-Batterien (mitgeliefert) Auto-Power-Off-Funktion ±25s (IR) / ±20 Min. (K-Typ-Fühler) Abmessungen 121 x 60 x 30mm Gewicht ± 180g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. © URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten. ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
![Page 29: Dvm8090 GB-NL-FR-ES-Das the spo 8. Mai • Wipe th or solv 9. Bat • To repl • Open t the sen • Take o AAA ba compa • Slide th kground inf principle Red sensor of th mitted](https://reader031.vdocuments.mx/reader031/viewer/2022041508/5e263dad030d1e43ab2d4ff7/html5/thumbnails/29.jpg)
Velleman® Service and Quality Warranty
Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase. • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery. • Not covered by warranty: - all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits; - frequently replaced consumable goods, parts or accessories such as batteries, lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list); - flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc. …; - flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions; - damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally); - damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article; - all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description. • Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective article can also involve handling costs. • Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs. • The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de elektronicawereld en verdeelt in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum. • Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar. • Valt niet onder waarborg:
![Page 30: Dvm8090 GB-NL-FR-ES-Das the spo 8. Mai • Wipe th or solv 9. Bat • To repl • Open t the sen • Take o AAA ba compa • Slide th kground inf principle Red sensor of th mitted](https://reader031.vdocuments.mx/reader031/viewer/2022041508/5e263dad030d1e43ab2d4ff7/html5/thumbnails/30.jpg)
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving. - verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig dienen te worden vervangen, zoals bv. batterijen, lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst). - defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz. - defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant. - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand). - schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat. - alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®. • Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij. • Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden. • Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend worden. • Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde de l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ; • si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans. • sont par conséquent exclus : - tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ; - tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui nécessite un remplacement régulier comme p.ex. piles, ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ; - tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ; - out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrects, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ; - tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle
![Page 31: Dvm8090 GB-NL-FR-ES-Das the spo 8. Mai • Wipe th or solv 9. Bat • To repl • Open t the sen • Take o AAA ba compa • Slide th kground inf principle Red sensor of th mitted](https://reader031.vdocuments.mx/reader031/viewer/2022041508/5e263dad030d1e43ab2d4ff7/html5/thumbnails/31.jpg)
pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé. - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie. • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ; • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ; • une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ; • toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum. • Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman®
sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr. • Von der Garantie ausgeschlossen sind: - alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall. - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste). - Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw. - Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung. - Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt). - Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes. - alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerumschreibung hinzu. • Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Geräts heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet. • Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet.
![Page 32: Dvm8090 GB-NL-FR-ES-Das the spo 8. Mai • Wipe th or solv 9. Bat • To repl • Open t the sen • Take o AAA ba compa • Slide th kground inf principle Red sensor of th mitted](https://reader031.vdocuments.mx/reader031/viewer/2022041508/5e263dad030d1e43ab2d4ff7/html5/thumbnails/32.jpg)
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometimos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto por nuestro propio servicio de calidad como por un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible apelar a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original; • Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un artículo es imposible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra al descubrir un defecto hasta un año después de la compra y la entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o la sustitución de un 50% del precio de compra al descubrir un defecto después de 1 a 2 años. • Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directamente o indirectamente al aparato y su contenido después de la entrega (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y causados por el aparato, al igual que el contenido (p.ej. pérdida de datos) y una indemnización eventual para falta de ganancias; - partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista ilimitada)
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc. ; - defectos causados a conciencia , descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante; - daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional) ; - daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que est está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario ; - daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato. - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman® ; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del defecto ; • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente; • Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del periode de garantía. • Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión)