duplex press nº90
DESCRIPTION
Primera revista profesional de tendencias, productos y novedades. The leading magazine on trends, products and novelties.TRANSCRIPT
Número 90 · 2010 · 1,5 2
DP MUESTRA
Iberjoya Trends
DP MUESTRA
Cóctel de joyas
DP AL HABLA
LUMINOX
Foto
graf
ía:
Ser
gi J
asan
ada
PRESS 90.indd 1PRESS 90.indd 1 18/11/10 16:29:4718/11/10 16:29:47
FRANCISCO MUÑOZ FERNÁNDEZ Fabricante de joyería desde 1950
PARQUE JOYERO DE CÓRDOBACarretera Palma del Río, Km. 3,3 - 14005 CÓRDOBA
Tel.: +34 957 483 142 - Fax: +34 957 482 154E-mail: [email protected]
JOYA
S D
E P
LATA
DE
LE
Y C
ON
OR
O D
E 1
8 K
ILAT
ES
SilverGold-Marduk PRESS 90.indd Sec2:4SilverGold-Marduk PRESS 90.indd Sec2:4 10/11/10 16:06:5710/11/10 16:06:57
D O L O R E S A R I Z A B E R N I E R , S . A .C a r r e t e r a P a l m a d e l R í o , K m . 3 , 3 - PA R Q U E J O Y E R O D E C Ó R D O B AF á b r i c a 6 2 - 6 3 - 1 4 0 0 5 · C Ó R D O B A - 9 0 2 1 1 2 1 6 9 - w w w . m a r d u k . e s
JOAN TREMOLEDA, S.L.Delegado Exclusivo para Cataluña - Tel.: 932 656 099
SilverGold-Marduk PRESS 90.indd Sec2:5SilverGold-Marduk PRESS 90.indd Sec2:5 10/11/10 16:09:0510/11/10 16:09:05
90
SU
MA
RIO
EDITORIAL 6 Sensaciones y experiencia
DP TENDENCIAS 8 Cíngara, Pendientes oversize, Cóctel de noche, El hombre que surgió del frío. DP MUESTRA 16 Iberjoya Trends
DP INFORMA 26 Seyart, Bjorg Jewellery, Bustinza, Hello Kitty, Chamilia, Liska, Ovio Plata, Le Cadó, Iumara, Cai, Silverworld.
DP MUESTRA 34 Pintar el mundo de color
DP AL HABLA 38 Luminox
DP MUESTRA 42 Cóctel de joyas
DP MUESTRA 50 5 Estilosos estilos
DP EXPLICA 56 Grupo Cadarso (Tous, Emporio Armani, Seiko, Fossil, Breil, Michael Kors, DKNY, Radiant, V&L Tempo, Custo on Time, Diesel, D&G Time/Jewels, Adidas), Córdoba en BCN, Seyart Wishes, Silvergold.
DP VA DE FERIAS 82 Iberjoya, Macef, IIJS, Hong Kong.
Via Laietana, 71 pral. - 08003 BarcelonaTel.: +34 933 183 738 Fax: +34 933 185 984E-mail: [email protected]: www.grupoduplex.com
DuplexPRESS · Nº 90 · 2010
Portada: FACET
+34 902 105 110
www.facet.es
Fotografía portada: Sergi Jasanada
DuplexPRESS es una publicación de GRUPO DUPLEXEdita: Duplex Creativos, S.A.
Editor: Pedro Pérez [email protected] Coordinadora editorial: Petra Marín [email protected] Redacción: Diego Mayor [email protected]
Du
ple
x
PRESSmagazine
Asistente de redacción: Gemma Díez [email protected]ño gráfico y maquetación: Duplex Creativos Publicidad: Ahmad [email protected] y finanzas: Sandra García [email protected] Leonor Rodríguez [email protected]ón: Gonzalo Pet [email protected] Producción: Pedro Méndez [email protected] Suscripciones: [email protected]
E-mail: [email protected]
Publicación controlada por: Depósito Legal MU-585-96
Distribuidor para EspañaDolores Ariza Bernier, S.A.
Teléfono: 957 465 105 - E-mail: [email protected]
License Approved by SANRIO GmbH HamburgLICENSED PRODUCT OF TWC, S.A. France
© ‚76,
‚09 SANRIO
JOAN TREMOLEDA, S.L.Delegado Exclusivo para Cataluña
Tel.: 932 656 099 - E-mail: [email protected]
P.V.P
29,90€
PRESS 90.indd 4PRESS 90.indd 4 19/11/10 08:54:0319/11/10 08:54:03
SWAROVSKI AG, DROESCHISTRASSE 15, 9495 TRIESEN, LIECHTENSTEIN / T + 34 (93) [email protected] WWW.SWAROVSKI-GEMS.COM
SG_AD_DUPLEX_SPAIN_210x297.indd 1 13.10.2010 14:19:23 Uhr
De una cosa por lo menos el sector empieza a estar seguro: “A darse cuenta que ya nada
volverá a ser igual”. Pero nos hace falta valor y confianza en nosotros mismos, nadie
nos va a venir a sacar las castañas del fuego. Si queremos comer alguna, tendremos
que chamuscar algo nuestros dedos. Nuestra situación no es única. Hemos de suspirar
por los logros que nos faltan alcanzar.
Esto es mucho más importante que la revolución industrial de los 60. Tenemos que actuar como
decía el profesor James: Para desarrollar el valor cuando estemos frente a un auditorio, procedamos
como si lo tuviéramos.
Nos falta confianza en nosotros mismos, pero no nos podemos ocultar detrás de fantasmas del pasa-
do. El nerviosismo y la duda no pueden ser nuestro aliado. Siempre se ha dicho que la mejor defensa
es el ataque. ¿A qué estamos esperando? Salgamos al encuentro, dejemos de criticar y pongámonos
a actuar. El que lo hace ya está obteniendo resultados.
La revolución tecnológica está penetrando también en nuestro sector, pero no luchemos contra ella,
cojámosla de la mano y cortejemos con ella a nuestro cliente. Seguro que cada uno sabe como sacarte
partido para resolver ese problema que pensamos es individual. Hay que confiar en la inspiración
del momento, pero el camino más seguro para llegar a la inspiración es la preparación. ¿Quién mejor
que el joyero domina el tema de la joyería? ¿O el vendedor de la venta?
Para tener confianza hay que recurrir a aquello que la produce. El amor perfecto destruye al miedo.
Preparémonos que la hora ha llegado y para prepararse hay que reunir pensamientos propios, ideas
propias, convicciones propias y necesidades propias. Tenemos que saber que toda nuestra vida pro-
fesional y natural está llena de sensaciones y experiencia.
Una buena preparación significa pensar, considerar, recordar y escoger de estas sensaciones y la
experiencia lo que mejor nos parezca, pulirlo todo, forjarlas y tejerlas unas con otras. Tenemos que
empezar a colocar varios sobres, poner una idea en cada uno y meter en él todos los temas que
correspondan a esa idea y luego tratar de juntarlas para llegar al final.
Pedro Pérez, gerente de Grupo Duplex
Editorial
6
Du
ple
xP
RE
SS
Sensaciones y experiencia
PRESS 90.indd 6PRESS 90.indd 6 18/11/10 16:34:4118/11/10 16:34:41
Publicidad PRESS.indd 1Publicidad PRESS.indd 1 4/11/10 17:23:474/11/10 17:23:47
TE
ND
EN
CIA
SDP
8
Du
ple
xP
RE
SS
FRANCIS MONTESINOS
GAE LINETel.: +34 968 223 835
PHANTASYATel.: +34 932 462 341
DKNYTel.: +34 933 633 870
CÍNGARAEl paso cimbreante de las cíngaras recreadas por Francis
Montesinos ha dado vida y color a las pasarelas del
invierno. Siguen su estela joyas y relojes muy libres en
movimientos y formas. Charms en anillos, collares donde
se mezclan las más variadas piedras de color con perlas,
hueso y nácar, o los bangles dorados que miden el tiempo
de las mujeres urbanas más bohemias.
PRESS 90.indd 8PRESS 90.indd 8 18/11/10 16:35:1718/11/10 16:35:17
Publicidad PRESS.indd 1Publicidad PRESS.indd 1 5/11/10 09:53:335/11/10 09:53:33
TE
ND
EN
CIA
SDP
10
Du
ple
xP
RE
SS
HANNIBAL LAGUNA
PENDIENTESOVERSIZECuanto más largos mejor, y se lucen sin complejos, con el
cabello recogido para resaltar su protagonismo. Casi todas
las firmas joyeras han puesto unos pendientes oversize entre
su oferta. Los hay de acero, de plata con ciertos aires de
añoranza o muy flamencos. Pero todos, todos, apasionados.
Los pendientes largos vuelven a recuperar su protagonismo
en el tocador femenino.
NOMINATIONTel.: 0039 055 425 471
LINEARGENTTel.: +34 938 895 074
V&L ALHAJASTel.: +34 902 211 120
PRESS 90.indd 10PRESS 90.indd 10 18/11/10 16:36:4618/11/10 16:36:46
www.z ınz ı.es
Distor S.L.Valencia | T 96.362.03.00 Catalunya | T 977.08.92.62
Fashionable silver jewelryprices from C25
TE
ND
EN
CIA
SDP
12
Du
ple
xP
RE
SS
ELIO BERHANYER
CÓCTEL DE NOCHE De corto, pero con todo el brillo y glamour que caracteriza
a los eventos nocturnos. Para el cóctel de noche triunfan
los grandes anillos con pavé de diamantes black&white, los
sofisticados relojes de cerámica negra con el toque mágico
del cristal o la versión en acero de pendientes repletos de
destellos blancos y negros. Propuestas muy elegantes,
pero siempre con todo el poder de atracción.
DKNYTel.: +34 933 633 870
BARÍNTel.: +34 915 313 795
VICEROYTel.: +34 914 848 000
PRESS 90.indd 12PRESS 90.indd 12 17/11/10 09:16:4417/11/10 09:16:44
DIEZ ARIAS, S.A.C/ GENERAL SHELLY, 27 - 47013 VALLADOLID (SPAIN)
Tel España: +34 983 234 648 - Fax: +34 983 476 431 • Tel Italia: +39 333 4925 731www.diezariassa.com - [email protected]
VICENZA SHOW: STAND G1541PARIS SHOW: STAND D31
Marina Argento.indd 1Marina Argento.indd 1 8/11/10 12:23:238/11/10 12:23:23
EL HOMBRE QUE SURGIÓ DEL FRÍOAl igual que uno de los títulos más celebrados de la literatura
de suspense contemporánea, el hombre de esta nueva tem-
porada invernal mira al Este. Time Force ha preparado para él
un reloj de espectacular caja oval con doble horario, firmado
por Cristiano Ronaldo. Diesel se ha decidido por un brazalete
de acero y cuero, y Thomas Sabo ha optado por el contrapunto
victoriano.
TIME FORCETel.: +34 902 100 147
TE
ND
EN
CIA
SDP
14
Du
ple
xP
RE
SS
GUESS JEANS
DIESELTel.: +34 933 633 870
THOMAS SABOTel.: +34 937 552 576
PRESS 90.indd 14PRESS 90.indd 14 17/11/10 09:17:0417/11/10 09:17:04
Publicidad PRESS.indd 1Publicidad PRESS.indd 1 5/11/10 09:55:555/11/10 09:55:55
MU
ES
TR
ADP
16
Du
ple
xP
RE
SS
El salón Iberjoya ofrece una oportunidad única para com-
probar como las tendencias internacionales se plasman
en el mercado español. Propuestas que no han faltado
en la pasada edición de septiembre y demuestran que el
sector tiene mucha creatividad que aportar para seducir
al cliente, sea cual sea su edad, gustos o preferencias.
JOMAROTel.: +34 981 223 084
IBERJOYAT R E N D S
PRESS 90.indd 16PRESS 90.indd 16 19/11/10 08:36:2219/11/10 08:36:22
17
Du
ple
xP
RE
SS
A. N. KIMBERTel.: +34 915 400 888
SPANGOLDTel.: +34 957 767 091
ZENTel.: +34 628 110 750
PRESS 90.indd 17PRESS 90.indd 17 19/11/10 08:06:0319/11/10 08:06:03
MU
ES
TR
ADP
18
Du
ple
xP
RE
SS
CALMAYTel.: +34 914 356 347
DÁMASO MARTÍNEZTel.: +34 944 398 787
PRESS 90.indd 18PRESS 90.indd 18 18/11/10 16:38:1118/11/10 16:38:11
19
Du
ple
xP
RE
SS
BOLBORETTATel.: +34 914 862 380
SILVERWORLDTel.: +34 954 402 288
PRESS 90.indd 19PRESS 90.indd 19 18/11/10 17:15:1918/11/10 17:15:19
MU
ES
TR
ADP
20
Du
ple
xP
RE
SS
PHANTASYATel.: +34 932 462 341
PERELLITel.: +34 915 002 833
PRESS 90.indd 20PRESS 90.indd 20 18/11/10 16:38:4918/11/10 16:38:49
21
Du
ple
xP
RE
SS
ALAJA-GALERIA ORFEBRESTel.: 00 525 556 165 743
OH!3Tel.: +34 900 102 328
PRESS 90.indd 21PRESS 90.indd 21 18/11/10 18:26:3318/11/10 18:26:33
MU
ES
TR
ADP
22
Du
ple
xP
RE
SS
SABIDO & BASTERISTel.: 00 529 999 440 949
SANTI CAPÓTel.: +34 971 366 340
PRESS 90.indd 22PRESS 90.indd 22 18/11/10 16:39:1718/11/10 16:39:17
23
Du
ple
xP
RE
SS
AZAHARA JOYATel.: +34 957 463 262
EUGENIO CAMPOSTel.: 00 351 223 790 026
PRESS 90.indd 23PRESS 90.indd 23 18/11/10 16:39:4718/11/10 16:39:47
RAFAEL COLLADO PÉREZTel.: +34 963 691 617
ZENTel.: +34 628 110 750
MU
ES
TR
ADP
24
Du
ple
xP
RE
SS
PRESS 90.indd 24PRESS 90.indd 24 18/11/10 16:41:1218/11/10 16:41:12
CARRERA JOYEROSTel.: +34 917 779 232
PEKAN Tel.: 00 351 220 167 625
25
Du
ple
xP
RE
SS
PRESS 90.indd 25PRESS 90.indd 25 18/11/10 16:41:2618/11/10 16:41:26
26
Du
ple
xP
RE
SS
INF
OR
MA
DP
uBjorg es una empresa noruega de joyería, fundada en
2004, cuya filosofía es un viaje al imaginario, propues-
tas para transportarse a otro tiempo, otro espacio, otro
lugar. Joyas de fantasías que se inspiran en cuentos de
hadas, en el surrealismo o en el padre de la evolución,
Charles Darwin, y su trabajo sobre el origen del hom-
bre. Entre sus piezas se pueden encontrar colgantes de
garras de cangrejos en plata negra, pulseras de esque-
letos dorados de serpientes… la fantasía e imaginación
son las señas de identidad de esta firma noruega y sus
piezas artesanales, en plata y plata bilaminada.
Tel.: +34 938 790 964
BJORG JEWELLERY, fantasía sin límites
uSeyart ha puesto en marcha un innovador proyecto con
jóvenes con Síndrome de Down. Ramón Royes, diseñador
y responsable de Seyart, ha realizado a lo largo de todo el
año talleres con 25 jóvenes a los que les ha instruido para
crear diseños de joyas. De todos los dibujos presentados
se escogieron cinco finalistas que se han transformado
en colgantes de plata ya disponibles en los distribuidores
oficiales de Seyart. Una votación desde la página web de
la firma, www.seyart.com, decidirá cual es el ganador.
Este proyecto ha merecido distintos reconocimientos y el
interés de profesionales de educación especial.
Tel.: +34 973 533 290
SEYART apoya a jóvenes con Síndrome de Down
PRESS 90.indd 26PRESS 90.indd 26 18/11/10 10:14:3818/11/10 10:14:38
Cooperativa San Fernando, 22 bajo - 46007 VALENCIA (SPAIN)Tel.: 963 418 930 - Fax: 963 415 465 - [email protected] - www.joyasvivendy.com
PLATA DE PRIMERA LEY Y CIRCONITAS ENGASTADAS A MANO
B-579. Broche-pasador con 270 circonitas
engastadas a mano
B-578. Broche con 402 circonitas
engastadas a mano
B-580. Broche con 170 circonitas
engastadas a mano
TODO ESTO Y MUCHO MÁS SE FABRICA EN ESPAÑA
PIEZAS A TAMAÑO REAL
Vivendy PRESS.indd 1Vivendy PRESS.indd 1 11/11/10 11:31:0711/11/10 11:31:07
28
Du
ple
xP
RE
SS
INF
OR
MA
DP
uLos relojes Hello Kitty presentan una nueva línea infantil
de primer precio P.V.P. de 27 euros. Distribuidos exclusiva-
mente para España por la empresa Dolores Ariza Bernier,
S.A., la única licencia de relojes Hello Kitty autorizada por
Sanrio, propietaria de la marca, para vender en nuestro
país. Los relojes de la gatita más famosa del mundo son
diseñados para satisfacer todo tipo de estilos sin sacrificar
calidad y autenticidad. La imagen de Kitty protagoniza el
diseño de todos los modelos en colores como rosa, blanco,
negro, fucsia… Dolores Ariza Bernier, S.A. cuenta con el
servicio técnico de Postventa Relojeros.
Tel.: +34 957 465 105
HELLO KITTY, nuevos relojes
uAlmacenes Bustinza vuelve a ofrecer al mercado su
particular visión de la joyería con colecciones de sorti-
jas y pendientes de mucho volumen, con diamantes de
todos los colores, y piedras naturales combinadas con
brillantes. Todo en pavé. Siempre a la última, los dise-
ños de Bustinza se adaptan a los gustos del mercado
proporcionando unas joyas atractivas de líneas suge-
rentes y a precios muy competitivos. La respuesta del
público no se ha hecho esperar y las joyas de Bustinza
protagonizan los escaparates de los mejores estableci-
mientos joyeros en esta Navidad.
Tel.: +34 944 792 310
BUSTINZA apuesta por el volumen
PRESS 90.indd 28PRESS 90.indd 28 18/11/10 16:42:1518/11/10 16:42:15
Publicidad PRESS.indd 1Publicidad PRESS.indd 1 4/11/10 17:32:474/11/10 17:32:47
30
Du
ple
xP
RE
SS
INF
OR
MA
DP
uDice la leyenda que este dirham de plata, acuñado
en el siglo XI, fue hallado por Numisma, aficionada
a la arqueología, en uno de sus viajes a Al-Andalus.
Esta moneda, símbolo de la convivencia en armonía
de tres culturas muy dispares, se ha hecho joya de
la mano de Ovio Plata.
Tel.: +34 957 476 347
uLiska sorprende, una vez más, con sus diseños
y propuestas de moda. Joyas realizadas en plata y
acero como complemento indispensable para conse-
guir el look que marcará tendencia esta temporada.
Atrevidas sugerencias para ella y piezas con mucha
personalidad para él.
Tel.: +34 977 369 103
Numisma de OVIO PLATALISKA sorprende
uLa firma americana de joyería Chamilia lanza una nueva
línea para chicas más jóvenes: Miss Chamilia. Divertida y
fresca, esta colección cuenta con más de 50 abalorios, dos
brazaletes y un collar, para que cada chica cree su propio es-
tilo a precios muy especiales. Con un tamaño más pequeño
y originales diseños en plata y esmalte, los nuevos abalorios
y pulseras se adaptan perfectamente a las necesidades de
las nuevas generaciones y contribuyen a ampliar el universo
Chamilia bajo el lema “Your life. Your style”.
Tel.: +34 900 102 328
Una nueva generación CHAMILIA
PRESS 90.indd 30PRESS 90.indd 30 18/11/10 18:31:4718/11/10 18:31:47
Publicidad PRESS.indd 1Publicidad PRESS.indd 1 22/10/10 09:37:2022/10/10 09:37:20
32
Du
ple
xP
RE
SS
INF
OR
MA
DP
uIumara es una firma italiana de relojería nacida
en el año 2000 que se caracteriza por unas pro-
puestas siempre atentas a las tendencias del merca-
do, teniendo como referencia el “made in Italy”. Así
nacieron los relojes Gummy Time que se venden ya
en muchos países europeos.
Tel.: 00 390 686 323 199
u“Creadores. Joyas de moda” de Le Cadó, que
reúne las líneas de joyería prêt-à-porter de Angel
Schlesser, Antonio Pernas, Devota & Lomba, Ro-
berto Torretta y Elio Berhanyer, lanza ahora sus
propuestas para hombre. Una colección sumamente
elegante y con el sello distintivo de cada creador.
Tel.: +34 964 514 498
IUMARA y sus Gummy TimeLE CADÓ en masculino
uLa distribuidora Le Cadó cuenta con una nueva
marca de joyería bajo un perfil de diseño high
class, perfecto para crear un “fondo de armario”.
Las joyas de Cai son atractivas, llamativas y sexis,
dirigidas a mujeres modernas y activas que siguen
las tendencias de moda.
Tel.: +34 964 514 498
CAI llega a EspañauSilverWorld, Distribuciones de alta bisutería, pla-
ta y complementos, es una firma bien conocida por
sus joyas, pero no tanto por los originales modelos
de decoración e informática, como los “ratones”
ópticos para ordenador con piedras Swarovski. Un
must para todas las amantes de la diferencia.
Tel.: +34 954 402 288
Los ‘ratones’ de SILVERWORLD
PRESS 90.indd 32PRESS 90.indd 32 18/11/10 18:50:2018/11/10 18:50:20
LLINARES IMPORT S.L.C/ Narcís Monturiol, 17-19 - Pol. Industrial Foinvasa - 08110 Montcada y Reixac - Barcelona
Tel.: 93 564 33 48 - Fax: 93 564 22 18 - [email protected] www.llinaresimport.com - www.carlaworld.com
“SWEET COLLECTION”
CARLA PRESS.indd 1CARLA PRESS.indd 1 8/11/10 09:38:358/11/10 09:38:35
34
Du
ple
xP
RE
SS
MU
ES
TR
ADP
¿Por qué el invierno ha de ser gris? Desde Duplex Press proponemos pintar
el mundo de color. Bastará que los escaparates de las joyerías y relojerías
cedan espacio a la oferta más alegre y audaz. Recuperar un pedazo multico-
lor de la infancia está al alcance de nuestras manos.
Modelos: BOBOLI
TOUS WATCHESTel.: +34 902 211 120
PRESS 90.indd 34PRESS 90.indd 34 17/11/10 16:18:4217/11/10 16:18:42
35
Du
ple
xP
RE
SS
Du
ple
xP
RE
SS
V&L ALHAJASTel.: +34 902 211 120
CICLÓNTel.: +34 916 102 015
VICEROY JEWELSTel.: +34 914 848 000
PRESS 90.indd 35PRESS 90.indd 35 17/11/10 16:19:0017/11/10 16:19:00
MU
ES
TR
ADP
36
Du
ple
xP
RE
SS
LEVI’STel.: +34 964 514 498
WATXTel.: +34 934 051 155
PRESS 90.indd 36PRESS 90.indd 36 17/11/10 16:19:1017/11/10 16:19:10
37
Du
ple
xP
RE
SS
THOMAS SABOTel.: +34 937 552 576
MISS SIXTYTel.: +34 935 648 350
PRESS 90.indd 37PRESS 90.indd 37 17/11/10 16:19:2717/11/10 16:19:27
AL
HA
BL
ADP
38
Du
ple
xP
RE
SS
Barry S. Cohen, fundador de LUMINOX“Somos el reloj de los héroes anónimos”
PRESS 90.indd 38PRESS 90.indd 38 17/11/10 16:19:4017/11/10 16:19:40
39
Du
ple
xP
RE
SS
Como buen norteamericano, Barry S. Cohen transmite esa energía de los colonos pioneros hasta en su conversación arrolladora. Lumi-nox es su proyecto hace 21 años y en él continúa volcando cerebro y corazón como si fuera ayer. Cono-ciéndole se entiende el porqué del éxito de Luminox entre los ejérci-tos especiales de todo el mundo. Este reloj desprende una fortaleza inagotable, la misma con la que su artífice afronta el día a día de una firma cada vez más consolidada. Porque la historia está hecha de héroes anónimos, Luminox les pro-porciona la hora hasta en las condi-ciones más extremas, y Cohen está ahí para garantizarlo. La entrevista concedida a la revista Duplex Press es todo un ejemplo de reto y supe-ración en el tiempo.
¿Puede explicarnos los inicios de Luminox?El proyecto nace en 1989. Antes yo
había trabajado en el sector relojero,
pero me había propuesto crear a me-
dio o largo plazo una marca de relo-
jería fuerte en la que se aplicara una
nueva tecnología que la distinguiera
de lo demás del mercado.
Así surge el exclusivo sistema de iluminación LLT, ¿no?Exacto. De hecho, la tecnología ya
estaba inventada para fines militares,
aplicada en las miras de los fusiles
para visión nocturna, pero nadie la
había trasladado al mundo de la relo-
jería. Investigando, hallé al físico que
la había desarrollado. Tenía 60 años
y vivía en Suiza. Yo residía entonces
en California y estaba claro que la
comunicación iba a resultar difícil
a base de faxes. Un amigo me reco-
mendó que me fuera directamente a
Suiza y yo le convencí para que me
acompañara y se involucrara en el
proyecto. Tras una conversación que
duró 3 o 4 días llegamos a un acuer-
do. No hubo contrato, lo cerramos
con un apretón de manos.
¿Y cuánto costó el acuerdo?80.000 dólares de aquella época, con
una condición. El físico me pidió que
le pagara 1 dólar por cada reloj que
vendiera. Esto me hizo volcarme más
aún en el proyecto. Si él se había
comportado muy bien, nosotros lo
haríamos mejor.
¿Puede explicar en qué consiste esta tecnología?A diferencia de la clásica pintura lu-
miniscente, el sistema LLT se basa en
unas minicápsulas de borosilicato que
envasan al vacío gas de titrio que ilu-
mina agujas, índices horarios e incluso
biseles sin necesidad de reflejar un
foco de luz. La luminiscencia es 100
veces superior a la de un reloj normal
y su efecto dura más de 25 años.
Se puede decir que fueron pioneros en el desarrollo de esta tecnología en relojes…Sí, fuimos los primeros. Detrás vi-
nieron más, no puedes evitarlo. En la
actualidad son 70 las compañías que
nos han copiado.
¿Y nadie se había interesado antes por este invento?Pues, en realidad, el mismo físico se
la había ofrecido antes a casas reloje-
ras suizas de gran prestigio. Me dijo:
“Eres la primera persona dentro del
sector que viene a pedirme su aplica-
ción. ¿Quién o qué te respalda?”. Y yo
le contesté que en el bolsillo no tenía
nada, pero sí cerebro y corazón, y que
trabajaría duro para salir adelante.
¿Cómo comenzó entonces usted la venta en EE.UU.?Intuí enseguida que estos relojes
necesitaban un soporte y canal de
venta que permitiera explicar su
tecnología. Me puse en contacto
con The Sharper Image, una gran
empresa que recircula 70 millones
de catálogos al año, aparte de contar
con casi 200 tiendas repartidas por
todo EE.UU. Entretanto, en el 93, se
produce otro gran hito en la trayec-
toria de Luminox. Me presenté con
los relojes en una feria multisectorial
enfocada al outdoor, y allí conocí
al jefe del Servicio de Compras de
los Navy SEALs, Nick North. Él me
propuso sacar un reloj con tecnología
LLT diseñado para ellos, prometien-
do comprarlo si así lo hacía. En la
colección de Luminox hasta entonces
no teníamos un reloj de submarinis-
mo. Nick North fue claro: “Somos un
cuerpo de élite, entre 2.000 y 3.000
soldados. No te vas a hacer millona-
rio, pero podrás explicar al mundo
entero que los Navy SEALs llevan
tu reloj, y te abrirá un abanico de
ventas muy superior al que yo ahora
puedo ofrecerte”. Así nace el primer
reloj Navy SEALs, que se hizo famo-
so entonces obviando la marca.
¿Y cuando surge Luminox como tal?Es en el mismo año, en 1993, hasta
entonces habíamos ido creando pro-
totipos, pero todavía sin marca. La
palabra Luminox tiene raíces latinas,
Lumi es luz y nox, noche.
¿Cómo era el Navy SEALs original?Totalmente negro y con la caja de
policarbonato, que aseguraba su lige-
reza bajo el agua. Luego fuimos agre-
gando colores en la esfera para la
práctica deportiva. Desde el 94 hasta
el año 2000, todos los Luminox son
exclusivamente de policarbonato, a
partir de esa fecha decido incorporar
nuevos materiales, como el acero y
el titanio.
Luminox ya estaba en el nuevo siglo…Sí, y entonces ocurre otro hecho cru-
cial en nuestra historia. Me llamaron
de la base aérea Edwards, la más im-
portante de mi país, y me explicaron
que todos los pilotos usaban un Lu-
minox en sus operaciones nocturnas,
pero que veían contradictorio que
fuera un reloj para marines. Surge
así la colección F-117 Nighthawk, en
acero negro y con un diseño inspira-
do en el avión furtivo de ataque del
mismo nombre.
PRESS 90.indd 39PRESS 90.indd 39 18/11/10 16:43:2618/11/10 16:43:26
¿Y podía usar la imagen de este reloj?Quería hacerlo, lo que pasa que
todos los derechos de imagen
correspondían a Lockheed Martin,
el mayor constructor mundial de
aviones. La negociación con ellos
duró medio año hasta llegar a un
acuerdo. Cada vez que Lockheed
Martin construyera un nuevo avión y
se creara un reloj específico para sus
pilotos, Luminox tendría el derecho
de publicitar las características del
avión junto al reloj. Así nace, por
ejemplo, el F16 Fighting Falcon, con
la corona inspirada en la cola de este
emblemático avión de caza ligero.
¿Quién desarrolla los diseños?Lo hace un diseñador que trabaja
para nosotros desde hace 18 años.
Yo le transmito la idea y él la plasma
en bocetos que vamos discutiendo
y perfilando hasta llegar al diseño
final. Intervengo de forma directa en
la realización de todos los diseños.
Dada la cantidad de cuerpos especiales y tropas de élite de todo el mundo –Bru-nei, Beijing, Canada, Suiza…- que usan un reloj Luminox, se supone que el res-to de peticiones llegarían en cadena.Es verdad que son siempre ellos los
que se dirigen a Luminox y noso-
tros estamos aquí para responder a
sus necesidades. Los bomberos y la
policía de Nueva York, aquellos que
arriesgaron su vida en el 11-S, pero
también en el día a día, son los héroes
anónimos a los que sirve Luminox.
¿A ello responde el lema Essential Gear?Exacto. El término anglosajón Gear es
de difícil traducción al español. Más
que un reloj, Luminox es parte esen-
cial del equipamiento de una persona
que realiza actividades duras y arries-
gadas. Por eso su significado traspasa
el mismo concepto del tiempo.
¿Y cómo nos acercamos al presente de Luminox?Al jubilarse mi otro socio, se incor-
poran a la empresa, como nuevos
partners industriales, los propietarios
del grupo suizo Mondaine. Con los
nuevos socios volvimos a debatir
sobre el marketing concept que
debía primar en Luminox.
Al hilo de ello, ¿americano o suizo? ¿Cómo le gusta definirse a Luminox?Es un reloj inventado en EE.UU. y
fabricado en Suiza (en el logo incor-
pora la frase “Swiss Made”). Por
tanto, no hay que olvidar que es una
marca americana y forma parte de
una historia de éxito forjada en su
país de origen.
Y además de ejércitos y cuerpos especiales, ¿cuántos consumidores confían hoy en Luminox?Respecto a ello, le puedo decir que
todo empezó con una partida de
1.000 relojes para los Navy SEALs.
En 2010, 18 años después, llegamos
a una venta anual de 200.000.
¿Y en cuántos países están presentes?En más de 50 países, incluido
España, donde trabajamos junto a
Alibor, S.L., que distribuye también
Luminox en Andorra. La verdad es
que está constituyendo una estupen-
da colaboración, pues los responsa-
bles de Alibor viven el concepto y
filosofía de marca como yo mismo.
¿Y el canal de distribución?, ¿es el mismo para todos los países?Luminox es una marca que convive
en distintos espacios, según la idio-
sincrasia del mercado de cada país, y
la gente sabe encontrarla. En España
la distribución se lleva a cabo a tra-
vés del canal de joyerías y relojerías.
Llama la atención que en su publi-cidad el reloj forme parte de otros instrumentos básicos para quien realiza submarinismo, pesca…Es lo que le comentaba del lema
Essential Gear. En nuestros anuncios
el reloj Luminox cuelga de los típicos
plafones para colocar herramientas
de las casas norteamericanas. La
presentación publicitaria es comple-
tamente diferente al reloj en primer
plano o al famoso que lo luce. De
hecho, soy de la opinión de que
basar la publicidad en un famoso
desacredita al producto. Lo que debe
destacar es su originalidad y fuerza.
Tienen muy claro el concepto…La idea es que la marca vaya crecien-
do de forma sostenida en el mundo
sin perder las raíces militares. Para
ello no escatimaremos esfuerzos. Así
hemos firmado con una de las más
importantes agencias publicitarias
norteamericanas que han decidido
trabajar con nosotros porque, aunque
seamos todavía pequeños, nos consi-
deran una marca con mucha fuerza.
¿Y para cuándo los Luminox para mujer?Muy pronto. En 2011. Ya estamos
trabajando con los prototipos.
ALIBORTel.: 933 007 600www.aliborsl.com
AL
HA
BL
ADP
40
Du
ple
xP
RE
SS
PRESS 90.indd 40PRESS 90.indd 40 18/11/10 16:44:2818/11/10 16:44:28
Publicidad PRESS.indd 1Publicidad PRESS.indd 1 5/11/10 09:56:125/11/10 09:56:12
42
Du
ple
xP
RE
SS
MU
ES
TR
ADP
Ahora que se acercan las fiestas más
doradas del año, qué mejor previsión
para ellas que un buen cóctel de
joyas. Sólo se trata de mezclar los
ingredientes oportunos, en su justa
proporción, para que todos los senti-
dos disfruten al máximo. ¡Un seduc-
tor brindis que esperamos ustedes
compartan con sus clientes!
PRESS 90.indd 42PRESS 90.indd 42 17/11/10 16:20:2317/11/10 16:20:23
EFVA ATTLINGTel.: +34 610 405 028
CALVIN KLEINTel.: +34 913 346 300
VICEROY JEWELSTel.: +34 914 848 000
43
Du
ple
xP
RE
SS
• ¼ vaso de ron
• ¼ vaso de agua mineral con gas
• 1 cucharada de azúcar
• ¼ cucharada de zumo de limón
• 4 ó 5 hojas de menta o hierba-
buena fresca
• Hielo picado
En el vaso machacar con un mor-
tero las hojas de menta y el azúcar.
Agregar el ron y el zumo de limón.
Mezclar, completar con el agua y
agregar hielo picado al gusto.
PRESS 90.indd 43PRESS 90.indd 43 18/11/10 16:46:5018/11/10 16:46:50
44
Du
ple
xP
RE
SS
MU
ES
TR
ADP
• 5 onzas* de zumo de tomate
• 2 onzas de vodka
• ½ onza de zumo de limón
• ½ onza de salsa Worcester
• 4 ó 5 gotas de salsa tabasco
• Cubitos de hielo
Poner todos los condimentos en el
vaso mezclador y mezclar. Añadir
cubitos de hielo al gusto y el vodka.
Completar con el zumo de tomate
y volver a mezclar antes de servir.
Decorar con una ramita de apio.
* 1 onza = 30 ml aprox.
ELLETel.: +34 938 895 074
PADOVANITel.: +34 913 112 537
CUSTO ON TIMETel.: +34 933 633 870
PRESS 90.indd 44PRESS 90.indd 44 18/11/10 16:47:3218/11/10 16:47:32
45
Du
ple
xP
RE
SS
• 2 onzas* de ginebra seca
• ½ onza de vermut extra dry
• 4 hielos
Refrigerar previamente la copa.
Mientras, en un vaso mezclador,
poner el hielo, la ginebra y el
vermut. Remover suavemente,
sin agitar. Verter la mezcla en la
copa sobre cuyos bordes se pasa-
rá antes una corteza de limón.
Decorar con una aceituna ensar-
tada en un mondadientes.
* 1 onza = 30 ml aprox.
AS & ASTel.: +34 972 353 453
LUXENTERTel.: +34 902 010 504
EFVA ATTLINGTel.: +34 610 405 028
PRESS 90.indd 45PRESS 90.indd 45 17/11/10 16:20:5817/11/10 16:20:58
T-ADOROTel.: +34 953 370 031
46
Du
ple
xP
RE
SS
MU
ES
TR
ADP
• 1 botella de cava brut
• ¾ l. de zumo de naranja
• ½ vasito de Cointreau
• Hielo picado
En una jarra previamente refrige-
rada, mezclar el cava con el zumo
de naranja y el Cointreau. Agregar
hielo al gusto y servir de inmedia-
to en copas altas, adornadas con
unas rajitas de naranja.
ELLETel.: +34 938 895 074
MISISTel.: +34 961 410 741
DANIEL ESPINOSATel.: 00 525 590 002 424
PRESS 90.indd 46PRESS 90.indd 46 18/11/10 16:48:3718/11/10 16:48:37
Publicidad PRESS.indd 1Publicidad PRESS.indd 1 22/10/10 09:35:1622/10/10 09:35:16
UB
LIR
EP
OR
TA
JE
·PU
BL
IRE
PO
RT
AJ
E·P
UB
LIR
EP
OR
TA
JE
·PU
BL
IRE
PO
RT
AJ
E·P
UB
L
Kameleon es el novedoso sistema de joyería inter-
cambiable en plata, nacido en Canadá y presen-
tado recientemente en España por su distribuidor
exclusivo, la empresa Divijoya, S.L. Dispone de más de
70 piezas base, incluyendo anillos, pendientes, colgan-
tes, brazaletes y pins, y más de 250 JewelPops a escoger.
Éstas son las piezas intercambiables, que pueden tener
como protagonistas las piedras semipreciosas, los cris-
tales de Swarovski o los de Murano, los ópalos sintéti-
cos, las circonitas, las perlas e incluso los esmaltes. El
cambio de JewelPops se realiza con una simple presión
manual. Un sello de goma, el Rubber Seal, las fija con
total seguridad a la joya.
Este sistema patentado permite infinitas combinaciones,
de tal forma que la joya puede adaptarse al estilo de
su portadora en cada momento, y sus precios son muy
atractivos. Lo mismo que el joyero y la polvera que se
utilizan para guardar en casa o llevar en el bolso las
JewelPops.
Distribución exclusiva en España:
DIVIJOYA, S.L.Tel.: +34 933 022 609E-mail: [email protected]
Patent 2008 JewelPop Inc.
KAMELEON Change is Natural
Pasos para cambiar las JewelPops
1
2
3
PRESS 90.indd 48PRESS 90.indd 48 18/11/10 16:51:5818/11/10 16:51:58
49
Du
ple
xP
RE
SS
UB
LIR
EP
OR
TA
JE
·PU
BL
IRE
PO
RT
AJ
E·P
UB
LIR
EP
OR
TA
JE
·PU
BL
IRE
PO
RT
AJ
E·P
UB
LL
a colección Nature de Facet está inspirada en la
exclusividad que ofrece la naturaleza que nos
envuelve. Facet ha creado la colección Nature utili-
zando piedras únicas que por sus características estéticas
y gemológicas no es posible encontrar dos iguales. De esta
forma ha conseguido diseñar conjuntos de joyas irrepeti-
bles. Facet entiende que una joya refleja el carácter y gusto
de una persona. Por eso ha creado la colección Nature que
resalta la personalidad única de quien elige la joya. Facet
Nature es una colección exclusiva e irrepetible, en la que se
ha volcado toda la atención y detalle de los diseñadores de
Facet. Estamos ante un nuevo tipo de lujo, el “lujo natural”.
La colección Nature se suma de esta forma al resto de
colecciones que forman el exclusivo catálogo de Facet.
La amplia variedad y calidad de los diseños Facet refle-
jan las últimas tendencias internacionales en el mundo
del diseño y moda. Facet entiende que sólamente con
componentes exclusivos se pueden definir las tendencias
de moda actuales. Facet ha unido la exclusividad del
diamante, el carácter único de la persona y el diseño de
joyas, para crear una amplia selección de experiencias y
piezas únicas, hechas de una en una.
Si desea ponerse en contacto con Facet para cualquier
consulta o para recibir un catálogo, un miembro de su
equipo le asesorará personalmente. También puede con-
sultar su web y descargarse el catálogo completo. Facet le
invita a compartir la experiencia de ser único y exclusivo.
Tel.: + 34 900 105 110www.facet.es
Colección Nature, de FACET
Fo
tog
rafí
a:
Se
rgi
Ja
sa
na
da
PRESS 90.indd 49PRESS 90.indd 49 17/11/10 16:59:1117/11/10 16:59:11
Est i lo
sosest ilos
Est i lososest ilos
MU
ES
TR
ADP
50
Du
ple
xP
RE
SS
Joyas y relojes son claves en el te
rri-
torio C
OMPLEMENTOS. Con ello
s se
da form
a y color a
los m
ás estilosos
estilos. C
omo en estas páginas donde
se resumen los cinco más cool de
la temporada: Cuero negro, Camel,
Navy, Años 50 y
College.
PRESS 90.indd 50PRESS 90.indd 50 17/11/10 16:59:4617/11/10 16:59:46
51
Du
ple
xP
RE
SS
1. EVITA PERONI
2. TENDENCE
Tel.: +34 915 618 074
3. DKNY
Tel.: +34 933 633 870
4. PACO GIL
5. EMPORIO ARMANI
Tel.: +34 933 633 870
2
1
3
4
5
PRESS 90.indd 51PRESS 90.indd 51 18/11/10 16:52:1918/11/10 16:52:19
1. FUN&BASIC
S
2. IC
E WATC
H
Tel.:
+34 9
79 78
0 019
3. V&L A
LHAJAS
Tel.:
+34 9
02 21
1 120
4. VIC
EROY JEWELS
Tel.:
+34 9
14 84
8 000
5. ANTIK
BATIC
MU
ES
TR
ADP
52
Du
ple
xP
RE
SS
CAMEL
12
3
4
5
PRESS 90.indd 52PRESS 90.indd 52 17/11/10 17:00:1217/11/10 17:00:12
1. THOMAS SABOTel.: +34 937 552 576
2. SANDOZTel.: +34 914 848 0003. D&G JEWELS
Tel.: +34 933 633 8704. BEN SHERMAN5. LEVI’S
53
Du
ple
xP
RE
SS
1
2
34
5
PRESS 90.indd 53PRESS 90.indd 53 17/11/10 17:00:5617/11/10 17:00:56
1. HUGO BOSS
Tel.: +34 902 877 187
2. VOLUM
3. LUXENTER
Tel.: +34 902 010 504
4. ASH
5. BARÍN
Tel.: +34 915 313 795
MU
ES
TR
ADP
54
Du
ple
xP
RE
SS
1
2
3
4
5
PRESS 90.indd 54PRESS 90.indd 54 18/11/10 16:53:0418/11/10 16:53:04
1. ARROW
2. BURBERRY
Tel.: +34 933 633 870
3. CUSTO BARCELONA
4. NOMINATION
Tel.: 0039 055 425 471
5. ANTICA MURRINA
Tel.: 0039 041 909 584
55
Du
ple
xP
RE
SS
1
2
3
4
5
PRESS 90.indd 55PRESS 90.indd 55 17/11/10 17:01:1717/11/10 17:01:17
EX
PL
ICA
DP
56
Du
ple
xP
RE
SS
Tres generaciones avalan su liderazgo en la distribución
de marcas de relojería en España. Es Grupo Cadarso que,
desde su sede en Barcelona, ofrece al minorista español
y portugués un porfolio de 20 firmas cubriendo todas las
necesidades de consumo. 5.000 clientes confían en Grupo
Cadarso para su día a día. Saben que con él siempre tienen
la garantía de una oferta competitiva, actualizada puntual-
mente, para cubrir todos los segmentos del mercado.
Con el objetivo de satisfacer las expectativas más exigen-
tes, Grupo Cadarso pone a disposición del mercado un
centro operativo de más de 5.000 metros cuadrados equi-
pado con las últimas tecnologías, cuatro redes de venta y
un impecable servicio al cliente. Cada una de sus marcas
viene apoyada en estos pilares básicos, a los que se suma
calidad, novedades, pero también puntual información de
los productos de más rotación, lo que facilita la elección
del surtido de productos. Grupo Cadarso muestra ahora
en Duplex Press su cartera más atractiva con la que enca-
rar la campaña navideña. TIEMPO Y MODA para conquis-
tar los escaparates.
Tels.: +34 902 211 120 / +34 933 633 870
TIEMPO Y MODAGRUPO CADARSO
PRESS 90.indd 56PRESS 90.indd 56 19/11/10 09:53:2119/11/10 09:53:21
57
Du
ple
xP
RE
SS
TIEMPO Y MODA
TOUSEl nacimiento de Tous Watches se produ-
ce en el año 2008 tras la firma del acuer-
do de joint venture entre Grupo Cadarso y
la prestigiosa firma de joyería Tous.
Toda la colección se caracteriza por el
cuidado de los detalles y la extrema cali-
dad de sus acabados donde cada diseño
se identifica con la filosofía e imagen de
la marca madre.
Para esta temporada, Tous centra su cam-
paña en la colección Kaos Slim. La caja
toma su forma de las curvaturas que carac-
terizan al oso bubble, con el resultado final
de una caja redondeada, elegante y muy
femenina. Las esferas, en sus distintas ver-
siones madreperla blanca y negra, están
decoradas con uno de los estampados más
reconocidos de la marca, lo que convierte a
este modelo en garantía de éxito.
Tel.: +34 902 211 120
PRESS 90.indd 57PRESS 90.indd 57 19/11/10 11:16:1919/11/10 11:16:19
TIEMPO Y MODA
EMPORIO ARMANIEmporio Armani, marca icónica de Grupo Cadarso, sim-
boliza moda, elegancia, sofisticación, lujo y tendencia, con
un estilo puramente italiano. Esta temporada, la colección
de relojes y joyas Emporio Armani para hombre y mujer
destaca por su carácter exclusivo y atemporal.
Para los hombres más exigentes, Emporio Armani pre-
senta la colección Meccanico con una tecnología de lujo
que simboliza tradición relojera, prestigio y calidad. Y
para ellas, una colección de relojes muy especial para los
momentos más informales. Atrevidas esferas y correas
que contrastan con los números romanos para conseguir
la imagen más casual.
Por otro lado, la colección de joyería masculina presenta
un diseño muy actual y cuidados detalles, con el toque
elegante de la piel y el logo EA. Y para ellas, joyas ele-
gantes de acero y plata que combinan materiales como
el esmalte y la madreperla para crear un estilo único e
inconfundible con carácter 100% Armani.
Tel.: +34 902 211 120
EX
PL
ICA
DP
58
Du
ple
xP
RE
SS
PRESS 90.indd 58PRESS 90.indd 58 19/11/10 09:54:0819/11/10 09:54:08
TIEMPO Y MODA
SEIKOSeiko, inventor del reloj de cuarzo en
1969, siempre ha sido consciente de que
los deportes de motor retan a los fabri-
cantes de relojes hasta el límite.
Así se hace el nuevo Sportura, la línea
más emblemática de Seiko, con caja de
acero inoxidable, corona esculpida para
fácil agarre, cristal de zafiro antirre-
flectante y resistente al agua hasta 100
metros.
Porque en la alta velocidad, rendimiento
y simplicidad son inseparables.
La estrella de 2010 es este modelo de
campaña con el calibre 6G23 que amplía
la gama bajando el precio de apertura y
dirigiéndose a un público más amplio.
Tel.: +34 902 211 120
59
Du
ple
xP
RE
SS
PRESS 90.indd 59PRESS 90.indd 59 19/11/10 09:54:1819/11/10 09:54:18
TIEMPO Y MODA
FOSSILLa marca americana se inspira en un inconfundible estilo
vintage para crear novedosas colecciones de relojes, joyas,
marroquinería y gafas de sol, y convertirlas en verdaderos
accesorios de moda.
Sus innovadores diseños reinventan lo clásico y le dan un
estilo propio y distintivo conocido como Modern Vintage, inhe-
rente a Fossil. Además, la inagotable creatividad y el uso de
las últimas tecnologías, la convierten en una marca dinámica
que se adapta a las tendencias conservando, siempre intacto,
su original espíritu de inspiración retro. Con el nuevo lema
Long Live Vintage, Fossil presenta su nueva colección de pro-
ductos para esta temporada Otoño-Invierno 2010/11.
Tel.: +34 902 211 120
EX
PL
ICA
DP
60
Du
ple
xP
RE
SS
PRESS 90.indd 60PRESS 90.indd 60 19/11/10 09:54:3619/11/10 09:54:36
TIEMPO Y MODA
BREIL Breil se une a la actriz española
Amaia Salamanca esta temporada
para descubrirnos sus colecciones
estrella para este invierno 2010-11.
En relojes, la colección de referencia
se llama Manta. La fuerza del diseño
de su caja se combina con biseles en
color y en acero con tornillos apli-
cados de forma decorativa. Además,
el look deportivo lo completan las
trabajadas esferas, cuidadas hasta
el último detalle. Sus dos versiones,
en brazalete facetado o en correa de
piel trabajada con pespunte en color,
hacen de esta colección la triunfado-
ra de esta temporada.
Las joyas Breil siguen apostando
por el concepto multijoya con su
colección Chaos, una idea totalmen-
te nueva dentro del mercado de la
joyería. El collar, la pulsera y los
pendientes se convierten, con fáciles
y sencillos movimientos, en piezas
totalmente distintas amoldables a
cada momento y ocasión.
Tel.: +34 902 211 120
61
Du
ple
xP
RE
SS
PRESS 90.indd 61PRESS 90.indd 61 19/11/10 09:54:4919/11/10 09:54:49
EX
PL
ICA
DP
62
Du
ple
xP
RE
SS
TIEMPO Y MODA
MICHAEL KORSMichael Kors se ha convertido en un icono del lujo gracias a
su estilo denominado “sport-lujo” en prêt-à-porter y acceso-
rios. Un estilo que representa la fusión del casual americano
con la exigente elegancia europea. Michael Kors es sinónimo
de chic, sofisticación, lujo y diseño.
Actualmente es considerado uno de los diseñadores más
importantes de EE.UU. Nació a principios de los 60 en NY, e
inició su carrera en la moda a los 19 años. En 1981 creó su pro-
pia marca, y en 1997 se unió a Celine como director de diseño,
pero continuó creando diseños de su propia firma. En 2004 deja
Celine e introduce Michael, de Michael Kors, con una amplia
gama de productos (prêt-à-porter, bolsos, gafas, etc.). A finales
del mismo año lanza la primera colección de relojes en USA y
Canadá. Ha recibido numerosos premios como mejor diseña-
dor a lo largo de su trayectoria.
Especialmente para Navidad, Michael Kors apuesta por una
colección de relojes versátiles, funcionales y deportivos como
el MK5128 y el MK5298 para mujer y el MK8161 para hombre,
que representan el estilo sport-chic en toda su esencia. Moda
urbana, elegante y llena de glamour.
Tel.: +34 902 211 120
PRESS 90.indd 62PRESS 90.indd 62 19/11/10 09:55:0219/11/10 09:55:02
63
Du
ple
xP
RE
SS
TIEMPO Y MODA
DKNYDirecto de la Gran Manzana, DKNY
presenta una atractiva colección de
relojes y joyas con las más variadas
tendencias. Bangles y joyas con glitz
que destacan por su brillo metáli-
co para las ocasiones más especia-
les, y modelos de estilo más urbano
y casual como el reloj cronógrafo
de brazalete blanco y la pulsera de
acero que combina diferentes tonali-
dades de color.
DKNY invita a atreverse con el look
más glamuroso.
Tel.: +34 902 211 120
PRESS 90.indd 63PRESS 90.indd 63 19/11/10 09:55:1619/11/10 09:55:16
EX
PL
ICA
DP
64
Du
ple
xP
RE
SS
TIEMPO Y MODA
RADIANTRadiant es la marca propia de Grupo Cadarso y también la
de más historia desde el año 1948 en que se creó.
Una marca clásica de gran calidad a un precio muy com-
petitivo y con un diseño cuidado y actual. Su amplia gama
de relojes, tanto de hombre como de mujer, hace que esta
firma emblema pueda llegar a todos los públicos.
Para este otoño-invierno 2010/11, Radiant propone para la
mujer, elegantes relojes de diseños actuales, con detalles
de Swarovski en esfera, bisel y corona; y para el hombre,
relojes de estética deportiva, con toques de color, agujas
luminescentes y con correa de piel o brazalete con cierre
deployant.
Tel.: +34 902 211 120
PRESS 90.indd 64PRESS 90.indd 64 19/11/10 09:55:2719/11/10 09:55:27
65
Du
ple
xP
RE
SS
TIEMPO Y MODA
V&L TEMPOVictorio & Lucchino, unos de los diseñadores más emble-
máticos del país, dan forma a una colección de relojes
elegantes y muy chic.
Para esta temporada los diseñadores presentan modelos
en los que los cristales de Swarovski y las pieles exóticas
son los grandes protagonistas, acompañados de detalles
en las cajas que hacen de estos relojes piezas únicas.
Propuestas sofisticadas y con mucho glamour para hacer
brillar a la mujer durante estas próximas fiestas.
Tel.: +34 902 211 120
PRESS 90.indd 65PRESS 90.indd 65 19/11/10 09:55:4119/11/10 09:55:41
EX
PL
ICA
DP
66
Du
ple
xP
RE
SS
TIEMPO Y MODA
CUSTOON TIMECusto on Time nos invita a vivir esta
temporada de otoño-invierno de una
manera original y diferente con sus
nuevas propuestas de relojes.
Las mujeres Custo descubrirán en la
colección C Queen la estrella de esta
temporada. El brazalete de acero
facetado es el complemento perfec-
to para cualquier look, y aporta los
toques de sofisticación y glamour que
harán especial y diferente cualquier
momento de este invierno.
Para el hombre, la masculinidad es la
clave de este otoño-invierno. Modern
Times nos adentra en un mundo de
mezclas imposibles, donde el tiem-
po se dibuja entre colores y formas.
Dos referencias en brazalete y tres
en correa, todas combinadas con
acetatos de colores, hacen de esta
colección algo único y totalmente
innovador.
Tel.: +34 902 211 120
PRESS 90.indd 66PRESS 90.indd 66 19/11/10 09:55:5519/11/10 09:55:55
67
Du
ple
xP
RE
SS
TIEMPO Y MODA
DIESELDiesel imprime ese espíritu de eterna
juventud que le caracteriza en sus
colecciones de relojes y joyas: duali-
dad analógica/digital, mezclas impo-
sibles y texturas con relieves.
Claro ejemplo de ello son los relo-
jes unisex de tamaño oversize, visto-
sos logos Diesel, grandes coronas,
tachuelas y tornillos. Para la mujer,
un estilo más rockero con brazaletes
de acero y diseños femeninos.
Ahora, con la llamativa campaña “Be
Stupid”, Diesel presenta sus nue-
vos diseños para esta temporada de
invierno 2010/11.
Tel.: +34 902 211 120
PRESS 90.indd 67PRESS 90.indd 67 19/11/10 09:56:0719/11/10 09:56:07
EX
PL
ICA
DP
68
Du
ple
xP
RE
SS
TIEMPO Y MODA
D&G TIME/JEWELSLas colecciones de D&G Time para este Invierno 2010-11 visten desde los looks
más básicos tanto para hombre como para mujer, hasta los más sofisticados y
elegantes, con brazaletes cargados de cristales Swarovski para ella y modelos
clásicos para él. Ejemplo de ello son las colecciones Avalanche y Chamonix,
que se desvelan como los grandes éxitos de la marca para esta temporada.
Por su parte, D&G Jewels descubre para esta temporada una colección llena
de glamour y sofisticación, Polish, donde se combinan los diferentes acabados
del acero y las piedras de Swarovski. La colección Flex propone, en cambio, un
estilo más básico y casual, donde el logo es el protagonista.
Tel.: +34 902 211 120
PRESS 90.indd 68PRESS 90.indd 68 19/11/10 12:01:4119/11/10 12:01:41
69
Du
ple
xP
RE
SS
TIEMPO Y MODA
adidasLa colección de relojes adidas se divide en tres catego-
rías muy diferentes entre sí aunque con un denominador
común: relojes modernos con look deportivo.
Originals se define por su carácter urbano, desenfadado y
de tendencia. Así lo reflejan también los relojes de aspec-
to retro con correas de caucho y colores neón, idóneos
para los que tienen personalidad propia y quieren distin-
guirse de los demás.
Performance se distingue por su carácter puramente
deportivo y cuenta con una amplia gama de relojes pro-
vistos de funciones útiles y sencillas que ayudan al atleta
a mejorar día a día y a alcanzar sus metas.
Por último, la colección Kids se diferencia del resto gra-
cias a sus diseños especialmente pensados para los más
pequeños. Formas, tamaños y colores adaptados exclusi-
vamente a los niños.
Tel.: +34 902 211 120
adidas.com/originalswatches
© 2
010
adid
as A
G. F
ossi
l Inc
., Te
xas.
Mad
e un
der
lice
nce
from
adi
das
AG
. adi
das,
the
Tref
oil a
nd th
e 3-
Str
ipes
mar
k ar
e re
gist
ered
trad
emar
ks o
f the
adi
das
Gro
up.
© 2
010
adid
as A
G. L
e no
m a
dida
s, le
logo
trèfl
e et
la m
arqu
e au
x 3
Ban
des
sont
des
mar
ques
dep
osée
s pa
r le
Gro
upe
adid
as.
PRESS 90.indd 69PRESS 90.indd 69 19/11/10 10:40:2019/11/10 10:40:20
EX
PL
ICA
DP
70
Du
ple
xP
RE
SS
PARTICIPANTES
Afines Análisis de Metales Ampcor, S.L.
Colay, S.A.
Isogema
Perlasur, S.L.
Rodolfo Serván Correduría de Seguros, S.A.
Oro montadoAntonio Millán Gordillo, S.L.
Creaciones Soto Navarro, S.L.
Hnos. González Muñoz Joyeros, S.L.
José Manuel Baena Correderas
Merina
Mondicor, S.L.
Ragui - Rafael Guijo, S.A.
Ruveco Córdoba, S.A.
Samuga Style, S.L.
Tornillería oroAntonio Algar Díaz
Cordobesa de Relojes y Joyas, S.L.
Manuel Berral Castro, S.L.
Rafael Rodríguez Galiot, S.L.
Samuga, S.A.
Oro pesoAlfaro Joyeros, S.A.
Hijos de José París, S.A. - Talleres Victoria
José Mª Martínez Priego, S.L.
Joyas 24 KL, S.L.
Manuel de Dios, S.A.
Manuel Ruso Jiménez, S.L.
PlataAzahara Joya, S.L.
Fidda Joyas, S.L.
F. Garay Lavado - SilverWorld
Grazia
Inversiones Spangold, S.L.
Joclac Silver, S.C.
Mª Teresa Parra “Silvcor”
Opla, S.A.
Petrai-Lapetra
CÓRDOBA EN BCNLa Joya Cordobesa celebró su primera misión comercial
en Barcelona. Organizada por la Asociación Provincial de
Joyeros de Córdoba, ha posibilitado que la oferta de un
total de 34 empresas de esta conocida ciudad productora
española se acercara a la Ciudad Condal y permitiera a los
detallistas el aprovisionamiento en un producto novedoso y
competitivo. En este sentido, los profesionales han valorado
especialmente la diversidad de lo expuesto, así como la
comodidad y buen ambiente para el contacto comercial. El
showroom tuvo lugar el primer fin de semana de octubre en
el Hotel Princesa Sofía y a él acudieron cerca de 300 visi-
tas. En estas páginas que siguen Duplex Press recoge una
interesante muestra representativa de su contenido, lo que
es la joyería cordobesa actual, con un amplio abanico que
va desde el oro a la plata, sin olvidar a los proveedores de
perlas y piedras naturales. Córdoba busca nuevas formas
de expresión y esta búsqueda creativa se delata en una
producción que, sin olvidar su particular sello identificador,
encara las exigencias comerciales de este siglo.
PRESS 90.indd 70PRESS 90.indd 70 18/11/10 16:54:4818/11/10 16:54:48
71
Du
ple
xP
RE
SS
1. PERLASURTel.: +34 957 271 510
2-3. CREACIONES SOTO NAVARROTel.: +34 957 490 766
4-5-6. F. GARAY LAVADO - SILVERWORLDTel.: +34 954 402 288
1
2
3
5
6
4
PRESS 90.indd 71PRESS 90.indd 71 17/11/10 17:02:0217/11/10 17:02:02
EX
PL
ICA
DP
72
Du
ple
xP
RE
SS
2
3
1
1-2. MERINATel.: +34 957 400 986
3-4. FIDDATel.: +34 957 761 530
5-6. GRAZIATel.: +34 957 764 503
4
5
6
PRESS 90.indd 72PRESS 90.indd 72 18/11/10 16:55:2818/11/10 16:55:28
73
Du
ple
xP
RE
SS
2
3
1
1-2. JOCLAC SILVERTel.: +34 957 238 477
3-4-5. MONDICOR S.L.Tel.: +34 957 325 948
6-7-8. TALLERES VICTORIATel.: +34 952 390 608
4
5
6
7
8
PRESS 90.indd 73PRESS 90.indd 73 18/11/10 16:56:1518/11/10 16:56:15
EX
PL
ICA
DP
74
Du
ple
xP
RE
SS
MINORISTAPara su seguridad
CENTRAL: Avda. Gran Capitán, 24. 1º y 2º - 14001 Córdoba - Tel.: 957 497 606 - Fax: 957 475 658 - www.rodolfoservan.com
EL ASESOR DEL JOYERO
Seg
uros
ava
lado
s po
r la
cer
tifi c
ació
n IS
O 9
00
1-2
00
0
(D
.G.S
. nº
J-1
.52
3)
CÓRDOBA
EN BCNEn la imagen Manuel Berral, presidente de la Asociación
Provincial de Joyeros de Córdoba, y Rodolfo Serván, de
la correduría de seguros del mismo nombre, posan ante
el cartel de la misión comercial llevada a cabo en tierras
catalanas. En su trayectoria al frente de esta popular aso-
ciación joyera, Berral siempre se ha distinguido por pro-
mover todo tipo de iniciativas que favorezcan el desarrollo
del tejido industrial cordobés. Barcelona es la segunda
ciudad española, después de León, en la que se realiza
un encuentro de estas características y que complementa
el papel de Joyacor como punto de encuentro comercial
con la joyería cordobesa. Por su parte, Serván ha vuelto a
estar de nuevo al lado del sector de forma muy especial,
ya que su empresa ha patrocinado esta misión, al igual
que hizo con la leonesa. Para el conocido asegurador “es
justo mostrar de esta manera nuestro agradecimiento a
quien también nos apoya con su confianza porque reco-
nocen nuestra seriedad, profesionalidad y solvencia”,
tal como reconoció en declaraciones para el periódico
Contraste, del mismo grupo editor que Duplex Press.
PRESS 90.indd 74PRESS 90.indd 74 17/11/10 17:02:4517/11/10 17:02:45
Polígono “El Granadal” - C/Esmeralda 12-13, C.P. 14014 Córdoba (Spain)Tel.: 0034 957 438 610 (3 líneas) - Fax: 0034 957 261 212 - [email protected] - www.alopez-montero.com
ALM PRESS.indd 1ALM PRESS.indd 1 10/11/10 16:02:2910/11/10 16:02:29
UB
LIR
EP
OR
TA
JE
·PU
BL
IRE
PO
RT
AJ
E·P
UB
LIR
EP
OR
TA
JE
·PU
BL
IRE
PO
RT
AJ
E·P
UB
L
PRESS 90.indd 76PRESS 90.indd 76 17/11/10 17:03:0917/11/10 17:03:09
77
Du
ple
xP
RE
SS
UB
LIR
EP
OR
TA
JE
·PU
BL
IRE
PO
RT
AJ
E·P
UB
LIR
EP
OR
TA
JE
·PU
BL
IRE
PO
RT
AJ
E·P
UB
L
La empresa lusa Flamingo acaba de completar
su periplo de ferias de otoño (Macef-Iberjoya-
Portojóia) durante las cuales ha presentado sus
propuestas de cara a la nueva temporada. Una oferta sin
competencia que incluye la más amplia gama de platería
para el hogar y fechas especiales, además de joyería
en plata, tanto clásica como de nueva tendencia. Estas
páginas se convierten en un buen escaparate para que
los lectores de Duplex Press puedan apreciar la riqueza y
calidad del universo de Flamingo. La empresa, que posee
tres centros de producción en Portugal, su país madre, e
Italia, cuida especialmente la cualificación de los trabaja-
dores de todos los departamentos que la conforman. Dado
que fabrica en Europa, valores añadidos como la calidad
y el diseño son esencialmente importantes. Pero también
es fundamental la permanente atención al mercado para
valorar los productos con mayor salida y las tendencias
de consumo. Ello le permite ofrecer, en cada momento, el
producto acorde a la evolución de los gustos. Los clientes
de Flamingo saben que están respaldados por un gran
proyecto empresarial que garantiza la provisión, para su
establecimiento, de atractivas opciones en cualquiera de
los segmentos en los que se halla especializada.
Tel.: +34 900 992 836
FLAMINGOUna oferta sin competencia
Todas son marcas de:
PRESS 90.indd 77PRESS 90.indd 77 18/11/10 17:39:4118/11/10 17:39:41
EX
PL
ICA
DP
78
Du
ple
xP
RE
SS
SEYART
WISHESEn línea con el positivismo y la filosofía de vanguardia que
caracterizan a la empresa Seyart, nace Seyart Wishes,
un proyecto nunca visto hasta ahora, absolutamente
innovador, destinado a revolucionar los clásicos clichés
joyeros. Se trata literalmente de “deseos en conserva
para regalar”. Amor, felicidad, amistad, salud, ilusión…
cada lata lleva una simpática etiqueta que identifica el tipo
de deseos a obsequiar. Dentro de ella, será el comprador
quien los concentre mentalmente, acompañándolos con
una pulsera que los materializa. Un obsequio simpático
y romántico que, por sólo 19,95 euros P.V.P., arrancará
la sonrisa del amigo o ser querido que lo recibe. Seyart
Wishes se comercializa como un concepto completo,
incorporando un expositor que representa la “Tienda de
los Deseos” de Seyart, con una pizarra que incluye infor-
mación para el cliente. Asimismo, los responsables de
la firma han creado una campaña para divulgar la idea a
través de las redes sociales. Se trata de que este mensaje
positivo llegue a todos los “corazones” con capacidad para
reilusionarse cada día.
Tel.: +34 973 533 290 - www.seyart.com
PRESS 90.indd 78PRESS 90.indd 78 17/11/10 17:05:0517/11/10 17:05:05
Publicidad PRESS.indd 1Publicidad PRESS.indd 1 5/11/10 09:56:285/11/10 09:56:28
EX
PL
ICA
DP
80
Du
ple
xP
RE
SS
SILVERGOLDSilvergold es la nueva línea de joyas presentada por
Francisco Muñoz Fernández. Como su nombre indica, se
trata de joyas fabricadas en plata y oro, metal éste último
que le aporta valor y diferenciación. Las joyas Silvergold
tienen un porcentaje de oro que oscila entre 5 y 40%, lo
que va indicado en el certificado que acompaña a cada
pieza. Esta proporción también se graba a láser sobre
la joya, sumándose la información al contraste oficial de
garantía. El oro es de 18 quilates o 750 milésimas y puede
incorporarse por microfusión (piezas fundidas), estampa-
ción (piezas estampadas mediante troquel), láser (piezas
recortadas y soldadas) o bilaminado (recubierta por una
fina lámina). En cuanto a los diseños, responden a los de
la joyería en oro por calidad de acabados y terminación
(toda la plata va rodiada). Las joyas Silvergold se sirven
con el correspondiente estuche serigrafiado con el nom-
bre y logo de marca. Además, junto al pedido se envía
una bandeja-expositor para facilitar su presentación y
comercialización.
Tel.: +34 957 483 142
PRESS 90.indd 80PRESS 90.indd 80 18/11/10 17:40:1818/11/10 17:40:18
Publicidad PRESS.indd 1Publicidad PRESS.indd 1 22/10/10 09:40:2122/10/10 09:40:21
La edición de septiembre de Iber-
joya estuvo cargada de signos
positivos. Por un lado, las cifras
reflejaron una mayor participación de
empresas expositoras y de visitantes
profesionales en comparación a la edi-
ción de 2009. Y, por otro, la oferta del
salón madrileño puso de manifiesto
la apuesta del sector por animar el
consumo –cercana ya la temporada na-
videña–, con variedad de propuestas
interesantes. Iberjoya reunió la par-
ticipación de 387 empresas (un 10%
más que en 2009) y la visita de más de
15.000 profesionales (un 12% más que
en 2009). La participación extranjera
contó con 121 empresas expositoras
de 17 países y la visita de cerca de un
millar de profesionales procedentes de
43 países. Como dato anecdótico sor-
prendió la presencia de una delegación
de compradores procedentes de Irán.
En el capítulo de oferta expositiva,
la feria madrileña ofreció una amplia
perspectiva de novedades en las co-
lecciones de alta joyería y relojería.
La plata continúa de protagonista en
compañía de las piedras preciosas y
las perlas, tanto en diseños vanguar-
distas como en propuestas barrocas o
más austeras. La relojería mostró pie-
zas de corte clásico para la mujer, con
platino, oro blanco y brillante. Para
el hombre, alternaron las propuestas
más tradicionales con las más deporti-
vas. La orfebrería volvió a contar con
una extensa variedad de artículos en
plata para la decoración, y el sector
de la maquinaría e industrias afines
aportó novedades significativas que
provocaron gran interés de los profe-
sionales. En resumen, Iberjoya ofreció
una edición con balance positivo.
www.iberjoya.es
La 45 edición de Iberjoya, Salón In-
ternacional de la Joyería, Platería,
Relojería e Industrias Afines, cele-
brada del 8 al 12 de septiembre en
Feria de Madrid, cerró sus puertas
con un buen balance de resultados.
La feria registró una mayor par-
ticipación de expositores y más
afluencia de visitantes que en la
edición del mismo mes de 2009. En
cuanto a su oferta, Iberjoya estuvo
repleta de propuestas variadas.
IBERJOYA, buen balance
VA
DE
FE
RIA
SDP
82
Du
ple
xP
RE
SS
PRESS 90.indd 82PRESS 90.indd 82 18/11/10 17:40:4818/11/10 17:40:48
Publicidad PRESS.indd 1Publicidad PRESS.indd 1 26/10/10 12:58:4626/10/10 12:58:46
La crisis no parece haber llegado
al mercado indio de joyería. La
reciente edición del IIJS 2010 así
lo atestigua. Un evento con la participa-
ción de 32.823 visitantes profesionales,
de los cuales 2.329 eran extranjeros. Con
delegaciones comerciales procedentes de
China, Malasia, Japón, Siria, Marruecos,
Hungría o Polonia, entre otros países, y
una oferta expositora más que compe-
titiva, donde brilló lo mejor de la indus-
tria local que abarca piedras preciosas
diamantes, perlas, platino, oro, plata, y
accesorios para la fabricación de joyería,
da una idea del volumen de negocio
que el certamen indio llega a reunir. Su
industria ofrece una gama alta de pro-
ductos y servicios al mercado local y al
comprador internacional con un nivel de
calidad y diseño ampliamente conocido.
En esta edición se celebró la I Semana
Internacional de la Joyería India, donde
30 diseñadores locales participaron en
un show glamuroso lleno de esmerados
diseños en oro, diamantes y piedras.
www.iijs.org
La edición número 27 de la feria
India International Jewellery
Show (IIJS) 2010, celebrada a fina-
les del mes de agosto, vino a con-
firmar que la crisis no ha llegado
a este país asiático, al menos con
la contundencia que sí lo ha hecho
en otros lugares del mundo. Un
evento con una oferta excepcional
y una respuesta de la industria
igual de excepcional.
IIJS 2010, la crisis no llega a India
VA
DE
FE
RIA
SDP
84
Du
ple
xP
RE
SS
Del 9 al 12 de septiembre se cele-
bró en Milán una nueva edición
de la veterana feria Macef, Sa-
lón Internacional de la Casa. El objetivo
de sus actuales organizadores se había
centrado en una intensa renovación del
concepto Macef. Más espacio, atención al
proyecto y a las instalaciones y una buena
promoción en el apartado de comprado-
res extranjeros. Objetivo cumplido si se
miran las cifras: más expositores (2,5%),
más espacio ocupado (10%) y más visi-
tantes (5,1%) con respecto a la edición de
septiembre de 2009. Entre los visitantes
extranjeros, los suizos, los franceses y los
rusos –por este orden–, fueron los más
numerosos. Macef agrupa la oferta de
sectores como Mesa, Platas & Cocina,
Alta Decoración, Objetos de Regalo, Tra-
de & Big Volume, y Bijoux, oro, moda &
accesorios. En este último apartado la fe-
ria organizó el concurso “The Best of Bi-
joux”, donde la firma española Dublos se
adjudicó el premio a la mejor colección.
Otras dos firmas españolas, Begoña Torres
y Bamboleo, triunfaron con la oferta de su
producto, muy valorado en Italia.
www.fieramilano.it
La feria Macef, que alcanzaba su
edición número 89, ha obtenido
un gran éxito en su certamen de
septiembre. El esfuerzo organi-
zativo ha dado sus frutos con un
incremento de expositores y visi-
tantes, la mayoría de los cuales ya
han confirmado su asistencia a la
próxima edición de enero de 2011.
MACEF, reinventarse para ganar
PRESS 90.indd 84PRESS 90.indd 84 18/11/10 17:41:3518/11/10 17:41:35
¿CIERRES O BROCHES DE COLLAR?La empresa Pedro Calleja, quiere agradecer la buena acogida que está teniendo su nueva colección de broches de collar. Una colección pen-sada y creada para dar respuesta a la necesidad que el mercado está demandando de un tipo de broche joven, fresco, con diseño, diferente a lo que actualmente se está comercializando y sobre todo para distintas edades, pues, debido a la escasa oferta existente en el mercado, hoy en día se suelen estar utilizando unas mismas líneas y unos mismos modelos para collares y gustos tan diferentes como son los de una chica joven y una señora mayor, en unos tiempos, ademas, donde lo que se impone en el día a día es el diseño, la originalidad y la exclusividad.Esta empresa siempre ha mantenido su postura de que la función de un broche debe ir más allá de la de simplemente abrir o cerrar un collar. Con este criterio, esta firma cordobesa, que cuenta en su haber más de 20 años especializados en la fabricación exclusiva de broches de collar, lanza al mercado una importante y novedosa colección única en su género, con más de 300 modelos y 1.700 referencias entre varias líneas diferentes para todos los gustos y edades.En esta página se muestra una pequeña representación de una de las nuevas líneas creadas, ya que Pedro Calleja dispone de otras líneas y modelos diferentes a éstos, entre los que se destacan los broches centro reversibles a dos caras, con o sin esmalte, broches de línea clásica con diseño actualizado y broches con piedras semipreciosas montadas fijas o intercambiables, con un ingenioso sistema de cierre con muelle patentado muy práctico y seguro.
• Nuestra fabricación: plata blanca, plata chapada en oro y plata rodiada.
• Todos los modelos se ofrecen con o sin esmalte.
• Venta exclusiva a mayoristas y fabricantes.
C/ Pedro Rey, 6 - 14003 Córdoba (España) - Telf.: 957 478 440 – Fax: 957 491 640
PEDRO CALLEJA
Pedro Calleja PRESS.indd 1Pedro Calleja PRESS.indd 1 12/11/10 12:41:4912/11/10 12:41:49
VA
DE
FE
RIA
SDP
*Nombre y apellidos:
*CIF. / NIF.: *Dirección:
*Empresa:
*Población:
Cargo:
C.P.: País:Provincia:
*Tel.: Fax: E-mail: Web:
Tipo de negocio: Marcas propias, distribuidas o representadas:
Forma de pago:
*Los apartados marcados con asterísco se han de rellenar obligatoriamente
Remitir a:
(4 dígitos)
De conformidad con lo dispuesto en la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal, le informamos que sus datos personales formarán parte de un fichero del que es respon-
sable Grupo Duplex, con la finalidad de gestionar los pedidos realizados y/o enviarle publicidad sobre nuestros productos que pueda ser de su interés. Dichos datos podrán ser utilizados para el envío de información
sobre productos y servicios ofrecidos por Grupo Duplex. Puede ejercer sus derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición, dirigiéndose por escrito a Grupo Duplex, Via Laietana, 71. 08003 Barcelona.
DUPLEX CREATIVOS, S.A. / Via Laietana, 71, 08003 Barcelona (SPAIN) / Tel.: +34 93 318 37 38 / Fax: +34 93 318 59 84Suscripciones: [email protected] / [email protected] / www.grupoduplex.com
Joyería
*Tarjeta de crédito:No se acepta American Express ni Diners
(16 dígitos)
Relojería
*Titular y fecha de caducidad:
*Cuenta Bancaria (sólo España):
(20 dígitos)
Po
r ca
da
su
scri
pció
n
un
eje
mp
lar
gra
tuit
o
GUÍA DUPLEX
1 edición 362
ARTE Y JOYA
ARTE Y HORA
5 ediciones 702
HORA & FASHION
4 ediciones 302
DUPLEX PRESS
6 ediciones 152
CONTRASTE
11 ediciones 152
The Septembre Hong Kong Jewe-
llery & Gem Fair es una feria
que divide su oferta en dos even-
tos pararelos. El primero de ellos (del
14 al 18), dedicado al producto suelto,
diamantes, perlas, piedras preciosas, ade-
más de equipamiento. El segundo (del 16
al 20), dedicado al producto acabado. El
primero se celebra en el AsiaWorld-Expo
y el segundo en el Hong Kong Conven-
tion & Exhibition Center, dos espacios
muy cercanos entre sí. Una fórmula que
facilita la visita de los profesionales y la
planificación de encuentros comerciales.
Ambas ferias reunieron la oferta de
más de 3.200 empresas en un espacio
expositivo de más de 120.000 metros
cuadrados. Hubo pabellones nacionales,
pabellones dedicados a instituciones, se-
minarios, subastas de perlas, conferen-
cias de prensa… una actividad frenética
que da una idea del dinamismo que
genera un evento de estas características.
También hubo representación española
con la oferta de 13 empresas.
www.jewellerynetasia.com
Hong Kong celebra durante el mes
de septiembre dos ferias de joye-
rías cercanas en la oferta y en las
fechas. La primera dedicada a la
venta de producto suelto, y la otra
dedicada al producto acabado. En-
tre el 14 y el 20 de septiembre se
llevan a cabo ambos eventos con
resultados espectaculares.
HONG KONG, septiembre al cuadrado
PRESS 90.indd 86PRESS 90.indd 86 18/11/10 10:03:3118/11/10 10:03:31
4th ‹stanbul Jewelry, Gold,Silver, Watch, Machinery and Equipment Fair
www.goldistanbulfair.com
February 17 - 20, 2011
THIS FAIR IS HELD UPON THE AUTHORIZATION OF THE UNION OF CHAMBERS AND COMMODITY EXCHANGES OF TURKEY, IN ACCORDANCE WITH LAW NUMBER 5174.
Iberjoya 210x297.fh11 11/11/10 19:15 P�gina 1