drugo izdanje srpskog rjecnika

3
ДРУГО ИЗДАЊЕ "СРПСКОГ РЈЕЧНИКА" Ву к је прера ду "Срп ског рјеч ника " из 1818 . го дине започ ео десетак го дина пре објављивања другог издања, или, боље рећи, другог речника под истим именом 18!. године. 1  Вук је опет користио помоћ заинтересовани сарадника, али је и сам на терену сакупљао речи и вадио и из народни песама. #ајвећу помоћ пру$ао му је млади %илолог &уро 'аничић. (во издање објављено је у )ечу . "*осле 18+. године Вукова победа постајала је све очигледнија. Вуковом победом дов р-е н је про ес пон аро дња вања срп ског књи $евног јези ка." !  / дру го м из дању  речника се народни израз готово усталио. ово дело је много обимније од првог издања. )рој речи је скоро удвостручен, има око !0 000 нови речи који у првом издању нема. Вук је у свом примерку речник а из 18!. годин е написао "/ овоме рјечнику има ријечи на број свега + +!". / предговору Вук говори да је речи које додаје у овом издању купио по разним крајевима и да је путовао "којекуда", по 2рватској, 'алмаији, 'убровнику, )оки и 3рној 4ори, али да на$алост није могао да оде у )осну и 2ереговину и на 5осово и 6етоију, а да је оти-ао речник би садр$ао много ви-е речи. Вук говори и да је многе  речи ко је се налазе у речнику он и пре з нао, али и се тада није сетио, али да има и они које је касније први пут чуо. 7стиче да је многе речи које су му се учиниле као да су непознате народу посебно означавао, а означавао је и где се која реч говори. #агла-ава да то не значи да се та реч говори само у назначеним крајевима и за то наводи реч "увала", коју је он најпре чуо у 3рној 4ори, али се говори и у Врднику, -то је касније сазнао. 7стиче јо- да се у овој књизи не налазе све речи на-ег народа, као ни сва њио ва значења, а потом јасно износи свој став да се све народне речи не могу скупити. а настајање нови речи, како би потврдио свој став, Вук наводи реч "самотег", коју никада није чуо у свом родном 9р-ићу, а по-то је 9р-ић мали, сматра да би је сигурно чуо и да је то доказ да она раније није постојала. 'ок је књига -тампана, Вук се досетио неколико нови речи који у њој нема и онда и је додао на крају предговора, ме:у којима су речи брека ; вика, веселиа ; чесниа, марвен ; сточан итд. Вук наводи имена сарадника који су му достављали речи, а то су <врам *анић, Вук Врчевић, Вук *оповић. *осебну завалност изриче &ури 'аничићу који се трудио око прево:ења 1  <лександар 6илановић,  Кратка историја српск ог књижевног јез ика, /#С, )еоград, !00+., стр. 1=1. !  *авле 7вић, Преглед историје српск ог језика, 7здавачка књи$арниа орана Стојановића, Сремски 5арлови, 1>>8., стр. !!0.

Upload: kristina-djomla

Post on 06-Jan-2016

84 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

srpski riječnik

TRANSCRIPT

Page 1: Drugo Izdanje Srpskog Rjecnika

7/17/2019 Drugo Izdanje Srpskog Rjecnika

http://slidepdf.com/reader/full/drugo-izdanje-srpskog-rjecnika 1/3

ДРУГО ИЗДАЊЕ "СРПСКОГ РЈЕЧНИКА"

Вук је прераду "Српског рјечника" из 1818. године започео десетак година пре

објављивања другог издања, или, боље рећи, другог речника под истим именом 18!.

године.1 Вук је опет користио помоћ заинтересовани сарадника, али је и сам на терену

сакупљао речи и вадио и из народни песама. #ајвећу помоћ пру$ао му је млади

%илолог &уро 'аничић. (во издање објављено је у )ечу.

"*осле 18+. године Вукова победа постајала је све очигледнија. Вуковом победом

довр-ен је проес понародњавања српског књи$евног језика."!  / другом издању

 речника се народни израз готово усталио. ово дело је много обимније од првог издања.)рој речи је скоро удвостручен, има око !0 000 нови речи који у првом издању нема.

Вук је у свом примерку речника из 18!. године написао "/ овоме рјечнику има ријечи

на број свега + +!".

/ предговору Вук говори да је речи које додаје у овом издању купио по разним

крајевима и да је путовао "којекуда", по 2рватској, 'алмаији, 'убровнику, )оки и

3рној 4ори, али да на$алост није могао да оде у )осну и 2ереговину и на 5осово и

6етоију, а да је оти-ао речник би садр$ао много ви-е речи. Вук говори и да је многе

 речи које се налазе у речнику он и пре знао, али и се тада није сетио, али да има и они

које је касније први пут чуо. 7стиче да је многе речи које су му се учиниле као да су

непознате народу посебно означавао, а означавао је и где се која реч говори. #агла-ава

да то не значи да се та реч говори само у назначеним крајевима и за то наводи реч

"увала", коју је он најпре чуо у 3рној 4ори, али се говори и у Врднику, -то је касније

сазнао. 7стиче јо- да се у овој књизи не налазе све речи на-ег народа, као ни сва

њиова значења, а потом јасно износи свој став да се све народне речи не могу скупити.

а настајање нови речи, како би потврдио свој став, Вук наводи реч "самотег", коју

никада није чуо у свом родном 9р-ићу, а по-то је 9р-ић мали, сматра да би је сигурно

чуо и да је то доказ да она раније није постојала. 'ок је књига -тампана, Вук се

досетио неколико нови речи који у њој нема и онда и је додао на крају предговора,

ме:у којима су речи брека ; вика, веселиа ; чесниа, марвен ; сточан итд. Вук наводи

имена сарадника који су му достављали речи, а то су <врам *анић, Вук Врчевић, Вук

*оповић. *осебну завалност изриче &ури 'аничићу који се трудио око прево:ења

1 <лександар 6илановић, Кратка историја српског књижевног језика, /#С, )еоград, !00+., стр. 1=1.! *авле 7вић, Преглед историје српског језика, 7здавачка књи$арниа орана Стојановића, Сремски5арлови, 1>>8., стр. !!0.

Page 2: Drugo Izdanje Srpskog Rjecnika

7/17/2019 Drugo Izdanje Srpskog Rjecnika

http://slidepdf.com/reader/full/drugo-izdanje-srpskog-rjecnika 2/3

 ЗАШТИТА ИНФОРА!И"А # ТкИ $И$Т%# КАО ПО&РШКА КиР 

 речи на немачки и латински језик и надгледао -тампање. "Вукове су биле основне

идеје, највећи део гра:е, тумачење речи, али главни део посла око сре:ивања речника

обављао је 'аничић."= 

"(во издање је ли-ено оног слоја лексике који је изазивао згра$ање код једног

дела читалачке публике, па је самим тим било погодније као приручник за учење језика

и као књига за упознавање различити видова народног $ивота." + / овом издању се, за

 разлику од првог, појављује глас "". Вук је 18=?. године у %оноло-ки систем свог

 језика увео глас "" и од тада га је мање;ви-е доследно писао, тако да се у речнику

налази читав низ речи под тим словом. 'ругачија је и територијална подлога у односу

на прво издање. / првом издању налазиле су се прете$но речи које су припадале

Вуковом родном крају, а речи унете у ново издање потиале су са знатно -ирег

простора. 7ма и из 3рмние, *одгорие, )јелоплавлића, ете, #ик-ића, *ипера,

'убровника, &акова, 4ру$е, #еготина, Ваљева, )еоград итд. "/ )осну и 2ереговину

Вук није успео да продре, али је од неког добио речи из Сарајева и 6остара."   #и

дијалекатска база ви-е није била иста, у другом издању се налазе и речи са кајкавског и

чакавског подручја. *оред ијекавског и екавског изговора, дат је и икавски, а код речи

као нпр. тјерати@ћерати или дјевојка@:евојка наведене су обе варијанте ијекавског

изговора. <кентуаија у овом издању је беспрекорна. (тклоњени су недостаи

 речника из 1818. године. "Сем тога за обеле$авање кратки акената сад је узео двазнака, док је раније имао само један."? (во издање речника не садр$и граматику јер је

две године раније &уро 'аничић -тампао "6алу српску граматику". )рој туризама је

повећан, сада и је било око = 00, као и број германизама, са !00 на !80, а русизама и

славенизама осим они одомаћени у народном говору није било ни у овом речнику.

Вук је унео око ? ?00 покрајински речи, они које се говоре само у појединим

крајевима. Вук је био строг према књи-ким речима, чак и према онима које су биле у

дуу народног језика, тако да није унео чак ни оне речи које је сам смислио и употребио

у својим делима. "AСрпски рјечникA, дакле, није Вуков лични речник, речник језика

којим он пи-е него лексикогра%ска слика народног језика и умотвора, српског и

рватског."

Bубомир Стојановић у својој биогра%ији о Вуку пи-е да је Вук у свом предговору

 рекао и то да када Срби у писању књига узму једно од наречја, онда неће требати

= 6иодраг *оповић, Историја српске књижевности, #олит, )еоград, 1>?8., стр. >=.+

 Вук Сте%ановић 5араCић, $рпски рје'ник ()*+-, *росвета, )еоград, 1>8?., други том, стр. 1+8=. 6иодраг *оповић, Историја српске књижевности, #олит, )еоград, 1>?8., стр. >+.? Bубомир Стојановић, .ивот и рад /0ка $те1анови2а Кара3и2а, 1>!+., стр. ?+. 6иодраг *оповић, Историја српске књижевности, #олит, )еоград, 1>?8., стр. >+.

!

Page 3: Drugo Izdanje Srpskog Rjecnika

7/17/2019 Drugo Izdanje Srpskog Rjecnika

http://slidepdf.com/reader/full/drugo-izdanje-srpskog-rjecnika 3/3

 ЗАШТИТА ИНФОРА!И"А # ТкИ $И$Т%# КАО ПО&РШКА КиР 

уносити у речник сва четири, већ само оно којим се књиге буду писале. (н јо- пи-е да

 је Вук 18!. године подне молбу *опечитељству просвете да се од издате забране

изузме његов речник, по-то је те године ва$ила забрана Вукове азбуке и тако је

спречено и уно-ење другог издања Вуковог речника у Србију. 'р$авни Совет је најпре

забранио речник због срамотни речи и правописа. Вук је 4ара-анину писао да му то

све раде из ината и да у речнику нема опсене лексике, али је 'р$авни Совет касније

ипак укинуо забрану Вуковог правописа.

(бимно Вуково дело, заједно са "Српским рјечником" крчило је путеве ка

де%инитвној победи народног језика и %оноло-ког правописа. а разлику од издања из

1818. године, друго издање није дуго остало непризнато ме:у Србима и постало је

темељ новог књи$евног језика.

ЛИТЕРАТУРА

1. <лександар 6илановић,  Кратка историја српског књижевног језика, /#С,

)еоград, !00+.

!. Вук Сте%ановић 5араCић, $рпски рје'ник ()*+-, *росвета, )еоград, 1>8?.

=. Bубомир Стојановић, .ивот и рад /0ка $те1анови2а Кара3и2а, 1>!+.

+.  6иодраг *оповић, Историја српске књижевности, #олит, )еоград, 1>?8.

. <лександар )елић, &ело /0ково, 5оларчев народни универзитет, )еоград, 1>+8.

?. *авле 7вић,  Преглед историје српског језика, 7здавачка књи$арниа орана

Стојановића, Сремски 5арлови, 1>>8.

Виолета 9ривић, !011@010

1!. мај !01+.

=