droits des brevets blc print a4
TRANSCRIPT
![Page 1: Droits des brevets BLC print A4](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022082601/587381b71a28ab272d8b4f59/html5/thumbnails/1.jpg)
LANTER
Dr. Christian Alexander Meyer licencie spicial en droic europien Rechtsanwalt
Seefeldstrasse 19, Postfach CH-8032 Zürich Telefon +41 44 250 29 29 Telefax +41 44 250 29 00 E-Mail [email protected]
![Page 2: Droits des brevets BLC print A4](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022082601/587381b71a28ab272d8b4f59/html5/thumbnails/2.jpg)
i B B U S I N E S S C L U B I BELGO-LUXEMBOURGEOIS EN SUISSE
I 1! BELGISCH-LUXEMBURGS€ BUSINESS CLUB IN ZWlTSEWUdD r BELGiUM-LUXEMWXIRG BUSiNESS CLUB H SWiiZERLAND
![Page 3: Droits des brevets BLC print A4](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022082601/587381b71a28ab272d8b4f59/html5/thumbnails/3.jpg)
2006-2007 BELGISCHE-LUXEMBURGISCHE BUSINESS CLUB IN DER SCHWEIZ
Brevets d'inven otechno
Erfindungspatente und Biotechnologie Legislat ion sur les brevets Gesetzgebung über d ie dans le domaine de la Erfindungspatente im b io techno log ie bereich der Biotechnologie La protection des inventions biotechnologiques par les brevets est essentielle pour les investisse- ments dans le secteur. II constitue un facteur cle pour la capacite d'innovation et de concurrence pour les entreprises de recherche. Un brevet
confere a son titulaire, selon la definition legale, le droit exclusif d'utiliser I'invention profession-
, nellement. Par biotechnologie nous entendons toute application integree de la biochimie, de la biologie moleculaire, de la microbiologie et
i de I'ingenierie des procedes avec. pour objectif, I'utilisation technique de tout ou partie du poten- tiel des micro-organismes, des cultures cellulaires et tissulaires.
Les questions d'ethique influencent aussi le droit des brevets. Pour cette raison, la liberte de la
recherche est limitee en protegeant la dignite
i humaine et la personnalite. Le Conseil Federal
Suisse propose en 2006 un nouvel article consti- ! tutionnel et Une loi federale relative 2 la recher- che sur I'etre humain. Le present article presente
quelques aspects de cette discussion concernant la brevetabilite dans le domaine de la biotech-
nologie en Suisse. En Belgique cette discussion
est deja plus avancee. Le Iegislateur belge a modifie la loi sur les brevets d'invention concer- nant la brevetabilite des inventions biotechnolo-
giques, elle est entree en vigueur en mai 2005.
II s'agit dans les deux pays d'une adaptation de
la Iegislation nationale aux developpements in-
Der Schutz der Erfindungen der Biotechnologie ist wesentlich für die Investitionen in diesem Bereich. Er stellt einen Schlüsselfaktor für die
Innovations- und Wettbewerbsfähigkeit für
die Forschungsunternehmen dar. Ein Patent verschafft seinem Inhaber das ausschliessliche Recht, die Erfindung gewerbsmässig zu benützen. Biotechnologie stehtfürdie integrierte Anwendung
von Biochemie, Molekularbiologie, Mikrobiologie und Verfahrenstechnik mit dem Ziel, die technische Nutzung des Potentials der Mikroorganismen, Zell- und Gewebekulturen sowie Teilen davon zu
erreichen.
Die Fragen der Ethik beeinflussen auch
das Patentrecht. Deshalb unterliegt die Forschungsfreiheit Schranken zum Schutz
der Menschenwürde und der Persönlichkeit.
Der Bundesrat schlägt 2006 einen neuen Verfassungsartikel und ein Bundesgesetz über die
Forschung am Menschen vor. Der vorliegende
Artikel zeigt einige Aspekte der Diskussion mit
Blick auf die Patentierbarkeit der Biotechnologie
in der Schweiz. In Belgien ist diese Diskussion
bereits weiter fortgeschritten. Im Mai 2005
ist das belgische Gesetz zur Abänderung des
Gesetzes über Erfindungspatente in Bezug auf die Patentierbarkeit biotechnologischer Erfindungen
in Kraft getreten. In beiden Ländern geht es
darum, die jüngere internationale Entwicklung
in nationales Recht zu überführen, darunter etwa
![Page 4: Droits des brevets BLC print A4](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022082601/587381b71a28ab272d8b4f59/html5/thumbnails/4.jpg)
BUSII\IESS CLUB BELGO-LUXEMBOURGEOIS EN SUISSE 2006-2007
ternationaux, comme par exemple, la directive die Europäische Richtlinie über den rechtlichen
europeenne relative a la protection juridique des Schutz biotechnologischer Erfindungen (98144
inventions biotechnologiques (98/44lCE). Les so- EG). Die 2005 in Belgien gefundenen Lösungen
lutions adoptees en Belgique en 2005 sont assez sind durchaus vergleichbar mit den Schweizer
similaires aux propositions suisses. Par conse- Vorschlägen. Deshalb konzentriert sich der
quent le texte suivant se concentre principale- nachfolgende Text hauptsächlich auf den ment sur le projet suisse. Schweizer Entwurf.
Meme si la Suisse mene Une politique active en matiere de brevets avec environ 120 brevets par million d'habitants deposes en Europe, au Japon et aux Etats-Unis et 350 brevets deposes en Eu- rope, tel n'est pas le cas pour les brevets de la biotechnologie. En 1999, la proportion etait de
14 brevets par million d'habitants pour la Suisse. Ce qui signifie 4% de tous les brevets deposes en Europe. Les leaders a I'epoque etaient la Nou- velle- Zelande (13%), suivie par le Danemark et
Canada (tous deux 11%) et (es Etats-Unis (9%)
(Source ScienceCite).
Le champ d'application des brevets pour la
pharmacie et la biotechnologie varie a travers le temps. En Suisse, les produits pharmaceuti-
ques sont exemptes de protection dans les lois
federales sur les brevets d'invention de 1907 et
1954. La modification de 1976 permet d'obtenir des brevets pour les produits pharmaceutiques
etlou les methodes pour les produire. En meme
temps, les varietes vegetales ou les races anima-
les et (es procedes essentiellement biologiques
d'obtention de vegetaux ou d'animaux restent
Auch wenn die Schweiz eine aktive Politik im
Bereich der Patente führt mit 120 hinterlegten Patenten pro Million Einwohner in Europa, Japan
und den Vereinigten Staaten und 350 hinterlegten Patenten in Europa, ist dies nicht der Fall für die Patente im Bereich der Biotechnologie. 1999 betrug das Verhältnis 14 Patente pro Million
Einwohner für die Schweiz. Das bedeutet 4% aller hinterlegten Patente in Europa. Damals führend waren Neuseeland (1 3%), gefolgt von Dänemark
und Kanada (beide 1 1 %) und den Vereinigten Staaten (9%) (Quelle ScienceCite).
Der Anwendungsbereich der Patente für die
Pharmazie und die Biotechnologie variiert im Zeitablauf. Während in der Schweizzum 'Beispiel die Arzneimittel vom Patentschutz ausgenommen sind in den Bundesgesetzen überdie Erfindungspatente von 1907 und 1954, erlaubt die Anpassung von 1976 auch Patente für Arzneimittel und/oder
deren Herstellungsmethode. Gleichzeitig bleiben
die Pflanzensorten und die Tierarten und die wesentlichen biologischen Verfahren zur Züchtung von Pflanzen oder Tieren nicht patentierbar. Jedenfalls können mikrobiologische Verfahren upd
die damit gewonnenen Erzeugnisse seit dreissig
Jahren patentiert werden.
Das Bundesgesetz über und Forschung an
embryonalen Stammzellen ergänzt 2005 das Patentgesetz und nimmt gewisse Erfindungen
ausdrücklich von der Patentierbarkeit aus (Klonen
menschlicher Lebewesen, Verfahren zur Bildung
von Chimären und Hybriden unter Verwendung
menschlicher Keimzellen, Verfahren der Parthen-.
ogenese unter Verwendung menschlichen Keim-
gutes oder Verfahren zur Veränderung der in der
Keimbahn enthaltenen genetischen Identität des
![Page 5: Droits des brevets BLC print A4](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022082601/587381b71a28ab272d8b4f59/html5/thumbnails/5.jpg)
2006-2007 BELGISCHE-LUXEMBURGISCHE BUSINESS CLUB IN DER SCHWEIZ
non brevetables. Toutefois, pour les procedes
microbiologiques et les produits obtenus par Ces
procedes, des brevets sont delivres depuis trente
ans. La loi federale relative a la recherche sur les cel-
lules souches embryonnaires modifie la loi sur les
brevets et exclu depuis 2005 certaines inventions
expressement de la brevetabilite (clonage des
1 etres humains, procedes de formation de chime- I re et d'hybrides en utilisant des gametes humai-
nes, procedes de parthenogenese recourant a du rnateriel germinal humain ou procedes de mo-
dification de I'identite genetique germinale de
I'etre humain ou cellules souches non modifiees d'embryons humains).
1 Deux interventions parlementaires demandent 1 en Suisse depuis 1998 de modifier la Iegislation 1 pour conferer a I'industrie domestique des armes I egales a celles de I'Union Europeenne ou des
Etats-Unis dans le secteur. Apres Une premiere discussion lancee en 2002, le Iegislateur suisse presente fin 2005 son message concernant la modification de la loi sur les brevets. La propo- sition permet finalement d'adapter la Iegislation nationale aux evolutions internationales, notam- ment a la directive europeenne 98/44/CE relative
a la protection juridique des inventions biotech- nologiques et a la directive europeenne 2004/27/ CE modifiant le code communautaire relatif aux medicaments a usage humain.
1 Exclusion e t l imitat ion a la I brevetabi l i te 1 Considerant les exigences de la biotechnologie,
le Iegislateur suisse propose la brevatabilite dans un cadre restrictif. Sont non brevetables selon le
projet comme en Belgique depuis 2005:
le corps humain en tant que tel, aux differents
stades de sa constitution et de son developpe-
ment, y compris I'embryon ;
les elements du corps humain ; Une sequence genetique existante a I'etat na-
turel en soi ;
les inventions qui portent atteinte a la dignite
menschlichen Lebewesens oder unveränderte
menschliche embryonale Stammzellen).
Zwei parlamentarische Vorstösse in der Schweiz
verlangen seit 1998 dieGesetzgebung anzupassen,
um der einheimischen Industrie gleich lange
Spiesse im Vergleich zur Europäischen Union oder
den Vereinigten Staaten zu verschaffen. Nach
Lancierung der ersten Diskussion im Jahre 2002
präsentiert der Schweizer Gesetzgeber Ende 2005
seine Botschaft zur Änderung des Patentgesetzes.
Der Vorschlag erlaubt die nationale Gesetzgebung der internationalen Entwicklung anzupassen,
namentlich an die Europäische Richtlinie über den
rechtlichen Schutz biotechnlogischer Erfindungen 98/44/EG und die Europäischen Richtlinie 2004/27/ EG zur Änderung des Gemeinschaftskodexes für
Humanarzneimittel.
Ausschluss und Beschränkung der Patentierbarkeit In Erwägung der Bedürfnisse der Biotechnologie schlägt der Schweizer Gesetzgeber einen restri- ktiven Rahmen der Patentierbarkeit vor. Nicht
patentierbar gemäss Vorschlag sind wie in Belgien
bereits seit 2005: Der menschliche Körper als solcher, in allen Phasen seiner Entstehung und Entwicklung, einschliesslich des Embryos; Bestandteile des menschlichen Körpers;
Eine natürlich vorkommende Sequenz eines
Gens als solche; Erfindungen, deren . Verwendung die Men-
schenwürde verletzen, die ~ ü r d e " d e r Kreatur
missachten (in der Schweiz) oder die auf andere
Weise gegen die öffentliche Ordnung oder
die guten Sitten verstossen würde (in Belgien
und der Schweiz); in der Schweiz namentlich
Verfahren zum Klonen menschlicher Lebewesen
und die damit gewonnenen Klone; Verfahren
zur Bildung von Mischwesen unter Verwendung
menschlicher Keimzellen, menschlicher toti-
potenter Zellen, mit der Fähigkeit sich in vollständige Individuen zu entwickeln, oder
![Page 6: Droits des brevets BLC print A4](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022082601/587381b71a28ab272d8b4f59/html5/thumbnails/6.jpg)
BUSINESS CLUB BELGO-LUXEMBOURGEOIS EN SUISSE
humaine, a I'integrite des organismes vivants
(en Suisse) ou qui seraient d'une autre maniere
contre I'ordre public ou les bonnes mceurs (en
Suisse et en Belgique); en Suisse notamment
les procedes de clonage et clones d'etres hu-
mains ; procedes de formation d'etres mixtes
recourant a des gametes humains, a des cellu- les totipotentes humaines, aptes a se develop- per de faqon a donner un individu complet, ou a des cellules souches embryonnaires humai- nes ainsi que les etres ainsi obtenus ; procedes
de parthenogenese (reproduction asexuee a
partir d'un ovule non feconde) recourant a du materiel germinal humain ; procedes de modi-
fication de I'identite generique germinale de I'etre humain; cellules souches et les lignees de cellules souches d'embryons humains non mo- difiees; I'utilisation d'embryons humains a des fins non medicales ; procedes de modification de I'identite genetique des animaux de nature a provoquer chez eux des souffrances non jus- tifiees par des intergts preponderants ; les varietes vegetales et les races animales ainsi que les procedes essentiellement biologiques d'obtention de vegetaux ou d'animaux ; les methodes de traitement chirurgical ou the- rapeutique et les methodes de diagnostique appliquees au corps humain ou animal.
Dans les deux pays I'enumeration negative ci- dessus est prkcisee dans Une liste positive qui permet d'obtenir en biotechnologie des brevets
pour : un element du corps humain lorsqu'il est pre-
pare techniquement et si un effet utile de na- ture technique est indique ; Une sequence derivee d'une sequence gene- tique ou d'une sequence genetique partielle
existante a l'etat nature! lorsqu'elle est prepa-
ree techniquement et sa fonction est exposee ou decrite concretement.
Le brevet n'est accorde en Suisse pour Ces deux
dernieres exceptions que dans le cas ou I'element
du corps humain prepare techniquement ou que
menschlicher embryonaler Stammzellen und
die damit gewonnenen Wesen; Verfahren
der Parthenogenese (eingeschlechtliche
Fortpflanzung aus unbefruchteten Eizellen)
unter Verwendung menschlichen Keimgutes;
Verfahren zur Veränderung der in der Keimbahn
enthaltenen Identität des menschlichen Lebe-
wesens; unveränderte menschliche embryonale
Stammzellen und Stammzellenlinien; die
Verwendung menschlicher Embryonen zu nicht medizinischen Zwecken; Verfahren zur
Veränderung der genetischen Identität von Tieren, die geeignet sind, diesen Tieren Leiden zuzufügen, ohne durch überwiegende
schutzwürdige Interessen gerechtfertigt zu sein;
Pflanzensorten und Tierrassen und im we- sentlichen biologische Verfahren zur Züchtung von Pflanzen und Tieren;
Verfahren der Chirurgie, Therapie und Dia- gnostik, die am menschlichen oder am tierischen Körper angewendet werden.
In beiden Ländern ist die vorstehende negative Aufzählung präzisiert durch eine ~ositivliste,
welche erlaubt Patente der Biotechnologie zu be- kommen für:
Bestandteile des menschlichen Körpers, wenn sie technisch bereitgestellt werden und ein
technischer Nutzeffekt angegeben wird; Sequenzen, die sich von einer natürlich vor- kommenden Sequenz oder Teilsequenz eines
Gens ableiten, wenn sie technisch bereitgestellt werden und ihre Funktion konkret angegeben wird.
Das Patent wird für diese beiden letztgenannten Fälle in der Schweizerteilt, falls dertechnisch bereit-
gestellte Bestandteil des menschlichen Körpers
oder die technische bereitgestellte Sequenz
gleichzeitig die allgemeinen Voraussetzungen des
Gesetzes erfüllen und weder die Menschenwürde
verletzen noch die Würde der Kreatur missachten
oder gegen die guten Sitten verstossen. Innerhalb
der gleichen Schranken werden in der Schweiz
Patente erteilt für: la sequence derivee remplit a la fois les condi- 6 Mikrobiologische oder sonstige technische Ver-
![Page 7: Droits des brevets BLC print A4](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022082601/587381b71a28ab272d8b4f59/html5/thumbnails/7.jpg)
BUSINESS CLUB BELGO-LUXEMBOLIRGEOIS E N SUISSE 2006-2007
tions generales de la loi et ne portent pas atteinte
a la dignite humaine, a I'integrite des organismes vivants ou I'ordre public. Dans Ces memes limites,
les brevets en Suisse sont delivres pour :
les procedes microbiologiques ou d'autres procedes techniques qui portent sur des plan-
tes ou des animaux dont la faisabilite techni- que n'est pas limitee a Une variete vegetale ou a Une race animale.
Finalement la protection decoulant d'une reven-
dication portant sur Une sequence de nucleotides (acide nucleique d'une longueur definie et se- quence de nucleotides) derivee d'une sequence genetique ou d'une sequence genetique partielle existante a I'etat nature(, se limite aux segments de la sequence de nucleotides qui remplissent la fonction decrite concretement dans le brevet.
Pr iv i leges ou except ions aux e f f e t s du b r e v e t Avec les propositions suisses susmentionnees, le Iegislateur espere suivre le developpement inter- national, notamment en Europe, et de repondre simultanement aux exigences de I'industrie tout en preservant I'ordre public et les bonnes mceurs. En conferant d'un c6te des droits a I'in- dustrie et a Ja science qui cherchent, I'interesse doit recevoir d'un autre c6te certains privileges a des fins non directement commerciales. Dans cette finalite , la Suisse presente un catalogue irrevocable de privileges dans son projet de loi
modifiant la loi sur les brevets, notamment en permettant:
les actes accomplis dans le domaine prive a
des fins non commerciales ; les actes experimentaux et de recherche ser- vant a obtenir des connaissances sur I'objet de
l'invention et Ses utilisations possibles ; les actes necessaires a I'obtention d'une auto-
risation de mise sur le marche d'un mbdica- ment;
I'utilisation de I'invention a des fins d'ensei-
gnement ; I'utilisation de matiere biologique a des fins
fahren und die damit gewonnenen Erzeugnisse
sowie Erfindungen, deren Gegenstand Pflanzen
oder Tiere sind und deren Ausführung technisch nicht auf eine bestimmte Pflanzensorte oder
Tierrasse beschränkt ist.
Schliesslich ist der Schutz aus einem Anspruch auf
eine Nukleotidsequenz (Nukleinsäure definierter
Länge und Abfolge der Nukleotide), die sich von einer natürlich vorkommenden Sequenz oder Teilsequenz eines Gens ableitet, auf die Se- quenzabschnitte beschränkt, welche die im Patent konkret beschriebene Funktion erfüllen.
P r i v i lege und A u s n a h m e n v o n der W i r k u n g des Patents Mit den obenerwähnten Schweizer Vorschlägen hofft der Gesetzgeber der internationalen Ent- wicklung namentlich in Europa zu folgen und gleichzeitig den Ansprüchen der Industrie zu be- gegnen sowie den Ordre public und die guten Sitten zu wahren. Durch Verleihung der Rechte an die Industrie und die Wissenschaft welche forscht einerseits, müssen andererseits die Betroffenen gewisse Privilegien bekommen mit Blick auf die nicht direkte kommerzielle Verwertung. Mit die- sem Ziel schlägt die Schweiz einen Katalog nicht entziehbarer Privilegien im Entwurf vor, welcher das Patentgesetz ändert, namentlich unter Zulassung:
Von Handlungen, die im privaten Bereich z~ nicht dewerblichen Zwecken vorgenommer
werden; Von Handlungen zu Forschungs- und Ver
suchszwecken, die der ~ e w i n n u n ~ von Er kenntnissen überden Gegenstand der Erfindunc
und seiner möglichen Verwendung dienen; Von Handlungen, die für die Zulassung eine
Arzneimittels nach den Vorschriften des Heil
mittelgesetzes vorausgesetzt sind; der Benützung der Erfindung zu Unterricht:
zwecken; der Benützung des biologischen Materials zur
Zweck der Züchtung oder der Entdeckung un
Entwicklung einer Pflanzensorte;
![Page 8: Droits des brevets BLC print A4](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022082601/587381b71a28ab272d8b4f59/html5/thumbnails/8.jpg)
2006-2007 BELGISCHE-LUXEMBURGISCHE BUSINESS CLUB IN DER SCHWEIZ
de selection ou de decouverte et a des fins de
developpement d'une variete vegetale ;
I'obtention de la matiere biologique dans le
domaine de I'agriculture qui est due au hasard
ou est techniquement inevitable.
Les deux premiers privileges proposes en Suisse
sont deja adoptes en Belgique.
La Belgique a quasiment acheve sa reglementa-
tion en modifiant sa loi sur les brevets d'invention
en 2005 et aujourd'hui I'industrie belge en profite
deja. Esperons que I'industrie Suisse beneficie le
plus tot possible aussi d'un environnement legal
pour rester competitive face a sec voisins euro-
peens. La Suisse partage avec IIEurope davan- tage que les valeurs ethiques de base
biologischen Materials, das in der Landwirtschaft
zufällig oder technisch nicht vermeidbar
gewonnen wird.
Die ersten zwei vorgeschlagenen Ausnahmen
in der Schweiz sind in Belgien bereits geltendes
Recht.
Belgien hat seine Aufgabe mit der Anpassung des
Gesetzes über die Erfindungspatente im Frühling
2005 weitgehend gelöst und die Industrie pro-
fitiert bereits heute davon. Hoffentlich kommt auch die Schweiz baldmöglichst in den Genuss
einer gesetzlichen Regelung, um gegenüber ihren Europäischen Nachbarn wettbewerbsfähig zu
bleiben. Die Schweiz teilt mit Europa nicht nur die
ethischen Grundwerte.
Christian Alexander NI EYER Docteur en droit HSG, St. Gallen, licencie special en droit europeen ULB, Bruxelles, Avocat a Zurich,
conseiller e t representant en Suisse des entreprises pharmaceutiques en matiere juridique. Dr. iur. HSG, St. Gallen, licencie special en droit europeen ULB, Brüssel, Rechtsanwalt in Zürich und
Berater und Vertreter in der Schweiz von Pharmaunternehmen in rechtlichen Belagen.
Dr. Christian Alexander Meyer l icencie special en droi t europeen
Rechtsanwalt
1 Hürlimann & Uhlmann Rechtsanwälte
Bahnhofstrasse 3, CH-8022 Zürich Tel. +41 44 225 20 03, Fax +41 44 225 20 10
E-Mail: [email protected]