dreambox dm 500+ s/c/t

102
Dreambox DM 500+ S/C/T Bedienungsanleitung Digitaler Satellitenempfänger zum Empfang von freien und verschlüsselten DVB-Programmen. Kommunikations-Schnittstelle Smartcard Leser Linux OS User Manual Digital satellite receiver for free and encrypted Digital Video Broadcasting (DVB). Communication-Port Smartcard Reader Linux OS

Upload: nguyentuyen

Post on 06-Jan-2017

238 views

Category:

Documents


5 download

TRANSCRIPT

Page 1: Dreambox DM 500+ S/C/T

Dreambox DM 500+ S/C/T

Bedienungsanleitung

Digitaler Satellitenempfänger zum Empfang von freien und verschlüsselten DVB-Programmen.

Kommunikations-Schnittstelle

Smartcard Leser Linux OS

User Manual

Digital satellite receiver for free and encrypted Digital Video Broadcasting (DVB).

Communication-Port

Smartcard Reader Linux OS

Page 2: Dreambox DM 500+ S/C/T

2

U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 5 0 0 + english

1. Índice de contenidos

1. Índice de contenidos ........................................................................................ - 2 - 2. Vistas ............................................................................................................... - 4 - 3. Exploración panel frontal ................................................................................. - 5 - 4. Exploración panel trasero ................................................................................ - 5 - 5. Instrucciones de seguridad .............................................................................. - 7 - 6. Apagado ........................................................................................................... - 8 - 7. Instrucciones de seguridad adicionales ........................................................... - 8 - 8. Instrucciones de traspaso ................................................................................ - 9 - 9. Contenido de embalaje .................................................................................. - 10 - 10. Instalación .................................................................................................... - 10 - 11. Mando a distancia ........................................................................................ - 11 - 12. Notas importantes sobre la operación ......................................................... - 12 - 13. Botones del mando a distancia .................................................................... - 13 - 14. Cambiar su Dreambox a On y OFF. ............................................................ - 15 - 15. Temporizador de apagado ........................................................................... - 16 - 16. Menú principal de OSD ................................................................................ - 16 - 17. Infobar .......................................................................................................... - 18 -

17.1 Infobar – EPG ....................................................................................... - 19 - 17.2 Infobar – Subservicios .......................................................................... - 21 - 17.3 Infobar – Pistas de audio ...................................................................... - 22 - 17.4 Infobar – Plugins ................................................................................... - 22 -

18. Configuración del lenguaje OSD .................................................................. - 23 - 19. Configuración de la zona horaria ................................................................. - 24 -

19.1 Corrección manual del tiempo .............................................................. - 26 - 20. Fuerza de señal (Ajustando su antena, DM 500+-T) ................................... - 27 -

20.1 Desactivar 5V (DM 500+-T) .................................................................. - 28 - 20.2 Escaneo automático del transponder (DM 500+-T) .............................. - 29 - 20.3 Escaneo manual del transponder (DM 500+-T) .................................... - 31 -

21. Escaneo automático del transponder (DM 500+-C) ..................................... - 32 - 21.1 Escaneo manual del transponder (DM 500+-C) ................................... - 34 -

22. Satfinder (Ajustar su antena, DM 500+-S) ................................................... - 35 - 23. Configuración del satélite ............................................................................. - 36 -

23.1 Un único satélite – conexión directa ..................................................... - 37 - 23.2 2 satélites vía Toneburst ....................................................................... - 38 - 23.3 2 satélites vía 22kHz (Highband only) .................................................. - 39 - 23.4 2 satélites vía DiSEqC A/B ................................................................... - 40 - 23.5 4 satélites vía DiSEqC OPT A/B ........................................................... - 41 - 23.6 Muchos satélites vía motor DiSEqC ..................................................... - 42 -

24. Configuración del motor ............................................................................... - 45 - 25. Tabla de ejemplo para el motor DiSEqC 1.2 (SG21000) ............................. - 46 - 26. Escaneo automático del transponder (DM 500+-S) ..................................... - 47 - 27. Escaneo automático de multisatélite (DM 500+-S) ...................................... - 50 - 28. Escaneo manual del transponder (DM 500+-S) ........................................... - 54 - 29. Edite un transponder (DM 500+-S) ............................................................. - 55 - 30. Organización del servicio – Añadir un nuevo Bouquet ................................ - 58 -

30.1 Organización del servicio – Añadir servicios a un bouquet existente ... - 60 - 30.2 Organización del servicio – Editar un Bouquet ..................................... - 62 -

31. Bloqueo parental y bloqueo de configuración .............................................. - 64 - 31.1 Activar el bloqueo parental ................................................................... - 65 - 31.2 Desactivar el bloqueo parental ............................................................. - 67 - 31.3 Activar el bloqueo de configuración ...................................................... - 68 - 31.4 Desactivar el bloqueo de configuración ................................................ - 70 -

32. Bloquear un servicio ................................................................................... - 71 –

Page 3: Dreambox DM 500+ S/C/T

3

33. Desactivar un servicio .................................................................................. - 72 - 34. Configuraciones Audio/video ....................................................................... - 73 - 35. Teclado ........................................................................................................ - 75 - 36. Configuraciones OSD .................................................................................. - 76 -

36.1 Diseño del menú .................................................................................. - 78 - 36.2 Diseños disponibles .............................................................................. - 79 - 36.3 Configuración del teletexto (TuxText) posición ..................................... - 80 -

37. Teletexto (TuxText) ...................................................................................... - 82 - 38. Configuración experta .................................................................................. - 84 -

38.1 Configuración de comunicaciones (Ajuste de LAN y acciones NFS) ... - 86 - 38.2 Ngrab – La instalación de transmisión continua ................................... - 89 - 38.3 Configuración del mando a distancia .................................................... - 90 - 38.4 Resetear a configuración inicial ............................................................ - 91 -

39. Programador ................................................................................................ - 92 - 40. Información – Streaminformation ................................................................. - 93 - 41. Información – Acerca de ............................................................................. - 94 - 42. Información técnica ...................................................................................... - 95 - 43. Contacto y soporte técnico .......................................................................... - 97 - 44. Service Slip .................................................................................................. - 98 - 45. Notas del Copyright .................................................................................... - 99 - 46. GNU General Public License ..................................................................... - 100 -

Note: The Dreambox DM 500+ debe llevar las siglas CE y todos los requisitos de la UE.

Versión: Noviembre 2005. Software: Release 1.09

Sujeto a cambios sin previa notificación.

Page 4: Dreambox DM 500+ S/C/T

4

Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 5 0 0 + españo

2. Vistas

Panel Frontal

Panel Trasero DM 500+-C/T

Panel trasero DM 500+-S

Lector de tarjetas Standby LED RC LED Standby On / off

Video output

Audio output

(analógi)

euroconector

Audio output (digital)

Clavija de red

Audio output (digital)

Clavija de red

Puerto serie

Conector de suministro eléctrico

LNB output

Antena input

Antena output

Puerto serie

LNB input Videoo

output

Audio output

(analog)

Euroconector

Puerto módem

Puerto módem

Conector de suministro eléctrico

Page 5: Dreambox DM 500+ S/C/T

5

Manual de Intrucciones D r e a m b o x D M 5 0 0 + español 3. Explicación del panel frontal:

Lector de tarjetas

Inserte su Smartcard Dreamcrypt con el chip dorado hacia abajo y hacia adelante. Dreamcrypt es una marca registrada por Dream Multimedia.

Standby LED

El Standby LED se enciende en rojo si el Dreambox si está apagado. El piloto se enciende en

verde si está encendido. Mando a distancia (RC) Led

El LED del mando a distancia se enciende cada vez que recibe una señal del mando a distancia.

Standby on/off El Standby encendido/apagado cambia entre el modo standby y el modo encendido.

4. Explicación del panel trasero Antena input (DM 500+-C/T) Conecte el cable de antena aquí. Antena output (DM 500+-C/T)

Puede conectar opcionalmente su TV on VCR aquí.

LNB input (DM 500+-S) Conecte el cable coaxial de su LNB aquí.

LNB output (DM 500+-S) Puede conectar un receptor analógico/digital aquí. Acuérdese de apagar completamente su Dreambox para poder trabajar. Audio output - analógico (Cinch) Conecte su Dreambox con RCA/Cinch para amplificar el Hifi (e.g. AUX IN o Tape en puertos).

Video output (FBAS) Puede conectar opcionalemente su Dreambox a la TV utilizando conectores RCA/Cinch.

Page 6: Dreambox DM 500+ S/C/T

6

Manual del Dreambox D M 5 0 0 + español

Puerto Serie (RS232C, Sub-D, 9-pin)

El puerto serie se utiliza para actualizar el sistema operativo. Por favor, conecte el cable nullmodem aquí.

Euroconector TV Conecte su TV o monitor utilizando el euroconector.

Audio output - digital (Toslink)

Puede conectar su Dreambox con un cable óptico (Toslink) al amplificador HIFI o DSP. La señal AC3 está también disponible en caso de que el canal seleccionado transmita señales digitales.

PUERTO MÓDEM

Puede conectar su Dreambox a ISP por la toma de corriente de módem que utiliza una línea de teléfonica.

CONECTOR DE RED (Ethernet 10/100Mbit, RJ45)

El puerto de comunicación es un puerto Ethernet. Si utiliza la comunicación con su Dreambox vía http, FTP, NFS, Telnet y Samba. Utilice un cable standard para conectar su Dreambox a su LAN.

CONECTOR DE CORRIENTE ELÉCTRICA.

Tape el cable de energía eléctrica que tiene en su Dreambox que da salida al motor. Conecte el suministro eléctrico a su Dreambox. No debe conectar ninguna toma de corriente de suministro eléctrico a otra toma de corriente que proporciona 230V/50Hz.

U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 5 0 0 + english

Page 7: Dreambox DM 500+ S/C/T

7

5. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:

Por favor, lea las instrucciones de seguridad completa y cuidadosamente, después utilice el Dreambox. El fabricante no se hace responsable de uso incorrecto del Dreambox.

• Deje suficiente espacio para la ventilación alrededor de su Dreambox. • No cubra las aperturas de ventilación del Dreambox con artículos como periódicos, manteles,

cortinas…. • No exponga el Dreambox a goteos o salpique con líquidos. • No ponga artículos de llama, como son velas encendidas encima de su Dreambox. • No ponga ningún recipiente con líquidos, como pueden ser floreros, en el Dreambox. • No conecte o modifique cables mientras el Dreambox esté enchufado. • No retire la tapa. Riesgo de descarga eléctrica.

• No ponga ninguna cosa de metal en los huecos o aperturas de ventilación. • Tome nota de que la única manera de aislar el Dreambox totalmente del suminstro eléctrico es

desenchufar el cable de energía principal.

ADVERTENCIA!

Cualquier modificación en su Dreambox será causa de la pérdida de la garantía

si no se realizar por un técnico autorizado por Dream Multimedia. Le recomendamos que la instalación del disco duro sea hecha por un

distribuidor autorizado. Una instalación incorrecta causará la pérdida de garantía del receptor.

U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 5 0 0 + english

Page 8: Dreambox DM 500+ S/C/T

8

U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 5 0 0 + english 6. Apagado

• En el caso de no utilizar su receptor durante un largo período de tiempo, le recomendamos desconectar el cable de alimentación.

• El receptor debería ser también desconectado de la corriente durante las tormentas para evitar daños por sobrecarga.

7. Instrucciones de seguridad adicionales

- (Des-) Conectando el LNB: Apague su Dreambox en el receptor trasero antes de conectar/desconectar el cable de antena (LNB).

- (Des-) Conectando el LNB: Apague su Dreambox en el receptor trasero antes de conectar/desconectar el cable de antena (LNB).

-En el caso de apreciar daños serios en la carcasa del receptor, proceda a desconectarlo de

la red eléctrica. .

-Desconecte inmediatamente el receptor en el caso de que se vea expuesto a humedad o caída de líquidos sobre el mismo.

-Desconecte el receptor si aprecia daños en el cable de corriente del mismo. -En el caso de apreciar daños serios en la carcasa del receptor, proceda a desconectarlo de la red eléctrica No exponer el Dreambox directamente a la luz del sol, tormentas o lluvia.

-AISLAMIENTO: El cable del LNB debe estar conectado a masa.

El sistema de masas de su instalación debe cumplir la normativa SABS 061

-Limpieza: Desconecte el receptor de la red eléctrica antes de proceder a su limpieza. Use un paño ligeramente húmedo sin productos abrasivos.

Conecte el receptor sólo en enchufes que estén en correcto estado y no sobrecargados. Vigile que las pilas de su mando a distancia no estén expuestas al calor, ya que podrían estallar.

Page 9: Dreambox DM 500+ S/C/T

9

Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 5 0 0 + español

8. Instrucciones de Eliminación

El empaquetado de su Dreambox sólo está compuesto por materiales reutilizables. Por favor recíclelo si le es posible. Este símbolo en el receptor o en su envoltorio, indica que ese producto no debe ser depositado junto con la basura convencional. Por tanto es su responsabilidad depositar los equipos deteriorados por el uso en un punto de reciclaje adecuado para equipos electrónicos. El reciclaje de los equipos electrónicos deteriorados ayuda a conservar los recursos naturales y le asegura beneficios para la salud y el entorno.

Para más información sobre donde depositar los productos electrónicos para reciclaje contacte con los servicios públicos de su ciudad o en su punto de venta habitual. Por favor recuerde que las baterías descargadas y los componentes electrónicos nunca

deben ser eliminados con la basura convencional.

Page 10: Dreambox DM 500+ S/C/T

10

Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 5 0 0 + español 9. Contenido del paquete

Compruebe que su caja incluye los siguientes productos:

• 1 Dreambox DM 500+ • 1 cable de suminstro eléctrico12V, 2A, 24W • 1 Cable alimentación cord • 1 Mando a distancia • 2 Pilas (1,5V Micro / AAA / LR6) • 1 Manual Usuario (Última versión en Internet http://www.dream-multimedia-tv.de )

Instalación

• Inserte las dos pilas (1,5V), tenga cuidado al meter el + y- indicados dentro del mando a distancia.

• Antes de utilizar el Dreambox, por favor lea las instrucciones de seguridad. • Conecte el LNB o antena con un cable coaxial al LNB o antena en su Dreambox. • Conecte el Dreambox con un cable euroconector a la pantalla de su televisor. • Tape el cable de energía eléctrica en un 230v/50Hz toma de corriente a motor. • Si está utilizando una toma de corriente, por favor apague su Dreambox para poner en modo

standby profundo después apague la toma de corriente. • Si cambia su Dreambox por primera vez, verá el mago de configuración • El mago de configuración lo guiará a través de la instalación por primera vez. Le preguntará

por su TV, la configuración regional y el lenguaje. Por favor, elija y siga las instrucciones de la pantalla.

• Tome nota de que el formato del vídeo se encuentra en la configuración de fábrica. CVBS (FBAS).

Page 11: Dreambox DM 500+ S/C/T

11

Manual de Usuario D M 5 0 0 + español

46.1.1 11. Mando a distancia

Botón Standby

Botón INFO

Botón EXIT

Botón OK

Botón Audio

Botón de ayuda Botón Teletexto

Botón TV Botón radio

Botón-Mute

Botón flecha derecha.

Teclado numérico

Botón flecha izquierda

Botón cambio de canal hacia arriba

Botón opciones

Botón cambio de canal abajo

Volumen- Volumen+

Botón menú

Page 12: Dreambox DM 500+ S/C/T

12

Manual de Instrcciones D r e a m b o x D M 5 0 0 + español

Notas importantes sobre la operación Todas las funciones de su Dreambox pueden ser controladas desde el menú OSD (On-Screen-Display). Esto hará muy fácil para usted la utilización del receptor. Todas las opciones están indicadas por medio de punto coloreados o viñetas (rojo, verde, amarillo, azul) en el menú OSD-Menú y pueden ser elegidas con los botones de OPCION del mando.

Dependiendo del menú seleccionado esas opciones pueden variar

Botones de ió

Si quiere entrar en el menú presione el botón OK.

Durante la navegación por el menú y la lista de canales utilice los siguientes botones para navegar. Canal superior =arriba Canal inferior =abajo Menos volumen = izquierdo Más volumen = derecho

Todos los menus y listas de servicios se cierran con el Botón Exit.

Page 13: Dreambox DM 500+ S/C/T

13

Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 5 0 0 + español

46.1.2 13. Botones del mando a distancia

Si estamos situados en modo TV ó RADIO, pulsando esta tecla, accederemos al menú principal del receptor, donde podremos escoger las siguientes opciones:

- (1) Modo TV - (2) Modo radio - (3) Modo de archivo - (4) Información - (5) Apagar - (6) Configuración - (7) Juegos - (8)Programador

Puede escoger la opción que desee utilizando las teclas de Navigación arriba o abajo. Los números enfrente de cada opción le pueden llevara la función deseada directamente

presionando el número en el teclado numérico de su mando a distancia. Si está situado en una lista de canales, la tecla MENU le permitirá acceder a las opciones de manejo y configuración de dicha lista.

El botón Standby cambia su Dreambox a On y OFF.

También puede ver: Cambiar su Dreambox a on / off.

Introduzca el número de canal deseado para acceder directamente sin necesidad de abrir la lista de canales en este Teclado Numérico. Puede comprobar el número de canal en la lista de canales. El Teclado Numérico puede también ser utilizado para otras opciones como la introducción de la página de teletexto en su televisor si el mando está trabajando en modo TV.

Pulsando esta tecla desactivará completamente el volumen de su receptor. Un símbolo con un altavoz cruzado con un aspa aparecerá en la pantalla de TV hasta que vuelva a activar el audio por medio de la misma tecla o las correspondientes al aumento/disminución del volumen (Volumen +/-).

Botón menú

Botón Standby

Teclado numérico

Botón Mute

Page 14: Dreambox DM 500+ S/C/T

14

Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 5 0 0 + español

Las teclas de Flecha Izquierda y Flecha Derecha le permitirán cambiar las páginas (cada 20 canales) de la lista de canales, cambiar al canal anterior o siguiente al que esté visionando, cambiar opciones en los menús del receptor,….

Si no está visible el menú de información del canal y estamos situados en modo TV o RADIO, pulsando esta tecla accederemos a la información de EPG si el canal dispone de datos de ese tipo.

Pulsando la tecla OK estaremos confirmando una opción escogida previamente con las teclas de Navegación en el menú o la lista de canales. Si no está presente en pantalla la información de canal, al pulsar esta tecla tendremos acceso a dicha información.

Presionando el botón de canal superior pasará al siguiente canal.Si el menú o servicio está visible este botón lo moverá hacia arriba.

Presionando el botón de canal inferior pasará al anterior canal. Si el menú o la lista de servicio es visible este botón lo moverá hacia abajo.

Presionando el botón volumen + subirá el volumen.

Presionando el botón volumen- bajará el volumen.

Pulsando esta tecla podrá escoger entre las distintas pistas de audio disponible para el canal en que este situado

Con esta tecla podrá abandonar los distintos menús/listas que esté visionando.

Flecha izquierda Flecha derecha

Volumen+

Botón INFO

Botón exit

Botón OK

Volumen-

Botón canal superior

Botón canal inferior

Botón audio

Page 15: Dreambox DM 500+ S/C/T

15

Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 5 0 0 + español

Esta tecla activa el modo Teletexto si está disponible en el canal sintonizado.

Presionando el botón TV activa el modo TV.

Presionando el botón radio activa el modo radio.

Presionando el botón de ayuda activa el menú ayuda.

Todas las posible opciones estarán comprendidas entre los cuatro botones coloreados de su mando (rojo, verde, amarillo, azul) y pueden ser activadas a través de las teclas de Opción. Estos botones disponen de diferentes funciones y pueden ser también utilizados en modo PVR. Dependiendo del menú en que se encuentre situado, las opciones indicadas pueden variar entre diferentes funciones de uso.

14.Cambiar su Dreambox a ON y OFF

Utilice el botón Stnadby para cambiar su Dreambox a On y OFF.

Ponga su Dreambox en Modo Standby o presione el botón Standby en su mando a distancia o en su Dreambox.

Mantenga pulsado el botón Standby en su mando a distancia durante 3 segundos y mostrará Apgado/ Menú Standby.

Menú apagado/Standby.

Navegar por la opción deseada y confirmar presionando el botón OK.

Reinicie ahora: Su Dreambox será reiniciado.

Goto standby: Su Dreambox entra en el modo Standby.

Programador de standby: Puede encontrar una explicación en la sección

programador.

Botón opciones

Botón Teletexto

Botón TV

Botón radio

Botón de ayuda

Page 16: Dreambox DM 500+ S/C/T

16

Manual de instrucciones D r e a m b o x D M 5 0 0 + español

15. Programador Presione el botón power durante 3 segundos y seleccione (programador) para acceder a este

menú.

Esta opción de menú es para elegir el tiempo que tardará el Dreambox en apagarse. Pulse el botón verde para aceptar esta configuración.

16. Menú principal de OSD Si el menú OSD o se muestra en su pantalla puede acceder a él presionando el botón menú en su mando a distancia. A través del menú principal OSD puede acceder a los submenús y funciones de su Dreambox. Por favor utilice los botones de navegación derecha e izquierda o arriba y abajo, dependiendo de la vista principal del menú OSD., para acceder a las funciones y submenús deseados. Utilice el botón OK para activar su selección.

Como alternativa puede acceder directamente al submenú o función presionando el correspondiente número en el teclado numérico del mando a distancia.

Seleccionando este símbolo activa el modo TV..

Seleccionando este símbolo activa el modo radio.

Seleccionando este símbolo activa el modo archivo.

Seleccionando este símbolo accede al menú Información. El menú Información proporciona información adicional sobre cualquier estación,

intensidad de señal y versión de software de su Dreambox.

Page 17: Dreambox DM 500+ S/C/T

17

Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 5 0 0 + español

Seleccionando la opción “apagado” su Dreambox se apagará. Encenderá otra vez su Dreambox presionando el botón Power de su mando a distancia.

Seleccionando este símbolo irá a la configuración del menú. Puede cambiar los ajustes de su Dreambox en el menú configuración. Seleccionando este símbolo irá a la opción juegos. Seleccionando este símbolo irá al menú del temporizador. Las programaciones pueden ser vistas, cambiadas o eliminadas aquí.

A través del menú opciones :

(5) Configuración ->

(3) Sistema ->

(6) OSD Ajustes ->

Puede elegir ver elmenú principal OSD como un menú normal.

Ver la sección ajustes OSD.

Page 18: Dreambox DM 500+ S/C/T

18

Manual de Instruccions D r e a m b o x D M 5 0 0 + español 17. Infobar El Infobar aparece y desparece presionando el botón OK una vez, sino muestra el menú OSD en su pantalla o cunado cambie de canales. El Infobar muestra toda la información necesaria acerca de la selección del servicio.

Número de canal Nombre del Tiempo Tiempo en curso Dolby Digital

Aspecto ratio Tiempo Encriptar Próxima función Función en curso

EPG disponible subservicios Pistas de audio Teletexto / Plugins

Encrypted

Apect ratio

Dolby Digital

Si el icono amarillo parpadea indica si el canal es encriptado

Si este icono amarillo parpadea muestra si emite en formato 16:9

Si este icono amarillo parpadea nos indica si emite en Dolby Digital

Page 19: Dreambox DM 500+ S/C/T

19

Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 5 0 0 + español

17.1 Infobar - EPG (Guía de programa electrónico)

El punto rojo en el Infobar aparece si la estación seleccionada transmite información EPG.

Si el menú OSD no es visible en su pantalla y está en el modo TV presione el botón TV para acceder a la lista de servicio.

Presionar el botón Info para obtener la selección del estilo EPG.

Usted puede presionar el botón rojo para acceder directamente al EPG de la estación sin tener que ir a la lista de canales.

Seleccionar el canal EPG y presionar el botón OK para activarlo.

Utilice los botones navegación para navegar por ele evento deseado y presionar el botón OK para ver la información adicional.

Presionar el botón EXIT para quitar EPG.

El botón opciones son marcadas de forma diferente en esta vista, presione el botón ayuda para ver esta explicación.

Page 20: Dreambox DM 500+ S/C/T

20

U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 5 0 0 + english

Presionando el botón verde le mostrará el menú “Programador”. Utilice los botones de navegación para elegir la opción deseada y utilice el botón –OK para desplegar los menús.

Cambie el ajuste conveniente a sus necesidades.

El menú desplegable “ofrece las mismas opciones a las que usted puede acceder directamente desde EPG utilizando los botones de colores.

“Cambiar” cambia al servicio deseado. „NGrab“ grabará vía LAN.

Presionar el botón verde para guardar sus ajustes.

Después de guardar el evento en el programador volverá al EPG

.

Los grabaciones programadas serán simbolizadas con un reloj rojo para temporizadores NGrab y un reloj amarillo para las grabaciones en disco duro local.

Page 21: Dreambox DM 500+ S/C/T

21

U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 5 0 0 + english

Si selecciona Multi-EPG le preguntará el estilo de vista para el EPG.

Utilice los botones de navegación para navegar por el evento deseado. La selección en curso se muestra en gris luminoso. Presionando el botón Info una vez le mostrará información adicional. Presionando el botón Info otra vez volverá a Multi-EPG en su pantalla.

Presionando el botón OK en el modo Multi-EPG cambiará directamente la selección del servicio.

Los botones opciones son marcados de manera diferente en esta vista, presione el botón ayuda para ver una explicación.

Presione los números 1-6 para ajustar el número de horas se muestran en la pantalla. Una linea roja marca el tiempo transcurrido. Presione el botón Exit para quitar EPG.

17.2 Infobar – Sub servicios

El punto verde en el infobar aparece si el centro seleccionado transmite subservicios. Presionando el botón verde en el modo TV o Radio le indicará os subservicios del menú.

Utilice los botones arriba-abajo para mover de uno en uno los subservicios. Presione el botón OK para seleccionar.

Puede quitar el modo Quickzap y presionar el botón verde otra vez para acceder a la lista de servicios y seleccionar un nuevo servicio presionando los botones de navegación arriba y abajo.

Si elige la opción If you chose the option “Permitir quickzap” (botón verde), Se quedará en los subservicios y podrá cambiar entre subservicios presioando las flechas izquierda y derecha.

La opción “Añadir Bouquet” (botón amarillo) le añadirá el servicio seleccionado más cercano o ya existe un “bouquet”de su elección. Ver la sección llevar servicios.

Page 22: Dreambox DM 500+ S/C/T

22

Manual de instrucciones D r e a m b o x D M 5 0 0 + español

17.3 Infobar – Pistas de Audio

El punto amarillo aparece en el Infobar si la estación seleccionada transmite múltiples pistas de audio.

Presionando el botón amarillo en el modo TV o Radio le indicará el menú de audio del servicio.

Utilice los botones de navegación arriba y abajo para mover la pista de audio deseada. Presione el botón OK para seleccionar.

Los contenidos de este menú variarán de servicio a servicio.

Mover la opción “Stereo”. Utilice los botones izquierda y derecha, para elegir los diferentes modos de audio Mono-izquierdo, Stereo, Mono derecho. Presione el botón OK para seleccionar.

. 46.1.2.1 17.4 Infobar - Plugins

El punto azul en la barra de información es siempre visible.

Presionando el botón azul en el modo TV o Radio le indicará el menú Pluggins.

La opción “Teletexto- software del receptor” abrirá el teletexto del servicio.

Ver selección teletexto.

Las opciones Start/Stop Negrab de grabaciones” aún están en desarrollo y por lo tanto no están explicadas con detalle.

Page 23: Dreambox DM 500+ S/C/T

23

Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 5 0 0 + español

46.1.3 18. Ajustes de Lenguaje OSD.

Si el memnú OSD no es visble en su pantalla, presione el botón Menú para abrir el menú principal OSD. Navegar por la opción “Configuración” y presionar el botón OK para seleccionar.

Navegar por la opción “Ajustes del sistema” y presione el botón OK.

El menú “Ajustes del sistema” se abrirá. Navegar por la opción “lenguaje OSD y presionar el botón OK.

Seleccione el lenguaje deseado con los botones de navegación arriba y abajo. Presionar el botón OK para activarlo.

Presionar el botón Exit para salir de este menú. .

Page 24: Dreambox DM 500+ S/C/T

24

Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 5 0 0 + español

46.1.4 19. Configuración zona horaria

Si el menú OSD no es visible en su pantalla, presione el botón menú para abrir el menú OSD.

Navegar por la opción “configuración de sistema” y presionar el botón OK para seleccionar.

El menú “Configuración de sistema” se abrirá. Navegar por la opción tiempo y presionar el botón OK

El menú “configuración de tiempo” se abrirá. Puede fijar la zona horaria o ajustarla manualmente en este menú.

Navegar por la opción “configuración zona horaria” y presionar el botón OK.

U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 5 0 0 + english

Page 25: Dreambox DM 500+ S/C/T

25

El menú “configuración zona horaria” se abrirá.

. .

Seleccione la deseada y zona hoaria con los botones de navegación arriba y abajo. Presionar el botón OK para activar.

Navegar por la opción “guardar” y presionar el botón OK para guardar sus configuraciones. Opcionalmente puede presionar el botón verde para guardar.

Le volverá al menú “tiempo”. Manual de Instrucciones Dreambox 500+ español

Page 26: Dreambox DM 500+ S/C/T

26

19.1 Corrección de tiempo manual Por favor, lea la sección Configuración Zona horaria para aprender a manejar este menú.

Navegar por la opción “Corrección de tiempo” y presionar el botón OK.

Cuando entre en este menú, espere unos segundos. El Dreambox intenta recibir el tiempo transcurrido. Si falla, puede introducir el la hora y la fecha manualmente. Volver a la “Configuración hora”y presionando el botón EXIT saldrá de este menú.

Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 5 0 0 + español

Page 27: Dreambox DM 500+ S/C/T

27

20. Intensidad de señal (Ajustar su antena, DM 500+-T)

Si el menú OSD no es visible en su pantalla, presion el botón Menú para abrir el menú principal OSD. Seleccionar la opción “Configuración” y presionar el botón OK para seleccionar.

Navegar por la opción “Búsqueda servicio” y presionar el botón OK.

Seleccionar la opción “Signalfind” y presionar el botón OK.

Presinar el botón OK y seleccionar un transponder.

Escoger la región donde vive y presionar el botón OK.

Mueva un poco su antena y vigile SNR y los valores SGC. El superior es mejor para la recepción.

Presionar el botón Exit para salir de este menú.

Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 5 0 0 + español

Page 28: Dreambox DM 500+ S/C/T

28

20.1 Apagado 5V (DM 500+-T)

Si el menú OSD no es visible en su pantalla, presionar el botón Menú para abrir el menú principal OSD. Seleccionar la opción “configuración” y presinar el botón OK para seleccionar.

Seleccionar por la opción “Guardar servicio” y presionar el botón OK.

Seleccionar la opción “Apagado 5V”.

Presione el botón OK para marcar esta opción si utiliza una antena que no necesita alimentación. If Si tiene conectada una antena que necesita alimentación y quiere utilizarla sin corriente eléctrica, presione el botón OK para marcar esta opción.

Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 5 0 0 + español

Page 29: Dreambox DM 500+ S/C/T

29

20.2 Escaneo automático de transponder (DM 500+-T)

Si el menú OSD no es visible en su pantalla, presione el botón menú para abrir el menú principal OSD. Seleccionar la opción “Configuración” y presionar el botón OK para seleccionar.

Seleccionar la opción “Guardando servicio” y presionar el botón OK.

Seleccionar la opción “Escaneo automático de transponder” y presionar el botón OK.

Seleccionar la región donde usted vive en el menú desplegable y presionar el botón OK.

Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 5 0 0 + español

Page 30: Dreambox DM 500+ S/C/T

30

Debe ver que un transponder se ha encontrado y las casillas de verificación en frente de la “llave” y “sincronización” debe ser verificado ahora. SNR:

Envío de señales según el ruido.

AGC: Control de ganacia automático

BER: Error Rate (Debe ser igual a 0 si es posible)

Sólo en libre: Si marca la casilla que hay en frente dela opción “Sólo Libre”, su Dreambox buscará en FTA (Canales no encriptados).

Presionar el botón verde para empezar la búsqueda.

Después de empezar la búsqueda verá el progreso en la barra y el tiempo estimado que le falta.

Por favor, espere hasta que su Dreambox finalice la búsqueda de servicios.

Puede suspender la búsqueda presionando el botón Exit varias veces.

En cuanto su Dreambox se ponga a buscar usted verá este menú a su derecha. Se muestra un breve resumen de la búsqueda.

Presionar el botón OK para cerrar este menú.

Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 5 0 0 + español

Page 31: Dreambox DM 500+ S/C/T

31

20.3 Escaneo manual de transponder (DM 500+-T)

Si el menú OSD no es visible en su pantalla, presione el botón menú para abrir el menu principal OSD. Seleccionar la opción “Configuración” y presionar el botón OK para sleccionar

Navegar por la opción “Búsuqeda de servicio” y presionar el botón OK.

Seleccionar la opción “Escaneo Manual de Transponder” y presionar el botón OK.

Introducir la frecuencia deseada cpn el teclado numérico de su mando a distancia.

Utilizar los botones de navegación para ver las opciones individuales.

Pulsar el botón verde para empezar el escaneo.

Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 5 0 0 + español

Page 32: Dreambox DM 500+ S/C/T

32

21. Escaneo automático de transponder (DM 500+-C)

Si el menú OSD no es visible en su pantalla, pulse el botón menú para abrir el menu principal OSD. Seleccionar la opción “Configuración” y pulsar el boón OK para seleccionar.

Seleccionar la opción “Búsqueda de servicio” y presionar el botón OK.

Seleccionar la opción “Escaneo automático de transponder”

y pulsar el botón OK.

Seleccione el proveedor de cable en el menú desplegable y pulse el botón OK.

U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 5 0 0 + english

Page 33: Dreambox DM 500+ S/C/T

33

Debe ver que un transponder se ha encontrado y las casillas de verificación en frente de la “llave” y “sincronización” debe ser verificado ahora. SNR:

Envío de señales según el ruido.

AGC: Control de ganacia automático

BER: Error Rate (Debe ser igual a 0 si es posible)

Sólo en libre:Si marca la casilla que hay en frente de la opción “Sólo Libre”, su Dreambox buscará en FTA (Canales no encriptados). Presionar el botón verde para

empezar la búsqueda.

Después de empezar la búsqueda verá el progreso en la barra y el tiempo estimado que le falta.

Por favor, espere hasta que su Dreambox finalice la búsqueda de servicios.

.

En cuanto su Dreambox se ponga a buscar usted verá este menú a su derecha. Se muestra un breve resumen de la búsqueda.

Presionar el botón OK para cerrar este menú.

Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 5 0 0 + español

Page 34: Dreambox DM 500+ S/C/T

34

21.1 Búsqueda manual de transponder (DM 500+-C)

Si el menú OSd no es visible en su pantalla, pulse el botón menú para abrir el menú principal. Seleccionar la opción “configuración” y pulsar el botón OK para seleccionar.

Seleccionar la opción “búsqueda servicio” y pulsar el botón OK.

Seleccionar la opción “Escaneo manual de transponder” y pulsar el botón OK.

Introducir la frecuencia deseada con el teclado numérico de su mando a distancia.

Utilice los botones de navegación para ver las opciones individuales.

Pulsar el botón verde para empezar el escaneo.

Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 5 0 0 + español

Page 35: Dreambox DM 500+ S/C/T

35

22. Satfinder (Ajustar su antena, DM 500+-S)

Si el menú OSD no es visible en su pantalla, pulse el botón menú para abrir el menú principal OSD. Seleccionar la opción “Configuración” y pulsar el botón OK para seleccionar.

Seleccionar la opción “Búsqueda de servicio” y pulsar el botón OK.

Seleccionar la opción “Satfinder” y pulsar el botón OK.

Seleccione el satélite y transponder en el despliegue de menú y pulse el botón OK.

Ajuste la antena hacia el satélite deseado hasta que tenga un valor alto en la intensidad de señal AGC y en la calidad de señal en el indicador SNR. El BER deberá mostrarse con valor 0 si la antena está bien orientada. .

Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 5 0 0 + español

Page 36: Dreambox DM 500+ S/C/T

36

23. Configuración del satélite:

Si el menú OSD no es visible en su pantalla, presione el botón menú para abrir el menu principal OSD. Seleccionar la opción “ configuración” y pulsar el botón OK para seleccionar.

Seleccionar la opción “Búsqueda de servicio” y pulsar el botón OK.

Seleccionar la opción “Configuración de satélite” y pulsar el botón OK.

Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 5 0 0 + español

Page 37: Dreambox DM 500+ S/C/T

37

23.1 Un único satélite – conexión directa

Utilice este tipo de configuración si desea recibir un solo satélite con un LNB universal. El cable coaxial es directamente conectado de su Dreambox al LNB. Por favor lea la sección 11.1 DVB-S configuración para aprender a manejar este menú.

El menú “Configuración de satélite” se abrirá. Escoja en el menú desplegable y pulse el botón OK. La lista de todas las posibles configuraciones se mostrará. Seleccionar la opción “un único satélite” y pulse el botón OK.

Escoja en el menú desplegable Sat/Posición y pulse el botón OK.

La lista de todos los satélites disponibles se mostrará.

Elija el satélite deseado y pulse el botón OK.

Elija “Guardar” y pulse el botón OK.

La configuración para “un único satélite” ya está hecha.

El menú “escaneo de transponder” se mostrará. Ver las opciones escaneo automático de transponder o escaneo automático de transponder de multisatélite.

Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 5 0 0 + español

Page 38: Dreambox DM 500+ S/C/T

38

23.2 2 satellites via Toneburst

Utilice este tipo de configuración si quiere recibir dos satélites desde un mismoLNB. Use this type of configuration if you want to receive two satellites from one LNB each. No importa si usted utiliza una o os parabólicas para conseguir esto. Conecte dos cables coaxiales de forma que el LNB dos encienda la llamada Tornebust y conecte el cable coaxial desde el Toneburst para que encienda su Dreambox. Por favor lea la sección 11.1 DVB-S configuración para aprender a manejar este menú.

Escoja el menú desplegable y presionar el botón OK.

La lista de todas las posibles configuraciones se mostrará.

Seleccionar la opción “2 satélites via Toneburst” y pulsar el botón OK.

Seleccionar los satélites deseados como se descibe en la sección un único satélite-conexión directa.

Asegúrese de saber que satélite está conectado a la entrada del Toneburst.

Si no encuentra ningún servicio en el último escaneo, cambie los dos satélites en la lista e inténtelo otra vez.

Elija “Guardar” y pulse el botón OK.

La configuración para “dos satélites vía Toneburst” está hecha.

El menú “escaneo de transponder” se mostrará. Ver las opciones escaneo automático de transponder o escaneo automático de transponder de multisatélite.

Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 5 0 0 + español

Page 39: Dreambox DM 500+ S/C/T

39

23.3 2 satélites vía 22KHz (Sólo banda alta)

Utilice este tipo de configuración si quiere recibir dos satélites desde un mismo LNB. Es igual si

usted utiliza una o dos antenas para conseguir esto. Conectar los 2 cables coaxiales a los dos LNB vía 22kHZ y conecte el cable coaxial desde Toneburst a su Dreambox. Pr favor lea la sección configuración satélite para aprender a manejar este menú.Elija en el menú desplegable y pulse el botón OK. La lista de todas las posibles configuraciones se mostrará.

Seleccione la opción “2 satélites vía 22 kHz (sólo banda alta)” y pukse el botón OK.

Seleccione los satélites deseados tal y como son descritos en la sección un único satélite-conexión directa.

Debe saber que satélite está conectado a al entrada del conmutador de 22kHz.

Si no encuentra ningún servicio en el último escaneo, cambie los dos satélites en la lista e inténtelo otra vez.

Elija “Guardar” y pulsar el botón OK.

La configuración para “2 satélites vía 22 kHz (sólo banda alta)” está hecha.

El menú “escaneo de transponder” se mostrará. Ver las opciones escaneo automático de transponder o escaneo automático de transponder de multisatélite.

Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 5 0 0 + español

Page 40: Dreambox DM 500+ S/C/T

40

23.4 2 satéites vía Diseqc A/B

Utilice este tipo de configuración si quiere recibir dos satélites desde un LNB Twin o un LNB Quad. No importa si usted utiliza una o dos parabólicas para conseguir esto. En este caso los LNBs están conectados desde el llamado Multiswitch cuya señal es vía cable coaxial para los receptores de satélite (Dreambox) en su comunidad. Por favor lea la sección 11.1 DVB-S configuracón para aprender a manejar este menú.

Elija en el menú desplegable y pulse el botón OK.

Toda la lista de posibles configuraciones se mostrará.

Seleccione la opción “2 satélites vía Diseqc A/B” y pulse el botón OK.

Seleccione los satélites deseados tal y como son descritos en la sección un único satélite-conexión directa.

Debe saber que satélite está conectado a la entrada del diseqc.

Si no encuentra ningún servicio en el último escaneo, cambie los dos satélites en la lista e inténtelo otra vez.

Elija “Guardar” y pulsar el botón OK.

La configuración para “2 satélites vía DiSEqC A/B” está hecha.

El menú “escaneo de transponder” se mostrará. Ver las opciones escaneo automático de transponder o escaneo automático de transponder de multisatélite.

Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 5 0 0 + español

Page 41: Dreambox DM 500+ S/C/T

41

23.5 4 satélites vía DiSEqC OPT A/B

Utiice este tipo de configuración si quiere recibir cuatro satélites desde un LNB universal o un LNB twin para cuatros u ocho recepciones. No importa si utiliza una o dos parabólicas para conseguirlo. En este caso los LNBs son conectados al llamado Multiswitch desde el que la señal vía cable coaxial va a los receptores de satélite (Dreambox) en su comunidad. Por favor lea la sección 11.1 DVB-s configuración para aprender a manejar este menú.

.Elija en el menú desplegable y pulse el botón

OK.

Toda la lista de posibles configuraciones se mostrará.

Seleccionar la opción “4 satélites vía DiSEqC OPT A/B” y pulse el botón OK. . Seleccione los satélites deseados tal y como son descritos en la sección un único satélite-conexión directa.

. Debe saber que satélite está conectado a la entrada del diseqc

Si no encuentra ningún servicio en el último escaneo, cambie los dos satélites en la lista e inténtelo otra vez.

Escoja “guardar” y pulse el botón OK.

La configuración para “4 satélites vía DiSEqC OPT A/B” está hecha.

El menú “escaneo de transponder” se mostrará. Ver las opciones escaneo automático de transponder o escaneo automático de transponder de multisatélite.

. Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 5 0 0 + español

Page 42: Dreambox DM 500+ S/C/T

42

46.1.4.1 23.6 Muchos satélites vía motor Diseqc

Utilice este tipo de configuración si quiere recibir varios satélites con un motor Diseqc 1.2 o

Stab desde un LNB Universal. El cable coaxial está directamente conectado desde su Dreambox al LNB. Por favor, lea la sección configuración de satélite para aprender a manejar este menú.

Elija en el menú desplegable y pulse el botón OK. Toda la lista de posibles configuraciones se mostrará.

Seleccionar la opción “Varios satélites vía motor Diseqc” y pulse el botón OK.

Edite la lista de canales que usted puede o quiere recibir. El orden en este caso no importa. El número de satélites que puede recibir puede variar dependiendo del motor.

Pulse el botón verde si quiere guardar sus configuraciones. Volverá al menú búsqueda de servicio.

Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 5 0 0 + español

Page 43: Dreambox DM 500+ S/C/T

43

Pista:

Si no quiere cambiar la posición de la lista la posición del satélite a mano, seleccione la opción “único satélite- conexión directa” y elija “SI” en el caso de que le haya preguntado el mensaje que aparece a la izquierda.

.

Verá el menú de configuración en la parte derecha.

Elija “No standard- utilizar configuración definida” en el menú desplegable. Presione el botón OK.

Por ahora sólo verá un satélite en la lista. Seleccione LNB 0 y pulsar el botón OK.

Astra 19.2° OST se programa según sus necesidades. .

El submenú “Configuración LNB” se mostrará.

Por ahora no cambie nada. Excepto, en caso de que su cable coaxial del LNB tenga un valor demasido elevado, puede marcar la casilla “El voltaje más alto”. Normalmente no es necesario. Por favor, pulse el botón azul para obtener el siguiente submenú.

U s e r M a n u a l D r e a m b o x

D M 5 0 0 + english

Page 44: Dreambox DM 500+ S/C/T

44

Como puede ver el “Modo Diseqc” aún no está listo. Por favor, dejar el modo “toneburst” como está.

Presionar el número 2 en su teclado numérico y seleccionar el “Modo Diseqc” Version 1.2

Para guardar las configuraciones pulsar el botón OK.

El menú cambiará y le indicará las opciones adicionales. No es necesario cambiar más nada aquí.

Pulsar el botón verde para guardar las configuraciones.

Volver al menú “configuración de satélite”.

Puede utilizar el botón amarillo para añadir más satélites.

Pulse el botón verde para guardar sus configuraciones.

Volver al menú “escaneo de transponder”.

46.1.4.1.1 W

Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 5 0 0 + español

Page 45: Dreambox DM 500+ S/C/T

45

24. Configuración de Motor

Utilizar este tipo de configuración si desea recibir varios satélites con un motor desde un LNB Universal. El cable coaxial se conecta directamente desde su Dreambox al LNB. Por favor, lea la sección Configuración de satélite para aprender a manejar este menú.

Elija en el despligue del menú “Configuración de Motor” y pulsar el botón OK.

Consulte el manual de motores para valores correctos gardos/segundos.

Visite el Website http://www.heavens-above.com

Para calcular su localización geográfica. Introducir los valores longitud y latitud y pulsar el botón verde para guardar sus configuraciones.

Desmarque la casilla “Utilizar función GotoXX para utilizar el Motor Diseqc 1.2 o el SG2100 sin el sistema USALS.

Como puede ver a la izquierda aparecerá un nuevo menú con nuevas opciones.

Page 46: Dreambox DM 500+ S/C/T

46

O = Este, W = Oeste (esta tabla es solamente para una explicación)

Tenga en cuenta la lista de las posiciones de los satélites de su motor, la cual puede en contrarse en el manual del motor y añadir cada uno de los atélites que usted desee recibir a la lista de la izquierda.

Ex. Número 1 en el motor es Hotbird 13º oeste. Tendrá que introducir un 1 en el “número en el motor” y 130 en la posición orbital.

Pulse el botón amarillo para añadir un satélite a la lista.

Para una mejor comprensión mire la tabla para el Motor Diseqc 1.2 (SG2100).

Ejemplo en la tabla de 4 satélites descritos en la izquierda.

Atención: Puede buscar servicios en los satélites que usted ha introducido en la lista.

Pulsar el botón verde para guardar sus configuraciones. El menú “Escaneo de transponder” se mostrará. Ver

las secciones escaneo automático del transponder o escaneo automático multisatélite de transponder para más detalles.

25. Ejemplo de tabla para el motor DiSEqC 1.2 (SG2100) U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 5 0 0 + english 26. Escaneo automático de transponder (DM 500+-S)

Page 47: Dreambox DM 500+ S/C/T

47

Si el menú OSD no es visble en su pantalla, pulse el botón menú para abrir el menú principal OSD. Seleccionar la opción “Configuración” y pulsar el botón OK para seleccionar.

Seleccionar la opción “Búsqueda de servicio” y

pulsar el botón OK.

Seleccionar la opción “Escaneo automático de transponder”y pulsar el botón OK.

Esta alternativa es utilizada para explorar sólo un satélite en su lista principal.

Por favor. Seleccione la opción “Escaneo automático multisatélite” si desea escanear para todos los servicios de todos los satélites. Ver la sección Escaneo automático multisatélite para más detalles.

Seleccionar uno de los dos satélites en el menú desplegable y pulse el botón OK.

Manual de Instrucciones Dreambox D M 5 0 0 + español

Page 48: Dreambox DM 500+ S/C/T

48

Debe ver que transponder ha sido encontrado y marcar la casilla de verificación de “bloqueo” y “SINCRONIZACIÓN”. SNR:

Señal de ruido de ratio AGC:

Control de ganacia automático. BER:

Error Rate (Debe ser igual a 0 si es posible).

Sólo Libres: Si marca la casilla de la opción “Sólo libre”, su Dreambox buscará en servicios FTA (no encriptados).

Polarización no circular: Si escanea algún satélite en banda-C, por favor

marque la casilla.

Pulse el botón verde para empezar la búsqueda.

Después de empezar la búsqueda verá la barra de progreso y el tiempo que falta.

Espere hasta que su Dreambox finalice la búsqueda de servicios.

Puede quitar la búsqueda presionando el botón verde varias veces.

Una vez que el Dreambox ha hecho la búsqueda verá el enú en la derecha. Se muestra un resumen de la búsqueda. Pulse el botón OK para cerrar este menú.

U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 5 0 0 + english

Page 49: Dreambox DM 500+ S/C/T

49

Le preguntará si desea escanear otro satélite. Pulse el botón verde si es este el caso y si configura otro satélite en la lista de satélites. Pulse el botón rojo para finalizar el escaneo. Volver al menú “búsqueda de servicios”.

U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 5 0 0 + english

Page 50: Dreambox DM 500+ S/C/T

50

27. Escaneo de multisatélite automático (DM 500+-S)

Si el menú OSD no es visible en su pantalla, pulse el botón Menú para abrir el menú OSD. Ir la opción “Configuración” y pulsar el Botón OK para seleccionar.

Ir a la opción “Búsqueda de servicio” y pulsar el botón OK.

Ir a la opción “escaneo automático multisatélite” y pulsar el botón OK.

Esta opción escaneará todos los satélites que se encuentran en su satélite sin preguntarle si quiere escanear algún otro satélite.

Saldrá el menú de escaneo de transponder para un escaneo multisatélite.

.

Pulsando el botón OK cambiará la opción de escaneo del satélite seleccionado.

La opción “nada” significa que el satélite no ha encontrado ningún transpondedor.

Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 5 0 0 + español

Page 51: Dreambox DM 500+ S/C/T

51

Pulsando el botón OK alternará entre las opciones

de escaneo disponibles.

Seleccionando en escaneo multisatélite la opción “TODO” escaneará todos los servicios disponibles sin importar que sean libres o encriptados. .

Pulsando el botón OK alternará entre las opciones de escaneo disponibles.

Poniendo escaneo multisatélite en la opción “sólo libre” escaneará todos los servicios que no están encriptados. Pulsando el botón OK alternará entre todas las opciones de escaneo disponibles.

Normalmente la opción “TODO” es la mejor elección.

Pulse el botón verde para empezar el escaneo.

Page 52: Dreambox DM 500+ S/C/T

52

El menú para el segundo satélite escaneado es mostrado a la izquierda. Una vez que su Dreambox ha hecho la búsqueda le mostrará este menú a la derecha. Aparecerá un breve resumen. Pulsar el botón OK para cerrar este menú.

El sistema le preguntará si desea escanear algún otro transpondedor. Pulse el botón rojo para quitar el escaneo de transpondedor. Volverá al menú “Búsqueda de servicio”.

Page 53: Dreambox DM 500+ S/C/T

53

Le preguntará si desea escanear cualquier otro transpondedor. Pulse el botón rojo para quitar el escaneo de transpondedor. Volverá al menú “Búsqueda de servicio”.

U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 5 0 0 + english

Page 54: Dreambox DM 500+ S/C/T

54

28. Escaneo Manual de tranpondedor (DM 500+-S)

Si el menú OSD no es visble en su pantalla, pulse el botón MENÚ para abrir el menú principal OSD. Ir a la opción “Configuración” y pulsar el botón OK para seleccionar.

Ir a la opción “Búsqueda de servicio” y pulsar el botón OK.

Ir a la opción “Escaneo Manual de Transponder” y pulsar el botón OK.

En primer lugar elija el satélite que usted quiera escanear con el botón OK.

Introduzca la frecuencia del tranpondedor con el teclado numércio de su mando a distancia.

Utilice los botones de navegación izquierda-derecha para cambiar entre la polarización horizontal y vertical y cambiarl el FEC.

Introducir el símbolo rate con el teclado numérico de su mando a distancia.

Pulsar el botón verde para empezar el escaneo.

U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 5 0 0 + english

Page 55: Dreambox DM 500+ S/C/T

55

29. Edite un tranpondedor (DM 500+-S)

Si el menú OSD no es visble en su pantalla, pulse el botón MENÚ para abrir el menú principal OSD. Ir a la opción “Configuración” y pulsar el botón OK para seleccionar.

Ir a la opción “Búsqueda de servicio” y pulsar el botón OK

Ir a la opción “Editar transpondedor” y pulsar el botón OK.

Este menú le permitirá editar la lista de satélites y transpondedores que ha utilizado para el escaneo del servicio. Los nuevos transpondedores y satélites normalmente son anunciados en Internet o en revistas.

Pulse el botón rojo para eliminar un satélite.

Pulse el botón verde añadir un satélite.

Pulse el botón OK para editar un satélite.

U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 5 0 0 + english

Page 56: Dreambox DM 500+ S/C/T

56

Siga las instrucciones en este menú. Pulse los botones de navegación para llegar a la opción deseada y utilizar el botón OK para cambiarlas.

Búsqueda de la red: El NIT mantiene la información sobre los satélites y programas de TV y radio. .

(NIT = Tabla de información de la red) Búsqueda de la extensión de la red:

Fije un límite para escanear un NIT desde otros transpondedores.

Utilizar BAT:

Las tablas del Bouquet del proveedor será utilizadas, si están disponibles. (BAT = Tabla de la Asociación del Bouquet)

Pulse el botón verde para guardar sus ajustes.

Volver al menú “Transpondedor”.

Ir a la opción “añadir” y pulsar el botón OK.

U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 5 0 0 + english

Page 57: Dreambox DM 500+ S/C/T

57

A través de este menú puede un transpondedor para un satélite. Utilizando el teclado numérico de su mando a distanca introduzca la frecuencia del transpondedor y el símbolo rate. Pulse el botón verde para guardar sus configuraciones. Ha de hacer cambios en la lista de transpondedor y satélite, pulse el botón EXIT para salir de este menú. Le preguntará si quiere guardar sus cambios. Pulse el botón verde si quiere guardar sus cambios. Pulse el botón rojo para no guardar sus cambios. Vuelva al menú “Escaneo de transpondedor”. Empezar el escaneo de transpondedor para encontrar servicios y nuevamente añadir satélites o transpondedores.

U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 5 0 0 + english

Page 58: Dreambox DM 500+ S/C/T

58

30. Organizador del servicio– Añadir un nuevo Bouquet

Si el menú OSD no es visble en su pantalla, pulse el botón MENÚ para abrir el menú principal OSD. Ir a la opción “Configuración” y pulsar el botón OK para seleccionar.

Ir a la opción “Organización del servicio” y

pulsar el botón OK.

Ir a la opción “crear un nuevo bouquet” y pulsar el botón OK.

Le preguntará que tipo de Bouquet quiere añadir.

En nuestro ejemplo añadimos un TV Bouquet.

Pulse el botón OK. U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 5 0 0 + english

Page 59: Dreambox DM 500+ S/C/T

59

Utilizar el teclado numérico de su mando a distancia y pulsar varias veces los números le perimitirá elegir las lteras y números deseados. Pulsando el botón amarillo alternará entre mayúsculas y minúsculas. Pulsando el botón azul alternará entre el modo numérico y el normal. Pulsando el botón verde añade espacios. El botón rojo actuará como tecla de retroceso.

Pulsando el botón OK volverá a “Organización de Servicio” en su pantalla.

Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 5 0 0 + español

Page 60: Dreambox DM 500+ S/C/T

60

30.1 Organización de servicio – Añadir servicios a un bouquet existente.

Por favor, lea la sección Organización de servicio- Añadir un nuevo Bouquet para aprender a manejar este menú.

Ir a la opción “Añadir servicios para el Bouquet” y pulsar el botón OK.

Le preguntará que tipo de Bouquet quiere añadir.

En nuestro ejempli añade un TV Bouquet.

Pulse el botón OK.

Le preguntará en qué Bouquet quiere poner el servicio.

Utilizaremos el creado recientemente. “Mi nuevo Bouquet” en este ejemplo.

Pulse el botón OK.

Puede elegir ahora coger un servicios de la lista de proveedores, de la lista de servidores o de la nueva lista de servicios.

Nota:Todos los servicio que no son encontrados en la nueva lista de servicios cuando usted escanee un transpondedor automático lo guardará en la nueva lista de servicios.

Utilizaremos la lista de proveedores en nuestro ejemplo.

Pulse el botón OK.

Page 61: Dreambox DM 500+ S/C/T

61

Se mostrará la lista de proveedores. En nuestro ejemplo elegiremos el proveedor “ARD”. Pulse el botón OK. Vea los servicios que están disponibles por “ARD”. En nuestro ejemplo marcamos el servicio “Phoenix” pulsando el botón OK. Puede elegir más de un servicio seleccionándolos y presionando el botón OK. El texto se mostrará en rojo si lo selecciona. Pulsar el botón Exit para quitar su selección. Volver la menú “Organización de servicio”.

U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 5 0 0 + english

Page 62: Dreambox DM 500+ S/C/T

62

30.2 Oganización de Servicio – Editar un Bouquet

Por favor lea la sección Organización de servicio- Añadir un nuevo Bouquet para aprender a manejar este menú.

Ir a la opción “Editar bouquets” y pulsar el

botón OK.

En nuestro ejemplo editaremos un TV Bouquet.

Pulsar el botón OK para editar el TV Bouquet.

En nuestro ejemplo editaremos el Bouquet más reciente creado “mi propio Bouquet”.

Seleccinarlo y pulsar el botón OK.

Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 5 0 0 + español

Page 63: Dreambox DM 500+ S/C/T

63

Pulsando el botón rojo quitaremos el servicio desde el Bouquet. Atención: Esto sólo ocurrirá si usted realmente quiere hacerlo.

Pulsando el botón verde seleccionará el servicio que usted desee y le permitirá que lo cambie de puesto en el Bouquet. Pulsando el botón verde otra vez saldrá del servicio. Pulsando el botón amarillo le permitirá renombrar el servicio seleccionado. Ver la sección Organización de Servicio- Añadir un nuevo Bouquet para más detalles.

Pulsando el botón azul añadirá un marca que de cualquier manera usted puede ser nombrada. Ver la sección Organización de Servicio- Añadir un nuevo Bouquet para más detalles. Esto permite que usted divida la lista de su Bouquet en diversas secciones.

Lo anterior también describe los procedimientos para solicitar la radio y archivar los Bouquets. Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 5 0 0 + español

Page 64: Dreambox DM 500+ S/C/T

64

31. Bloqueo parental y bloqueo de configuración.

Si el menú OSD no es visible en su pantalla, presione el botón menú para abrir el emnú principal OSD. Ir a la opción “Configuración” y presionar el botón OK para seleccionar.

Ir a la opción “Bloqueo parental” Y pulsar el

botón OK.

Puede activar el bloqueo parental y el de configuración de este menú. Impide tener acceso a ciertos servicios, video y MP3 a cualquier otra persona. Ofrece la posibilidad de tener acceso a ciertos servicios a sus niños.

La opción de este mecanismo de protección son controladas por un PIN de cuatro dígitos que sólo sabe usted. Atención:

Si pierde su PIN tendrá que resetear su Dreambox a condiciones de fábrica y desactivar cualquier bloqueo.

Page 65: Dreambox DM 500+ S/C/T

65

Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 5 0 0 + español

Activación del bloqueo parental

Por favor, lea la sección bloqueo parental y de configuración para aprender a manejar este menú.

Marque la casilla “Bloqueo Parental” presionando el botón OK.

Aparecerá la opción “Cambiar PIN”..

Ir a la opción “Cambiar PIN” y pulsar el botón OK.Puede ocultar los servicios bloqueados marcando la opción “Ocultar bloqueo de servicios”.

Introducir el PIN de cuatro dígitos con el teclado numérico de su mando a distancia. Enter a four digit PIN with the Numeric Keypad on your remote control

Atención:

Introduciendo “0000” como PIN descativará cualquier bloqueo. Por favor, elija un PIN diferente del “0000”

Reintroduzca su PIN para estar seguro de que el introducido es el correcto.

Manual de Instrucciones Dreambox Dm 500 + español

Page 66: Dreambox DM 500+ S/C/T

66

Si todo es correcto le indicará que su PIN ha cambiado.

Pulsar el botón OK .

Si el PIN que usted ha introducido las dos veces no es el mismo le saldrá un mensaje de error.

Pulsando el botón verde le permitirá introducir el PIN e intentarlo otra vez.

Pulsando el botón rojo saldrá.

Pulse el botón verde para guardar sus configuraciones.

Volverá al menú de “configuración”.

U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 5 0 0 + englis

Page 67: Dreambox DM 500+ S/C/T

67

31.2 Desactivar el bloqueo parental

Por favor lea la sección bloqueo parental y bloqueo de configuración para aprender a manejar este menú.

Desmarque la casilla de “Bloqueo parental” pulsando el botón OK. Le pedirá el PIN.

Introduzca su PIN para desactivar el bloqueo parental.

La marca de la casilla “Bloqueo Parental” ha desaparecido.

Pulsar el botón verde para guardar sus configuraciones.

Volverá al menú “Configuración”.

Page 68: Dreambox DM 500+ S/C/T

68

Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 5 0 0 + español

31.3 Activar el bloqueo de configuración Por favor lea la sección bloqueo parental y bloqueo de configuración para aprender a manejar este menú.

Marque la casilla “Bloqueo Configuración” pulsando el botón OK.

La opción “Cambiar PIN” aparecerá.

Ir a la opción “Cambiar PIN” y pulsar el botón OK.

Introduzca un Pin de 4 dígitos con el teclado numérico de su mando a distancia.

Atención:

Introduciendo “0000” como PIN descativará cualquier bloqueo. Por favor, elija un PIN diferente del “0000”

Reintroduzca su PIN para estar seguro de que el introducido es el correcto.

Page 69: Dreambox DM 500+ S/C/T

69

U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 5 0 0 + english

Si todo es correcto le indicará que su PIN ha cambiado. Pulsar el botón OK.

Si el PIN que usted ha introducido las dos veces no es el mismo le saldrá un mensaje de error. Pulsando el botón verde le permitirá introducir el PIN e intentarlo otra vez. Pulsando el botón rojo saldrá.

Pulsar el botón verde para guardar sus configuraciones.

Volverá al menú “Configuración”.

Page 70: Dreambox DM 500+ S/C/T

70

U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 5 0 0 + englis 31.4 Desactivar el bloqueo de configuración

Por favor lea la sección bloqueo parental y bloqueo de configuración para aprender a manejar este menú.

Desmarque la casilla de “Bloqueo de configuración” presionando el botón OK. Le pedirá el PIN actual. Introduzca el PIN para desactivar el bloqueo de configuración

La marca “bloqueo de configuración” ha desparecido.

Pulsar el botón verde para guardar sus configuraciones.

Volverá al menú “Configuración”.

Manual de Instrucciones Dreambox DM500+ español

Page 71: Dreambox DM 500+ S/C/T

71

32. Bloquear un servicio

Por favor, lea la sección Bloqueo Parental o Bloqueo de Configuración para aprender a manejar este menú.

Presionar el botón OK para abrir la lista del

servicio.

Ir al servicio que quiera bloquear y presionar el botón Menú.

Puede bloquear cualquier opción de su eleción en la lista de servicio. (Todos los servicios, satélites, proveedores y Bouquets).

Ir a la opción bloquear y pulsar el botón OK para bloquear el servicio.

También puede desactivar el bloqueo parental en este menú. Ir a la opción “Bloqueo Parental” y pulsar el botón OK.

Le preguntará su PIN

En cuanto usted haya bloqueado un servicio verá el símbolo de bloqueo al lado del nombre en servicio. Le preguntará su PIN si quiere acceder nuevamente.

Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 5 0 0 + español

Page 72: Dreambox DM 500+ S/C/T

72

33. Desbloquear un servicio

Pulse el botón OK para abrir la lista del

servicio.

Ir al servicio que desee desbloquear y pulsar el botón Menú.

) Puede bloquear cualquier opción de su eleción en la lista de servicio. (Todos los servicios, satélites, proveedores y Bouquets .

Ir a la opción “Desbloquear” y pulsar el botón OK para desactivar un servicio.

Le preguntará su PIN

.

Una vez que haya desbloqueado un servicio desparecerá el símbolo de bloqueo de al lado del nombre.

Page 73: Dreambox DM 500+ S/C/T

73

34. Audio/Video configuraciones.

Si el menú OSD no es visible en su pantalla, pulse el btón MENÚ para abrir el menú principal oSD. Ir a la opción “Configuraciones” y pulsar el botón OK para seleccionar.

Ir a la opción “Sistema” y pulsar el botón OK.

Ir a la opción “A/V configuraciones” y pulsar el botón OK.

U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 5 0 0 + english

Page 74: Dreambox DM 500+ S/C/T

74

Utilice los botones de navegación izquierda y derecha y el botón OK para cambiar los valores. Color formato:

CVBS(FBAS), RGB (Rojo, Verde, Azul ),

SVideo (Color y señal de video).

YPbPr (Componentes señal e.g. for Proyectores). Aspecto Ratio: 4:3 Buzón (Standard), (16:9 los programas se mostrarán 4:3 TV’s con márgenes negros por arriba y abajo.)

4:3 Panscan (Los programas 16:9n serán rellenados hasta ampliar una imagen a 4:3. La imagen sobrante será recortada).

16:9 siempre (16:9 se forzará a trabajar en 16:9)

Sistema de TV: Elija el sistema standard de soporte TV. PAL; PAL + PAL60; Multinorm y NTSC. Test: Pulsar el botón azul para comprobar si els sistema test es correcto. Pulse entre el1-8 y el teclado numérico para seleccionar el sistema test es correcto. Pulsar cualquier otra tecla para quitar el modo test. Pulse el botón verde para guardar sus configuraciones.

Volverá al menú “Sitema” Desactivar WSS en 4:3 Elija esta opción para descativarlo. Seleccionar salida de audio en AC3 Elija esta opción esta opción cuando desee salida de audio por defecto en formato AC3. Si el programa que estamos viendo transmite en Ac3 e,j Dolby Digital el receptor Dreambox cambia automáticamente a este formato y sólo tenemos salida de audio en el conector óptico.

.

Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 5 0 0 + español

Page 75: Dreambox DM 500+ S/C/T

75

35. Teclado

Si el menú OSD no es visible en su pantalla, pulse el btón MENÚ para abrir el menú principal oSD. Ir a la opción “Configuraciones” y pulsar el botón OK para seleccionar.

Ir a la opción “Configuraciones de sistema” y pulsar el botón OK.

Ir a la opción “Configuración del teclado” y pulsar el botón OK. Pulsar el botón OK para abrir el menú desplegable y seleccionar el formato del teclado deseado.

Pulsar el botón verde para guardar sus configuraciones.

U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 5 0 0 + english

Page 76: Dreambox DM 500+ S/C/T

76

36. Configuraciones OSD

Si el menú OSD no es visible en su pantalla, pulse el botón MENÚ para abrir el menú principal oSD. Ir a la opción “Configuraciones” y pulsar el botón OK para seleccionar.

Ir a la opción “Configuraciones de sistema” y pulsar el botón OK.

Ir a la opción “Configuraciones OSD” y pulsar el botón OK.

Page 77: Dreambox DM 500+ S/C/T

77

Utilizando los botones izquierda y derecha puede cambiar las configuraciones de brillo, contrataste y transparencia de OSD. Alpha:

La opción “Alpha” le permite controlar la transparencia de los menús.

Brillo:

Cambia el brillo del menú OSD.

Contraste:

Cambia el contraste del menú OSD.

Muestra el menú principal como lista:

Marque la casilla si quiere ver el menú principal como todos los otros menús, como una lista.

Cambio de formato de menú

Ver sección del formato de menú

Posición Teletexto: Ver sección establecer puesto del teletexto. Pulsar el botón verde para guardar sus configuraciones.

Volverá la menú “Sistema”.

Page 78: Dreambox DM 500+ S/C/T

78

Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 5 0 0 + español

36.1 Configuración formato de menú Por favor, lea la sección Configuraciones OSD para aprender a manejar este menú.

Cambiar la apariencia del formato del menú.

Elegir el formato del menú que a usted le guste y pulsar el botón OK para seleccionar.

El formato de menú Standard es Screwed Stone.

Vea la sección de Fomato de menú que hay disponibles para completar la lista. Para activar completamente un formato de menú Enigma debe ser reiniciado.

Haga su elección y pulsar el botón verde para activar el mneú de formato.

Pulsar el botón rojo para descartar cualquier cambio.

U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 5 0 0 + english

Page 79: Dreambox DM 500+ S/C/T

79

36.2 Formatos de menú disponibles:

El formato de menú Simple y actual sólo se vee en 16:9

Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 5 0 0 + español

36.3Establecer el puesto del Tuxtext:

Bluenigma BIG

Neutrino-style

Simple y actual

Carbon BlueQT

Plateado

Page 80: Dreambox DM 500+ S/C/T

80

Por favor, lea la sección Configuraciones OSD para aprender a manejar este menú.

Qué es TuxText? TuxText es un Plugin (Software adicional), que permite que el Dreambox descifre el teletexto Digital. El Tuxtext es más rápido y más fácil de utilizar que el teletexto normal que es mostrado en la pantalla de su TV.

Ese menú se utiliza para ajustar la posición del Tuxtext.Es posible que el reloj no aprezca o las páginas de texto no se muestren en medio de la pantalla.

Pulse el botón amarillo para introducir la posición

del Tuxtext.

Verá la pantalla azul que se muestra a la izquierda.

Pulsar el botón rojo para seleccionar la esquina izquierda superior.

Utilice los botones para cambiar el rectángulo en la esquina superior izquierda.

Pulse el botón verde para seleccionar la esquina inferior derecha.

Utilice los botones de navegación para mover el rectángulo en la esquina inferior derecha.

Una vez colocados los puestos, pulse el botón OK.

U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 5 0 0 + english Pulse el botón verde para guardar sus configuraciones.

Atención: Si no ve ningún rectángulo, es que está fuera de las dimensiones. Ajuste el rectángulo en la mitad de la pantalla.

Page 81: Dreambox DM 500+ S/C/T

81

Volverá al menú “Sistema”. Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 5 0 0 + español

Page 82: Dreambox DM 500+ S/C/T

82

37. Teletexto (TuxText)

Qué es TuxText? TuxText es un Plugin (Software adicional), que permite que el Dreambox descifre el teletexto Digital. El Tuxtext es más rápido y más fácil de utilizar que el teletexto normal que es mostrado en la pantalla de su TV.

Usted está en el modo TV o Radio. Presione el botón Texto y entrará en el Teletexto.

. Presione el botón Texto y entrará en el Teletexto

Alternativa: Pulse el botón azul para entrar en el mneú Plugins.

Verá el menú que se muestra a la izquierda.

Ir a la opción teletexto y pulsar el botón OK.

Navegación Tuxtext:

Pulsar el botón OK para entrar en el modo interactivo. Utilice los botones de navegación para seleccionar para seleccionar una página y pulsar el botón OK para llamrla. En este modo no necesita escribir la página, aunque es posible.

Presione el botón Exit para salir. Presione el botón Mute un par de veces par alternar entre el modo transparente, el modo invisible y el modo completo. El modo alfa muestra el cuadro del programa que va corriendo a través de la página de texto. El modo invisible muestra el cuadro completo del programa sin salir del teletexto. El modo completo llama a la página del teletexto. Presione el botón volumen entre la mitad superior -la mitad inferior y la completa visualización de una página de texto.

Presione el botón volumen- hacia abajo para activar o desactivar el modo PIG (Picture n Graphics). Misma vista de página de texto y fotografía del programa. (los mejores resultados son los mostrados en 16:9 Tv´s durante la transmisión 4:3).

Manual de instrucciones D r e a m b o x D M 5 0 0 + español

Configuración del menú del Tuxtext:

Page 83: Dreambox DM 500+ S/C/T

83

Si la página de teletexto 100 se le puede mostrar presionando el botón Menú para entrar en la configuración del teletexto.

: Usted tiene las siguientes opciones:

Selección Teletexto:

Utilice los botones de navegación izquierda y derecha para para seleccionar el teletexto de otro servicio sin tener que encenderlo. Presione el botón OK para seleccionar el <teletexto deseado. Esta opción sólo está disponible si tiene más de un servicio en el satélite transponder actual y actualmente transmite la información del teletexto. Si ese no es el caso no puede hacer la selección. Aspecto ratio: Formato de pantalla: Modo Standard 16:9=on/off : Activando esto musestra el Teletexto en 16:9. Presionando el botón OK para activar o desactivar esta opción. La configuración por defecto está desactivada. Texto/TV modo 16:9 = on/off Activando esto muestra la imagen en 16:9 si el modo PIG ha sido activado con el botón de bajar el volumen. Presionando el botón nOk para activar esa opción. Por defecto está desactivada. Nota: En algunos aparatos antiguos de TV estos modos pueden no funcionar correctamente. Si está

utilizando un TV 4:3 le recomendamos no activar estas opciones.

Brillo: Aquí puede ajustar la luminosidad de su Teletexto. Presione los botones izquierda-derecha para ajustarla.

Alpha: Aquí puede ajustar el modo Alpha de su Teletexto. Presione los botones izquierda-derecha para ajustarlo.

Caracteres nacionales: Reconocimiento nacional= on/off Las páginas de códigos nacionales se utilizan parta mostrar las páginas de Teletexto con los

caracteres correctos. Presionando el botón OK para activar o descativar esta opción. La configuración por defecto es activada. Si se desactiva, utilice los botones izaquierda-/derecha, para elegir su página de códigos.

Para información adicional puede consultar www.tuxtxt.net

Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 5 0 0 + español

38. Configuración Experta

Page 84: Dreambox DM 500+ S/C/T

84

Si el menú OSD no es visible en su pantalla, pulse el botón MENÚ para abrir el menú principal oSD. Ir a la opción “Configuraciones” y pulsar el botón OK para seleccionar

Ir a la opción “Configuración Experta” y pulsar el botón OK.

Botones de ayuda del servicio de selección: Pulse el botón OK deactivar el botón ayuda de coloer. La configuración por defecto está desactivada. Mustra la posición del satélite

Ponga una marca en esta opción pulsando el botón OK, le mostrará la posición del satélite de la estación en curso del Infobar.

Permite hacer zapping:

Pulsando el botón OK desmarcará esta opción. Cambiará de estaciones en pocos segundos.

No hacer confirmaciones: Pulse el botón OK para marcar esta opción. No se

mostrarán más ventanas de confirmación. Tenga cuidado con esta opción. Si le gustaría ver la película que fue grabada después de que haya terminado la grabación, tenga cuidado en no descaivar esta opción.

Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 5 0 0 + español

Page 85: Dreambox DM 500+ S/C/T

85

Ventanas de error: Si no hay mensajes de error, el servicio no

encontrado, se mostrará.

Automáticamente se muestra el Infobar: Si el Infobar está activado se mostrará cada vez

que una nueva función empiece.

Mustra el tiempo restante:

Si está activado el tiempo restante se mostrará en el Infobar en vez del tiempo transcurrido.

Utilice http autentificación:

Si usted no lo tiene habilitado necesitará un nombre de usuario y contraseña para acceder al

interfaz web de su Dreambox. No abrir el interface serie: Si se activa no será enviados más mensajes de

Enigma al Interface Serie.

Cambio automático de bouquet: Si se activa el Dreambox saldrá al siguiente bouquet una vez que haya llegado a la última entrada del bouquet actual.

Desactivar alamcenamiento de Teletexto: Si activa no se almacenarán más páginas de

teletexto.

Activar historial de cambio de canal: Si se activa será posible cambiar a un canal diferente en modo fichero.

Pulsar el botón Exit para quitar este menú. Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 5 0 0 + español

Page 86: Dreambox DM 500+ S/C/T

86

38.1 La instalación de comunicación (poner acciones de LAN, NFS)

Por favor, lea la sección Configuración experta para aprender a manejar este menú.

Ir a la opción “Configuración comunicación” y pulsar el botón OK.

U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 5 0 0 + english

Page 87: Dreambox DM 500+ S/C/T

87

Utilizar los botones de navegación y el teclado numérico para introducir o cambiar valores. IP:

Introducir la dirección IP aquí. DHCP:

Si está activado su Dreambox obtendrá directamente la dirección IP. Desactive esta opción para fijar una dirección IP. Máscara de red

Type:

LAN (Área Local de Red); Conexión para la casa. La configuración por defecto es LAN. Conexión doméstica

Red. La configuración por defecto LAN.

WAN/PPPoE (Wide Area Network) / (Point-to-Point

Protocolo sobre el Ethernet); Conexión directa a Internet e.g. DSL Modem directly connected to the Internet, (e.g. DSL El módem se conecta directamente al Dreambox). Por favor Siga los siguientes pasos para configuraciones.

Nombre del servidor:

La dirección IP del servidor DNS. La DNS se utiliza para traducir el nombre de un dominio a una dirección IP. Normalmente, si se pasa a LAN, no hay necesidad de introducirlo a una DNS. Si el Dreambox está conectado a Internet a través de un router entre aquí en la dirección IPS del router.

Vía de acceso: Entre aquí en la dirección IP del router, si el eswta conectado a Internet a través de un router

Active la red: Seleccione la opción red. Si no marca esta opción

estará desactivada.

Pulse el botón verde para guardar sus configuraciones. U s e r M a n u a l D r e a m Pulsando el botón azul “Configuración de comunicación” le llevará al director de montaje. Puede hacer 8 configuraciones

Atención: Si está usando un servidor de DHCP en su red configure el servidor DHCP para que no utilice la dirección IP que ha asignad a su Dreambox. Por el contrario se producirá un conflicto de direcciones IP. Refiereáse al manual del servidor DHCP para más opciones de configuración. Puerto: Introduzca el número de Puerto para elegir la configuración del puerto HTTP, puerto de interface web del Dreambox, en su defecto es el 80. En defecto de este puerto puede introducir simplemente http://ip-of-your-box en la barra de direcciones y acceder al interface web.De otra manera usted debe introducir http://ip-of-your-box:portnumber

Page 88: Dreambox DM 500+ S/C/T

88

diferentes para conectar su Dreambrox a las carpetas compartidas de su PC. El compartimento NFS es protegido.

IP:

Dirección IP del servidor NFS al que usted quiere acceder. NFS:

Ahora sólo está disponible la opción NFS. Puede seleccionar qué tipo de opicón desea en el menú deplegable.

Dir:

Introduzca el nombre de la acción NFS en el servidor NFS al que usted quiere acceder. Dirección local:

La configuración por defecto es mnt y no necesita cambiarse al menos que usted desee añadir alguna acción. Añadir más de uno supone que usted cree directorios sustitutos vía telred. La sugerencia es creara /varmt1 to/var/mnt8.

Opciones: Elija la opción RW para leer y escribir el acceso para elegir la opicón RO para leer sólo accesos

de acciones NFS. Extra:

Puede añadir parámetros adicionales.

Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 5 0 0 + español 38.2 NGrab – configuración de transmisión continua

Marque la casilla “Automount”, automáticamente marcará la selección para acciones NFS la próxima vez que inicie su Dreambox. Pulse el botón verde para evaluar el test. Tendrá un mensaje del sistema que le indicará si se ha completado satisfacoriamente o no. Pulse le botón amarillo para guardar sus configuraciones. Pulse el botón rojo para desinstalar la opción NFS seleccionada. Navegue entre las 8 opciones posibles utilizando los botones izquierda y derecha.

Page 89: Dreambox DM 500+ S/C/T

89

Por favor lea la sección Configuración experta para aprender a manejar este menú. En este menú le permite introducir la direcciñon IP y el número de puerto del servidor NGrab. El servidor puede trabajar desde cualquier servidor o estación en LAN o WAN.

Ir a la opción “Ngrab-transmisión continua” y pulsar el botón OK. IP: Srv

Introducir la dirección IP del servidor o de la estación que trabaja el software NGrab. Puerto: Srv

Introducir el número del puerto ndel servidor o estación que trabaja el software Ngrab. MAC: Srv

La dirección MAC del servidor Ngrab se mostrará cada vez que esté encendidoy pulse el botón azul.

La dirección de la MAC se necesita para el WOL (WAKW ON LAN) función del servidor. El servidor necesita soporte AMP(Advanced Pol

Management) y WOL para utilizar esta función.

Pulse el botón verde para guardar sus configuracines.

Volverá al menú “Configuración Experta”.

Page 90: Dreambox DM 500+ S/C/T

90

Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 5 0 0 + español

38.1Configuración del mando a distancia

Por favor lea, la sección Configuración experta para aprender a manejar este menú.

Ir a la opción “Mando a distancia” y pulsa rel botón OK.

Este menú es utilizado para personalizar el mando a distancia para sus necesidades.

Utilizar los botones izquierda y derecha para ajustar el rate de repetición y la demora de repetición.

Pulsar el botón verde para guardar sus configuraciones.

Volverá al menú “experto”.

Page 91: Dreambox DM 500+ S/C/T

91

Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 5 0 0 + español

38.2 Reset a condiciones de fábrica Por favor lea, la sección Configuración experta para aprender a manejar este menú.

Ir a la opción “Reset a condiciones de

fábrica” y pulsar el botón OK.

Siga las instrucciones de la pantalla para coger su elección.

Page 92: Dreambox DM 500+ S/C/T

92

Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 5 0 0 + español

39. Programador

Si el menu OSD no es visible en su pantalla, pulse el botón menu para abrir el menu principal OSD. Ir a la opción “programador” y pulsar el botón OK para seleccionar.

Esta es la lista de programación.

Puede ver algún evento programado que sea introducido como ejemplo. Una marca en el evento programdo significa que se ha realizado con éxito. Una cruz roja significa que no se ha completado con éxito. Los eventos programados son mostrados en un alista y pueden ser editados o eliminados.

Pulse el botón azul para limpiar la lista de programaciones.

Le sugerimos añadir un evento programado a través de EPG.

Page 93: Dreambox DM 500+ S/C/T

93

Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 5 0 0 + español

40. Información – Flujo de información

Si el menú OSD no es visible en su pantalla, presione el botón menú para abrir el menú principal de OSD. Navegar por la opción “Información” y presionar el botón OK para seleccionar.

Ir a la opción “flujo de información” y pulsar el botón OK.

Utilizar los botones de naveación izquierda y derecha para alternar entre las tres ventanas.

Pulsar el botón Exit para cerrar la ventana.

Esta ventana muestra datos técnicos adicionales del servicio. El cuadrote la izquierda muestrael DM 500+S,

el del medio el DM 500+T y el de la derecha el DM 500 +C. U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 5 0 0 + español

41. Información acerca de

Por favor , lea la sección Información- Flujo de la información para aprender a manejar este menú.

Ir a la opción “Acerca de…” y pulsar el botón OK.

Esta ventana muestra la información sobre los tipos de

encriptación .

Page 94: Dreambox DM 500+ S/C/T

94

Esta ventan muestra toda la información relevante sobre el sistema. Pulsar el botón verde para cerrar esta ventana.

La información del “tuner” depende depende del tipo de su Dreambox Dm 500+.

DM 500+-S: Satélite

DM 500+-C: Cable

DM 500+-T: Terrestre

Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 5 0 0 + español

42. Datos técnicos

• 250 MHz IBM PowerPC Processor (350 MIPS) • Linux Operating System, Open Source • DreamCrypt CA integrated • 1 x Smartcard-Reader • MPEG2 Hardware decoding (DVB compliant) • V.24 / RS232 connector • 100Mbit voll duplex Ethernet Interface • 2 Status-LED • 96 MByte RAM, 32 MByte Flash

Page 95: Dreambox DM 500+ S/C/T

95

• Analog Modem • Unlimited service list for TV/Radio • Switching services in less than a second • Fully automated service seraching / transponder scan • Bouquet list support • EPG-Support (electronic program guide) • Multi language OSD with skin support • S/P-DIF optical connector AC-3 • 1 x Scart-Connector (comepletely software controlled) • external 12V power converter CWT 12V, 2A, 24W • A/V Output (Audio/Video Cinch)

Video decoder: Video Compression MPEG-2 and MPEG-1 compatible

Video Standard PAL G/ 25 Hz Video Formats 4:3 / 16:9 Footage 16:9, automatic assimilation for 16:9 TV-Device (over Scart) Letterbox percolating for 4:3 TV-Device

Audio decoder: Audio compression MPEG-1 & MPEG-2 Layer I and II

Audio Mode Dual (main/sub), Stereo

Frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz, 16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz

46.1.4.2 Output analog: Output Level L/R 0,5 Vss on 600 Ohm

THD > 60 dB (1 kHz) Crosstalk < -65 dB

Output digital:

Output Level 0,5 Vss on 75 Ohm Sampled Data Filtering 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz S/P-DIF-Output optical (AC3)

Output Video:

Output Level FBAS 1 Vss +/- 0.3 dB on 75 Ohm TV-Scart:

Output: FBAS,RGB,S-Video over OSD selectable Serial Interface RS 232:

Typ RS232 bidirectional Bitrate 115,2 kBit/s max. Plug Connector SUB-D-9 Function Update of Firmware and Preprogramming U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 5 0 0 +

Ethernet: 100 Mbit compatible, bi-directional interface Function

Update of Firmware and Preprogramming

Page 96: Dreambox DM 500+ S/C/T

96

46.1.4.3 Input voltage: 12V power converter 110-230V / 50-60Hz AC +/- 15%

46.1.4.4 Physical specification: Ambient Temperature +15°C...+35°C

Humidity < 80% Size (B x T x H): 196 mm x 130 mm x 40 mm Weight: 500g

DM 500+-C/T datos específicos:

DVB-C/T Tuner: Frequency Range 51 …. 858 MHz

Input Impedance 75 Ohm Symbolrate 1 …. 6.9 Mbaud/s

DM 500+-S datos específicos: DVB-S-Tuner: Frequency Range 950 - 2150 MHz

Signal Level - 65 dBm - 25 dBm Signal-to-Noise Level 12 dB max. DBS-Tuner Input Connector F-Type female Input Impedance 75 Ohm AFC +/- 3 MHz

Demodulation Shaped QPSK Symbolrate 2 - 45 Mbaud/s, SCPC / MCPC Inner FEC: Rates:1/2, 2/3, ¾, 5/6, 7/8 (DVB specification) Demultiplexing according to ISO 13818-1 LNB power supply: LNB Strom 500mA max. ; kurzschlussfest LNB Spannung vertikal < 14V ohne Last, > 11,5V bei 400mA LNB Spannung horizontal < 20V ohne Last, > 17,3V bei 400mA LNB Abschaltung im Standby-Mode

Anzahl aktiver Satellitenpositionen: DiSEqC V1.0/1.1/1.2/1.3 (USALS)

Manual de Instrcucciones D r e a m b o x D M 5 0 0 + español

Contacto & información

Headquarter & Distribución: Dream-Multimedia Ventas y distribución a a través de Visoduck Discount GmbH Pierbusch 24-26 44536 Lünen Germany

Page 97: Dreambox DM 500+ S/C/T

97

Hotline Comercial: (Sólo distribuidores) Tel.: +49 (0)180 - 368 43 98 - 000 (0,09€/min.) Fax: +49 (0)180 - 368 43 98 - 001 (0,09€/min.) Puede contactar con el departamento comercial: Mo - Fr. 09:00 am - 12:00 pm and 01:00 pm - 03:00 pm Hotline Técnico: Tel.: +49 (0)180 - 368 43 99 - 777 (0,09€/min.) Fax: +49 (0)180 - 368 43 99 - 778 (0,09€/min.) Puede contactar con el departamento técnico: Mo - Fr. 09:00 am - 12:00 pm and 01:00 pm - 03:00 pm

46.1.4.5 Dealers & Pricing: 46.1.4.5.1 E-Mail: [email protected]

46.1.4.6 Technical Support: 46.1.4.6.1 E-Mail: [email protected]

46.1.4.7 Website: 46.1.4.7.1 Weblink: http://www.dream-multimedia-tv.de

46.1.4.8 Support Forum: 46.1.4.8.1 Weblink: http://www.dream-multimedia-

tv.de/board 46.1.4.9 Software Support (actual images):

46.1.4.9.1 Weblink DM 500+: http://www.dm500.de

Page 98: Dreambox DM 500+ S/C/T

98

Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 5 0 0 + español

Notas Copyright

© Dream-Multimedia 2006. Todos los derechos reservados. Este producto contiene archivos que son distribuidos bajo licencias diferentes, especialmente un Open Source License, la GNU Licencia General Pública. Puede encontrar todos los detalles sobe esta licencia en las siguientes tres páginas. Notas adicionales sobre el código y las correcciones bajo la Licencia GPL que se pueden encontrar en Internet en este link. http://www.dream-multimedia-tv.de/deutsch/downloads.php

Page 99: Dreambox DM 500+ S/C/T

99

17.1 GNU LICENCIA GENERAL PÚBLICA:

Versión 2, Junio 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Fundacion de software libre, Inc. 51 Franklin Street, 5 planta, Boston, MA 02110-1301, USA Se permite copiar y distribuir copias de esta licencia , pero no se admiten modificaciones.

Preámbulo Las licencias para software están diseñadas para que tengas libertad para hacerlas y cambiarlas. Por el contrario laGNU Licencias Genrales Públicas está intentando garantizar la libertad para hacer y cambiar el software libre—para hacer seguro el software libre para todos sus usuarios. Esta Licencia Generale Pública es aplicable a la mayor parte del software de la fundación de programa gratuito y a cualquier ortro programa cuyos escritores se comprometen a usarlo.(Algún otro software de programa gratuito es cubierto por la GNU). También puede aplicarlo a sus programas. Cuando habalamos de software libre, nos referimos a la libertad, no al precio. Nuestra Licencia General Pública está diseñada para aseguarase de que usted tenga libertad para distribuir copias de software libre (y cobrar por este servico si usted lo desea), usted tiene un código o puede obtenerlo si quiere, puede cambiar el software o utilizar piezas de estos nuevos programas libres, usted puede saber cómo hacer estas cosas. Para proteger sus drechos, necesitamos hacer restricciones para que nadie le niegue esos derechos o preguntarle si quiere entregar los derechos. Estas restricciones se traducen a ciertas responsabilidades para usted si distribuye copias del software o si lo modifica. Por ejemplo si usted sitribuye copias de tal programa, gartis o por honorarios, debe dar todos los derechos que usted tiene. Debe asegurarse de que ellos también los reciban o puedan recibir el código. Debe mostrarles esos términos para que sepan sus derechos. Protegemos sus derechos con dos pasos: 1. Registarle los derechos del sotfware, y 2. ofrézcale esta licencia que le da el permiso legal para copiar, distribuir y/o modificar el software. También, para la protección de cada autor y nuestra, nosotros queremos asegurarnos que todos comprenden que no hay ninguna garantía para este software libre. Si este es modificado por alguien y rechazado, queremos que sus destinatarios sepan que lo que tiene no es original, para que no haya ningún problema y no perjudique la imagen de los autores Finalmente, cualquier programa gratuito es amenzado por las patentes de software libre. Queremos evitar que lo redistribuidores de un programa gratis obtengan licencias de patentes para hacer el programa. Para prevenir esto, hemos dejado claro que cualquier patente debe ser para el uso libre o sino no se autoriza. Los términos precisos y condiciones para hacer copias, distribución o modificación son las siguientes. TÉRMINOS Y CONDICIONES PARA COPIAS, DISTRIBUCIÓN Y MODIFICACIÓN. 0. Esta licencia es aplicable a cualquier programa u otra obra que contenga una notificación hecha por el quesea el derecho de autor que dice que pueden ser distribuidos bajo los términos de esta licencia general pública. Esta licencia se aplica a cualquier programa o trabajo y “un trabajo basado en el programa” significa que ningún o trabajo que no tenga esta originalidad de copyright: lo que quiere decir, un trabajo que contenga el programa o parte de él o literalmente o con modificaciones y /o traducción a otra lengua. (De ahora en adelante, traducción está incluida sin limitación en el término modificación). Cada licencia está dirigida a usted. Las actividades a parte de hacer copias, distribución o modificación no están cubiertas por esta licencia; están fuera de su alcance. El acto de operar el programa no está restringido, el producto del programa está cubierto sólo si sus contenidos constituyen un trabajo basado en el programa (independientemente de haber hecho el programa). Si eso ses verdadero depende de lo que el programa hace.

1. Puede copiar o dstribuir copias literales del código del programa; cuando usted lo reciba, siempre que usted apropiadamente publica una notificación de derecho de autor apopiado, descarga la responsabilidad de la garantía sobre cada copia, guardar intactos todos los avisos que contengan esta licencia y a falta de cualquier garantía y dar copia de esta licencia a cualquier destinatario del programa.

Puede cobrar unos honorarios por el acto físico de transferir una copia y usted puede garantizar la protección a cambio de unos honorarios. 2. Puede modificar su copia o copias del programa o una parte, modificando una obra sobre la base del programa, y copiar y distribuir las modificaciones o trabajar bajo los términos de la Sección 1 siempre qe usted cumpla todas estas condiones:

Page 100: Dreambox DM 500+ S/C/T

100

a) Los archivos modificados deben llevar avisos indicando que usted cambi’o los archivos y la fecha de cualquier cambio.

b) Usted debe estar en cualquier obra que distribuya o publique, en todo o en parte del contenido, o si ha obtenido el programa o parte de ‘el, estar autorizado para que no cargue a terceros los t’erminos de esta licencia.

c) Si modificamos el programa normalmente lee comandos e interactua, cuando empeza a mostarse para el uso interactivo utilice la manera ordinaria, imprimir o mostar el anuncio, incluyendo una notificaci’on del derecho de autor apropiada o una notificaci’on de que no hya ninguna garant’ia *es decir, que usted dispone de una garatn’ia( que los usuarios pueden redistribuir el programa bajo estas condiciones, y dice el usuario como ver las copias de esta licencia. *Excepci’on si el mismo programa interactua pero no lleva impreso tal anuncio, normalmente es porque no es requeridio tal imprsi’on del anuncio)

Estos requisitos son aplicables al trabajo modificado como un todo. Si secciones identificables de ese programa no son obtenidas del programa, pueden serconsideradas como obras independientes y distintas en sí, entonces, esta licencia y sus términos no son aplicables a esas secciones cuando usted lo distribuye como obras distintas. Pero cuando usted distribuye las secciones como parte de un todo, es una obra sobre la que la base del programa, ladistribución debe estar sobre los términos de esta licencia, cuyos permisos se extienden a todos y por lo tanto a cada parte sin considerar quien lo escribió. Por lo tanto, no es el propósito de esta sección alegar los derechos o refutar sus derechos; no obstante, la intención es ejercitar el derecho de controlar la distribución de obras carentes de originalidad sobre la base del programa. Además, el simple conjunto de otra obra, no en un volumen o medio de distribución no cubre otro trabajo bajo el alacance de esta licencia. 3. Puede copiar y distribuir el programa (o trabajar bajo la sección 2), el código ejecutable bajo los términos de las Secciones 1 y 2 le indica que usted debe hacer lo siguiente:

a) Acompa;ar con el correspondiente c’odig fuente, el cual se distribuido bajo los t’erminos de la Secci’on 1 y 2 sobre el medio habitualmente utilizado para el intercambio de software

b) Acompa;ado de una oferta escrita , v’alido al menos durante tres a;os, a una tercera parte por un importe no superior a su coste o o al coste del medio f’isico de distribuci’on, . Una copia completa del c’odigo fuente correspondinnte el cual ser’a distribuido bajo los t’erminos de la Secci’on 1 y 2 sobre el medio habiltualmente utilizado para el intercambio de software.

c) Acompa;arlo con la informaci’on que t’u has recibido sobre la correspondiente distribuci’on. (Esta alternativa es admitida s’olo en la distrbuci’on no comercial y s’olo si recibes el programa en c’odigo objeto o forma ejecutable con tal propuesta , de acuerdo con la subsecci’on B(

El código fruente para un trabajo significa la forma prefereida del trabajo para modificarlas. Para un trabajo ejecutable completo el código fuente significa que contiene todo código fuente para todos los módulos, demás ninguno asoció archivos de definición de interfaz , adem´s los scripts solían controlar la compilación e instalación del ejecutable, sin embargo, como excepción especial, el código fuente no necesita incluir nada, ya que eso es distribuido (en la fuente o la forma binaria), con los componentes(compilador, núcleo…) muy importantes del sistema operativo sobre el ejecutable., al menos un mismo componente acompaña al ejecutable. Si la distribución del ejecutable o código objeto se hacen ofreciendo acceso para copiar desde un lugar , esta oferta equivale al acceso para copiar el código fuente desde las mismas posiciones para la distribucón del código fuente, auqnue terceros no son obligados a copiar la fuente al mismo tiempo que el código objeto. 4. No puede copiar, modificar sublicencias o distribuir el programa excepto como sumintistro expreso bajo esta licencia. Cualquier intento de copiar, modificar sublicencia o distribuir el programa está penado, y terminará automáticamente sus derechos bajo esta licencia. Sin embargo los partes que han recibido copias o derechos de usted bajo esta licencia no tendrán sus licencias terminadas hasta que tales partes acepten por completo el acatarlas. 5. No se le exige aceptar esta licencia, ya que usted no la ha firmado. Sin embargo, nada más le consiente el permiso para modificar o distribuir el programa o sus obras carentes de originalidad. Estas acciones son prohibidas por la ley si usted no acepta esta licencia. Por lo tanto, modificando o distribuyendo el programa (o cualquier trabajo basado en el programa), le indica que usted acepta la licencia, y sólo todos estos términos y condiciones para copiar o distribuir el programa o un trabajo basado en ella. 6. Cada vez que usted redistribuya el programa (o cualquier trabajo basado en el programa), el receptor recibe la copia del conceso para copiar, distribuir o modificar el programa sujeto a estos términos y condiciones. No puede imponer

Page 101: Dreambox DM 500+ S/C/T

101

ninguna restricción adicional sobre el ejercicio de los derechos consentidos. No es responsable de hacer cumplir el acatamiento a terceras personas de esta licencia. 7. Si, como consecuencia de una sentencia del tribunal o acusación de la violación de patente o por cualquier otra razón ( no limitado a los asuntos de la patente), las condiciones que le son impuestas o por cualquier orden judicial, contrato o demás), que contradice las condiciones de esta licencia, no la disculpan. Si no puede distribuir para satisfacer las obligaciones de esta licencia y cualquier otra obligación petinente, entonces, como consecuencia no puede distribuir el programa. Por ejemplo, si una licencia de una patente no permitiese la libre redistribución del programa a todos aquellos que reciben copias directa o indirectamente a través de usted, la única manera que usted podría sastisfacer tanto a él como a esta licencia sería abstenerse de la distribución del programa Si cualquier parte de esta sección queda invalidada o inaplicable por cualquier cincunstancia particular ha de cumplirse el resto y la sección por entnero ha de cumplirse en cualquier otra circunstancia No es el propósito de este apartado inducirle a infrigir ninguna reivindicación de patente ni ningún otro derecho de propiedad o impugnar la validez de ninguna de dichas reivindicaciones. Este apartado tiene el único propósito de proteger la integridad del sistema de distribución de software libre, que se realiza mediante prácticas de licencia pública. Mucha gente ha hecho contribuciones generosas a la gran variedad de software distribuido mediante ese sistema con la confianza de que el sistema se aplicará consistentemente. Será el autor/donante quien decida si quiere distribuir software mediante cualquier otro sistema y una licencia no uede imponer esa elección. Este apartado pretende dejar completamente claro lo que se cree que es una consecuencia del resto de esta licencia. 8. Si la distribución y/o uso del programa está restringida a ciertos países, bien por patentes o por interfaces bajo copyright que coloca este programa bajo esta licencia puede añadir una limitación explícita de distribución geográfica excluyendo esos países de forma que la distribución se permita sólo en o entre los países no excluídos de esta manera. En ese caso, esa licencia incorporará la limitación como si estuviése escrita en el cuerpo de esta licencia. 9. La Free Software Foundation puede publicar versiones revisadas y/o nuevas de la Licencia Pública General de tiempo en tiempo. Dichas nuevas versiones serán simialres en espíritu a la presente versión, pero pueden ser diferentes en detalles para considerar nuevos problemas o situaciones. Cada versión recibe un número de versión que la distingue de las otras. Si el Programa especifica un número de versión de esta licencia que se refiere a ella o a cualquier versión posterior., tienes la opción de seguir los términos y condiciones, bien de esa versión, bien de cualquier versión posterior aplicada por la Free Software Foundation. Si el programa no especifica el número de versión de esta licencia, puedes escoger cualquier versión publicada por la Free Software Foundation. 10. Si quiere incorporar partes del programa en otros programas librescuyas condiciones de distribución son diferentes, escribe el autor para darle permiso. Si el software tiene copyright de la Free Software Foundation: algunas veces hacemos excepciones en estos casos. Nuestra decisión estará guiada por el doble objetivo de preservar la libertad de todos los derivados de nuestro software libre y promover el que se comparta y reutilice el software en general.

AUSENCIA DE GARANTÍA 11. Como el programa se licencia libre de cargas, no ofrece ninguna garantía sobre el programa, en toda la extensión permitida por la legislación aplicable. Excepto cuando se indique de otra forma por escrito, los tenedores del copyright y/u otras partes proporcionan el programa “tal cual, sin garantía de ninguna clase, bien expresa o implícita, con inclusión, pero sin limitación a las garantías mercantiles implícitas o la conveniencia para un propósito particular. Cualquier riesgo referente a la calidad y prestaciones del programa es asumido por usted. Si se probase que el programa es defectuso, asume el coste de cualquier servicio, reparación o corrección 12.En ningún , salvo que lo requiera la legislación aplicable o haya sido acordado por escrito, ningún tenedor del copyright ni ninguna otra parte que modifique y/o redistribuya el programa según se permite en esta licencia será responsable ante usted por daños, incluyendo cualquier daño general, especial, incidental o resultante producido por el uso o la imposibilidad de uso del Programa (con inclusión, pero sin limitación a la pérdida de datos o la generación incorrecta de datos o a pérdidas sufridas por usted o por terceras partes o a un fallo del programa al funcionar en combinación con cualquier otro programa), incluso si dicho tenedor u otra parte ha sido advertido de la posibilidad de dichos daños.

FIN DE TÉRMINOS Y CONDICIONES

Page 102: Dreambox DM 500+ S/C/T

102