dr. sue archbold - deaf education changed by cochlear implantation?
DESCRIPTION
delivered during the webinar 17/06/2012TRANSCRIPT
Образование для глухих детей: изменения в связи с кохлеарной
имплантацией? Deaf Education: changed by cochlear implantation?
1 июля 2012
Сью Арчболд,PhD
July 1st. 2012
Sue Archbold,PhD
www.earfoundation.org.uk
The Ear Foundation, Nottingham, UK
2www.earfoundation.org.uk
3
The Ear Foundation: что мы делаем? The Ear Foundation: what do we do?
Мы осуществляем взаимодействие между службой кохлеарной имплантации, семьей (домом) и школой…
We provide a bridge…between cochlear implant services and home and school….
Программы для семей Family programme
Образоательные программы Education programme
Научные программы (исследования) Research programme
www.earfoundation.org.uk
Образование для глухих детей – что имеется ввиду? Deaf education – what do I mean?
Под образованием для глухих – я подразумеваю образование любого ребенка с любой степенью потери слуха
By deaf education I mean the education of any child with any kind of hearing loss
Глухие дети, которые раньше обучались в специальной школе (школе глухих) и использовали язык жестов....
Children who are profoundly deaf in the past were educated in special schools, and using sign language....
Какова роль кохлеарной имплантации в вопросе образования этих категорий детей?
What is the impact of cochlear implantation on the education of these children?
4www.earfoundation.org.uk
Глухие дети и их образование Deaf children and education
Глухота оказывает большое влияние на обучение чтению и образовательные достижения
Deafness has a huge impact on reading and on educational attainments
Глухие дети традиционно выпускались из школы с уровнем чтения, соответствующим 8 ому или 9 ому классу массовой школы
Deaf children have traditionally left school with reading levels of 8 or 9 years of age
Детям необходим хороший уровнь владения речью, чтобы успешно справляться со школьной программой
Children need good levels of language to do well at school
5www.earfoundation.org.uk
Дебаты по поводу образования глухих продолжались на протяжении сотен лет... Arguments in deaf education have raged over hundreds of years..
Как развивать устную речь, если ты ее не слышишь? How do you develop spoken language if you can’t hear it?
Помогает ли жестовая речь? Does sign language help?
Помогают ли естественные жесты? Does sign supporting speech help?
Общеобразовательная или специальная школа?Mainstream school or special school?
6www.earfoundation.org.uk
НО…. Пока учителя еще спорят…But…. While teachers were still arguing…
Хирурги и ученые разработали процедуру кохлеарной имплантации
Surgeons and scientists were developing cochlear implants
Имплант обеспечивает доступ к звукам во всем речевом диапозоне впервые для слабослышащих и глухих детей
Providing access to speech sounds across all the speech frequencies for the first time for profoundly and totally deaf children
7www.earfoundation.org.uk
www.earfoundation.org.uk
Что случилось....What has happened……
Большинство детей с глубокой потерей слуха сейчас получают кохлеарные импланты Most profoundly deaf children are now receiving implants
В России отмечается значительный рост количества пациентов с КИ In Russia there is a huge growth in the numbers of implanted children...
Глухие дети сейчас имеют возможность слышать на том уровне, который ранее не представлялся возможным…сейчас они овладевают языком через слушание
Profoundly deaf children can now hear in a way that was not previously possible……they are now acquiring spoken language through hearing
Эти изменения произошли довольно быстро This change has happened comparatively quickly
8
Быстро ли изменилось образование для глухих детей? Has education changed quickly?
Мы подумаем о том, что мы знаем о влиянии КИ на обучение детей с нарушенным слухом
We will think about what we know of the impact of cochlear implantation on deaf education
Изменения, которые уже произошли The changes there have been
И некоторые мысли о том, что еще необходимо предпринять....
and some thoughts about what is needed.........
9www.earfoundation.org.uk
10
Долгосрочное сопровождение для детей с КИ The long-term management of children with cochlear implants
Не в клинике, в которой проводилась КИ Is not in the cochlear implant clinic
«Учителя отвечают за долгосрочное сопровождение детей с имплантами» Geers,and Moog,1991
“Teachers are responsible for the long-term management of children with implants” Geers and Moog, 1991
www.earfoundation.org.uk
www.earfoundation.org.uk 11
Где должны обучаться глухие ученики? Where should deaf pupils be educated?
В общеобразовательной школе? Mainstream school?
С помощью? Как? Что? With support? How? What?
В специальной школе? Special School?
Специальная или общеобразовательная школа? Special school or mainstream?
В общеобразовательной школе обучается больше детей, использующих кохлеарный имплант, чем слуховой аппарат. И меньше детей с КИ посещают школы глухих (Archbold et al, 2002; Geers 2012)
More children with cochlear implants are going to mainstream schools than those with hearing aids, and fewer to schools for the deaf (Archbold et al, 2002; Geers 2012)
12www.earfoundation.org.uk
Какой способ общения выбрать?What about communication mode?
Использовать жестовую речь или нет? To sign or not to sign?
В Росии до сих пор проходят дебаты по этому поводу....
Across Russia, this is still an argument…
Но глухие дети сейчас имеют возможность слышать разговорную речь... С имплантом или с апаратом.... But deaf children can now hear spoken language...with cochlear implants or hearing aids....
Большинство детей используют устную речь More are using spoken language
13www.earfoundation.org.uk
14
Процент использования устной или жестовой речи у детей, имплантированных до 3-х лет Percentages using oral communication or sign communication implanted under three
устная речьoral
жестыsign
www.earfoundation.org.uk
до операции 1 год после 3 года после 5 лет после
изменение в способах общенияchanging communication mode..
После имплантации дети начинают использовать устную речь... After implantation children move to using spoken language...
Они могут слышать после имплантации! They can hear after implantation!
Но это не происходит немедленно... But it does not happen immediately...
Они должны научиться пользоваться слухом – They need to learn to use their new hearing –
Если дети имплантированы позднее, это может занять гораздо больше времени....
If they are implanted later it will take longer....
15www.earfoundation.org.uk
16
После этого мы провели опрос семейWe then interviewed families
Результаты представлены в “communication journey”
They discussed a “communication journey”
Главной целью родителей было развитие резговорной речи у детей, но также отмечалась значимость жестового языка/ естественных жестов….
Main goal was spoken language but a value of sign/ gesture too….
Иногда жесты могут помочь.... Когда? Sometimes some sign support can help .... When?
Wheeler et al, CII, 2008
www.earfoundation.org.uk
Результаты ранней имплантации Outcomes from early implantation
Сравнение разговорных навыков детей с КИ со слышащими сверстниками (Tait et al, 2007) Communication skills comparable to that of hearing peers (Tait et al, 2007)
Увеличение словаря у детей с КИ по сравнению со слышащими сверстниками (Dettman, 2007; Ching, 2008; Ching 2012) Language growth comparable to that of hearing peers (Dettman, 2007; Ching, 2008; Ching 2012)
Улучшение школьной успеваемости (eg Thoutenhooft 2006, Stacey et al 2006; Archbold et al, 2008; Geers et al, 2010) Improved educational attainments (eg Thoutenhooft 2006, Stacey et al 2006; Archbold et al, 2008; Geers et al, 2010)
Улучшение навыка чтения (Archbold et al, 2008; Vermuelen 2007, Geers 2003) Improved reading (Archbold et al, 2008; Vermuelen 2007, Geers 2003)
www.earfoundation.org.uk 17
Образовательный процесс налажен……? Нет…. So everything in education is fine……? No….
“Наш сын был проимплантирован в одном из лучших центров и поступил в школу, обладая небольшим объемом знаний...мы сражались за образование, которое позволило бы ему развить его максимальные способности с имплантом ” (Archbold & Wheeler, submitted)
“Our son had implant at brilliant centre, and was sent to school with little knowledge… we have been fighting for an education which will help him to develop his CI use best” (Archbold & Wheeler, submitted)
18www.earfoundation.org.uk
Импланты и чтение…. Implants and Reading….
У подростков с имплантом до сих пор возникают проблемы с чтением (Geers et al 2010; Harris et al 2010) Teenagers with implants still having difficulty in reading (Geers et al 2010; Harris et al 2010)
Почему позднее сложно развивать навыки чтения? Why are later reading skills a challenge?
Потому что они требуют более сложных навыков – требуется делать предположения, выводы, нужны прагматические навыки
They demand more challenging skills – making inferences, pragmatic skills
www.earfoundation.org.uk 19
Для того, чтобы понять сложный текст нужно:To understand a difficult text you need
Обладать большим словарным запасом A large vocabulary
Обладать знаниями о мире World knowledge
Обладать способностью делать предположения
To be able to make inferences
Быть «внутри текста» You get “inside the text”
20www.earfoundation.org.uk
В массовой школе....In mainstream classes....
Damen et al, 2006,2007: дети с имплантом не так хорошо успевают в массовой школе, по сравнению со слышащими сверстниками из – за их коммуникативных навыков
Damen et al, 2006,2007: children with implants did less well than hearing children in mainstream schools on subtle communication skills
Глухим детям сложнее развивать прагматические навыки (Yoshinaga-Itano, 2012)
Deaf children have difficulty in developing pragmatic skills (Yoshinaga-Itano, 2012)
21www.earfoundation.org.uk
Оставшиеся образовательные сложности после имплантации…. So there remain educational challenges after implantation….
Импланты могут работать слишком хорошо! Почему? Implants may appear to work too well! Why?
Разборчивость речи это НЕ то же самое, что и способность к овладению речи
Speech intelligibility is NOT the same as linguistic ability
Дети с имплантом часто имеют очень разборчивую речь, но под этим может скрываться бедность речи (грамматики и словаря)... Children with implants often have very good levels of speech intelligibility but this may hide poor language...
“(родитель) «Учителя в массовой школе могут не замечать проблем в речи ребенка, потому что он/она «звучит» нормально и не создает проблем…. ”(parent) “The mainstream teachers don’t know – because she sounds OK and doesn’t cause a problem…..”(parent)
www.earfoundation.org.uk 22
НО... Дети с имплантом все равно имеют нарушение слуха...But….children with implants still have a hearing loss….
… мы знаем, что незначительное снижение слуха (1-2 степень), односторонняя потеря слуха оказывает большое влияние на процесс обучения (eg Most,2005;Noh & Park, 2012) …
we know the effect of moderate, unilateral hearing loss on education (eg Most,2005;Noh & Park, 2012)
Эти вопрсы достаточно тонкие…………дети ослышались, перепутали, не поняли… и речь может из-за этого развиваться с опазданием And the issues are subtle…………they mishear, and misunderstand… and the language may remain delayed
www.earfoundation.org.uk 23
С другой стороны….On the other hand….
Некоторые дети не развиваются так хорошо, как мы ожидаем... почему?
Some children do not do as well as predicted….why?
• Если они имплантированны позднее • If they are implanted late
• Если у них есть дополнительные сложности - у 40% глухих детей имеются сопутствующие нарушения: они могут быть не выявлены до имплантации....Но потом влияют на обучение
• If they have another difficulty - up to 40% of deaf children have another difficulty: which we may not know before we implant them…. But will affect learning..
www.earfoundation.org.uk 24
Мы попросили подростков с имплантом рассказать об их школьной жизниAsking teenagers with implants talking about life in school
“Мне нужно, чтобы люди говорили по очереди, а не одновременно, информация проходит мимо меня, я теряю контроль над разговором. Это сложно... люди говорят слишком быстро, говорят на ходу»
“I need one person at a time, just one person at a time not all the same time, whoo, over my head, I lose control. It is quite hard to work…other people talk too fast, then walk off”
Ученица массовой школы (14 лет) Mainstream student (14)
25www.earfoundation.org.uk
Ученики говорят....жизнь в школеPupil talking….life in school
“Групповая работа – это самая большая проблема, которую можно себе представить. Маленькая группа – это еще ничего, но большая или обсуждения всем классом – это ужасно.” Ученица массовой школы, 14 лет “Group work is the biggest pain you could ever possibly imagine. Small group
is all right but big group or class discussions they are the worst.” Mainstream student, 14
Почему?? Why??
26www.earfoundation.org.uk
Reverberation
Хорошо ли дети слышат в этом пространстве? Is it a good listening environment?
27www.earfoundation.org.uk
В средних и старших классах:At secondary or high school:
Ребенок может хорошо успевать в начальной школе
Child may have done well at primary stage
В старших классах все по-другому At high school it’s different
Высокие требования школьной программы и требования в языку
Demanding curriculum and language
Плохоя аккустика Poor acoustics
Большое количество времени уделяется групповой работе и обсуждениям....
Great deal of group work and conversation…
28www.earfoundation.org.uk
Глухие дети с имплантом в школе... Что мы может сделать?Deaf children with implants in school... What can we do?
Дети, проимплантированные в раннем возрасте и сейчас обучающиеся в школе
Those who had an implant early in life and who are now in school
Дети, проимплантированные позднее, иногда, когда они уже посещали школу
Those who have an implant later, perhaps when they are in school already....
29www.earfoundation.org.uk
Давайте подумаем о: Let’s think about:
www.earfoundation.org.uk 30
Как «звучит» класс? What does the classroom sound like?
Подумайте о знакомом Вам классе Think of a classroom you know
Что Вы слышите в классе? What do you hear in the classroom?
Какой эффект это оказывает на глухих детей с имплантом?
What is the effect on deaf children with implants?
31www.earfoundation.org.uk
32© The Ear Foundation 2009
? откройте, пожалуйста, вторую страницу с конца во
2ой главе Turn to the second last page of
chapter two please
Класс: улучшение коммуникацииThe classroom: improving communication
AкустикаAcoustics
СветLighting
Расположение мест и способов обучения: где сидят ученики
Organisation of seating and teaching arrangements: where do they sit
Расположение учителя, ассистентаPosition of teacher, assistant
Что делает учитель? Ассистент?What the teacher or assistant does
34www.earfoundation.org.uk
Чего хотят молодые люди?What do young people want?
Хорошего аккустического сигнала Good acoustics
“Ждать, пока в классе станет тихо”“Wait until the class is quiet”
Предварительной подготовки перд уроком: знать лексику, которая будет использоваться
Pre-class preparation: know the vocabulary
Делать записи Note-taking
Хорошее визуальное подкрепление – свет, картинки, подписи Good visual clues – lighting, pictures, notes
Обсуждеия после занятий… Follow up discussion...
35www.earfoundation.org.uk
Подумайте о роли чтения с лица .... И визуальном подкрепленииThink about the role of speech reading… and visual clues
Дети с кохлеарным имплантом:Children with cochlear implants:
Получают не идеальный звуковой сигналReceive an imperfect hearing signal
Им тяжело слушать в «сложных слуховых условиях»... Например, в классе (шум...)
Have difficulties in challenging listening conditions.. Like a classroom
Им нужно визуальное подкрепление… They need some visual clues…
36www.earfoundation.org.uk
Визуальное подкрепление в классеVisual clues in the classroom
Немного другие аспекты, чем те, о которых мы уже говорили.....
They may be different to those we gave before.....
Чтение с лица может быть полезно (Rouger et al, 2008) speech reading has been shown to be helpful (Rouger et al, 2008)
Делать записи Note taking
Визуальное подкрепление в классе – компьютеры, доски, картинки, записи
Visual clues in the classroom – computers, white boards, pictures, notes
37www.earfoundation.org.uk
Общение важноConversation is important
Есть ли у детей в школе время на общение?... Do children in school have time for conversation...
Не на инструкции, не на получение информации, а на общение!
Not instructions, information - conversation!
Мы изучаем язык через общение... We learn language through conversation...
Нам надо общаться... В школе We still need to do this... At school
38www.earfoundation.org.uk
39www.earfoundation.org.uk
“.......................................”
“.....................................................”
“......................................................?”
Что она говорит?What is she saying?
Рассказывание историйTelling Stories
Рассказ людям о том, как прошел твой день или просто рассказ историй – это отличная возможность попрактиковаться в использовании устной речи
Telling people about your day, or about a story is a great way to practise spoken language.
40www.earfoundation.org.uk
Рассказ историй.... – не задавайте постоянно вопросы…ммммStory telling.... – don’t keep asking questions.....mmmm
Побуждайте ребенка рассказывать Вам что-то Encourage child to tell you…
Привлекайте чье-то внимание.
get someone’s attention.
Используйте технологии www.toondoo.com
Use technology eg www.toondoo.com
41www.earfoundation.org.uk
Toondoo DemoСегодня мы поговорим о
четкости в общении
Отлично, я надеюсь, что он будет использовать Радио систему (FM систему)
Я не уверен, что радио система работает, я не буду ее
использовать Генри мне скажет, если она ему понадобится
Я плохо слышу, но не хочу
поднимать шум
Это очень важно говорить четко и внятно
Отлично...еще один урок потерян
Использовать время для историйUsing story time
Не просто читайте книгуNot just reading the book
Развивайте мыслитеьный процесссDeveloping thinking skills
Обогащайте словарьExtending language
Прислушивайтесь к предложениям других
Listening to others’ contributions
43www.earfoundation.org.uk
Использование письменной речи Using the written word
Читайте ребенку, вместо того, чтобы он читал Вам
Read to the child, rather than they read to you
Почему? Why?
44www.earfoundation.org.uk
Следить за текстом… и останавливатьсяFollowing a text… and stopping
Я пошел в магазин с мамой и купил джемпер папе на день рождение. Он красный, с белыми полосками. Папин день рождения будет в субботу. Я надеюсь, что джемпер ему понравится.
I went shopping with Mummy and bought a jumper for Daddy’s birthday. It’s red with blue stripes. Daddy’s birthday is on Sunday – I hope he likes his jumper.
45www.earfoundation.org.uk
Использование технологий Use of technology
Компьютерные программы – возможность слушать слайд за слайдом
Computer programmes – opportunities for listening side by side
Мотивация Motivation
Слуховая практика Listening practice
С визуальным подкреплением With visual clues
46www.earfoundation.org.uk
Изменилось ли образование для глухих детей в связи с кохлеарной имплантацией? ДА Deaf education: changed by cochlear implantation? YES:
Увеличение числа детей, обучающихся в массовых школах
More in mainstream education
Улучшение разборчивости устной речи у детей More using intelligible spoken language
Улучшение школьной успеваемости Improved educational attainments
Использование комплексных технологий в массовой школе
Management of complex technology in the mainstream class
47www.earfoundation.org.uk
НО.....But.....
Подростки до сих пор испытывают трудности в классе Teenagers are still having difficulty in class
Детям, имплантированным позднее, требуется больше поддержки
Those implanted older need more support
Большое количество детей с сопутствующими сложностями Many children have another learning difficulty
Группы детей более разнообразны, чем раньше… The group is more diverse than before...
Дети нуждаются в визуальном подкреплении, но не в жестовом языке….
They need visual clues - but not sign language....
48www.earfoundation.org.uk
Что мы можем сделать?? What can we do?
Web курсы: downloadablesWeb based courses: downloadables Leaping on with Language (Cochlear)Leaping on with Language (Cochlear) Звуковая доска для учителей … на сайте The Ear
Foundation…Sounding Board for teachers…on The Ear Foundation website… Образование глухих: Изменения в связи с
кохлеарной имплантацией? Deaf Education : Changed by Cochlear Implantation? ДА…но недостаточно..Yes…but not enough.. www.earfoundation.org.uk
49www.earfoundation.org.uk