1
WMA™4300 Amplificador de Potência Série Profissional - InstalaçãoManual do Usuário
2
WMA™ 4300Amplificador de potênciaO WMA 4300 é um mixer/amplificador de áudio analógico de nível comercial, de alta qualidade. Projetado para flexibilidade na aplicação, esse mixer/amplificador representa a tecnologia mais recente em projetos de circuitos analógicos e de classe D. Potente e fácil de usar, o WMA 4300 possui um desempenho sonoro incrível. O projeto de baixo ruído usando transistor discreto, pré-amplificadores de ganho variável e recursos aplicáveis a situações do “mundo real” tornam essa unidade ideal para aplicações de áudio onde é necessário um mixer amplificado montado em parede com múltiplas capacidades de entrada e saída.
Este manual foi escrito para fornecer o máximo de informações possíveis para seu novo Amplificador de Potência da Série Profissional Crest Audio. É nosso sincero desejo que desfrute de sua aquisição. Sentimos que a melhor maneira de aproveitar totalmente qualquer aquisição é ter um entendimento profundo dos recursos do produto, funcionalidades e características de desempenho. Esperamos que este manual, junto com os manuais de outros produtos, forneça isso. Se precisar de informações adicionais que este manual não forneça, entre em contato. Estamos à procura contínua de melhores formas de fornecer informações sobre nossos produtos, e sua opinião é sempre valorizada. Se precisar de informações adicionais não fornecidas neste manual, entre em contato ou acesse nosso site em:
Site: http://peaveycommercialaudio.com/products.cfm/cr/:
E-mail: [email protected]
Estamos à procura contínua de melhores formas de fornecer informações sobre nossos produtos, e sua opinião é sempre valorizada.
PORTUGUÊS
Recursos do WMA™ 4300:
• AmplificadordepotênciaeficienteclasseDde300W
• 4entradasdemicrofone/linhabalanceadaseletronicamente
• As4entradastambémpossuemconectoresduplosRCAparafontes auxiliares
• Pré-amplificadoresdetransistordiscretoeganhovariávelpara controle de nível no painel frontal
• Sistemadeprioridade/silenciamentodocanal1comajustede limite variável e indicação de mudo
• Entradadechaveexternaparacontrole“silenciartudo”comindicação
• Controlesdegraveseagudos
• Saídadelinhabalanceadaeletronicamentecomcontroledenível e mixagem ou seletor de fonte de 4 canais
• Indicadoresdeníveldesinaldeentradadecanal
• Indicadordesinaldoamplificador
• CircuitoACL™(limitaçãodecorteautomática)comindicador
• Saídadiretade4ohms
• Saídasde25V,70Ve100V
• Indicadordeenergia
• Chaveseletoradetensãodelinhaparaoperação100-120VACou220-240VAC50/60Hz
• Portatrancadacomchaveparaevitaracessoaoscontrolesdosistema
• Todososcontrolesalémdamixagemdecanaleprincipalestão localizados atrás do painel frontal para proteger as configurações do sistema
• Caixapretaeacessórioseletrônicosdisponíveisseparadamente
• Orifíciossuperioreinferiorparaconduítesde1/2”ou16mm.
• Podesermontadoempisooususpensousandoaguarniçãodepainelfrontal(incluída)
• OsacessórioseletrônicospodemserencaixadosemgeraçõesanterioresdoWMA75oucaixapreta150
Aplicações:
• Salasdeapresentação•Salasdeconferências•Salasdetribunais•Auditórios•Espaçosdeleitura•Salasdereuniões•Centros de convenções
• Sistemasdealto-falantes•Músicadefundo•Espaçosdevarejo•Restaurantes
3
LEVEL
1 2 3 4 MASTER
POWER
SIGNAL
PEAK/MUTE
PROFESSIONAL SERIES INSTALLATION POWER AMPLIFIER
LOCAL
REMOTE IN
INPUTS
POWER
ON
FUSE
T6.3AL/250V100 -120V
220-240VT3.15AL/250V
min max min max min max min max min max
WMA 4300TM
SIGNAL
ACL/MUTE
FUSEFUSEFUSEFUSE
Painel Frontal
1
2
3
9
8
7
10
11
5
4
6
(1) Controles de nível do canal de entrada
Esses controles giratórios ajustam o nível de sinal do canal enviado ao barramento de mixagem. Eles são melhor ajustados nafaixade12:00a2:00comoindicadonopainelfrontal.Ocontroledeganhodepré-amplificaçãodeveentãoserajustado para o nível de operação adequado.
(2) Indicadores de pico/mudo do canal de entrada
EssesLEDsvermelhospossuemumaduplafunçãodeindicaçãoqueocanalcorrespondenteestásilenciadoequandoo sinal de entrada está muito alto e uma distorção pode ocorrer. Para corrigir o problema, diminua o ganho do canal correspondente nos controles do instalador.
(3) Indicador de sinal de entrada (SIG)
EssesLEDsficamverdesparaindicarapresençadesinalnaentradacorrespondente.
(4) Indicador de sinal de saída (SIG)
EssesLEDsficamverdesparaindicarapresençadesinalnasaídaprincipaldomixer.
(5) Indicador ACL/Mudo
EsseLEDficarávermelhoquandoosinalnoamplificadordepotênciaalcançaropontoondeocircuitoACL(limitadordecorteautomático)éacionado.OcircuitoACLreduzoganhoautomaticamentequandonecessárioparaevitarcortedo amplificador. Ele também ficará vermelho quando um fechamento de chave está presente na entrada Silenciar tudo fazendo com que todos os sinais que passam pelo amplificador sejam silenciados.
(6) Controle de nível principal
Ocontroleprincipalajustaoníveldesinalgeraldosistema.Eleémelhorajustadonafaixa12:00a2:00comoindicadono painel frontal.
(7) Indicador de energia
EsseLEDseacendequandooWMAéenergizadoeestáativo.
4
CLASS 2 WIRING
OUTPUTS
100 -120V
220-240V
FUSE MUST BE CHANGED FOR 100 -120V OPERATION,
TO T6.3AL/250V
FUSE MUST BE CHANGEDFOR 220-240V OPERATION,
TO T3.15AL/250V
50/60Hz65 WATTS
Consumo de energia 65Wh
25V 4 Ohm100V COM70V
(8) Porta fusível
Ofusívelestálocalizadonacaixadeporta-fusíveis.Seofusívelseromper,ELEDEVESERSUBSTITUÍDOPOROUTRODEMESMOTIPOEVALORPARAATENSÃODELINHASELECIONADAPARAEVITARDANOSAOEQUIPAMENTOEPARAEVITARAPERDADAGARANTIA.Seoamplificadorqueimarofusívelrepetidamente,eledeve ser levado a um centro de serviços qualificado para reparo.
AVISO:Ofusíveldevesomentesersubstituídoquandoachavedeenergiaestánaposiçãodesligada!
(9) Chave de energia
Essa chave basculante aplica energia à unidade.
(10) Conector de entrada RCA duplo
UmconectordeentradaRCAduploacessívelpelousuárioestádisponívelnocanal4.EleforneceumamaneirafácildeconectarumafontedesbalanceadamonoouestéreolocalaoWMA4300.OchaveseletoraRemoto/Localdeveserpressionada para ativar essa entrada.
(11) Chave seletora Remoto/Local
PressionaressachavesubstituiaentradaeuropeiabalanceadacomoconectorRCAduploparaocanal4.
Controles do instalador
HIGH
LOW
EQ
MIN MAX
MIN MAX MIN MAX MIN MAX MIN MAX MIN MAXOFF MAX
LINE OUT
MIN MAX
+ _ G
MIXCH. 4
INPUTINPUTS
GAIN
MUTEALL
GAIN
THRESHOLDMUTE
4
+ _ G+ _ G+ _ G+ _ G
3 2 1+48V +48V
GAIN
12
13
14
15 17 19 21 20 21
16 18 22 18
5
(12) Chave seletora de tensão
A chave seletora de tensão deve ser verificada e ajustada para corresponder à tensão principal antes da conexão e operação dessaunidade.OWMA4300podeseroperadoa100V-120VACou220-240VAC,50/60Hz.
(13) Saídas
Umasaídadiretaesaídasdetransformadorsãofornecidasparapermitirainterfaceadequadaentreoamplificadoreosistema de alto-falantes. Conecte o sistema de alto-falantes ao conector de saída adequado e ao terminal COM. Conexões para sistemasde4ohms,25V,70Ve100Vestãodisponíveis.
(14) Saída de linha
A saída de linha balanceada com controle de nível pode ser usada para estender o mixer a amplificadores de potência, fornecerumasaídamonitor,enviarmúsicadefundoaumsistematelefônico,etc.Afontedesaídaéselecionável(consulteoseletordefontedesaídaabaixo)
(15) Seletor de fonte de saída
O sinal enviado à saída da linha pode ser selecionado ao mixer principal ou ao sinal da entrada 4.
(16) Equalizador de graves
Essecontrolerotatóriovariaarespostadebaixafrequênciade+10dBa-10dBa100Hz.Eleéumcontroleativotiposhelvinge apresenta uma resposta plana na posição central “0”.
(17) Equalizador de agudos
Essecontrolerotatóriovariaarespostadealtafrequênciade+10dBa-10dBa10kHz.Eleéumcontroleativotiposhelvingeapresenta uma resposta plana na posição central “0”.
(18) Conectores de entrada balanceada (entradas 1-4)
A entrada balanceada eletronicamente, de ganho variável aceita sinais de linha e microfone e tem uma impedância de entrada de3,3kohms.
(19) Controles de ganho de pré-amplificação
Os controles de ganho de pré-amplificação ajustam a sensibilidade das 4 entradas permitindo que o microfone e os sinais deníveldelinhasejamconectadosaoamplificadorWMA.Comeceoajustedeganhonomínimo(totalmentenosentidoanti-horário).Ajusteonívelprincipaleoscontrolesdeníveldecanalnopainelfrontalnafaixa12:00a2:00.Ajusteoganhodopré-amplificadorparaníveldesinaladequadoatravésdosistema.OLEDdesinalverdedevepiscareoLEDPKvermelhodeve ficar apagado.
(20) Controle de limite
Ocanal1éocanaldecontroledosistemadesilenciamentoprioritário.Quandooníveldosinalnocanal1excedeolimitedefinidopelocontroledelimitedemudo,oscanais2-4sãosilenciados.Ajustaressecontroletotalmentenaposiçãoanti-horária remove a função de silenciamento.
(21) Potência fantasma +48 V
Háduaschavesdepotênciafantasma.Aprimeiraligaapotênciafantasmade+48Vparaaentrada1,asegundaparaasentradas2e3.
(22) Silenciar tudo
Conectarosdoisterminaisnoconectordeentrada“silenciartudo”,silenciatodooáudioatravésdoWMA4300.Issopodesernecessário para conectar a um sistema de alarme de incêndio, por exemplo, para silenciar o áudio no caso de uma emergência.
6
Diagrama em Blocos
7
Instalação
Instalação da caixa preta:
1. Determineseaunidadeserámontadanopisoouelevada.Seforelevada,abordafrontaldacaixapretadeveserelevada com a superfície de acabamento de parede.
2. Acaixapretadeveserfixadafirmementenaparede.
3. Conecte os fios de energia à caixa preta com o positivo, neutro e terra seguindo os códigos elétricos locais. Se o conduíte não fornece um terra seguro, um fio terra principal deve ser conectado ao parafuso de aterramento localizado próximo ao bloco de terminais com a arruela de encosto e porca fornecidas.
Observação: Paraamontagemlateralnosparafusos,useumaquantidadede8afastadoresnº10ouequivalentes,4emcadalado.Paraamontagemtraseira,useumaquantidadede4afastadoresde1/4”ouequivalentes.Osafastadoresdevemserdeumtipo apropriado para o material o qual a unidade será conectada. A instalação deve ser realizada por uma pessoa capacitada ou profissional.
8
Instalação do chassi:
1. Certifique-sequeachaveseletoradetensãoeofusívelestejamcorretosparaatensãodealimentaçãodeentrada.Umaconfiguração incorreta pode danificar a unidade.
2. Deslizeochassinasdobradiçasdacaixapreta.
3. Conecte as entradas de áudio e as saídas do alto-falante do amplificador.
4. ConecteocabodeenergiaIECdacaixapretaaoreceptáculonosuportedaventoinha.
5. Ajusteoscontrolesmixagemeprincipalaosvaloresnominais.Ligueaunidade.
6. Ajusteoscontrolesdeganhodecanalparaosníveisadequados.Ajusteaequalizaçãocasonecessário.
7. Configureatampaparamontagemempisoouelevada.Removaaguarniçãoseforinstalarempiso.
8. Instaleatampafrontal.
9
Suporte técnico
Site: http://peaveycommercialaudio.com/products.cfm/cr/:
E-mail: [email protected]
Potência de saída nominal: 300 W
Resposta em frequência:
Saídadiretadoamplificadordepotência: +0,-3dB,de65Hza20kHz
Saídadotransformador: +0,-3dB,de65Hza20kHz
THD:
Amplificadordepotência: 0,04%(potência1kHz1/8)
Pré-amplificador: 0,02%comajustesdeganhonominal
Sinal/ruído:
(22Hz—22kHz)típico
Todososcontrolesnosentidoanti-horário: -90dB
Todososcontrolesnominais(5): -86dB
Saídas:
Saída direta do amplificador de potência: 4 ohms
Transformadordoamplificadordepotência: 25V,70V,100V
Canal4/saídamixagem: 1Vnom.,+21dBumáx.
Saídapré-amplificada: 1Vnom.,+21dBumáx.
Canais de sensibilidade de entrada 1-4:
Ganhomáximodepré-amplificação: -73dBu(170uV)
Ganhomínimodepré-amplificação: -20dBu(78mV)
Níveldeentradamáximo: +21dBu
Impedância de entrada:
Canais1-4(europeu): 3,3kohms(balanceada)
Canais3-4(RCA): Entrada3,6kohmsestéreo/entrada5kohmsmono
Especificações
10
Controles de tom:
Graves: ±10dBa100Hz
Agudos: ±10dBa10kHz
Entradas de potência fantasma 1-3: 48V
Controles e indicadores de usuário:
Controledeníveldecanal1-4
Controle de nível principal
Canal4deseletordeentradaeuropeu/RCA
LEDdepresençadesinaldecanal
LEDcorte/mudodecanal
LEDdepresençadesinalprincipal
LEDACLdoamplificadordepotência
LEDdeenergia
Chave de energia
Controles do instalador (localizados atrás da tampa frontal):
Canais1-4decontrolesdeganhodepré-amplificação
Chavedepotênciafantasmade48Vparaocanal1
Chavedepotênciafantasmade48Vparaoscanais2e3
Controledelimitedemudodocanal1
Controledeequalizaçãoalta(agudos)
Controledeequalizaçãobaixa(graves)
Seleçãodefontedesaídadelinha(mixagem/canal4)
Controle de nível de saída de linha
Entradadecontrolemudoprincipal(silenciatodooáudio)
Mudo:
Umsinalacimadolimitenaentrada1silenciaasentradas2-4.
Entrada da chave silenciar tudo. Diminuir as conexões de mudo silencia todo o áudio.
Chaveseletoradetensãodelinha(100-120VAC/220-240VAC)
Chave de energia
Requisitos de energia:
65W,120VACou220-240VAC50/60Hz
Peso:
24,4lb(11kg)
Dimensões:
14,25”largurax19”alturax4,85”profundidade(362mmx483mmx123mm)semaguarniçãodemontagemempiso
15,76”largurax20,56”alturax4,85”profundidade(400mmx522mmx123mm)comaguarniçãodemontagemempiso
11
Cor:
Preto
Especificações dimensionais e de engenharia
O mixer/amplificador de montagem em parede deve ter 4 entradas de microfone/linha balanceadas eletronicamente. O painel frontal deve incluir quatro controles de nível de entrada, um controle de nível de saída principal e chave de energia. O ganho dos pré-amplificadores de entrada deve ser continuamente variável. Os indicadores do painel frontal devem incluir sinal de canal,corteecondiçãodemudoprioritária,energialigada,presençadesinalnoamplificador,statusACL™estatusdesilenciarprincipal. Ele deve ter um amplificador de potência interno com uma saída nominal de 300 W. Pode haver quatro entradas com conectores tipo europeu para as conexões de entrada balanceada. O canal 4 deve ter uma chave para selecionar entre a entrada balanceadaouconectoresRCAdesomadupla.Omixerdeveterchavesparaaplicarumapotênciafantasmade48Vàsentradas1,2e3.Umasaídabalanceadaeletronicamentecomumconectortipoeuropeueumcontroledenívelseparadopodeserfornecidacomumachaveparaselecionarentreasaídadomixerouosinaldeentradadocanal4.Ocanal1deveterumcontrolede limite de mudo continuamente variável. Ajustar esse controle totalmente no sentido horário cancela a função de silenciar do canal1.Asensibilidadedelimitedemudoparaocanal1deveseraumentadaconformeocontroleégiradonosentidohorário.Quandooníveldesinalnocanal1excedeolimitedemudo,oscanais2-4devemsersilenciados.Aseçãoprincipaldeveincluircontrolesdeequalizaçãodegraveseagudos,cadaumcomumafaixadeoperaçãode±10dB.Aunidadedeveterumachaveseletoradetensãoparaaoperaçãoa100-120VACou220-240V50/60Hz.Oamplificadordemixerdeveterumasaídade4ohmsdireta,e3saídasdetransformador-100V,70Ve25V.OamplificadordeveincluirproteçãodecorteviaACL™.Aunidadedeveter14,25”delargurax19”dealturax4,85”deprofundidade(362mmx483mmx123mm)semaguarniçãodemontagemempisoe15,76”delargurax20,56”dealturax4,85”deprofundidade(400mmx522mmx123mm)comaguarniçãodemontagemempisoinstalada.Acaixapretadeveterorifíciosparaconduítede1/2”ou16mm.Aunidadedeveserchamada de Amplificador de Potência Série Profissional Crest Audio WMA 4300.
Apêndice
ATUALIZAÇÃO DE UM WMA 75/150 PARA UM CHASSI WMA4300
OWMA75eWMA150podemseratualizadosparaumchassiWMA4300usandoacaixapretaetampaexistentes.OWMA4300 é menor que as outras unidades, então algumas modificações à caixa preta original devem ser feitas para proteger o novo chassi nela.
1. Certifique-sequeaalimentaçãodeenergiadoWMA75/150tenhasidodesligadaantesquequaisqueroperaçõessejamfeitas.
2. RemovaatampadoWMA75/150existente.Coloqueatampadelado,elaseráreinstaladamaistarde.
3. Desconectequaisquerconexõesdeentradaesaídaaosub-conjuntodochassi.Removaochassiprincipal.Eleserásubstituído pelo chassi do WMA 4300.
4. A peça de dobradiça superior da caixa preta deve ser relocalizada para corresponder à posição do chassi do WMA 4300. Umamaneirafácildefuraréremoveradobradiçasuperiordacaixapreta,encaixá-lanadobradiçamachodochassidoWMA4300eusá-lacomoummodeloparafazerosfuros.Façatrêsfurosdediâmetro7/64”paraparafusosderosca#6,ecoloqueacaixa preta em sua nova posição.
5. Removaosdoisseparadoresde1”notopodochassidoWMA4300econecte-osaosuportedemetalplanofornecido. Eles serão usados para montar a tampa antiga no novo chassi.
6. DeslizeochassidoWMA4300nasdobradiças.
7. Monteosuportenacaixadeparedeusandoosdoisfurossuperioresdadobradiçaremovidaeoinsertoúnicodemontagemdo chassi não utilizado no outro lado.
8. Conecteoscabosdeenergia,entradaesaída.Osconectoresterãoqueseralteradosparacorresponderoqueestánanovaunidade. Conectores europeus são fornecidos com o WMA 4300.
9. Apósasfunçõesdeganhoeoutrasseremajustadas,instaleatampaoriginalquefoicolocadadelado.
12
Temos aqui figuras do processo. (A porta do WMA 150 foi removida para fins de clareza):
Dobradiça movida para acomodar o novo chassi.
Chassi encaixado às dobradiças da caixa preta.
Suporte adicionado usando furos de montagem existentes.
13
Vistas com o chassi montado.
Nova visualização dos controles do usuário
14
15
16
Logo referenced in Directive 2002/96/EC Annex IV(OJ(L)37/38,13.02.03 and defined in EN 50419: 2005The bar is the symbol for marking of new waste and
is applied only to equipment manufactured after13 August 2005
www.peaveycommercialaudio.comWarranty registration and information for U.S. customers available online at
www.peaveycommercialaudio.com/warrantyor use the QR tag below
Crest Audio 5022 HWY 493 N. Meridian, MS 39305 (601) 483-5365 FAX (601) 486-1278