Transcript
Page 1: Voorzorgsmaatregelen 接着式マウント けが 物品 Adhesive ......• Använd passande självhäftande fäste (platt eller böjt) för den yta som kameran placeras vid. Om fästet

下記の注意を守らないと

けがをしたり周辺の物品に損害を与えたりすることがあります。

使用上のご注意• 接着部は強く押し付けて接着してください。• 接着力は、お使いになるアイテムに固定してから24時間が最も高くなります。

• 一度はがした平面用または曲面用接着マウントは再度お使いになれません。

• お使いのアイテムからはがすときは、ゆっくりとはがしてください。無理にはがすと、お使いのアイテムを傷めることがあります。

• 装着する際には、お使いになるアイテムの表面の状態を確認してください。汚れていたり、ごみまたは水分、油分が付着していたりすると接着力が低下し、少しの衝撃でもはがれることがあります。

• 固定するアイテムの形状に合わせて、平面用または曲面用接着マウントをお使いください。形状の異なる固定用の接着式マウントをお使いになると、少しの衝撃でもはずれることがあります。

• ご使用の前に、装着バックルのネジにゆるみがないこと、平面用接着マウントまたは曲面用接着マウントが確実に接着面に取り付けられていることを確認してください。

Precautions• Pressfirmlyontheadhesiveportion.• Theadhesivestrengthisgreatest24hoursaftertheitemhas

beenattached.• Theflatadhesivemountandcurvedadhesivemountcannot

beusedagainoncetheyaredetachedfromthelocationsurface.

• Whendetaching,peeloffslowly.Ifpeeledoffforcibly,thesurfaceonwhichthemountisfixedmightbedamaged.

• Beforeattaching,checkthesurfaceoftheitemtobeused.Ifisdirty,ordust,moistureoroilysubstancesareattached,adhesivestrengthmaybeimpairedandtheitemcoulddetachwithslightimpact.

• Usetheappropriateadhesivemount(flatorcurved)forthesurfacewherethecamerawillbelocated.Ifthemountisnotsuitableforthesurface,itmaydetachbyslightimpact.

• Beforeuse,confirmthatthescrewholeontheattachmentbuckleisnotloose,andtheflatorcurvedadhesivemountissecurelyattachedtothesurface.

Précautions• Appuyezfermementsurl’adhésifpourqu’iladhère

correctement.• L’adhésionestoptimale24heuresaprèslafixationdusupport

adhésif.• Lesupportadhésif,qu’ilsoitplatouincurvé,nepeutpasêtre

réutilisé,unefoisdétachédelasurfacesurlaquelleilaétéposé.

• Quandvousledétachez,procédezdélicatement.Sivousledétachezenforçant,vousrisquezd’endommagerlasurfacesurlaquelleilestposé.

• Avantdelefixer,vérifiezlasurfacesurlaquelleilvaêtreposé.Sielleestsaleousielleprésentedestracesdepoussière,d’humiditéoudesubstanceshuileuses,celarisqued’altérerlepouvoird’adhésionetlesupportrisquedesedétacheraumoindrechoc.

• Utilisezlesupportadhésif(platouincurvé)adaptéàlasurfacesurlaquellelecaméscopevaêtrefixé.Silesupportneconvientpasàlasurface,ilrisquedesedétacheraumoindrechoc.

• Avanttouteutilisation,vérifiezsil’orificepourvisdelaboucledefixationn’estpasdesserréetsilesupportplatouincurvéestconvenablementfixéàlasurface.

Precauciones• Presionelaparteadhesivaparagarantizarunabuenafijación.• Lafuerzaadhesivamáximasealcanza24horasdespuésde

instalarelmontajeadhesivo.• Elsoporteadhesivoplanoyelsoporteadhesivocurvadonose

puedenusarnuevamenteunavezquesedespegarondelasuperficiedeubicación.

• Aldespegarlo,despréndaloconsuavidad.Sisedesprendeconfuerza,puededañarselasuperficieenlaqueestáfijadoelsoporte.

• Antesdefijarlo,compruebelasuperficiedelelementoautilizar.Siestásuciaotieneadheridopolvo,humedadosustanciasoleosas,lafuerzadeadhesiónpuededisminuiryelelementopuededespegarseanteelmásligeroimpacto.

• Useelsoporteadhesivo(planoocurvado)apropiadoparalasuperficieenqueseubicarálacámara.Sielsoportenoesaptoparalasuperficie,puededespegarseanteelmásligeroimpacto.

• Antesdeluso,confirmequeelorificiodeltornillodelahebilladefijaciónnoestéflojoyqueelsoporteadhesivoplanoocurvadoestéfijadofirmementealasuperficie.

Sicherheitsmaßnahmen• DrückenSiezumBefestigenfestaufdieKlebestelle.• DiemaximaleKlebekraftwird24StundennachdemAnbringen

derKlebehalterungerreicht.• DieflacheunddiegebogeneKlebehalterungkönnennicht

wiederverwendetwerden,wennsieeinmalvonderMontageflächeabgenommenwurden.

• ZiehenSiesiezumAbnehmenlangsamab.WennSiesiemitGewaltabziehen,kanndieMontageflächebeschädigtwerden.

• PrüfenSievorderMontagedieOberflächedesGegenstands,andemdieKamerabefestigtwerdensoll.Schmutz,Staub,FeuchtigkeitoderfetthaltigeSubstanzenkönnendieKlebekraftbeeinträchtigenunddieHalterungkannsichschonbeieinemleichtenStoßlösen.

• VerwendenSiediepassendeKlebehalterung(flachodergebogen)fürdieOberfläche,aufderSiedieKameraanbringenwollen.WenndieHalterungfürdieOberflächenichtgeeignetist,kannsiesichschonbeieinemleichtenStoßlösen.

• VergewissernSiesichvordemGebrauch,dassdieStativschraubeanderMontageplattenichtloseistunddassdieflacheodergebogeneKlebehalterungsicheranderOberflächebefestigtist.

1

2

Voorzorgsmaatregelen• Drukkrachtigophetklevendedeelomhetbevestigingsstuk

vasttekleven.• Demaximalekleefkrachtis24uurnahetbevestigenvanhet

kleefbevestigingsstukbereikt.• Hetplatteenhetgebogenkleefmontagestukkunnenniet

opnieuwgebruiktwordenalsuzelosgemaakthebt.• Verwijderhetmontagestuklangzaam.Alsudittesneldoet,

kanhetoppervlakwaarophetmontagestukbevestigdis,beschadigdraken.

• Controleervoorafgaandaanhetbevestigenhetoppervlakvanhettegebruikenitem.Alservuil,stof,vochtofolieachtigesubstantiesaanhetoppervlakkleven,kanditdekleefkrachtnadeligbeïnvloedenenkanhetitembijeenkleineschokalloslaten.

• Gebruikhetgeschiktekleefmontagestuk(platofgebogen)voorhetoppervlakwaaropudecamerawiltbevestigen.Alshetmontagestuknietgeschiktisvoorhetbetreffendeoppervlak,kanhetbijeenkleineschokalloslaten.

• Controleervoorhetgebruikofdeschroefopdebevestigingsklemnietloszitenhetplatteofgebogenkleefmontagestukstevigbevestigdisaanhetoppervlak.

Försiktighetsåtgärder• Tryckordentligtpådensjälvhäftandedelenförattfästaden.• Maximalsjälvhäftandestyrkauppnås24timmarefterattdet

självhäftandefästetanslutits.• Detgårinteattanvändadetsjälvhäftandeplattafästetochdet

självhäftandeböjdafästetigennärdetvälhartagitsbortfråndenplatsdetsitter.

• Varförsiktignärdutarbortdet.Detkanhändaattdenytasomfästetplaceraspåskadas,omduanvändervåldnärdutarbortdet.

• Kontrolleraytanpådettillbehörsomskaanvändasinnandusätterfastdet.Omytanärsmutsig,dammig,fuktigelleroljigkandethändaattdensjälvhäftandeförmåganförsämrasochtillbehöretlossarnärdetvidrörs.

• Användpassandesjälvhäftandefäste(plattellerböjt)fördenytasomkameranplacerasvid.Omfästetintepassarytankandethändaattdetlossarnärdetvidrörs.

• Setillsåattskruvhåletpåanslutningsspännetinteärlöstochattdetsjälvhäftandeplattafästetellerdetsjälvhäftandeböjdafästetharfästsordentligtpåytanföreanvändning.

Sikkerhetstiltak• Pressnedpådelensomkleberforåfesteden.• Maksimalklebingoppnås24timeretterfestingavfestetmed

klebemiddel.• Detflate,klebendefestetogbuede,klebendefestetkanikke

brukesigjenstraksdeerløsnetfraoverflaten.• Løsneforsiktigvedfjerning.Hvisdubrukerformyemakt,kan

overflatensomfestetersattpåbliskadet.• Sjekkoverflatensomskalbrukesførdufester.Hvisdener

skitten,harstøv,fuktighetellerolje,kanklebemiddeletsvekkesogelementetkanløsnemedetlettstøt.

• Brukriktigklebendefeste(flattellerbuet)foroverflatenhvorkameraetskalplasseres.Hvisfestetikkeegnersegforoverflaten,kandetløsnemedetlettstøt.

• Førbruk,sjekkatskruehulletpåfestespennenikkeerløs,ogatdetflateellerbuedefestetmedklebemiddelsittersikkertpåoverflaten.

Precauzioni• Premerefortesullaparteadesivaperfarlaaderire.• Perraggiungereilmassimorisultatodiadesionedovranno

trascorrere24oredall’applicazionedelsupportodifissaggioadesivo.

• Isupportidimontaggioadesivopiattoecurvononpossonoessereriutilizzatidopoildistaccodaunasuperficie.

• Tirarelentamenteperstaccarel’adesivo.Tirandoconforzaeccessivasipotrebbedanneggiarelasuperficiesucuièfissatoilsupportodimontaggio.

• Primadelmontaggio,controllarelasuperficiedell’articolodautilizzare.Seèsporcaocontaminatadapolvere,umiditàosostanzeoleose,laforzadell’adesivopuòridursiel’articolopotrebbestaccarsiaseguitodiunurtoancheleggero.

• Utilizzareilsupportodimontaggioadesivoappropriato(piattoocurvo)allasuperficiesucuisaràposizionatalavideocamera.Seilsupportodimontaggiononèadattoallasuperficie,l’articolopotrebbestaccarsiaseguitodiunurtoancheleggero.

• Primadell’uso,verificarecheilforodellavitesullafibbiadifissaggiononsiaallentatoecheilsupportodimontaggioadesivopiattoocurvosiasaldamentefissatoallasuperficie.

Precauções• Pressionefirmementeolocaldoadesivoparaaderir.• Amáximaforçaadesivaéalcançada24horasapósafixação

dosuporteadesivo.• Umavezretiradodasuperfíciedelocalização,osuporte

adesivoplanoeosuporteadesivocurvonãopodemsernovamenteutilizados.

• Quandoretirar,descolecomcuidado.Seforçaraodescolar,asuperfícieondeosuporteestáfixadopoderáficardanificada.

• Antesdecolocar,verifiqueasuperfíciedoitemautilizar.Seamesmaestiversujaouseestiverempresentespó,humidadeousubstânciasgordurosas,opoderdeaderênciapoderáserafetadoeoitempoderásoltar-secomomaisligeiroimpacto.

• Utilizeosuporteadesivo(planooucurvo)adequadoàsuperfícieondeirácolocaracâmara.Seosuportenãoforadequadoàsuperfície,poderásoltar-secomomaisligeiroimpacto.

• Antesdeutilizar,certifique-sedequeoorifíciodoparafusonafiveladeencaixenãoestásoltoedequeosuporteadesivoplanooucurvoestácorretamentecolocadonasuperfície.

Προφυλάξεις• Πιέστεσταθεράτοσημείομετηνκόλλα,ώστενακολλήσει

καλά.• Ημέγιστησυγκολλητικήδύναμηεπιτυγχάνεται24ώρεςμετά

τηντοποθέτησητηςαυτοκόλλητηςβάσηςστερέωσης.• Ηεπίπεδηαυτοκόλλητηβάσηστερέωσηςκαιηκαμπύλη

αυτοκόλλητηβάσηστερέωσηςδενμπορούνναχρησιμοποιηθούνξανάμετάαπότηναφαίρεσηαπότηνεπιφάνειατοποθέτησήςτους.

• Κατάτηναφαίρεση,ξεκολλήστεαργά.Ανξεκολλήσετετηβάσηστερέωσηςμεδύναμη,ηεπιφάνειαστηνοποίαείναικολλημένηενδέχεταιναυποστείφθορές.

• Πριντηνκολλήσετε,ελέγξτετηνεπιφάνειατουαντικειμένουπουθαχρησιμοποιήσετε.Εάνείναιβρώμικηήέχεισυσσωρεύσεισκόνη,υγρασίαήλιπαρέςουσίες,ενδέχεταιναμειωθείηκολλητικήισχύςκαιτοαντικείμενοναξεκολλήσειμεέναελαφρύχτύπημα.

• Χρησιμοποιήστετηνκατάλληληαυτοκόλλητηβάσηστερέωσης(επίπεδηήκαμπύλη)γιατηνεπιφάνειαόπουθατοποθετηθείηκάμερα.Ανηβάσηστερέωσηςδενείναικατάλληληγιατηνεπιφάνεια,μπορείναξεκολλήσειμεέναελαφρύχτύπημα.

• Πριναπότηχρήση,βεβαιωθείτεότιηοπήτηςβίδαςστοκούμπωμασύνδεσηςδενείναιχαλαρήκαιότιηεπίπεδηήκαμπύληαυτοκόλλητηβάσηστερέωσηςέχεικολλήσεικαλάστηνεπιφάνεια.

お買い上げいただきありがとうございます。この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示しています。

この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。

取扱説明書/Operatinginstructions/Moded’emploi/Manualdeinstrucciones/Bedienungsanleitung/Gebruiksaanwijzing/Bruksanvisning/Istruzioniperl’uso/Instruçõesdeoperação/Οδηγίεςλειτουργίας/Instrukcjaobsługi/Návodnaobsluhu/Kezelésiútmutató/Instrucţiunideutilizare/Betjeningsvejledning/Návodkpoužití/Käyttöohjeet/Инструкцияпоэксплуатации/Інструкціїзексплуатації/KullanmaKılavuzu/ /

/ / /PetunjukPengoperasian/ /ManualdeOperação

VCT-AM1

接着式マウントAdhesiveMountFixationadhésiveКлейкоекреплениеКлейкекріплення

©2016SonyCorporationPrintedinChina

4-590-421-01(1)

Page 2: Voorzorgsmaatregelen 接着式マウント けが 物品 Adhesive ......• Använd passande självhäftande fäste (platt eller böjt) för den yta som kameran placeras vid. Om fästet

Środki ostrożności• Naciśnijsilnieobszarzklejem,abyprzykleić.• Maksymalnasiłaprzyleganiajestosiąganapoupływie24

godzinodprzymocowaniamocowaniasamoprzylepnego.• Poodłączeniuodpowierzchniniemożnaponownieużyć

płaskiegoanizakrzywionegouchwytusamoprzylepnego.• Podczasodłączanianależyodklejaćpowoli.Użyciesiłypodczas

odklejaniamożespowodowaćuszkodzeniepowierzchni,naktórejznajdujesięuchwyt.

• Przedprzymocowaniemnależysprawdzićpowierzchnięelementu,któryzostanieużyty.Jeślipowierzchniajestzabrudzonabądźjeśliprzykleisiędoniejkurz,wilgoćluboleistasubstancja,możetowpłynąćnasiłęprzylegania,aelementmożesięodłączyćwwynikuniewielkiegouderzenia.

• Należyużyćodpowiedniegouchwytusamoprzylepnego(płaskiegolubzakrzywionego)wzależnościodlokalizacji,wktórejznajdziesiękamera.Jeśliuchwytjestnieodpowiednidlapowierzchni,możesięodłączyćwwynikuniewielkiegouderzenia.

• Przedużyciemnależyupewnićsię,żeotwórśrubywsprzączcemocującejniejestluźny,apłaskilubzakrzywionyuchwytsamoprzylepnyjestbezpiecznieprzymocowanydopowierzchni.

Upozornenia• Pevnezatlačtenalepovaciučasť,abysaprilepila.• Maximálnapriľnavosťsadosiahne24hodínponalepení

lepiacehodržiaka.• Plochýanizaoblenýlepiacidržiaksapoodlepeníodpovrchu

umiestnenianesmúznovapoužiť.• Priodlepovanípostupujteopatrne.Prinásilnomodlepenísa

môžepoškodiťpovrch,naktoromboldržiakpripevnený.• Predpripevnenímskontrolujtepovrchzariadenia,ktorésamá

použiť.Akjepovrchznečistenýalebosanaňomnachádzaprach,vlhkosťaleboolejovélátky,môžesanarušiťpriľnavosťazariadeniebysamohloodpojiťajprimiernomnáraze.

• Použitevhodnýdržiak(plochýalebozaoblený)prepovrch,naktorombudeumiestnenákamera.Akdržiakniejevhodnýpredanýpovrch,môžesaajprimiernomnárazeodpojiť.

• Predpoužitímoverte,žeotvornaskrutkunapripevňovacejprackeniejeuvoľnenýažeplochýalebozaoblenýlepiacidržiakjepevnepripevnenýkpovrchu.

Óvintézkedések• Erősennyomjamegaragasztásihelyetatapadáshoz.• Azöntapadósrögzítőelemafelragasztásátkövető24ótaután

érielmaximálistapadóerőt.• Alaposöntapadósrögzítőelemésazívesöntapadós

rögzítőelemnemhasználhatóújraazután,miutánleválasztottaafelületről,amelyenelhelyezte.

• Aleválasztáskorlassantávolítsael.Haerőltetvetávolítjael,megsérülhetafelület,amelyrearögzítőelemetrögzítette.

• Afelhelyezéselőttellenőrizzeahasználnikívántelemfelületét.Hapiszok,por,nedvességvagyolajosanyagoktalálhatókafelületen,azöntapadóhatékonyságacsökkenhet,ésazelemkönnyenleválhat.

• Afényképezőgépelhelyezéséhezafelülethezmegfelelőlaposvagyívesöntapadósrögzítőelemethasználja.Arögzítőelemkönnyenleválhat,hanemmegfelelőfelületrehelyezi.

• Ahasználatbavételelőttbizonyosodjonmegróla,hogyarögzítőcsatcsavarfuratanemlaza,ésalaposvagyívesöntapadósrögzítőelemmegfelelőenlettafelülethezrögzítve.

Măsuri de precauţie• Apăsaţipesuprafaţaadezivăcuputere,pentruasefixa.• Ceamaibunăfixareesteatinsăla24deoredelaataşarea

suportuluidemontareadeziv.• Suportuldemontareadezivplanșicelcurbatnupotfiutilizate

dinnou,dupăceaufostdetașatedepesuprafațapecareaufostmontate.

• Ladetașare,dezlipițiîncet.Dacădezlipițicuforță,esteposibilcasuprafațapecareacesteasuntmontatesăsedeterioreze.

• Înaintedeatașare,verificațisuprafațautilizată.Dacăestemurdarăsauexistăurmedepraf,umezealăsausubstanțeuleioase,putereadelipirepoatefiafectatășiarticolulsepoatedetașaînurmaunuiimpactușor.

• Utilizațisuportuldemontareadezivcorespunzător(plansaucurbat)pentrusuprafațapecarevafiinstalatăcamera.Dacăsuportulnuestecorespunzătorpentrusuprafață,acestasepoatedetașaînurmaunuiimpactușor.

• Înaintedeutilizare,asigurați-văcăgaurapentrușurubdepecataramadefixarenuesteslăbitășicăsuportuldemontareadezivplansaucurbatsuntfixateînsiguranțapesuprafață.

Forholdsregler• Trykpågodtpåklæbestedetforatfådettilathæfte.• Denmaksimaleklæbekraftopnås24timerefterfastgørelseaf

klæbeholderen.• Denflade,selvklæbendeholderogdenbuede,selvklæbende

holderkanikkegenbrugesefteratværeblevetfjernetfraenoverflade.

• Trækforsigtigtforatfjernedem.Hvisdetrækkesafforhurtigt,kandetbeskadigedenoverfladesomholderenvarsatfastpå.

• Førpåsætningenskaldukontrollereoverfladenpådetelement,derbruges.Hvisdenersnavsetellerstøvet,fugtigellerfedtet,kandetforringeklæbeevnen,ogelementetkanfaldeafvedenmindrestødpåvirkning.

• Brugdenkorrekteselvklæbendeholder(fladellerbuet)tildenoverflade,somkameraetskalsættespå.Hvisholderensidderforkertpåoverfladen,kandenfaldeafvedenmindrestødpåvirkning.

• Førbrugskaldukontrollere,atskruehulletpåmonteringsspændetikkeerforløst,ogatdenfladeellerbuedeselvklæbendeholdererfastgjortkorrektpåoverfladen.

Bezpečnostní opatření• Silouzatlačtenapřísavnoučást,abydošlokjejímupřipevnění.• Maximálnípřísavnésílyjedosaženo24hodinpopřipevnění

přísavnéhodržáku.• Pokudplochýlepicídržákazakřivenýlepicídržákodpojítez

povrchu,nakterémjsouumístěny,nebudetejemociznovupoužít.

• Přiodpojováníjepomalusloupněte.Pokudbystejeslouplisilou,mohlobydojítkpoškozenípovrchu,nakterémjedržákpřipevněn.

• Předpřipevněnímzkontrolujtepovrchpředmětu,kterýchcetepoužít.Pokudbystepřipojovališpinavé,zaprášené,vlhkénebomastnépředměty,mohlobydojítkomezenísílylepidlaapředmětbysetakmohlodpojitipřislabémnárazu.

• Použijtevhodnýlepicídržák(plochýnebozakřivený)propovrch,nakterýchcetekameruumístit.Pokudbydržáknebylvhodnýprodanýpovrch,mohlbyseodpojitipřislabémnárazu.

• Předpoužitímověřte,zdaneníotvoršroubunapřipevňovacípřezcevolnýažejeplochýnebozakřivenýlepicídržákbezpečněupevněnkpovrchu.

Varotoimet• Kiinnitäkiinnityskohtaanpainamallavoimakkaasti.• Suurintartuntavoimasaavutetaan24tunninkuluttua

kiinnikkeenkiinnittämisenjälkeen.• Tasaistajakaarevaatarrakiinnikettäeivoidakäyttääuudelleen

senjälkeen,kunneirrotetaankiinnityspinnasta.• Kuorineirtihitaasti.Josirrotukseenkäytetäänvoimaa,pinta,

johonkiinnikeonkiinnitetty,saattaavahingoittua.• Tarkistakäytettävänkohteenpintaennenkiinnitystä.Josseon

likainen,pölyinentaiöljyinentaisiihenonkiinnittynytaineita,tartuntalujuusvoiheikentyäjakohdeirrotapienestäkosketuksesta.

• Käytätarrakiinnikettä,jokasoveltuupinnalle(tasainentaikaareva),johonkamerasijoitetaan.Joskiinnikeeisovellupinnalle,sesaattaairrotapienestäkosketuksesta.

• Varmistaennenkäyttöä,ettäkiinnityssoljenruuvinreikäeiolelöysälläjaettätasainentaikaarevatarrakiinnikeonkiinnitettytukevastipintaan.

Меры предосторожности• Плотноприжмитеклеевоеместодлясцепления.• Максимальнаясиласцеплениядостигаетсячерез24часа

послеприкрепленияклеевогокрепления.• Плоскоеклейкоекреплениеиизогнутоеклейкое

креплениенеудастсяиспользоватьповторнопослеотсоединенияотповерхности.

• Приотсоединенииснимайтеихаккуратно.Еслисниматькреплениясусилием,этоможетповредитьповерхность.

• Передподсоединениемпроверьтеповерхность.Еслинанейимеетсягрязь,пыль,влагаилимасляныевещества,прочностьприлипанияможетбытьснижена,акомпонентможетотсоединитьсяпринезначительномвоздействии.

• Используйтенадлежащееклейкоекрепление(плоскоеилиизогнутое)дляповерхности,гдебудетрасполагатьсявидеокамера.Есликреплениенеподходитдляповерхности,компонентможетотсоединитьсяпринезначительномвоздействии.

• Передиспользованиемубедитесь,чторезьбовоеотверстиефиксаторакреплениянеослаблено,аплоскоеилиизогнутоеклейкоекреплениенадежноприкрепленокповерхности.

Застережні заходи• Сильнопритиснітьклейкекріплення,щобвонопристало.• Максимальнасилаадгезіїдосягаєтьсячерез24години

післяприкріпленняклейкогокріплення.• Пласкетавигнутеклейкекріпленнянеможна

використовуватиповторнопіслявідкріпленнявідповерхнірозташування.

• Підчасвідкріпленнязнімайтекріпленняповільно.Якщозніматикріпленнясилою,можнапошкодитиповерхню,наякійвонозафіксовано.

• Передприкріпленнямперевіртеповерхнюпредмету,якийбудевикористовуватися.Якщовонабруднаабонанійєпил,вологачимасляніречовини,клейківластивостіможутьпослабитисяіпредметможевідкріпитисявіднезначноговпливу.

• Використовуйтевідповіднеклейкекріплення(пласкечивигнуте)дляповерхні,наякійбудерозміщеновідеокамеру.Якщокріпленнянепідходитьдоповерхні,вономожевідкріпитисявіднезначноговпливу.

• Передвикористаннямпереконайтеся,щоотвірдлягвинтанапряжцідлякріпленнянепослаблений,апласкечивигнутеклейкекріпленнянадійнозафіксованенаповерхні.

Önlemler• Yapıştırmakiçinyapışkanyerisıkıcabastırın.• Maksimumyapışmagücüneyapışkanmontajparçasını

taktıktan24saatsonraulaşılır.• Düzyapışkanbağvekıvrımlıyapışkanbağ,konumyüzeyinden

çıkarıldıktansonrabirkezdahakullanılamaz.• Çıkarırkenyavaşçasoyun.Zorlanaraksoyulursa,bağın

sabitlendiğiyüzeyzarargörebilir.• Takmadanöncekullanılacaköğreninyüzeyinikontroledin.Kirli,

tozlu,nemliveyayağlımaddelertakılırsa,yapışmakuvvetizarargörebilirveöğeküçükbirdarbeyleçıkabilir.

• Kameranınyerleştirileceğiyüzeyiçinuygunbiryapışkanbağ(düzveyakıvrımlı)kullanın.Bağyüzeyiçinuygundeğilse,küçükbirdarbeyleçıkabilir.

• Kullanmadanönce,bağlamatokasındakividadeliğiningevşekolmadığınıvedüzveyakıvrımlıyapışkanbağınyüzeyegüvenlibirşekildetakıldığınıonaylayın.

注意事項 ⽤⼒按壓黏合位置以黏附。

黏好黏性固定座24⼩時後,黏合⼒達到最⼤。

平⾯黏性固定座和弧⾯黏性固定座⼀旦拆除後,就無法再次使⽤。

拆除時,請慢慢撕下。如果⽤⼒撕下,黏貼固定座的表⾯可能會損壞。

安裝前,先檢查要使⽤的物品表⾯。如果有髒物、灰塵、濕氣或油漬,黏度會減⼩,即使是輕微的碰撞,物品也可能會分離。

使⽤適合相機置放表⾯的黏性固定座(平⾯或弧⾯)。如果固定座不適合表⾯,即使是輕微的碰撞,固定座也可能會分離。

使⽤前,確認插接底座的螺絲孔沒有鬆動,⽽且平⾯或弧⾯黏性固定座牢固地安裝在表⾯上。

保留备⽤。

注意事项 ⽤⼒按压粘合位置进⾏安装。

安装粘性固定座后,粘性将在24⼩时以后达到最⼤。

⼀旦将平直粘性固定座和弧形粘性固定座从安装表⾯上拆下,将⽆法再次使⽤。

拆下时,请慢慢撕下。如果强⾏撕下,⽤来固定固定座的表⾯可能会受损。

安装以前,请检查要使⽤物品的表⾯。如果表⾯脏污、有灰尘、湿⽓或油性物质,粘性强度可能会受到影响,并且只要轻微撞击物品就可能会脱落。

请根据⽤来安装摄像机的表⾯使⽤合适的粘性固定座(平直或弧形)。如果固定座不适合表⾯,固定座可能会因轻微撞击⽽脱落。

使⽤以前,请确认连接搭扣上的螺丝孔没有松动,并且平直或弧形粘性固定座牢固安装在表⾯上。

주의사항 접착이 되도록 접착 위치를 꽉 누르십시오.

접착 마운트를 부착한 후 24시간이 지나면 접착력이 최대가 됩니다.

평면 접착 마운트 및 곡면 접착 마운트는 부착 면에서 분리한 후에

다시 사용할 수 없습니다.

분리할 때 천천히 벗기십시오. 강제로 벗기면 마운트가 부착된 면이

손상될 수 있습니다.

부착하기 전에 사용할 곳의 표면을 점검하십시오. 먼지나 습기 또는

유분이 묻어 있으면 접착력이 약해져서 가벼운 충격에도 떨어질 수

있습니다.

카메라를 장착할 면에 적합한 접착 마운트(평면 또는 곡면)를

사용하십시오. 마운트가 장착 면에 맞지 않으면 가벼운 충격에도

떨어질 수 있습니다.

사용하기 전에 부착 버클의 나사 구멍이 느슨하지 않은지, 평면 또는

곡면 접착 마운트가 부착 면에 단단히 부착되었는지 확인하십시오.

عربي

الاحتياطات .اضغط على مكان الالتصاق بقوة للصق .تبلغ قوة الالتصاق أقصاها بعد 24 ساعة من ترآيب قاعدة التثبيت اللاصقة لا يمكن استخدام القاعدة اللاصقة المسطحة أو القاعدة اللاصقة المقوسة مرة أخرى بعد

فصلها عن سطح المكان. .انزعها ببطء عند الفصل. إذا نزعتها بالقوة فقد يتلف السطح المثبتة عليه قبل التثبيت، تأكد من سطح الشيء الذي سيتم استخدامه. إذا كان متسخاً أو رطباً أو

عليه غبار أو مواد دهنية، قد تتأثر قوة اللصق ويمكن أن ينفصل العنصر بمجرد صدمة خفيفة.

استخدم قاعدة التثبيت اللاصقة (مسطحة أو مقوسة) المناسبة للسطح الذي سيتمتركيب الكاميرا عليه. إذا كانت القاعدة غير مناسبة للسطح فقد تنفصل بمجرد صدمة

خفيفة. قبل الاستخدام، تأكد من عدم ارتخاء فتحة البرغي الموجودة في مشبك التثبيت، مع

التأكد من أن القاعدة اللاصقة المسطحة أو المقوسة مثبتة على السطح بإحكام.

Tindakan Pencegahan• Tekanlokasiperekatdengankuatuntukmerekatkan.• Gayaperekatmaksimumdicapaidalamwaktu24jamsetelah

dudukanperekatdipasang.• Mountperekatdatardanmountperekatmelengkungtidak

dapatdigunakanlagisetelahmerekadilepasdaripermukaanlokasi.

• Saatpelepasan,lepaskandenganperlahan.Jikadilepaskandenganpaksa,permukaantempatmountdikencangkanmungkinakanrusak.

• Sebelummemasang,periksapermukaankomponenyangakandigunakan.Jikakotor,atauberdebu,lembabatauzatberminyakmenempel,kekuatanperekatdapatterganggudanitembisalepasdenganguncangansedikit.

• Gunakanmountperekatyangsesuai(datarataulengkung)untukpermukaandimanakameraakanditempatkan.Jikamounttidakcocokdenganpermukaan,halinibisamenyebabkanlepasakibatsedikitguncangan.

• Sebelumdigunakan,pastikanbahwalubangsekruppadagespertambahantidaklonggar,danmountperekatdatarataumelengkungterpasangkepermukaandenganaman.

ขอควรระวัง กดสวนที่ติดกาวใหแนนเพื่อใหกาวติดแนน ความสามารถในการยึดเกาะจะมีความแข็งแรงสูงสุดเมื่อเวลาผานไป 24 ชั่วโมงหลังจากติดอุปกรณติดตั้งดวยแถบกาว

อุปกรณติดตั้งดวยแถบกาวบนผิวเรียบและอุปกรณติดตั้งดวยแถบกาวบนผิวโคงไมสามารถใชงานซํ้าไดอีก เมื่อทานดึงออกจากตําแหนงที่เคยติดตั้ง

ในการดึงออก ใหคอยๆ ลอกออกอยางชาๆ หากใชแรงกระชากดึงออก พื้นผิวที่อุปกรณติดตั้งอยูอาจไดรับความเสียหาย

กอนทําการติดตั้ง ใหตรวจสอบพื้นผิวของบริเวณที่ทานตองการใช หากมีสิ่งสกปรก, ความชื้น หรือคราบนํ้ามันบนพื้นผิวที่จะติดตั้ง ความแข็งแรงในการยึดเกาะอาจลดลง และอุปกรณอาจหลุดออกไดเมื่อมีแรงกระทบเพียงเล็กนอย

ใชอุปกรณติดตั้งดวยแถบกาวที่เหมาะสม (พื้นเรียบหรือพื้นผิวโคง) กับพื้นผิวที่ตองการติดตั้งกลอง หากอุปกรณติดตั้งไมเหมาะกับพื้นผิว อุปกรณอาจหลุดออกไดเมื่อมีแรงกระทบเพียงเล็กนอย

กอนใชงาน ตรวจใหแนใจวาสกรูของตัวล็อคสําหรับติดตั้งแนนหนาดีแลว และอุปกรณติดตั้งดวยแถบกาวบนพื้นเรียบหรือพื้นผิวโคงไดติดอยูบนพื้นผิวแนนดีแลว

Precauções• Pressionefirmementeolocaladesivoparaaderir.• Aforçamáximaadesivaéalcança24horasapósafixaçãodo

suporteadesivo.• Umavezretiradosdasuperfíciedelocalização,osuporte

adesivoplanoeosuporteadesivocurvonãopodemserusadosnovamente.

• Aoretirar,faça-olentamente.Sevocêretirarcomforça,asuperfícienaqualamontagemestáfixadapodeserdanificada.

• Antesdeprender,inspecioneasuperfíciedoitemaserusado.Seelaestiversujaoupossuirpó,umidadeousubstânciasgordurosas,aforçaadesivapodeserreduzidaeoitempodesesoltarcomomaisleveimpacto.

• Useosuporteadesivoadequado(planooucurvo)àsuperfícieondeacâmeraseráinstalada.Seosuportenãoforadequadoàsuperfície,elepodesesoltarcomomaisleveimpacto.

• Antesdeusar,confirmequeoorifíciodoparafusonafiveladeencaixenãoestásoltoequeosuporteadesivoplanooucurvoestápresodeformaseguraàsuperfície.


Top Related