Download - Traduction et médiation culturelle Traduire lAutre dans le contexte de la vague coréenne Hyeonju KIM
Traduction et médiation culturelle
Traduire l’Autre dans le contexte de la vague coréenne
Hyeonju KIM
Introduction
Introduction
1. Lecture de la traduction à travers la vague coréenne
2 . Lecture de la vague coréenne à travers de la traduction
Sommaire
L’espace « entre-deux » dans la vague coréenne
Le flux de la traduction entre la Chine, la Corée et le Japon dans la vague coréenne
Corée겨울연가
Chine冬季恋歌
Japon冬のソナタ
I. L’espace « entre-deux » dans la vague coréenne
Sonate d’hiver / Winter Sonata
Les mouvances de la traduction en Chine, en Corée et au Japon
L’importance des langues occidentales
La hausse du nombre des titres traduits
L’évolution de traductions des langues voisines
II. Le flux de la traduction
II. Le flux de la traduction Source: Index Translationum (non publié)
2424
Proposition en guise de conclusion
Vers un rapprochement des cultures
à travers la construction
de l’Index Translationum
Par l’Unesco et tous les pays membres
Note: Extrait des diapos de la présentation PowerPoint du 22 février 2010Note: Extrait des diapos de la présentation PowerPoint du 22 février 2010