Download - Trabajo Proyectos y Tareas
TRABAJO – PT
TRABAJO DE LA ASIGNATURA:PROYECTOS Y TAREAS
INDICACIONES GENERALES:
El trabajo de esta asignatura consiste en proponer una tarea final para un programa nocional-funcional o un proyecto a partir de una serie de actividades. El trabajo debe realizarse en grupos y debe reunir las siguientes condiciones:
- Extensión: entre 8 y 10 páginas (sin contar las instrucciones, los enunciados, la bibliografía ni los anexos –si los hubiera).
- Tipo de letra: Arial.- Tamaño: 11 puntos.- Interlineado: 1,5.- Alineación: Justificado.
Si por diversos motivos el trabajo no se pudiera llevar a cabo en grupo, éste deberá hacerse de forma individual (siempre previo consentimiento del profesor/a) y deberá tener una extensión de 8 páginas (sin contar el enunciado, la bibliografía ni los anexos – si los hubiera). Sin embargo, hay que tener en cuenta que los trabajos individuales sufrirán una penalización (la nota máxima a la que podrá optar el/la estudiante será un 8/10).
Por otra parte, el trabajo debe realizarse en este documento Word siguiendo las normas de presentación y edición en cuanto a citas y referencias bibliográficas se refiere (véase la Guía de Estudio).
La entrega debe hacerse siguiendo los procedimientos que se describen en la Guía de Estudio y en ningún caso debe entregarse a través del correo del profesor/a correspondiente. Además, todos los miembros del grupo, aunque el trabajo sea el mismo, deberán entregarlo (en el apartado correspondiente debe especificarse el nombre de todos ellos).
Por otro lado, se recuerda que existen unos criterios de evaluación cuyo seguimiento por parte del alumno se considera sumamente importante. Para más información, consúltese la Guía de Estudio.
Este trabajo constituye el 100% de la nota final de la asignatura.
1
TRABAJO – PT
Trabajo:
Para realizar el trabajo de la asignatura debe elegirse una de las siguientes opciones:
OPCIÓN A:
En el apartado Material de Trabajo (en el mismo espacio en el que se encuentra el presente documento) está disponible el programa nocional-funcional de una unidad didáctica. En el enlace:
- Material 1
Adapta el programa al enfoque por tareas: propón una tarea final para esa unidad y las actividades intermedias principales que deberían llevarse a cabo. El diseño debe acompañarse de una breve justificación de la propuesta y una breve descripción sobre el contexto de aprendizaje y el perfil del grupo para el cual ha sido pensada. Asimismo, se recomienda la lectura del capítulo “Libros de texto y tareas” (E. Martín Peris: 1999), en La enseñanza del español mediante tareas (J. Zanón - Coord.), Madrid: Edinumen.
En el enlace:
- Material 2
Todas o parte de las actividades pueden ponerse en un anexo.
OPCIÓN B:
Elabora un proyecto a partir de las actividades que se proponen en el enlace:
- Material 3
Disponible también en Material de Trabajo. Para ello toma como referencia los criterios formulados por R. Ribé y N. Vidal, D. Fried-Booth, y M. Legutke o H. Thomas para los trabajos por proyectos (Unidad 6 de los contenidos). En el trabajo se debe especificar de manera concisa el contexto de enseñanza-aprendizaje y el perfil del grupo para el cual ha sido creado el proyecto, y explicar y justificar los pasos que comprenderán el proyecto.
Todas o parte de las actividades pueden ponerse en un anexo.
Muy importante: En la portada que aparece en la página siguiente debe indicarse la opción elegida, los datos personales que se detallan y el título del trabajo (el trabajo que no cumpla con las condiciones de identificación no será corregido). A continuación de la portada, debe incluirse el Índice del trabajo.
2
TRABAJO – PT
Nombres y apellidos:Grupo: fp_fopele_2012-10Fecha: 27 de julio de 2013
3
OPCIÓN ELEGIDA: A
TRABAJO – PT
INDICE
1. Introducción ….……………..…………Pág. 5
2. Grupo de Aprendientes ….……………..…………Pág. 5
3. Presentación de la Unidad ….……………..…………Pág. 5
4. Desarrollo de la Tarea ….……………..…………Pág. 6
5. Justificación
Objetivos Comunicativos
….……………..…………Pág.
….……………..…………Pág.
7
8
6. Desarrollo de la Actividad ….……………..…………Pág. 8
1. Familiarización con el tema (primera
reproducción)
2. Actividades capacitadoras
a) Vocabulariob) Segunda reproducciónc) Verbos relacionados para preguntar
precio de un productod) Comunicarnose) Trabajamos con verbos irregularesf) En la siguiente actividad en pareja van
a imaginar el precio de los artículos y hacer las diferencia entre ellos si es más/menos barato o caro.
g) Trabando con el número: Cifras y
letras (Matemática básica).
h) Actividades con dinero (cambios de divisas)
….……………..…………Pág.
….……………..…………Pág.
….……………..…………Pág.
….……………..…………Pág.
….……………..…………Pág.
….……………..…………Pág.
….……………..…………Pág.
….……………..…………Pág.
…………………………...Pág.
……………………………Pág.
8
9
9
9
9
10
11
12
12
13
7. Conclusión ….…………….………….Pág. 14
Bibliografía ….…………….………….Pág. 15
4
TRABAJO – PT
1. INTRODUCCIÓN:
A lo largo de nuestra docencia como Profesores de Español como Lengua Extranjera,
podemos resaltar la importancia de la utilización de Proyectos y Tareas eficaces que
nos conllevarán a tener logros. El objetivo de este trabajo es presentar una tarea y
adaptar al método comunicativo lo siguiente: exponentes lingüísticos, contenidos
gramaticales y el léxico pre-establecido de un programa Nocio-Funcional que tomamos
como guía.
En estas secciones se estimula una reflexión intercultural que propicie y facilite la
comprensión de realidades socioculturales diferentes, tanto de la sociedad del alumno
frente a las sociedades hispanohablantes, como de estas entre sí y de realidades
internas de cada una de ellas.
Para crear y justificar la validez de nuestra propuesta, nos hemos apoyado en los
apuntes de la asignatura, en los artículos incluidos en el apartado de “lecturas
obligatorias”, página web y artículos recogidos en la bibliografía.
2. GRUPO DE APRENDIENTES:
Este curso va dirigido a estudiantes jóvenes y adultos de clases de verano que dicta
la Universidad de Louisiana, Estados Unidos. Todos ellos son de habla inglesa. El
número de alumnos/as son de 16, el nivel es B1 y B2.
Los materiales que se utilizan en clase son: video, fotos, fotocopias, papel, lápiz,
pizarra digital. La duración del tema es de 180 minutos.
3. PRESENTACIÓN DE LA UNIDAD:
Esta unidad está estructurada para repasar determinados contenidos lingüísticos y
nocio-funcionales, así el estudiante pueda desarrollar ciertas estrategias
comunicativas que le permiten desenvolverse adecuadamente en interacciones orales
reales. Es por esta razón que consideramos que se debe dar mayor relevancia a la
destreza oral. Como así afirma S. Fernández et al. (2001), en el uso del lenguaje
cotidiano se le da un mayor énfasis a unas u otras habilidades dependiendo del
contexto. En este caso nuestro objetivo principal es que el estudiante se pueda
comunicar adecuadamente e interpretar lo que le dice el interlocutor, es por esta razón
que consideramos imprescindible trabajar con la comprensión oral, expresión oral.
5
TRABAJO – PT
En el apunte de Proyectos y Tareas R. Ribé Y N. Vidal marcan un diferencia útil entre
las Tareas de Primera Generación, donde ante todo el alumno desarrolla la habilidad
comunicativa en el área específica que se enseña; de Segunda Generación sobre
todo se centra en el contenido, el procedimiento y la lengua; de Tercera Generación
cumple con más amplios objetivos educacionales como el cambio actitudinal y
motivacional, concientización del aprendiente entre otras.
Los objetivos de esta unidad didáctica se desarrolla teniendo en cuenta una serie de
propósitos de formación como:
1. Los fines educativos concretos: ayuda al estudiante a relacionar los elementos
nuevos con los que ya forman parte de sus conocimiento y experiencia, le capacita
para activar los mecanismos adecuados para responder a las necesidades lingüísticas
que se dan al momento de elaborar las tareas, le ayuda a adquirir ciertos elementos
lingüísticos y gramaticales, le ayuda a aprender y utilizar adecuadamente ciertas
nociones y funciones, así como elementos de discurso.
2. Fines educativos amplios, esto nos basamos en lo que propone C. Candlin (1987):
a. Que el estudiante desarrolle la comprensión de cómo se utiliza la lengua.
b. Motivar a los alumnos/as para que expresen sus ideas.
c. Que también se responsabilicen de su trabajo en clase.
4. DESARROLLO DE LA TAREA
Nos basamos en la teoría de Giovanni et. al (1991), fraccionamos la unidad en tres
partes:
1. conjunto de actividades o pre-tareas, el objetivo principal es que los estudiantes se
familiaricen con el tema con el cual se va a trabajar y se los capacite, mediante la
elaboración de una serie de actividades, para realizar la tarea final eficazmente.
2. Resolución de la tarea
3. Una serie de actividades derivadas o postareas cuyos objetivos son que el
estudiante reflexione sobre los elementos lingüísticos con los que ha trabajado y
valore qué aspectos de su aprendizaje debe mejorar.
En la pre-tarea el profesor/a, mediante la visualización del video “El mercadillo el
Rastro” se pone en contacto al estudiante con el tema que se va a desarrollar en
clase.
6
TRABAJO – PT
Posteriormente se les dará a los mismos unas preguntas para verificar la comprensión
y que servirán de base para comentar en el aula, y para hablar de sus propias
experiencias, así como para practicar el vocabulario, el profesor pregunta si los
estudiantes conocen algún lugar así en su ciudad, y qué tipo de artículos de su interés
podrían encontrar ahí. Esto se hace con el fin de que ellos interactúen entre sí.
El paso siguiente después de haber realizado esta actividad de se le propone al
alumno/a el desarrollo de una serie de ejercicios, cuyo fin es capacitarle para la
elaboración de la tarea final, estas son las siguientes:
1. Relacionado con el léxico y la interacción, de lo que se trata de conseguir aquí es
que el estudiante amplíe su vocabulario y obtenga mejor input o mejore del que ya
dispone.
2. Está relacionado con el proceso de aprendizaje, en este caso es relacionado con el
proceso de compra/venta.
3. Repasan los números cardinales y las operaciones matemáticas básicas.
4. En este punto ellos/as practican oraciones para preguntar precios.
5. Esta parte está dedicada a contenidos socioculturales útiles para desenvolverse
adecuadamente en situaciones de compra/venta.
6. Este contenido se desarrolla para que el estudiante conozca el tipo de cambio de
dólar a euro y viceversa.
Una vez que los estudiantes hayan hecho todas estas las actividades capacitadoras, el
profesor debe explicarles los pasos a seguir para desarrollar las tareas, interactuar en
una situación simulada de compra/venta formando parejas o grupos, unos como
compradores y otros como vendedores, tratando de sacar el máximo beneficio de la
venta o compra de los artículos.
5. JUSTIFICACIÓN:
Para planificar la unidad hemos tomado como referencia los 6 procedimientos que
promueve S. Staire (2004):
1. Elección del tema o área de interés, En esta caso la opción que tenemos está
condicionada por un programa Nocio-funcional, donde se determinan tanto los
objetivos y los exponentes lingüísticos, los contenidos léxicos y gramaticales. El
propósito es compatibilizar la tarea que se proponen con estos contenidos y objetivos
predefinidos, es por eso que decidimos por una unidad cura temática permita trabajar
el tema de Compras y permiten poner en práctica estos contenidos.
7
TRABAJO – PT
2. Especificación de los objetivos, como ya mencionamos en el punto que nos
antecede tenemos en cuenta todos lo pre-establecido en el programa Nocio-funcional
como en otros que nos han parecido relevantes desde el punto de vista educativo.
3. Planificación de la tarea final, elegir una actividad donde los estudiantes deban
comprar y vender productos resulta adecuado para poner en práctica lo que se les
pretende enseñar.
4. Especificación de los componentes temáticos lingüísticos necesarios o deseables
para la consecución de las tareas finales, los componentes temáticos y lingüísticos
establecidos en el programa Nocio-funcional del que partimos.
5. Planificación del proceso, En este caso hemos elaborado una serie de actividades
intermedias donde se desarrollan los elementos lingüísticos, comunicativos, temáticos
y socioculturales, y también ciertas estrategias que permitirán al estudiante realizar la
tarea satisfactoriamente.
6. Evaluación final, se incorpora como parte del proceso de aprendizaje una postarea
de reflexión sobre los contenidos lingüísticos, donde el estudiante reflexione sobre su
proceso de aprendizaje y pueda mejorar el uso de la lengua.
Objetivos Comunicativos:- Informarse sobre la existencia de un producto (preguntar y responder).
- Solicitar un producto.
- Pedir y dar información sobre los precios de un producto.
- Pedir y dar información sobre el precio de un producto.
- Reaccionar ante los precios y compararlos.
- Hacer las operaciones básicas del cambio de la compra-venta.
- Informarse sobre las formas de pago.
- Preguntar y responder sobre cambios de dinero.
- Elegir un producto y razonar la elección.
6. Desarrollo de la Actividad Es importante que los alumnos elijan un tema para poder desarrollar la clase, se les
entrega una lista de temas socioculturales, y de una forma mayoritaria eligen el tema
Mercadillo el “Rastro”.
8
TRABAJO – PT
Familiarización con el tema: visualización de un video (primera reproducción).
¿Sabes qué es un “mercadillo”?A continuación vamos a ver y escuchar un video donde se habla del mercadillo “El
Rastro”: Escucha con atención y ve las imágenes.
http://www.youtube.com/watch?v=OY8qQmwAouA&list=PLEE1AC719F4AC5AB9
Después de visionar Preguntas de comprensión
Actividades capacitadoras: léxico e interacciónEn el mercado hay muchos productos. Responde a las preguntas.
1. ¿Cuánto cuestan las franelas? 2. ¿Cuánto cuestan las gorras?
a) Vocabulario
Dinero ……………… Regateo ……………… Gafas ………………..
Ropa ……………… Antigüedades ....................... Mercado……………….
Zapatos Vestidos ……………… Rebajas……………….
b) Segunda reproducción, los estudiantes verán el video por segunda vez, posteriormente se mostrará una diapositiva y os pedirá que reconozcáis el lugar, después responde las preguntas.
9
1. ¿Qué podemos encontrar en el Rastro?2. Has una lista de los productos que se pueden comprar
en este mercado3. ¿En qué ciudad se encuentra este mercado?
TRABAJO – PT
1. ¿Qué lugar es ese?
2. ¿Dónde está?
3. ¿Qué puedes hacer ahí?
c) Verbos relacionados para preguntar precio de un producto: costar y valer.
Cómo expresarse en plural o singular
¿Singular o plural?
d) Comunicarnos
Solicitar un producto, pedir y dar información de un producto, pedir y dar información
sobre el precio, informarse sobre la forma de pago y elegir un producto y razonar la
elección. Este ejercicio se trabaja en parejas: un alumno/a es el vendedor/a y el otro
comprador/a.
Diálogo Vendedor: Buenos días, ¿Qué desea?
Comprador: Quiero comprar unas camisas.
Vendedor: ¿Las quiere en algodón o en poliéster?
Comprador: En algodón, preferiblemente el modelo
que tiene en el escaparate.
Vendedor: ¿Qué talla y que color?
Comprador: XXL en blanco
Vendedor: aquí tiene señor
Comprador: ¿Cuánto es?
Vendedor: Solo cuesta 45 euros;
Comprador: tiene otro modelo parecido pero menos costoso.
Vendedor: si claro, tengo está pero de color negro y en poliéster
10
¿Cuánto cuesta la chaqueta? ¿Cuánto vale la chaqueta?
¿Cuánto cuesta la chaqueta? ¿Cuánto vale la chaqueta?¿Cuánto cuestan las chaquetas? ¿Cuánto valen las
TRABAJO – PT
Comprador: y ¿Cuánto cuesta?
Vendedor: Cuesta 30 euros
Comprador: ¿Puede hacerme una rebaja en la camisa de 45 euros?
Vendedor: Ya está en rebaja tiene el 20%
Comprador: Bueno elijo la blanca aunque es más costosa.
Vendedor: Pero si lleva dos podría hacerle otro descuento.
Comprador: ¿Cuánto me costarían las dos?
Vendedor: Seria 75 euros
Comprador: Muy interesante las llevo pero una blanca y una negra.
Vendedor: No hay problema
Comprador: ¿Puedo pagarle con tarjeta de crédito?
Vendedor: lo siento solo recibimos especie
Comprador: ¿A cuánto equivalen 75 euros en dólar?
Vendedor: solo son 82 dólares
Comprador: Aquí tiene y muchas gracias
Vendedor: Gracias a usted y hasta pronto.
e) Trabajamos con verbos irregularesRecuerda que los verbos TENER, QUERER y PREFERIR. Observa el siguiente cuadro:
yo tengo quiero prefierotú tienes quieres prefieresél, ella, Usted tiene quiere prefierenosotros/as tenemos queremos preferimosvosotros/as tenéis queréis preferísellos, ellas, ustedes tienen quieren prefieren
- En parejas resolved el siguiente ejercicio: completad con los verbos tener, querer y preferir conjugados:
1. Julio siempre………..mucha suerte en la lotería. Yo nunca…………..suerte.
2. Yo ………………… vivir en el centro.
3. Berta, ¿……………. tú mis gafas?
4. Yo (QUERER) ………………………… hablar español.
5. Don Antonio, ¿…………..prisa por entrar? Le puedo ayudar.
6. ¿Dónde………………………..tú vivir?
11
TRABAJO – PT
7. María………. 35 años y su padre………65.
8. Ella (QUERER)…………………….. mucho a sus padres.
f) En la siguiente actividad en pareja van a imaginar el precio de los artículos y hacer las diferencia entre ellos si es más/menos barato o caro.
g) Trabajando con los números: Cifras y letras (Matemática básica)
Desarrolle el siguiente ejercicio:
25 veinticinco mil seiscientos veintitrés77
ochenta mil diez61
Trece501
cuatrocientos cuatro711
doce mil doscientosPara expresar las operaciones básicas utilizamos:
12
La suma (+): “Dos más dos”La resta (-): “Cuatro menos dos”La multiplicación (X):
“Dos por dos”
La división (÷): “Cuatro dividido por dos”
El resultado (=): “Es igual a…”
TRABAJO – PT
1945mil seiscientos cinco
Los porcentajes
« % » se lee « por ciento » o eventualmente « por cien ». Remarques en singular («
ciento » et no « cientos »). En español, los porcentajes deben estar precedidos todo el
tiempo del artículo definido e indefinido, para traducir el carácter preciso o aproximado
de la fracción. El 10 % = el diez por ciento (10 % justo)
Un 25 % = un veinticinco por ciento (Aproximadamente 25 %)
h) Actividades con dinero (cambios de divisas)
Formas de pago
Efectivo/Especie Cheque Tarjeta debito/crédito
Actividad en la casa de cambios
Observa las siguientes tablas y completa el dialogo, para realizar este práctica lo hacen en parejas (agente/cliente).
Euro (EUR)
EUR 1 € 5 € 10 € 50 € 100 € 250 € 500 €USD 1,32
$6,59 $ 13,18 $ 65,91 $ 131,82 $ 329,54
$659,08 $
Dollar estadounidense (USD)
USD 5 $ 10 $ 50 $ 100 $ 250 $ 500 $ 1000 $EUR 3,79
€7,59 € 37,93 € 75,86 € 189,66 € 379,32
€758,64 €
13
TRABAJO – PT
Agente: ¡Buenos días!
Cliente: ¡Buenos días! Quería cambiar 250 dólares. ¿A cuánto equivale un euro?
Agente: Un euro son……………………………….dólares.
Cliente: Entonces, ¿cuántos euros son 500 dólares?
Agente: Son …………………………………………euros.
Cliente: Vale! ¿Podría decirme, por favor, cómo lo calcula?
Agente: Lo calculo así:………………………………….=…………………………………….
Turista: muchas gracias, me gustaría cambiar entonces un poco más, 500 dólares.
Agente: Si, aquí tiene___________________ la equivalencia de 500 dólares.
Cliente: Muchas gracias.
Agente: De nada. Hasta luego
7. CONCLUSIÓNEn conclusión y remitiéndonos al concepto de tarea por Ernesto Martín Peris en Libros
de Texto y tareas: “actividad dirigida a un aprendizaje significativo de la lengua
mediante la práctica de la comunicación en donde es o debe ser a un mismo tiempo
comunicativa, discente o didáctica”. Pretendimos lograr a partir de las actividades
planteadas que el aprendizaje fuera eficaz en la medida en que los ejercicios
diseñados para los estudiantes y escogidos en parte por ellos, pudieran desarrollar sus
habilidades mediante la expresión escrita y la interacción oral, centrándonos en esta
última utilizando actividades que invitan a un intercambio de opiniones sin recurrir a la
memoria o a tareas repetitivas, de manera que el estudiante muestre una actitud
positiva y atenta frente al tema.
Las dinámicas que se producen en el aula de clase al implementar estas actividades
buscan desarrollar en los estudiantes el uso de la lengua de manera sencilla, ya que
son de carácter cotidiano, además de tratar de acercar al estudiante de manera
dinámica al tema.
El video como elemento introductorio al tópico , nos ayudó a despertar y orientar el
trabajo, además , siguiendo una secuencia de actividades basado en tareas para
lograr desarrollar las tres condiciones básicas para el aprendizaje de una lengua como
son: exposición, uso y motivación, proponiendo una experiencia completa en el
aprendizaje de la lengua.
14
TRABAJO – PT
Teniendo en cuenta las palabras de P. Skehan: "para una negociación con éxito, una
cosa es que esta tenga lugar y otra muy distinta que tenga consecuencias
beneficiosas para el desarrollo de la interlengua" (1998:20)
15
TRABAJO – PT
BIBLIOGRAFIA
1. Álvarez P. Hockly N. Proyectos y tareas (FUNIBER).
2. Candlin, C. Y D. Murphy (eds.) (1987): Language Learning Tasks. Englewood
Cliffs N J: Prentice Hall.
3. Estaire, S. (2004): "La programación de unidades didácticas a través de
tareas", en Red ELE, núm. 1 [en línea].
4. Fernández, S. (2001): Tareas y Proyectos en la clase de lengua. Madrid: Edinumen.
5. Giovannini, A. (1991): Profesor en acción 1: el proceso del aprendizaje, Ed. Edelsa. Col. Investigación Didáctica, Madrid.
6. Martín Peris, E. y Sans Baulenas, N. (1997): Gente 1, Curso comunicativo basado en el Enfoque por Tareas, Difusión.
7. Martín Peris, E. (1999): "libros de Texto y Tareas" en Zanon, j. (Comp.): La enseñanza de ELE mediante tareas. Madrid: Edinumen.
8. Lozano, G. Y Plácido Ruiz Campillo, J. (1996): "Criterios para el diseño y la evaluación
9. de materiales comunicativos", en L. Miquel y N. Sans (Ed.): Didáctica del español como lengua extranjera 3, Madrid, Cuadernos de tiempo libre, Col. Expolingua, pp.127-155.
10. Ribe, R. Y Vidal, N. (1995): La enseñanza de la lengua extranjera en la
educación secundaria. Madrid: Longman.
11. Vázquez López, M. (1996-1997): Aplicaciones prácticas del enfoque por tareas
en L. Miguel y N. Sans (eds.), Didáctica del Español como lengua extranjera IV.
Cuadernos del tiempo libre, Col. Expolingua, Madrid.
12. Zanón, J. (1990): "Los enfoques por tareas para la enseñanza de las lenguas
extranjeras", en Cable, 5, pp. 19-27.
13. Zanón, J. (comp.) (1999): La enseñanza de E/LE mediante tareas. Madrid: Edinumen.
Página web:
16
TRABAJO – PT
http://www.youtube.com/watch?v=OY8qQmwAouA&list=PLEE1AC719F4AC5AB9
17