Download - Tekstil Teknoloji
Tekstil Makinecileri, Devlet Deste¤i Bekliyor
BOYA BASKI TERBİYE DYEING PRINTING FINISHING
‹Ç‹NDEK‹LER / CONTENTS
REKLAM ‹NDEKS‹ / ADVERTISERS INDEX
YIL / YEAR: 15 SAYI / ISSUE: 174 MAYIS / MAY 201 1
ADIM YAPI .......................117
AKYILDIZ ............................71
ALKAN .............................109
AS‹L MAK...........................51
AVRUPA MAK...............87-87
AYGENTEKS .......................61
BENNINGER........................27
B‹RK‹M ...............................63
BRACKER ...........................21
BTSR (TEKSEL) ....................35
BURTEKS ............................65
CANLAR MAK...............72-73
COL‹N K‹MYA ..................111
COMEZ (BENTEKS) .............17
COTTON USA.....................67
CPI ...................................121
DALTEKS ....................Ö.K.‹.-1
D‹LMENLER ...........Ö.K.-40-41
DUAYEN .......................82-83
EFFE ..............................56-57
EKOMAK............................93
EL‹PS ..................................91
EL‹TEZ ................................79
ENTEMA...........................107
ERTEKS (CFA) .....................47
ES‹T ....................................97
ITM 2012 .........................113
ITMA TUR ......................A.K.‹.
HYOSUNG........................105
JAKOB MÜLLER ..................23
KALKAN FIRÇA................A.K.
KALOR‹MAK.......................75
LAFER ...........................24-25
LAMPERTI (ERTEKS) ............45
MAYER MÜM. ..................33
MESDAN (SARTEKS) ...........39
ODES‹.................................99
ÖZDEM‹R KEÇE ..................77
PIMMS ...............................19
P‹CANOL ..............................5
RIETER (ERBEL)....................11
ROZA PLAST‹K....................49
SAF‹R K‹MYA ................68-69
SARTEKS ...........................37
SONG JAKAR ................53-55
SSM ...................................29
STAUBLI ...............................9
SWISSMEM ...................13-15
fiANALPLAST‹K..........100-101
TEKN‹K AJANS..................125
TEKS‹MA ............................95
TEMSAN.............................85
TEXBR‹DGE.......................119
TEXPO EUROASIA.............115
TÜTÜNCÜLER .....................59
UFO ................................103
XIAMETER ..........................31
ZETA DATATEC (CENGER) ..43
New RSB-D 45 Drawframe forEnhanced Quality and Flexibility
Brückner’den Spunlace Nonwovenlar‹çin Yeni Makine
GUNDEM NEWS ELYAF İPLİK FIBRE YARNDaha Yüksek Kalite ve Esneklik ‹çinYeni RSB-D 45 Cer Makinesi
DOKUMA ÖRME WEAVING KNITTINGSultex G6500: Düflük Maliyetli Kalite ve Üretim Gücü
A New Machinery for SpunlaceNonwovens to Brückner
4 114
120
126
Sultex G6500: A Synthesis of Quality,Performance and Economy
GUNDEM NEWS
Textile Machinery Manufacturers are LookingForward to Receiving State Support
70Techtextil 2011, 24-26 May›sTarihlerinde Frankfurt’ta Yap›l›yor
Techtextil 2011 is Organized On 24-26May, in Frankfurt
The textile industry keeps moving at full
speed. Orders are queued; factories andworkshops are working full capacity. Tex-
tile, which preserves it feature to be the
most active industry, maintains it position
as the locomotive of the industry thanks
to the abolishment of some obstacles.
This liveliness in textile is not only limited
with Turkey of course; textile is also pre-
serving its liveliness in the international
arena. For instance, as per the recent figu-
res received from EU, it can be seen that
the export figures achieved both in France
and Germany are thanks to the textile in-dustry.
At that point, this liveliness makes each of
the international textile exhibitions real
centers of attraction. This month Techtex-
til Frankfurt will be organized. There will
be very important presentations and the
latest technologies will be introduced. We
will be at Techtextil with our publications
and team. You will find the most updated
new in our next issue. Afterwards, Texpo
Euroasia and Shanghaitex will be held. Be-
sides, news and review of Index, which we
exhibited at, can be read in this issue.
To sum up, we can say that the exhibition
season has begun. It is not a coincidence
that textile exhibitions are at majority all
over the world. Textile exhibitions penet-
rated the whole world thanks to its liveli-
ness. With the development of nano texti-
le, textile exhibitions started to be divided
into sub groups. We happily follow the
developments in textiles both on behalf of
the industry itself and our country. We be-
lieve that each cent to be invested in tex-
tile will return as a contribution to the co-
untry and we wish once more that Turkey
does not shift its route from textile.
B e s t R e g a r d s ,
‹mtiyaz Sahibi ve Genel Yay›n Müdürü / President PublisherNecip GÜNEY
Sorumlu Yaz› ‹flleri Müdürü / Editorial DirectorÜmit VURAL
Yay›n Müflaviri / Editorial AdviserDoç. Dr. Hale Canbaz KARAKAfi
Editör / Editorial Kaz›m ÇEL‹KER
Uluslararas› ‹liflkiler / International Relations Murat ÇAVDAR
Reklam Müdürü / Advertisement ManagerNihat DURMUfi
Matbaa Sorumlusu / Printing Responsible fienol YALIN
Mali ‹fller Müdürü / Financial ManagerNefle DURAK
Yay›n Kurulu / Editorial BoardProf. Dr. Mehmet TASMACI - Prof. Dr. Erdem KOÇ Prof.Dr. Mehmet AKALIN - Prof. Dr. Bülent ÖZ‹PEK Doç. Dr.Özcan ÖZDEM‹R - Dr. Vedat B‹LG‹N Doç. Dr. Filiz KARAOSMANO⁄LU - Prof. Dr. Fatma ÇEKENProf. Dr. Merih SARIIfiIK - Prof. Dr. Ender BULGUN Dr. Peter HARDT
Grafik Servisi / Design and Art DirectionTemel EMECANFurkan GÜNEY
Abone ve Da¤›t›m / Subscription and DistributionMüjdat YILDIRIM
Bask› - Cilt / Publishing Housefieno¤lu Matbaac›l›k 0212 612 71 72
Yap›m - Yönetim / PublisherTeknik Fuarc›l›k ve Yay›nc›l›k Reklamc›l›kDan›flmanl›k Ticaret Limited fiirketi
Merkez / Head OfficeYakuplu Merkez Mah. Osmanl› Cad.Güney Konaklar› A-Blok No: 1 Kat 3 D.6 34524 Beylikdüzü - ‹STANBUL - TURKEY
Tel : +90 (212) 876 75 06 (Pbx) Fax : +90 (212) 876 06 81internet/Web : h t t p : / / w w w . t e k s t i l t e k n o l o j i . c o m . t rE-mail : [email protected]
Fiyat› : 15 TLAyda Bir Yay›mlan›r. Monthly Published.
Bu dergide yay›mlanan haber ve foto¤raflar, kaynak gös-terilmeden kullan›lamaz. Yay›nlanan tüm makalelerdekifikirlerin sorumlulu¤u yazarlar›na, ilanlar›n›n sorumlulu¤uise reklamverene aittir.
All rights reserved. All photos and news in this publicationcan not be used without indicating the source.Responsibilities of all ideas published in our magazine per -tain to authors and advertisement responsibilities pub -lished in our magazine pertain to advertisers.
Tekstil sektörü dolu dizgin yoluna devam
ediyor. Siparifller y›¤›lm›fl durumda, atölyelerve fabrikalar tam kapasite çal›fl›yor. En canl›
sektör olma özelli¤ini koruyan tekstil, önün-
deki baz› engellerin de kald›r›lmas› ile ekono-
minin lokomotifi olma özelli¤ini sürdürüyor.
Tekstildeki bu canl›l›k Türkiye ile s›n›rl› de¤il
elbette; uluslararas› alanda da tekstil canl›l›-
¤›n› ayn› flekilde koruyor. Mesela AB’den ge-
len son rakamlara göre, Fransa ve Alman-
ya’n›n ihracat›na bakt›¤›n›z zaman her iki ül-
kenin yüzünü güldüren rakamlar›n tekstilden
geldi¤ini görürsünüz.
‹flte tekstildeki bu canl›l›k uluslararas› tekstilfuarlar›n› da birer cazibe merkezi haline geti-
riyor. Bu ay›n sonuna do¤ru Frankfurt’ta
Techtextil Fuar› var. Burada yine çok önemli
sunumlar yap›lacak, son teknolojiler görücü-
ye ç›kacak. Biz de Tekstil Teknoloji yay›nla-
r›m›z ve ekibimizle orada bulunaca¤›z in-
flallah. Bu fuardan en canl› haberleri ilerle-
yen say›m›zda siz de¤erli sektör temsilcile-
rine ve okuyucular›m›za aktaraca¤›z. Son-
ras›nda ise Texpo Euroasia ve Sangaitex ge-
liyor. Ayr›ca Nisan ay›nda kat›l›mc›s› oldu-
¤umuz Index fuar›yla ilgili bilgiler de bu sa-y›m›zda yer al›yor.
K›sacas› ‘Fuar mevsimi bafllad›’ diyebiliriz. Fu-
ar etkinlikleri içinde dünya genelinde en çok
tekstil üzerine fuarlar yap›lmas› bir tesadüf
de¤ildir. En canl› ve sürekli kendini yenileyen
sektör oldu¤u için tekstil fuarlar› dünyan›n
dört bir yan›n› sarm›flt›r.
Hele nano tekstilin geliflmesi ile birlikte
tekstil fuarlar› da kendi içinde dallara ayr›l-
maya bafllam›flt›r. Tekstildeki bu geliflmele-
ri hem sektör ad›na hem de ülkemiz ad›na
sevinçle karfl›l›yoruz. Tekstile yat›r›lacak herkuruflun fazlas›yla ülkeye geri dönece¤ine
inan›yoruz ve Türkiye’nin yönünü tekstil-
den çevirmemesini bir kez daha temenni
e d i y o r u z .
Sayg›lar›mla,
Fuar MevsimiExhibition Season
Necip GÜNEY
Bak›fl / View
GÜNDEM NEWS
tekstil teknoloji4
Türkiye ‹hracatç›lar Mecli-
si’nin 2023 hedefini 545
milyar dolar olarak aç›k-
land›, bunun 100 milyar
dolar›n›n makine sanayi
taraf›ndan gerçeklefltiril-
mesi bekleniyor. Bu ra-
kamda %3’lük pay, yani 3
milyar dolarl›k k›s›m Türk
tekstil teknoloji üreticile-
rinden bekleniyor. Tekstil
makine üreticileri, 2010 y›-
l›nda 276 milyon dolarl›k
ihracata imza att›lar, 2011
y›l›n›n ilk 3 ayl›k bölümün-
de ihracatlar›n› %20 art›r-
d›lar. Ama buradan sonras›nda devletten deste¤e ihtiyaç duyu-
y o r l a r .
Türk tekstil makine ve yan sanayi üreticileri, birlik ve beraber-
liklerini koruyarak güçlenmek ve seslerini resmi kanallara du-
yurabilmek amac›yla TEMSAD çat›s› alt›nda toplanmay› sürdü-
rüyorlar. TEMSAD - Tekstil Makine ve Aksesuar Sanayicileri
Derne¤i Baflkan› Adil Nalbant ile Türk tekstil makine üreticile-
rinin kiflisel baflar›lar›n›, ihtiyaçlar›n›, beklentilerini ve 2023 he-
define ulaflmalar› için yap›lmas› gerekenlerin neler oldu¤unu
k o n u fl t u k .
“Bu sektöre gönül vermifl insanlar›n çabas›yla buraya ka-
dar gelinebiliyor; buradan sonras›nda çok önemli teflvik-
ler, destekler gerekiyor.”
Sektöre bakt›¤›m›z zaman, son 3-4 senedir hep ayn› nokta ol-
Turkish Exporters Assembly
announced its target for 2023
as 545 billion dollars and 100
billion dollars is expected to
be realized by machinery in-
dustry. 3% of this figure, that
is to say 3 billion dollars is ex-
pected from Turkish Textile
technology manufacturers.
Textile machinery manufactu-
rers exported machineries
equivalent to 276 million dol-
lars in 2010 and achieved an
increase of 20% at the first 3
months of 2011. But they ne-
ed state support so as to con-
t i n u e . Turkish textile machinery and side industry manufactu-
rers continue to gather under the roof of TEMSAD so as to
make their voices heard and get stronger by preserving and
improving their unity and solidarity. We have interviewed
TEMSAD- Textile Machinery and Accessories Industrialists As-
sociation’s Predident Mr.Adil Nalbant about the personal suc-
cess of Turkish Textile Machinery manufacturers, their needs,
their expectations and what should be done so that they can
achieve their 2023 targets.
“We can only reach that point with the support and effort of
people who set their hearts to this industry; but from now on
subsidiaries and supports are crucial.”
When we have a look in the industry, I can say that we are at
the same point for the last 3-4 years; we cannot exceed the
TEMSAD Baflkan› Adil Nalbant: “fiu anda tekstil makine sanayi bir patlaman›n efli¤indedir;üretilen makineler ve aksesuarlar dünyan›n her yan›nda sat›lmaktad›r. Gerekli deste¤i al›rsak, bafl
aktörlerden birisi oluruz.”
Tekstil Makinecileri, Devlet Deste¤i BekliyorTextile Machinery Manufacturers are Looking Forward to
Receiving State Support
TEMSAD President Mr. Adil Nalbant: “At that time textile machinery industry is at the edge of anexplosion; machineries and accessories manufactured are sold to the whole world. If we can
receive the required support, we will be one of the co-stars.”
TEMSAD Baflkan› / President Adil Nalbant
du¤umuzu söyleyebilirim. Bir k›r›lma noktas›nday›z; 250-300
milyon dolarl›k ihracat aral›¤›n› bir türlü geçemiyoruz ama afla-
¤›ya da düflmüyoruz. Global krizde, ekonominin %20 darald›-
¤› 2009 y›l›nda 270 milyon dolarl›k ihracat yapm›fl›z; ekonomi-
nin %20 büyüdü¤ü 2010 y›l›nda 276 milyon dolarl›k bir ihra-
cat yapm›fl›z.
Tekstil makine sanayi ihracat›nda enteresan bir noktada duru-
yoruz. Özel sektör, bu sektöre gönül vermifl insanlar›n çabas›y-
la buraya kadar gelebiliyor; buradan sonras›nda çok önemli
teflvikler, destekler gerekiyor. Yani otomotive, haz›r giyime,
tekstil üreticilerine verilen desteklerin çok az bir k›sm›yla teks-
til makine sektörü en az 2-3 misli büyür diye düflünüyorum.
Kendi çabalar›m›zla bundan baflka gidebilece¤imiz yerimiz kal-
mad›. Bilgi birikimi ve tekstil sektörünün yap›s› itibariyle maki-
ne sanayi geliflmeye çok müsait. ‹ç pazarda 1,5-2 milyar dolar-
l›k makine al›n›yor. D›flar›ya 300 milyon dolarl›k makine satt›k
diye seviniyoruz, ama 2 milyar dolarl›k makineyi ithal ediyoruz.
fiu anda tekstil makine sanayi bir patlaman›n efli¤indedir; üre-
tilen makineler ve aksesuarlar dünyan›n her yan›nda sat›lmak-
tad›r. Böyle insanlar varken biraz daha destek ve ilgi bekliyo-
ruz. Dünyan›n her yerinde makine sanayileri, a¤›r sanayiye gi-
rer ve bireylerin çabalar›ndan ziyade, mutlaka devlet teflvikleri
vb. gerekmektedir. Gerekli deste¤i al›rsak, bafl aktörlerden bi-
risi oluruz.
fiu anda tekstil makineleri ihracat›n›n ilk 3 ayl›k rakamlar›na
bakt›¤›m›zda, %20 art›fl oldu¤unu görüyoruz. Bunun yan›nda
tekstil makine sanayinin en büyük özelli¤i, sadece ihracat yap-
GÜNDEM NEWS
tekstil teknoloji6
export figures of 250-300 million dollars but we also never fall
below this figures. At the global crisis, we achieved an export
figure of 276 million dollars in 2010, which results with a
growth of 20%.
We are standing at an interesting point in textile machinery in-
dustry export. Private industry can only reach that point with
the support and effort of people who set their hearts to this
industry; but from now on subsidiaries and supports are cru-
cial. That is to say, with only a little part of the support provi-
ded to the automotive, ready wear and textile manufacturers,
textile machinery industry can grow at least 2 or 3 times. The-
re is no way to go with our own effort now. The textile mac-
hinery industry is open to development due to its knowledge
and the structure of the textile industry. The domestic market
purchase machineries equivalent to 1,5-2 billion dollars. We
are happy to have machinery sales of 300 million dollars to
overseas but we import machinery of 2 billion dollars. At that
time textile machinery industry is at the edge of an explosion;
machineries and accessories manufactured are sold to the
whole world. If we can receive the required support, we will
be one of the co-stars.
If we look at the export figures of textile machinery for the
first 3 months of 2011, we can see that there is an increase of
20%. Besides, the most important aspect of textile machinery
industry is that they do not only export but also provide servi-
ce supporting in the fields of spare parts, technical service and
etc. If you are a textile country and do not understand the
Endüstriyel Klimalar ve So¤utma %16(2010: %14.5)Industrial airconditions and cooling %16(2010: %14.5)
Di¤erleri %17 (2010: %18.9)Others 17% (2010: %18.9)
‹nflaat ve Madencilikte Kullan›lan %14,1 (2010: %11.7)Machineries used in construction and mining %14,1 (2010:%11.7)
Pompalar ve Kompresörler %8,8(2010: %9.2)Pumps and compressors % 8,8(2010: %9.2)
Tak›m Tezgahlar› %8.1 (2010: %8.1)Machine tools %8.1 (2010: %8.1)
Di¤er Makineler, Aksamve Parçalar %7,8 (2010:%7.8)Other machineries, parts andspare parts %7,8 (2010:%7.8)
G›da Sanayii Makineleri, Aks. veParç. %5.4 (2010: %6.0)Food industry machineries,Acessories and parts %5.4 (2010:%6.0)
Reaktörler ve kazanlar%5.3 (2010: %4.6)Reactors and vessels5.3% (2010: %4.6)
Tar›m ve Ormanc›l›ktaKullan›lan Mak. %4,3Machineries used inAgriculture and Farestry4,3%
Tekstil ve Konfeksiyon Makineleri Aks.%4.0 (2010: %4.3)Textile and Apparel Machineries acces-sories (2010: %4.3)
Madde ve döküm Makineleri,Kal›plar› %4,0 (2010: %0)Casting machines and moulding %4,0 (2010: %0)
Savunma San. için silah veMühimmat %0 (2010: %4.6)Weapan an munitions for defenseindustry %0 (2010: %4.6)
Türkiye ‹hracat verileri: 2011 y›l› ilk 3 ayl›k dönemi ve 2010 y›l› karfl›laflt›rmal› (Kaynak: Orta Anadolu ‹hracatç›lar› Birli¤i) Turkish Export figures : the first 3 months for 2011 and companision with 2010
m›yorlar, mevcut tekstil sanayi-
ni de yedek parça, servis vb.
konular›nda destekleyen hiz-
metler veriyorlar. Tekstil ülke-
siyseniz, gelen makinelerden
anlam›yorsan›z, o makinelerin
çal›flt›r›lmas› için sürekli sömü-
rülmek durumundas›n›z. Bizde
son 30-40 senede sektördeki
arkadafllar›m›z›n flahsi gayret-
leriyle sektör belli bir yere gel-
mifltir. Biz tekstil sanayicisinin
elini de güçlendirdik. Art›k
“sen nas›l bana 875.000 Eu-
ro’ya ram satars›n, benim ülkemde 350.000 dolara yapan var”
diyorlar. Bu sebeple di¤er ülkelerdeki makine üreticileri, Türki-
ye’ye ithalatlar›nda fiyat ve kalite olarak daha dikkatli davran-
mak zorunda kald›lar.
“2011 y›l›nda ve ötesinde, tekstil sektöründeki ithalat k›-
s›tlamas› gibi makineler için de gerekli yasaklar›n ç›kart›l›p
tedbirlerin al›nmas›n› istiyoruz.”
Bu y›l yani 2011 y›l›, tekstilci arkadafllar›m›z›n Hükümet nez-
dinde ald›klar› bir Kanun Hükmünde Kararname ile bafllad›.
Özellikle Uzak Do¤u’dan gelen ucuz tekstil dokunmufl kumafl-
lar›na ve haz›r giyimine koyulan vergi çok önemliydi. Bu bile
bizleri çok mutlu etti. Çünkü Dünya Ticaret Örgütü dedi¤imiz
birlik, Bat›l› ülkeler için her türlü tedbiri al›yor. Do¤ulu ülkeler
her türlü taklidi vb. yap›yorlar. Ama Türkiye’ye gelinde, bir sü-
rü yasakla karfl›lafl›yoruz ve “gümrüklerini sonuna kadar aç,
ben sana her fleyi yollayay›m, sen bana sadece istediklerimi
gönderebilirsin” diyorlar. Avrupa’n›n zihniyetini flöyle aç›klaya-
y›m: her giden sebze meyve tafl›yan t›r’dan Avrupa Birli¤i
7000-8000 Euro vergi al›yormufl. Anlayaca¤›n›z Avrupal›lar,
kendi üreticisini, kendi makinecisini korumak için her türlü ön-
lemi al›yor. Sana hiçbir fley ald›rtm›yor. 2. el makinedeki 10 yafl
s›n›r› kald›r›ld›¤› için onlar› rahatça Türkiye’ye yolluyorlar ama
2. el otomobil sokturtmuyor.
Bu sebeplerden dolay›, bizim bireyler olarak yapabilece¤imiz
fazla bir fley kalmad›, devlet deste¤ine ihtiyac›m›z var. Ama bu
destekleri para olarak istemiyoruz. Rakibimle ayn› flartlarla mü-
cadele edebilirsem, bu bile bana yeter. Çünkü rakibim her tür-
lü avantajlarla, devletinin deste¤iyle, teflvi¤iyle, geliyor benim
pazar›mda mücadele ediyor ama bize geldi¤i zaman, önümüz-
de bir sürü engel ç›k›yor. 2011 y›l›nda ve ötesinde, tekstil sek-
töründeki ithalat k›s›tlamas› gibi makineler için de gerekli ya-
saklar›n ç›kart›l›p tedbirlerin al›nmas›n› istiyoruz. Bunun sade-
ce tekstil makineleri için de¤il, tüm makine sektörleri için uy-
gulanmas›n› bekliyoruz. Bu ülkenin ekonomisini kalk›nd›racak-
lar, bu ülkenin sanayicisidir. S›n›rlar aç›k deyifline inanm›yo-
GÜNDEM NEWS
tekstil teknoloji8
machineries imported, then
you are always dependent for
operating the machineries. We
have reached an important po-
int with the support and ef-
forts of our colleagues in the
industry in the last 30-40 ye-
ars. We have strengthened the
textile industrialists. Now they
are able to say “how can you
sell me a stenter machine to
875.000 Euro? I have it for
350.000 dollars in my co-
untry”. That’s why other texti-
le machinery manufactures had to be prudent in their exports
to Turkey in terms of quality and price.
“We wish that necessary prohibitions are issued along with
precautions such as limiting imports in textile industry for the
year 2011 and afterwards.”
This year, I mean 2011, begun with a Statutory Decree taken
by our textile industrialist friends in the presence of the Go-
vernment. Especially, taxes issued for cheap woven textile fab-
rics and ready wear coming from Far East was quite impor-
tant. This also made us very happy. Because the Association
named World Trade Association takes all necessary precauti-
ons for Western countries. Eastern companies imitate every-
thing. But when it comes to Turkey, we encounter several pro-
hibitions and they say “open all your customs till the end, I can
send you everything but you can only send me what I want”.
Let me explain the European mentality: The European Union
charge 7.000- 8.000 Euro from each truck carrying fruits and
vegetable. That is to say Europeans take all precautions to
protect its own producers and machinery manufacturers. They
do not let you buy anything. As they have abolished the 10 ye-
ars limit in second hand machineries, they can send them to
Turkey freely but they do not let second hand automobiles to
their countries.
That’s why there is nothing left for us to do individually. We
need the support of the State. But we don’t want this support
as money. Being able to compete with my competitor under
the same conditions would be enough for me. Because my
competitor competes with me in my market with all advanta-
ges and the support of state, but when it comes to us we en-
counter several boundaries. We wish that necessary prohibiti-
ons are issued along with precautions such as limiting imports
in textile industry for the year 2011 and afterwards. We want
this not only for the textile machinery but also for all other
machinery industries. The ones to develop this country’s eco-
nomy are this country’s industrialists. I do not believe the sta-
Milyon USD2500
2000
1500
1000
500
1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010
‹hr./Exp.ith./Imp.
1996-2010 y›llar›na ait tekstil makine ihracat ve ithalat de¤erleriTextile machinery export and import values for 1996-2010
rum; herkes kendi ülkesinin üreticisini koruyor. 2. el makine
kararnamesi ç›kar›ld›¤› zaman, en fazla Alman ve ‹talyan maki-
ne üreticileri sevindiler. Çünkü onlar için 2. el makinelerini sa-
tacaklar› bir pazar aç›lm›fl oldu. Böylece onlar eski teknolojile-
rini bize sat›p, kendileri yerlerine yenilerini koydular. Teflekkür
için gitti¤imizde bu konuyu Bakan beyle görüfltük; bizim bu it-
halat vergisini koymam›za en fazla Hindistan, Pakistan, Bang-
ladefl gibi ülkeler üzülmüfl. Oralar›n Büyükelçileri “siz bu kanu-
nu ç›kart›rsan›z, bizim 150.000 kiflimiz iflsiz kalacak” diye söy-
lemifl.
“Tekstil teknolojilerini üretebilen alt yap›y› gelifltirmek zo-
r u n d a y › z . ”
Kriz hala bitmedi, dünyadaki düzen yeniden kurulacak. Finans
sektörüyle bu yenilenme bafllad›, flu anda ticaretle, paralarla,
düzenlerle, rejimlerle oynan›yor. Kendi yeni yüzy›llar›n›n plan-
lar›na uygun fleyler yap›yorlar. S›n›rlar de¤iflmiyor ama art›k s›-
n›r›n da anlam› kalmad›. Tür-
kiye o kadar güzel bir yerde-
ki, dünyan›n kalbinde. Türki-
ye aleyhinde ne yap›lmak is-
tenirse istensin, bulundu¤u
yer ve üzerinde yaflayan in-
sanlar sebebiyle çok flansl›d›r.
Orta Do¤u ve Afrika ülkele-
rindeki kar›fl›kl›klar sebebiyle
siparifller bize döndü. Ayr›ca
baflta Çin olmak üzere Uzak
Do¤ulu üretimlerin düflük ka-
litesi yüzünden iptal edilen si-
parifller de bize geldi.
Türkiye flu anda çok entere-
san bir noktada duruyor. Bu
büyük bir f›rsatt›r. Kapasite olarak zaten belli bir noktaday›z.
Bunun yan›nda tekstil teknolojileri ve moda-markada da hak
edilen noktaya gelmemiz gerekiyor. Ayr›ca, tekstil teknolojile-
rini üretebilen alt yap›y› gelifltirmek zorunday›z. Tekstilde söz
sahibi olaca¤›m diyorsan›z, tekstil teknolojilerinde ve makine-
lerinde de söz sahibi olmak zorundas›n›z.
“ITMA 2011’de Türkiye olarak en büyük 4. kat›l›mc›y›z; zi-
yaretçi olarak ise 1. s›raday›z .”
2011’de bildi¤iniz gibi ITMA y›l›, ama ondan önce bizim Tex-
po Euroasia dedi¤imiz bir fuar›m›z var; ben bunun da oldukça
baflar›l› geçece¤ine ve tekstil makine üreticilerimizin ITMA’dan
daha iyi ifl yapacaklar›na inan›yorum. Çünkü bizim a¤›rl›kl› ola-
rak satt›¤›m›z makineler boya-apre, aksesuar ve kimyasallar.
Avrupa’da ITMA’ya gittik; gelen ziyaretçiler Avrupal›. Avru-
pa’da son 10 y›l içinde aç›lan boyahane yok. Çünkü bu tip çev-
re kirleten fleyleri bizim gibi 3. dünya ülkelerine kayd›r›yorlar.
GÜNDEM NEWS
tekstil teknoloji10
tement that boundaries are open; everyone is protecting its
country’s manufacturers. When the second hand machinery
decision was issued, German and Italian machinery manufac-
turers were the happiest ones. Because they had a market to
sell second hand machineries. They sold their old technology
to us and they replaced themselves with new machineries.
When we visited and spoke to the Minister; Countries like In-
dia, Pakistan and Bangladesh were the countries which were
the most disappointed ones when we issued this import tax.
The embassadors of these countries said “if you have this law
passed, than our 150.000 people will be unemployed.”
“We have to improve the infrastructure which can manufactu-
re textile technologies.”
This crisis is not over yet, the system in the world will be re-
structured. The renewal started with the finance sector and
now trade, money, regimes and structures are being renewed.
Boundaries do not change but
boundaries lost their meanings.
Turkey is in such a wonderful
location, it is in the heart of the
world. Due to the conflicts in
Middle East and Africa, orders
were directed to us. In addition,
mainly due to China, the low
quality of Far East countries
production caused to cancel or-
ders and these orders are also
directed to us.
Turkey is now at a very interes-
ting stage. This is a great op-
portunity. Besides, we need to
reach the point that we deserve
in terms of textile technologies and fashion trademark. On the
other hand, we have to improve the infrastructure which can
manufacture textile technologies. If you say that you will have
the parole in textile, then you should also have the parole in
textile technologies and machineries.
“As Turkey, we are the largest 4t h participant at ITMA 2011; in
terms of visitors we are the 1s t. ”
As you know, 2011 is the ITMA year but before ITMA we ha-
ve Texpo Eurasia; I believe that this exhibition will also be very
successful and our textile machinery manufacturers will do
better at ITMA. Because machineries we mainly sell are dye-
ing-finishing, accessories and chemicals. We went to ITMA in
Europe: visitors are European. There is no dyeing house ope-
ned in Europe in the last 10 years. Because they move this
kind of plants, which pollutes the environment, to 3r d w o r l d
countries like us. Visa is an important problem for countries to
Bizim esas satt›¤›m›z makinelere satt›¤›m›z zaman, makineleri-
mizi sataca¤›m›z› ülkelerin Avrupa’ya gitmesinde vize sorunu
ç›k›yor. Bu sebeple Texpo Euroasia büyük önem tafl›yor. Bu fu-
ar, önümüzdeki sene ITM 2012 ile beraber yap›lacak. Aram›z-
daki çekiflmeleri bir tarafa b›rak›p, her anlam›yla, yani fuar an-
lam›yla, tekstil makineleri anlam›yla, tekstil teknolojileri anla-
m›yla iflbirli¤i yapmam›z laz›m. hepsini lay›k oldu¤u yere getir-
meliyiz. Bu yüzden may›staki fuar›n bizim için önemli oldu¤u-
na inan›yorum. Al›m heyetleri getirmek için TEMSAD olarak
çal›fl›yoruz.
‹ran, Ürdün, Suriye, Bangla-
defl, Pakistan gibi ülkeler bi-
zim makine satt›¤›m›z yer-
ler. ‹lk 5 ülke: ‹ran (25.000
dolar), M›s›r, Bangladefl, Eti-
yopya, Özbekistan. Bu ülke-
lerden ziyaretçiler ITMA’ya
gelemeyecekler. Bu yüzden
‹stanbul’daki fuara gelmele-
rini sa¤layaca¤›z.
ITMA fuarlar› sektörün
Olimpiyat› say›l›yor.
1952’den beri yap›lan fuar-
lar›n bu y›l 60. y›l›. Kat›lmak
zorunday›z ama kendi ülke-
mizdeki fuarlar› diriltmek ve
Türkiye’yi fuar merkezi yap-
mak ad›na ne gerekiyorsa yapmam›z da gerekiyor.
ITMA fuarlar›n› Türk kat›l›mc›lar olarak biz yeniden belli bir
noktaya getirdik. fiu anda en büyük 4. kat›l›mc›y›z; ziyaretçi
olarak ise 1. s›raday›z. Bir dahaki ITMA’ya kadar 5 milyar do-
larl›k makine satacaklar bize. Bu yüzden Türk makine üreticile-
rini o fuarda istemiyorlar. Bize “siz rakibimizsiniz, ayak ba¤›
oluyorsunuz” diyorlar. Biz onlar› rahats›z ediyoruz ve bizi ka-
bul etmiyorlar.
Ancak bizim uluslararas› pazarda makineleri satmak için en
önemli alan›m›z fuarlar. Birlik ve beraberli¤imizi, gücümüzü
fuarlarda gösterebiliyoruz. Bu yüzden ITMA’da ‹smail Gülle/ ‹T-
K‹B, Adnan Dalgak›ran/ OA‹B, Halit Narin/ TTS‹S ve TEMSAD
birlikteli¤inde bir fleyler yaparak Türk tekstil ve makine sektö-
rünü tan›t›p en iyi flekilde temsil etmeye çal›flaca¤›z.
Bizim üretti¤imiz makineler genelde tekstilin üretildi¤i fabrika-
larda kullan›l›yor. ‹plik haz›rl›k, dokuma haz›rl›k, boya, bask› ve
terbiye makineleri ile bunlar›n yedek parça ve aksesuarlar›n›
üretiyoruz. Yedek parça konusu önemlidir çünkü makine bir
kere al›n›yor ama defalarca çal›flmaktan parçalar› y›pran›yor,
bozuluyor ve de¤ifltirilmesi gerekiyor; iflin en kritik yan› da
odur. fiimdi tekstilin üretici ülkeleri Do¤u’dur. Avrupa ilk üre-
tici olarak 70’li y›llarda bunu Türkiye’ye verdi, 30 sene Türkiye
kayma¤›n› yedi, flimdi Do¤u’ya do¤ru gidiyor: ‹ran, Bangladefl,
GÜNDEM NEWS
tekstil teknoloji12
visit Europe. That’s why Texpo Eurasia is important. This exhi-
bition will be organized with ITM 2012 next year. In terms of
textile machineries and textile technologies, we have to co-
operate. We have to take them to the point they deserve.
That’s why I believe that the exhibition in May is important for
us. As TEMSAD we work hard to bring buying groups.
Countries like Iran, Jordan, Syria, Bangladesh and Pakistan are
the places where we sell machineries. The first 5 countries:
Iran, Egypt, Bangladesh, Ethiopia, Uzbekistan. Visitors from
these countries will not be
able to visit ITMA. That’s
why we will make them co-
me to Istanbul to Texpo Eu-
rasia.
ITMA exhibitions are regar-
ded as the Olympics of the
industry. This is the 60th
anniversary of the exhibiti-
ons being held since 1952.
We have to participate but
we also have to do the best
to strengthen the exhibiti-
ons held in our country and
contribute to the develop-
ment of Turkey as an Exhibi-
tion Center.
As Turkish exhibitors, we
brought ITMA exhibition again at a certain point. At that time
we are the largest 4t h participants: in terms of visitors we are
the 1s t. Till next ITMA they will sell us machineries equivalent
to 5 billion dollars. That’s why they do not want Turkish exhi-
bitors in that exhibition. They tell us “you are our competitors,
you are under our feet”. We disturb them and they do not ac-
cept us. Whereas the most important field for us to sell our
machineries in the international market is exhibitions. We can
show our unity and solidarity and strength at exhibitions. At
ITMA we will do our best to introduce the Turkish Textile and
Machinery Industry with ‹smail Gülle/ ‹TK‹B, Adnan Dalgak›-
ran/ OA‹B, Halit Narin/ TTS‹S and TEMSAD. The machineries,
which we manufacture, are mainly used in plants where texti-
le is manufactured. We manufacture yarn preparation, wea-
ving preparation, dyeing, printing and finishing machineries
and spare parts and accessories. Spare parts issue is very im-
portant as a machine is bought for once and its parts are rui-
ned due to long time operation and they need to be replaced.
This is the most critical part of the job. Now the manufacturer
countries of textile are the East. Turkey maintained it position
for 30 years after Europe and now the wind goes to East: Co-
untries like Iran, Bangladesh, Pakistan, India, China, Indonesi-
a and Vietnam are making textile investments. The textile in-
Pakistan, Hindistan, Çin, Endonezya, Vietnam gibi ülkelerde
tekstil yat›r›mlar› art›yor. Tekstil sanayi, yat›r›m konusunda ta-
r›m ve turizmden sonra en kolay sektördür. ‹fl alan› ve istihdam
olana¤› sa¤l›yor. Bizim gibi yo¤un genç nüfus ve geliflmekte
olan ülkeler için vazgeçilmezdir. Bu yüzden tekstili b›rakama-
y›z. Bu ülkede onun yerine ikame edebilece¤imiz baflka bir ifl
alan› yok.
“‹thalat kalemlerine bak›n, o makineleri burada üretmedi-
¤iniz sürece gelece¤iniz nokta budur.”
Türkiye’nin ithalat›na bak›n. ‹thal etti¤imiz makineleri burada
yapabilirsek, olay tamamd›r. Kriz döneminde çok fazla flirket
evlili¤i diyebilece¤imiz ortakl›klar, sat›fllar gerçekleflti. Bizde
flirket iflbirlikleri de¤il, flirket ayr›l›klar› oldu. 30-40 sene çal›fl›p
didiniliyor, bir yerlere geliyorlar, sonra da ayn› aile içinde bile
ayr›l›p baflka flirketlere bölünebiliyorlar.
Tekstilde temel teknoloji de¤iflmez; ipli¤in bir e¤rilme sistemi
var, dokuma sistemi var, örme sistemi var. Boya aprenin de
kendi içinde bir sistemi var. Bu makinelerin kontrol mekaniz-
malar›, verimlili¤i, kapasitesi art›r›larak belli bir noktaya gelini-
yor. Yani onun flote oran› düflürülüyor, enerji kullan›m› düflü-
rülüyor, devir h›z› ve verimi art›r›l›yor, çevreye verdi¤i zarar dü-
flürülüyor. Makineler üzerinde yap›lan bu tip de¤iflikliklere tek-
noloji deniliyor; bu da ar-ge ile oluyor. Avrupal› makine üreti-
cilerinin bu konularda s›k›nt› içinde olduklar›n› biliyorum. Ama
bizim de, yapamad›¤›m›z makineyi yapan firmay› Türkiye’ye
nas›l kazand›rabilece¤imizi bulmam›z gerekiyor. 19 tane oto-
mobil üreten firma varsa, baflka bir otomotiv üreticisine daha
gidip yat›r›m yapamaya ça¤›raca¤›na, git dokuma makinesi
üreticisi firmalara “gel bende üretim yap” de. 19 firma varken
20.yi getirmeye çal›flaca¤›na, dünyan›n en önemli tekstil tek-
nolojisi üreticisi markalar›n› getir. Avrupa’da kapanan firmalar-
la flirket evlilikleri yapabilseydik, ar-ge üslerini firmalar gelip
burada kursalard›, teknoloji üreticileri de burada tesis açsalar-
d› her fley çok daha farkl› olurdu. Bir flekilde Türkiye dokuma
tezgah› üretmedi¤i sürece, komple iplik üretim sistemi gelifltir-
medi¤i sürece tekstil makineleri sektöründe d›flar›ya ba¤›ml›l›-
¤›m›z sürecektir. ‹thalat kalemlerine bak›n, o makineleri bura-
da üretmedi¤iniz, üretmeye teflvik etmedi¤iniz, üretime destek
vermedi¤iniz sürece gelece¤iniz nokta budur ve biz Avrupal›
firmalar›n oyunca¤› olarak kal›r›z. Zaman›nda bu makinelerin
üretimi için çal›flmalar yapan firmalar olmufl ama gerekli deste-
¤i görmedikleri için maalesef yar›m b›rakm›fllar. Bu yüzden
flimdi ithalat rakamlar›m›z, ihracat rakamlar›m›z›n çok üstün-
de. Biz kaç firma u¤rafl›p ihracat yap›yoruz, bir tek firma doku-
ma makinesi sat›p ayn› rakaml›k ithalat› gerçeklefltiriyor.
Bugün 1 tane hal› dokuma tezgah› 1,5 m i l y o n Euro’ya al›n›yor.
Gaziantep’te bu makineden 800 adet var. Bize yapt›¤› hal› do-
kuma makinesi ithalat›yla Belçika, en büyük tekstil makine ih-
racatç›s› ülkeler aras›nda listeye girdi.
GÜNDEM NEWS
tekstil teknoloji14
dustry is the second easiest industry in terms of investment af-
ter agriculture and tourism. It provides employment and busi-
ness fields. Thus it is indispensible for countries like us having
young population. That’s why we cannot leave textile. We do
not have another industry to replace textile.
“Look at imported items. Unless we do not manufacture these
machineries, this is the point we will reach.”
Look at Turkey’s import. If we can manufacture the machine-
ries we import, here in Turkey, then the problem will be sol-
ved. During the crisis period many companies merged but we
split up. Family companies working hard for 30-40 years may
be divided and then new companies may arise. The funda-
mental technology in textile doesn’t change: yarn is twisted in
a system, weaving has a system, knitting has a system. Dyeing
and finishing also has a system. Energy consumption is dec-
reased, spin speed is increased and fertility is increased. Modi-
fications performed on machineries are called technology.
And this can only be achieved by R&D. I know that European
machinery manufacturers have problems in these issues. But
we must find a way to have a company manufacturing the mac-
hineries we import. If there are 19 automotive manufacturer
companies, there is no need to call another automotive manu-
facturer to invest here. It is better to call a weaving machinery
company and ask him to manufacture here. What’s the point to
try to bring the 20th automotive manufacturer company? It is
better to bring the world’s most important textile technology
manufacturers. If we could merged with companies which closed
in Europe, if companies brought their R&D departments here, if
these technology manufacturers opened plants here, everything
would be different. Unless Turkey manufactures weaving looms
anyhow, unless complete yarn production system is developed,
our dependence to other countries for textile machinery industry
will continue. Look at imported items. Unless you do not manu-
facture these machineries, you do not encourage people to ma-
nufacture them, this is the point we will reach and we will stay
as toys of European countries. Previously there were companies
who attempted to invest to manufacture these machineries but
as they did not receive any support they had to quit. That’s why
our import figures are higher than our export figures. Several
companies try hard to export, but only one company imports one
weaving machinery and performs an import figure equivalent to
our export figure. Today 1 carpet weaving loom worth 1,5 milli-
on Euros. There are 800 of this machinery in Gaziantep. With the
carpet weaving machineries exportation made to us, Belgium is
listed among the largest textile machinery exporter countries.
“While the export of textile machineries increased by 6%,
the import increased by 136%.”
TIM’s President Mehmet Büyükekfli announced the export tar-
“ T e k stil mak in el er inin 2010’daki ihr ac at› %6 oran › nd a
b üy ü rken, ith alat %136 artt › . ”
2023 ihracat hedefi için T‹M Baflkan›m›z Mehmet Büyükekfli, 545
milyar dolar dedi. Ben basit bir esnaf›m. Kasama kaç para girece-
¤ini hesaplay›p kaç para ç›kaca¤›na bakmazsam, küçük bir bak-
kal dükkan› bile çal›flt›r›yor olsam batar›m. fiu anda %70 cari aç›k
ve 500 milyar dolar ihracat dersen, 850 trilyon ithalat var demek-
tir. Cari aç›k 2023’e kadar çok daha fazla olacak. Ak›ll› ve man-
t›kl› olmak gerekiyor. Bence ihracat rakam› koyaca¤›n›za, önce
cari a盤› kapatmam›z gerekiyor. Makine sektörümüz ne kadar ih-
racat yap›yor; 10 milyar dolar. 22-23 milyar dolar ithalat yap›yor.
Makine sektörünün toplam ticaret hacmi 25-30 milyar dolar civa-
r›nda. 2023 y›l›nda makine
sektörünün ihracat›n› 10 mil-
yar dolardan 100 milyar dola-
ra ç›kartaca¤›z. Bu arada
tekstil makinelerinin makine
sektöründeki durumuna ba-
k›yoruz: 100 milyar dolarl›k
bir hedefte, %3’lük pay›m›z
var yani 3 milyar dolar ihracat
gerçeklefltirmemiz bekleni-
yor. Bu öyle birkaç makine
teknesi satmakla ulafl›lacak
bir rakam de¤il. Tekstil maki-
ne sektörünün dünyadaki bo-
yutlar›na bakt›¤›m›zda;
2008’den önce 28 milyar do-
lard›. Krizde 25 milyar dolara
düfltü. Bunun en büyük teks-
til makine al›c›s› Çin, en büyük sat›c› Almanya; tekstil makine gi-
riflinde Türkiye 4. ülke, makine ihracat›nda ise 18. s›raday›z. Bun-
lar›n yeri de¤iflti¤i zaman, hedefimiz anlam kazan›r. Bunu yap-
mak zor de¤il. Ben Cumhuriyet’in 100. y›l›nda 70 milyar dolar
tekstil üretecek ülkenin 7-8 milyar dolarl›k ithalat yap›lacak maki-
nenin 3 milyarl›k k›sm›n› burada kendim üreteyim. Bana bunun
önünü açs›nlar. Kendi kendime yetebilecek bir ortam oluflturmaz-
sam, bir ifle yaramaz. ‹stenilen hedefe ulaflabilmem için, 12 y›l bo-
yunca hiç gerilemeden %25 büyümeyle devam etmem gerekiyor.
Ancak o zaman istenilen rakam› yakalayabiliyorum.
Ama her y›l %25’lik büyüme çok büyük bir miktar. Her y›l ekono-
minin %7-8’lik büyümesi bile çok büyük s›k›nt›lara sebep veriyor.
Tekstil makinelerinde geçen seneki ithalat art›fl›, %136 oldu.
2009’da 476 milyon dolar, 2010’da 1 milyar 50 milyon dolar. ‹h-
racat %6 oran›nda büyürken, ithalat %136 artt›. Bu y›l tekstilde
yap›lan yat›r›mlarla bu rakam daha da artar. %60 civar› art›flla 1,5
milyar dolarl›k makine al›n›r.
GÜNDEM NEWS
tekstil teknoloji16
get for 2023 as 545 billion dollars. I am simple tradesman. If I
do not calculate how much I will earn and how much I will
pay, then I will go bankrupt. The current account deficit is
now 70% and if you say 500 billion dollars of export then it
means that there is 850 trillion dollars of import. The current
account deficit will be more by 2023. We have to be wise and
logic. How much does our machinery industry export? 10 bil-
lion dollars. It imports 22-23 billion dollars.
The total volume of the machinery industry is 25-30 billion
dollars. By 2023, we will increase the machinery industry’s ex-
port figures to 100 billion dollars from 10 billion dollars.
Turkish Exporters Assembly announced its target for 2023 as
545 billion dollars and 100 billion dollars is expected to be re-
alized by machinery in-
dustry.
3% of this figure, that is to
say 3 billion dollars is expec-
ted from Turkish Textile
technology manufacturers.
This is not a figure which
can be achieved by selling a
few machineries. When we
have a look at the dimensi-
ons of the textile machinery
industry in the world; it was
28 billion dollars before
2008. It recessed to 25 billi-
on dollars in the crisis. The
largest buyer is China while
Germany is the largest sel-
ler; Turkey ranges as the 4th
in terms of textile machi-
nery importation and ranges the 18th in machinery exports. If
we can change the sequence of them, then our target may be
meaningful. This is not hard to do this. At the 100th anniver-
sary of the Republic, I will manufacture the part equivalent to
3 billion dollars on my own. I wish they could let me do this.
If I cannot create an environment which will be sufficient for
me, it would not help. So that I can achieve my target, I have
to grow by 25% annually for 12 years without any recession.
Then I can only achieve the figure they ask from me. But a
growth of 25% annually is very high. Each year, event a
growth of 7-8% causes very big problems.
Last year the import of textile machineries increased by 136%.
In 2009 it was 476 million dollars while in 2010 it was 1,5 bil-
lion dollars. Exports increased only by 6% while imports in-
crease by 136 %.
This year, this figure will increase due to new textile invest-
ments and with an increase of 60%, a machinery equivalent
of 1,5 billion dollars can be purchased.
GÜNDEM NEWS
tekstil teknoloji18
‹stanbul Tekstil ve Konfeksiyon ‹hracatç› Birlikleri (‹TK‹B) çat›s›
alt›nda faaliyet gösteren 4 birli¤in bünyesinde yer alan ve
2010 y›l›nda hem üretim hem de ihracatta baflar›l› olmufl fir-
malar, düzenlenen törenle ödüllendirildi. Törene, Devlet Baka-
n› Zafer Ça¤layan ve Türkiye ‹hra-
catç›lar Meclisi (T‹M) Baflkan›
Mehmet Büyükekfli’nin yan› s›ra,
‹stanbul Haz›rgiyim ve Konfeksi-
yon ‹hracatç›lar› Birli¤i (‹HK‹B)
Baflkan› Hikmet Tanr›verdi, ‹stan-
bul Tekstil ve Hammaddeleri ‹hra-
catç›lar› Birli¤i (‹TH‹B) Baflkan› ‹s-
mail Gülle, ‹stanbul Hal› ‹hracatç›-
lar› Birli¤i (‹H‹B) Baflkan› ‹brahim
Y›lmaz ve ‹stanbul Deri ve Deri
Mamulleri (‹DM‹B) Baflkan› Lemi
Tolunay kat›ld›.
Devlet Bakan› Zafer Ça¤layan, tö-
rende yapt›¤› konuflmay› ‹TK‹B
çat›s› alt›ndaki birlik baflkanlar› ve
T‹M Baflkan› Mehmet Büyükek-
fli’yi sahneye davet ederek ger-
çeklefltirdi. “Baflkanlar› sahneye
davet ederek befli bir yerde yapt›m. Bana göre, as›l kutlamay›
hak eden, gecesini gündüzüne katarak çal›flan, eflini ve iflini ih-
mal eden tekstilcilerimiz” diye konuflan Ça¤layan, Türkiye’nin
art›k gündem belirleyen bir ülke oldu¤unu ifade etti. Ça¤la-
yan, “Türkiye’den tekstil ihracat›n› ç›karmak demek, kendi gö-
zümüzü ç›karmak olur. 80 milyar dolar ihracat yapan sektör ol-
Companies, which were successful in both production and ex-
port for the year 2010 and which are member of 4 associati-
ons operating under the roof Istanbul Textile and Apparel Ex-
porter Associations (‹TK‹B), were awarded at a ceremony. The
ceremony was held with the participa-
tion of the State Ministry Mr. Zafer
Ça¤layan and President of Turkish Ex-
porters Assembly (TIM) Mr. Mehmet
Büyükekfli as well as the President of
Istanbul Apparel Exporters’ Associati-
on (‹HK‹B) Mr. Hikmet Tanr›verdi, the
President of Istanbul Textile and Raw
Material Exporters’ Association (‹TH‹B)
Mr. ‹smail Gülle, the President of Is-
tanbul Carpet Exporters’ Association
(‹H‹B) Mr. ‹brahim Y›lmaz and the Pre-
sident of Istanbul Leather and Leather
Products Exporters’ Association Mr.
Lemi Tolunay.
State Minister Zafer Ça¤layan made
his speech by inviting the associa-
tions’ presidents and the President of
Turkish Exporters Assembly (TIM) Mr.
Mehmet Büyükekfli to the stage. “We are all together at the
stage. I think the one that really deserves this celebration is
our textile workers working day and night” said State Minister
Ça¤layan and informed that Turkey is now a country deter-
mining the agenda. Ça¤layan said, “Excluding textile exporta-
tion from Turkey is like taking off your eye. An industry
‹TK‹B Baflar› Ödülleri Sahiplerini Buldu‹TK‹B Success Awards Were Presented
Soldan sa¤a: ‹H‹B Baflkan› ‹brahim Y›lmaz, ‹HK‹B Baflkan› Hikmet
Tanr›verdi, ‹TH‹B Baflkan› ‹smail Gülle, T‹M Baflkan› Mehmet Büyükekfli, DevletBakan› Zafer Ça¤layan ve ‹DM‹B Baflkan› Lemi Tolunay, Left to Right ‹H‹B Mr. ‹brahim Y›lmaz, the President ‹HK‹B Mr. Hikmet Tanr›verdi, thePresident of ‹TH‹B Mr. ‹smail Gülle, President of TIM Mr. Mehmet Büyükekfli, StateMinister Zafer Ça¤layan and President of DM‹B Mr.Lemi Tolunay.
‹stanbul Tekstil ve Konfeksiyon ‹hracatç› Birlikleri (‹TK‹B) bünyesinde faaliyet gösteren haz›rgiyim, tekstil hammadde, hal› ve deri birliklerine üye baflar›l› firmalar ödüllendirildi.
Istanbul Textile and Apparel Exporter Associations (‹TK‹B) awarded successful member companies of apparel,textile raw material, carpet and leather associations operating within its structure.
GÜNDEM NEWS
tekstil teknoloji20
sa olsa bafl tac›d›r” dedi. Konuflmas›n›n ard›ndan sahnede
bulunan piyanonun bafl›na geçen Ça¤layan, T‹M Baflkan› “Büyü-
kekfli ve Birlik baflkanlar› ile beraber flark›lar söyledi.
“Ev sahibi say›l›r›m”
T‹M Baflkan› Mehmet Büyükekfli ise 500 milyar dolarl›k 2023 ihra-
cat hedefinde büyük pay sahibi olacak sektörün ödül gecesinde ol-
maktan mutluluk duydu¤unu belirtti. Kendisinin deri sektöründen
geldi¤ini hat›rlatan Büyükekfli, “Ayn› zamanda ev sahibi say›l›r›m.
Türkiye’ye ihracat› ö¤reten sektörün gecesindeyiz” dedi. Büyü-
kekfli, ihracat›n ilk 3 ayda yüzde 21 oran›nda art›¤›n› hat›rlatarak,
2011 y›l› için 127 milyar hedef koyduklar›n›, ancak gösterdikleri
performansla 2008 y›l›nda ulafl›lan 132 milyar dolar ihracat raka-
m›na ad›m ad›m yaklaflt›klar›n aç›klad›.
“‹hracat treninin lokomotifiyiz”
‹TK‹B çat›s› alt›nda faaliyet gösteren 4 birli¤in baflkanlar› da gece-
de birer konuflma yapt›. ‹stanbul Haz›r Giyim ve Konfeksiyon ‹h-
racatç›lar› Birli¤i (‹HK‹B) Baflkan› Hikmet Tanr›verdi konuflmas›n-
da sektörün dünya ekonomilerine örnek haline geldi¤ini söyle-
di. Tanr›verdi, “Global kriz sürecinde dramatik olaylarla günde-
me gelmesine karfl›n son dönemde güçlü bir ç›k›fl yakalayan
sektörümüz, önüne 2023 y›l› için 60 milyar dolar hedef koydu”
diye konufltu. “ Misyonlar› bitti diyenlere yeni misyonlar yazan-
achieving an export figure of 80 billion dollars should be the
pupil of the eye”. State Minister Zafer Ça¤layan played piano
after his speech and the President of Turkish Exporters
Assembly (TIM) Mr. Mehmet Büyükekfli and Presidents of
Associations joined.
“I may be regarded as the host”
President of Turkish Exporters Assembly (TIM) Mr. Mehmet
Büyükekfli informed that he is glad to be present at the
award ceremony for the industry having an export target of
500 billion dollars by 2023. Mr.Büyükekfli reminded that he
used to deal with leather industry and added “I may be re-
garded as the host. We are at the night of an industry which
taught exports to Turkey”. Mr.Büyükekfli pointed out that ex-
ports increased by 21% in the first 3 months and that the ex-
port target for 2011 is 127 billion dollars, whereas they get
step by step close to the export figures of 2008, which worth
132 billion dollars.
“We are the locomotive of the export train”
Presidents of 4 associations operating under the roof Istan-
bul Textile and Apparel Exporter Associations (‹TK‹B) made a
speech one by one. President of Istanbul Apparel Exporters’
Association (‹HK‹B) Mr. Hikmet Tanr›verdi said that the in-
Devlet Bakan› Zafer Ça¤layan piyano çald›, T‹M Baflkan› MehmetBüyükekfli ve Birlik Baflkanlar› efllik etti. Some awarded company representatives with State Minister Mr. ZaferÇa¤layan and Predident of TIM Mr. Mehmet Büyükekfli.
tekstil teknoloji21
lar›n gecesindeyiz” diye konuflan ‹stanbul Tekstil ve Hammaddeleri ‹hracatç›-
lar› Birli¤i (‹TH‹B) Baflkan› ‹smail Gülle, sektör ihracat›n›n 2009 kriz y›l› hariç
30 y›ld›r aral›ks›z büyüdü¤ünü hat›rlatt›. ‹stanbul Hal› ‹hracatç›lar› Birli¤i
(‹H‹B) Baflkan› ‹brahim Y›lmaz da geldikleri noktadan bir ad›m daha ileriye
gitmek için sürekli çal›flacaklar›n› belirtti. Y›lmaz, “2023’te 500 milyar dolar
ihracat hedefine yürüyen ihracat treninin lokomotif sektörü olarak burada-
y›z” dedi. ‹stanbul Deri ve Deri Mamulleri ‹hracatç›lar› Birli¤i (‹DM‹B) Baflkan›
Lemi Tolunay ise, ‹TK‹B üyesi firmalar›n Türkiye’nin en büyük deri, konfeksi-
yon, tekstil ve hal› firmalar› durumunda oldu¤una vurgu yaparak, Türkiye’nin
toplam deri ve deri mamulleri ihracat›n›n yüzde 77’sinin ‹TK‹B üyesi sektör
firmalar› taraf›ndan yap›ld›¤›n› hat›rlatt›.
dustry became an example for the world economies and continued “Alt-
hough the industry undergone dramatic events during the global crisis, re-
cently our industry has gained grounds and put a target of 60 billion dol-
lars by 2023”. The President of Istanbul Textile and Raw Material Expor-
ters’ Association (‹TH‹B) Mr. ‹smail Gülle reminded that the industry export
continued to increase without interruption for 30 years, except the crisis
in 2009. the President of Istanbul Carpet Exporters’ Association (‹H‹B) Mr.
‹brahim Y›lmaz stated that they will keep working to step ahead from the
point they have reached, We are the locomotive industry of the export tra-
in which lead its way to an export target of 500 billion dollars by 2023”.
The President of Istanbul Leather and Leather Products Exporters’ Associ-
ation (‹DM‹B) Mr.Lemi Tolunay pointed out that member companies of IT-
KIB are the largest leather, apparel, textile and carpet companies of Tur-
key and reminded that 77% of the total leather and leather products ex-
ports in Turkey are achieved by ITKIB member companies.
Devlet Bakan› Zafer Ça¤layankonuflmas›n› baflkanlarla beraber yapt›. State Minister Mr. Zafer Ça¤layan madehis speech with the presidents.
GÜNDEM NEWS
GÜNDEM NEWS
tekstil teknoloji22
6-7 Nisan 2011 tarihlerinde Ho Chi Minh City’de düzenlenen
“Vietnam Tekstil Endüstrisi için Alman Teknolojisi” konferans›
ve fuar›na Vietnam tekstil endüstrisinden 300’ün üzerinde fir-
ma temsilcisi kat›ld›. Yetkililerin yan› s›ra teknisyenler de azal-
t›lm›fl enerji tüketimi ve hammadde kullan›m›n›n ekonomik
yollar› gibi konularda etkin tekstil üretimi için son teknoloji
trendleri hakk›nda bilgilendirildi. Alman VDMA Tekstil Maki-
ne Birli¤i taraf›ndan düzenlenen iki günlük konferans›n tema-
s› “baflar›l› ifl için yenilik”ti ve resmi olarak Ekonomi & Tekno-
loji Bakanl›¤›’n›n yan› s›ra Ho Chi Minh City’deki AGTEK, Teks-
til ve Konfeksiyon Derne¤i taraf›ndan desteklendi.
Kat›l›mc› Firmalar
20 teknoloji konuflmac›s›, tan›nm›fl firma ve enstitü, iplik bü-
More than 300 delegates from the Vietnamese textile industry atten-
ded the conference and exhibition “German Technology for the Viet-
namese Textile Industry” that took place on 6 and 7 April 2011 in Ho
Chi Minh City. Decision makers as well as textile technicians informed
themselves about the latest technology trends for efficient textile pro-
duction, e.g. in terms of reduced energy consumption and the eco-
nomical way of using raw material. The two-day conference, themed
“Innovation for successful business” and initiated by the German
VDMA Textile Machinery Association, was officially supported by the
Ministry of Economics & Technology as well as by AGTEK, the Asso-
ciation of Textile and Apparel in Ho Chi Minh City.
Participating companies
In 20 technology lectures, renowned companies and institutes
6-7 Nisan 2011 tarihlerinde, VDMA taraf›ndan düzenlenen “Vietnam Tekstil Endüstrisi için AlmanTeknolojisi” konferans›n›n temas› “baflar›l› ifl için yenilik”ti.
The two-day conference, themed “Innovation for successful business” and initiated by the GermanVDMA Textile Machinery Association,
Vietnam ‹çin Alman Tekstil Makineleri Konferans› Conference On German Textile Machinery
For The Vietname
GÜNDEM NEWS
tekstil teknoloji23
k üm, dokuma, örme, terbiye, teknik tekstiller ve tekstil testi alanlar›ndaki son ge-
liflmeleri tan›tt›: Groz-Beckert, Hohenstein Textile Testing, Jakob Müller, Karl Ma-
yer, Lindauer Dornier, Mahlo, Oeko-Tex, Oerlikon Saurer, Oerlikon Schlafhorst,
Oerlikon Textile Components, Reseda Binder, Rieter Ingolstadt, Sedo Treepoint,
Textechno, Trützschler Card Clothing, Trützschler Spinning ve Welker Spintech.
Konferans, Alman tekstil makine üreticileri ve Vietnaml› tekstil üreticileri aras›nda-
ki iyi ve uzun süreli ifl iliflkilerinin alt›n› çizdi. Kat›l›mc›lar, konferans sonunda yeni
de¤erli irtibatlar kurduklar›n› dile getirdiler. Rieter Ingolstadt firmas›n Ürün Müdü-
rü Jürgen Müller, “Bu konferans, Vietnaml›lar’›n tekstil endüstrilerini gelifltirmek
için gösterdikleri güçlü ilgiyi ortaya koydu. Gelecekteki ifl iliflkilerimiz için iyi flansla-
r›m›z oldu¤unu görüyoruz. Özellikle de Vietnam’daki enerji maliyetlerinin art›fl›n-
dan sonra” dedi. AGTEK Baflkan› Mr. Pham Xuan Hong aç›l›fl konuflmas›nda
2010’da, Vietnam’a yap›lan Alman tekstil makine ve aksesuarlar› ihracat› 2009 y›l›-
na k›yasla %114’lük bir art›fl ile 33.5 milyon Euro oldu¤unu belirtti ve “Vietnam
Hükümeti, 2020 y›l›na kadar tekstil ihracat› için geliflme çabas›nda ki, bu da ancak
üretim süreçlerinin modernizasyonu için yat›r›mlar ve çal›flanlar›n e¤itimi ile müm-
kündür”, aç›klamas›n› yapt›.
presented their latest developments in the area of spinning, weaving, knitting, finishing,
technical textiles and textile testing: Groz-Beckert, Hohenstein Textile Testing, Jakob
Müller, Karl Mayer, Lindauer Dornier, Mahlo, Oeko-Tex, Oerlikon Saurer, Oerlikon
Schlafhorst, Oerlikon Textile Components, Reseda Binder, Rieter Ingolstadt, Sedo
Treepoint, Textechno, Trützschler Card Clothing, Trützschler Spinning and Welker
Spintech. The conference underlined the good and long-lasting business relations-
hip between German textile machinery manufacturers and Vietnamese textile produ-
cers. The participants resumed that they built up new valuable contacts. “This con-
ference showed the strong Vietnamese interest to improve its textile industry. We se-
e good chances for our future business, especially after the increase of energy costs
here in Vietnam”, said Jürgen Müller, product manager from Rieter Ingolstadt. In
2010, German exports of textile machinery and accessories to Vietnam increased by
almost 114 % to EUR 33.5 million (VND 995.8 billion) compared to 2009. The Viet-
namese government strives for a development of its textile export volume by the ye-
ar 2020 which could only be realized by investments in the modernisation of its pro-
duction process and the training of employees, said Mr. Pham Xuan Hong, Chairman
from AGTEK, in his welcome address.
GÜNDEM NEWS
tekstil teknoloji26
Ortado¤u’daki nüfus yo¤unlu¤u ve h›zlanan yeniden yap›lan-
ma faaliyetleri, Türk ev tekstili ürünlerine olan ilgiyi art›rd›.
2011 y›l›nda 3.3 milyar dolar ihracat gerçeklefltirmeyi hedefle-
yen sektör Ortado¤u pazarlar›na yöneldi. Sektör özellikle Irak,
‹ran ve Suriye pazarlar›yla ticaretini gelifltirmek için TÜYAP Di-
yarbak›r Fuar ve Kongre Merkezi’nde düzenlenen Ortado¤u Ev
Tekstil Fuar›’nda bir araya geldi. TÜYAP taraf›ndan Türkiye Ev
Tekstili Sanayicileri ve ‹fladamlar› Derne¤i (TETS‹AD) deste¤i ile
düzenlenen fuar›n aç›l›fl›n› Diyarbak›r Valisi Mustafa Toprak
Yapt›. Fuar›n aç›l›fl›nda konuflan Toprak, düzenlenen fuarlar›n
bölgedeki üretimin artmas›n›n yan› s›ra tan›t›m›nda da büyük
katk› sa¤lad›¤›n› söyledi. TÜYAP ‹cra Kurulu Baflkan› Serdar
Yalç›n, yapt›¤› konuflmada dünyan›n önde gelen ev tekstili te-
darikçisi Türkiye’nin Diyarbak›r’da düzenlenen fuarla Do¤u,
Güneydo¤u ve Akdeniz bölgesindeki ticari etkinli¤ini artt›ra-
Turkish home textile products receive increased interest due to
the population density and accelerated re-construction activities
in the Middle East. The Industry, which targets to achieve an
export figure of 3.3 billion dollars by 2011, focused to the Middle
East markets. The industry came together for The Middle East
Home Textile Exhibition organized at TÜYAP Diyarbak›r
Exhibition and Congress Center so as to improve trade with espe-
cially Iraq, Iran and Syria. The opening of the exhibition, organ-
ized by TUYAP and with the support of the Turkey Home Textile
Industrialists and Businessmen Association (TETSIAD), was done
by Diyabak›r’s governor Mr.Mustafa Toprak At his opening
speech, Mr.Toprak said that exhibitions make a great contribu-
tion for the production increase as well as the introduction of the
region. TÜYAP’s Chief Executor Officer (CEO), Mr.Serdar Yalç›n
stated that the commercial activity of Turkey, being one of the
Yeniden yap›lanan Irak, ‹ran ve Suriye’nin yeni tesis ve konutlar›n›n ev tekstili ihtiyaçlar›nacevap vermeyi hedefleyen Ortado¤u Ev Tekstili Fuar›, Diyarbak›r’da yap›ld›.
The Middle East Home Textile Exhibition, which targets to respond to the home textile needs of re-structured Iraq, Iran and Syria buildings and residences, was held in Diyarbak›r.
Ortado¤u Ev Tekstili Fuar› Diyarbak›r’da Yap›ld›The Middle East Home Textile Exhibition Was Held in Diyarbak›r
GÜNDEM NEWS
tekstil teknoloji27
ca¤›n› belirtti. Yalç›n, lider markalar› bir araya getiren fuar›n ev teks-
tili sektörüne Avrasya’da yeni bir pazarlama platformu yarataca¤›n›
da sözlerine ekledi.
Ev tekstili sektörünün, Irak, ‹ran ve Suriye’yi kapsayan pazar›n avan-
tajlar›ndan ve yeni geliflen pazar olanaklar›ndan yararlanmas›na hiz-
met edecek Ortado¤u Ev Tekstili Fuar›’na 70’in üstünde firma ve
firma temsilcili¤i kat›l›yor. Türkiye’nin Ortado¤u ülkeleri ile gerçek-
lefltirdi¤i karfl›l›kl› vize uygulamas›n›n kald›r›lmas› ve serbest ticaret
anlaflmalar›ndaki düzenlemelerinde etkisi ile fuara birçok ziyaretçi
geldi.
Dünya pazarlar›nda üretim kalitesi, kapasitesi, tasar›m ve marka gü-
cü ile öne ç›kan lider markalar bir araya geldi¤i fuara; Zorlu Grubu,
Dodanl›, Küçükçal›k Tekstil, Ayd›n Tekstil, Baydemirler, Ankara Teks-
til, Gökhan Tekstil, Ozanteks, Lüks Kadife, Burkay Tekstil, Atilla Mef-
ruflat’›nda aralar›nda yer ald›¤› lider markalar da kat›ld›.
leading home textile suppliers, in the East, South East and
Mediterranean Regions would increase through the exhibition held in
Diyarbak›r. Yalç›n added that the exhibition bringing leader trademarks
under a roof would create a new marketing platform in Eurasia in home
textile industry.
The Middle East Home Textile Exhibition, which shall enable the home
textile industry to make use of the advantages of the market covering
Iraq, Iran and Syria, and the opportunities of a newly developed market,
was organized with the participation of more than 70 companies and
company representativeness. Due to the fact that the visa requirements
are abolished mutually between Turkey and Middle East Countries and
with the effect of the amendments in free trade agreements several vis-
itors visited the exhibition.
Leading trademarks like Zorlu Group, Dodanl›, Küçükçal›k Tekstil, Ayd›n
Tekstil, Baydemirler, Ankara Tekstil, Gökhan Tekstil, Ozanteks, Lüks
Kadife, Burkay Tekstil, Atilla Mefruflat and other companies present in
the World market with their production quality, capacity, and design
and trademark strength were present at the exhibition.
GÜNDEM NEWS
tekstil teknoloji28
Son dönemlerde, tekstilde trendlerin de¤iflmesi ile beraber boya-
hanelerinde yat›r›m planlar›nda öncelik s›ralar› de¤iflir. Pazarda
rekabetin artmas›, karl›l›klar›n düflmesi ve hammadde fiyatlar›n›n
artmas›, firmalara maliyetlerini kontrol alt›na alma zorunlulu¤u
getirir. Bu noktada maliyetleri do¤ru hesaplayabilmek ve buna
göre do¤ru analiz ederek maliyetleri düflürmek beraberinde fir-
malar›n rekabet gücünü art›r›r. Ayn› zamanda do¤ru kalitede ve
tek seferde hatas›z üretim yapmak, iflletmeler için en önemli ko-
nular haline gelmifltir.
Bir iflletmede boyamaya direkt etki eden faktörler olan kimyasal,
boya, tuz veya soda sadece operatör kontrolünde yani kontrolsüz
kullan›ld›¤› takdirde iflletmede herhangi bir standart oluflturmak
çok zordur. Bu sebeple son dönemlerde iflletmelerin favori yat›r›-
m› dozajlama otomasyonlar› ve bu sistemlerin favori tedarikçisi de
Odesi firmas› olmufltur.
Türkiye’de boyahanelere yönelik dozajlama ve otomasyon sis-
temlerini tamamen yerli sermaye ile yerli üretim yapan Odesi Oto-
Recently due to the change in textile trends, the investment plans
regarding dyeing houses changed also. The increase of competi-
tion in the market, the decrease of profitability and increase in
raw material prices bring the necessity to control costs. At that
point, calculating accurate costs and decrease costs relatively
would increase the competition strength of companies. In addi-
tion correct and faultless production at once became a crucial
issue for companies.
If chemicals, dye, salt or soda, which directly influence dyeing in
an enterprise, are used only under the control of the operator,
that is to say if they are used without control, it is difficult to
establish a standard in the enterprise. That’s why dosing automa-
tions became the favorite investment of enterprises and Odesi
Company became the favorite supplier of these systems.
Odesi Automatic Dosing Systems company, manufacturing dos-
ing and automation systems for dyeing houses in Turkey with
completely domestic capital and production, gets stronger day
Odesi k›sa zamanda kurmufl oldu¤u 150’ye yak›n sistem ve referanslar› aras›na her gün katt›¤›yeni isimlerle gün geçtikçe daha güçlü hale geliyor.
Odesi stronger day by day with newly added names to its 150 system and reference list.
Odesi’den Yeni Otomatik Dozajlama Sistemleri New Automatic Dosing Systems from Odesi
GÜNDEM NEWS
tekstil teknoloji29
matik Dozajlama Sistemleri firmas› k›sa zamanda kurmufl ol-
du¤u 150’ye yak›n sistem ile pazarda ele geçirdi¤i liderli¤i ha-
len devam ettiriyor ve referanslar› aras›na her gün katt›¤› yeni
isimlerle gün geçtikçe daha güçlü hale geliyor.
Son zamanlarda kurulan Dilmenler Makine firmas›n›n boyaha-
nesi olan Megam Tekstil, Kahramanmarafl Kipafl Holding, Bur-
sa Acarsoy Tekstil, Bursa Gözde Havlu, Bursa Telbis Tekstil,
Bursa Fistafl gibi daha birçok sistemle beraber Odesi firmas›
hem kalitesini ve güvenilirli¤ini, hem de firmas›n›n büyüme h›-
z›n› kan›tl›yor.
Odesi firmas›n›n imalat›n› yapt›¤› baz› makineler/sistemler afla-
¤›da flunlard›r:
S›v› kimyasal da¤›t›m sistemi,
Numune makinelere s›v› kimyasal da¤›t›m sistemi,
Tuz soda sülfat çözelti haz›rlama sistemi,
S›v› tuz soda sülfat da¤›t›m sistemi,
Toz boya çözme ve da¤›t›m sistemi,
Toz boya tart›m ve depolama karusel sistemi.
Odesi firmas› en son yeniliklerini sergileyece¤i ITMA 2011 Fua-
r› için haz›rl›klar›na son h›z devam etmektedir.
by day with newly added names to its 150 system and refer-
ence list and maintains its leadership in the market. Megam
Tekstil being the dyeing house of Dilmenler Makine company,
Kahramanmarafl Kipafl Holding, Bursa Acarsoy Tekstil, Bursa
Gözde Havlu, Bursa Telbis Tekstil, Bursa Fistafl and several
other examples both prove the quality and reliability of Odesi
company and indicates the growth rate.
Some of the machines/systems offered by Odesi are as fol-
lows:
Liquid chemical dispensing systems
Liquid chemical dispensing systems for sample machines
Salt soda sulphate solution preparation system
Liquid salt soda sulphate dispensing system
Powder dyestuff dissolving and dispensing system
Powder dyestuff weighing and storing carousel system
Odesi Company gets prepared for the latest innovations that
it will exhibit at ITMA 2011.
Tekstil endüstrisinde 160 y›ll›k köklü bir geçmifle sahip olan
Marzotto Group bünyesinde Ratti S.p.A firmas› yeni ram ma-
kinesi yat›r›m› için Has Group bünyesinde faaliyet gösteren
TTM, Teknik Tekstil Makine markal› ram makinesini seçti.
Haz›r giyim ve ev tekstili için yün ve pamuk ipli¤i üreten, ayni
zamanda triko ve örgü giysiler için ipek, yün ve keten iplik ve
kumafl üreticisi Marzotto Group, 160 y›ld›r tekstil sektöründe
prestijli markalar› ile kumafl ve iplik üretiminde kalite, tasar›m
ve yenilikçi anlay›fl› ile lider konumunu koruyor.
Bünyesinde faaliyet gösteren Ratti S.p.A firmas› 2010 y›l›nda
yeni bir ram makinesi yat›r›m› ile üretim parkurunu geniflletme
karar› ald›.
Bu vesile ile Has Group ‹talya ofisi ile görüflmelere bafllayan fir-
ma yetkilileri, Türkiye’de TTM marka ram makinelerinin kulla-
n›ld›¤› bir çok iflletmede farkl› tip kumafllar›n test denemeleri-
ni yapt›lar. Firma yetkilileri bu denemelerde kendi üretim par-
kurunda mevcut bulunan di¤er ram makineleri ile TTM, RAM-
X model ram makinesinin performans›n›n birebir karfl›laflt›rma
flans› buldular. Sonuçlar onlar için flafl›rt›c›yd›, gerek enerji ta-
sarrufu, gerekse üretim kapasitesi anlam›nda TTM markal› ram
Marzotto Group has 160 years of deep-rooted past in textile
industry and Ratti S.p.A (which takes place in it s structure) se-
lected TTM, Teknik Tekstil Makine brand stenter machine of
Has Group for it’s new stenter machine investment. Marzotto
Group produces wool and cotton yarns for ready wear and
home textile and at the same time, it is the producer of silk,
wool and flax yarn and fabric producer for tricot and knitted
wears and with it’s 160 years of background, it has maintai-
ned its leader position in the textile sector with its prestige
brands in the productions of fabric and yarns together with
it’s quality, design and innovation understandings. Ratti S.p.A.
company (which takes place in it’s structure) has decided to
extend it’s production section together with the investment
for a new stenter machine in the year of 2010.
By taking this chance, authorized persons of the company ha-
ve started negotiations with Has Group Italy and they have do-
ne test trials of different types of fabrics in many enterprises
takin place in Turkey where TTM brand stenter machines are
used. During these trials, authorized persons of the company
found the possibility to compare the other stenter machines
Marzotto Group’s (Ratti S.p.A) preference has become TTM brand stenter machine as one of thetextile ›ndustry leaders of the worls and Italy.
GÜNDEM NEWS
tekstil teknoloji30
Marzotto Group, TTM Marka Ram Tercih Etti
Dünyan›n ve ‹talya’n›n tekstil endüstrisi liderlerinden Marzotto Group’un (Ratti S.p.A) tercihiTTM marka ram makinesi oldu
Marzotto Group, Which has Preferred TTM Brand Stenter
makineleri beklentilerin üzerinde bir performans sergiledi.
Bunun yan›nda sadece Türkiye’de çal›flan yaklafl›k 75 adet TTM
markal› ram makinesi, yat›r›m plan› yapan Ratti firmas› yetkili-
leri için göz ard› edilemeyecek bir referans oldu. ‹ran, Suriye,
Bangladefl, Hindistan, Rusya ve Endonezya TTM markal› yeni
nesil ram makinelerinin çal›flt›¤› di¤er ülkeler aras›nda yer al›-
y o r .
Örgü, dokuma, ev tekstili, denim ve teknik tekstil alanlar›nda
üretim yapan firmalarda da TTM markal› ram makineleri per-
formans, dayan›kl›l›k, enerji maliyeti ve sat›fl sonras› teknik hiz-
met anlam›nda fark›n› kan›tlad›.
Has Group ve TTM firmas› yetkilileri, ram makinesi yat›r›m›
yapmay› düflünen müflterilerinden “Lütfen gelin, makinenin
çal›flma de¤erlerini, üretim kapasitesini ve enerji maliyelerini si-
zin teknik ekibiniz ile birlikte test edelim” talebinde bulunu-
yorlar ve bu güvenin sebebini, nedenlerini en detayl› flekilde
müflterilerine anlatmak istiyorlar.
Asl›nda bu sonuçlar, TTM personeli için hiç flafl›rt›c› de¤ildi.
Teknik Tekstil Makine olarak, ram makinesi üretimi karar› al›n-
d›¤› dönemde çok hassas ve detayl› bir Ar-Ge çal›flmas› yap›la-
rak dünya üzerinde mevcut bulunan tüm ram makinelerinin en
baflar›l› ve baflar›s›z yönleri belirlendi, bu uzun soluklu çal›flma
sonucu tekstil endüstrisinin beklentilerine cevap verebilecek
bir makine tasarland›.
Bugün dahi TTM markal› ram makineleri ile di¤er ram makine-
lerinin farkl› tip kumafllardaki üretim kapasiteleri, enerji tüke-
timleri ve di¤er ilgili veriler toplan›yor ve Ar-Ge bölümü gelifl-
tirme çal›flmalar›na devam ediyor.
Tasar›m› tamamlanan bu yeni ram makinesi tamamen kullan›-
c›lar›n uzun y›llar di¤er markal› ram makinelerinden edindi¤i
tecrübelerinin, TTM, Ar-Ge bölümü ile ortak çal›flmas›n›n so-
nucudur. ‹lk makineden, bugün üretimi devam eden en son
makineye kadar yine müflteri beklentileri ve de¤iflen teknoloji-
ler ile birlikte çeflitli gelifltirmeler yap›ld› ve bu geliflmeler mev-
GÜNDEM NEWS
tekstil teknoloji32
taking place in their production section with TTM, Ram-X Mo-
del stenter machines performance one to one. Results were
surprising for them as for the energy saving or with the mea-
ning of production capacity and TTM brand stenter ma c h i n e s
have exhibited a performance that was exceeding their expec-
t a t i o n s . Besides, approximately 75 TTM brand stenter machi-
nes operating in Turkey has been a good reference for Ratti
Company authorities planning investment. TTM brand new
generation stenter machines are not only operating in Turkey
but they are also present in Iran, Syria, Bangladesh, India, Rus-
sia and Indonesia. TTM brand stenter machines have also pro-
ved their difference in terms of performance, durability, and
energy cost and after-sales technical services to companies
manufacturing in the field of knitting, weaving, home textile,
denim and technical textiles. “Please come and let’s test the
working values, production capacity and energy costs of the
machine with your technical team”. Has Group and TTM co m-
pany representatives request this from their companies plan-
ning to invest in stenter machine. The company representati-
ves want to inform the reason and grounds of this trust to
their customers in full details.In fact, these results were not
surprising for TTM personnel at all. As Teknik Tekstil Makine,
during the period when we took the decision for the produc-
tion of stenter machine, we determined most successful and
failed sides of the entire stenter machines existing in the world
by making a very sensitive and detailed R & D work and in the
result of the long-run works, a machine was designed to be
able to respond to the expectations of the textile industry.
Even today, production capacities, energy consumptions and
other relevant data are collected for TTM brand stenter ma c-
hines and for the other stenter machines and R&D Depart-
ments continues their development works. With its completed
design, this new stenter machine is entirely the result of the
experiences of the users obtained from other brans stenter
machines for many years and it is also the common work of
cut TTM markal› ram makinelerine dahi uyguland›.
2007 y›l›nda üretimine bafllanan Ram-X model ram makineleri
bugün Türkiye ve tekstil endüstrisinin merkezi olan birçok ül-
kede tercih edilen ram makineleri olmaya devam ediyor ve son
olarak, Avrupa’n›n tekstil baflkenti ‹talya’yada, Marzotto Gro-
up/ Ratti S.p.A bünyesindeki yerini ald›. Makinenin performan-
s›n›n kendisini kan›tlamas› sonucunda, TTM’den ikinci makine-
yi de siparifl etti.
Has Group ‹talya Tems i lc ilik Ofisi faa l iy e tl er ine bafll ad ›
20’den fazla ülkede bünyesindeki Has/Lafer Türk ve TTM mar-
kal› tekstil makinelerinin sat›fl ve sat›fl sonras› servis faaliyetlini
mümessilleri arac›l›¤› ile sürdüren Has Group, 1 Mart 2011 iti-
bar› ile Avrupa temsilcilik ofisini aç›l›fl›n› yapt›.
Uzun y›llard›r, Has Group bünyesinde faaliyet gösteren bir di-
¤er grup flirketi olan Has Trade, grup firmalar›n›n Avrupa mer-
kezli tedarik ofisi olup, tüm hammadde, ticari malzeme teda-
riklerinin Avrupa’da yerleflik tedarikçilerden temini ve üretim
birimleri olan MT, TTM ve Lafer Türk firmalar›na sevkini yöne-
t i y o r .
Has Trade firmas›n›n yan›nda, yine grup flirketlerin Avrupa
tekstil sektöründeki faaliyetleri için Milano merkezli Has ‹talya
temsilcilik ofisi faaliyete bafllad›.
Has Group ‹talya ofisinin direktörü olan Roberto Maria Lovisa,
uzun y›llard›r tekstil makine sektöründe çal›flan, gerek ‹talya
gerekse dünya tekstil pazarlar›n›n tamam›nda tecrübe sahibi
olan bir yönetici.
Özellikle dokuma ve denim kumafllar›n terbiye (finishing) hat-
lar›nda uzman olan Roberto Maria Lovisa, son dönemde doku-
ma ve örgü kumafllar›n sanfor ifllemleri için gelifltirdi¤i projeler
ile de ad›ndan söz ettirdi.
Firma taraf›ndan, Has/ Lafer Türk markas› ad› alt›nda dokuma
GÜNDEM NEWS
tekstil teknoloji34
TTM, R&D department. Starting from the very first machine up
to the latest machine with it’s ongoing production, there ha-
ve been developments applied together with the expectations
of the customers and changing technologies and these deve-
lopments have also been applied to the existing TTM br a n d
stenter machines as well. The productions of Ram-X mo d e l
stenter machines have started in the year of 2007 and they
continue to be the stenter machines preferred in Turkey and
also in many countries which are the sentres of the textile in-
dustry and it has also taken it’s place within the structure of
Marzotto Group, Ratti S.p.A of Italy which is the textile capi-
tal of Europe. Currently, there is another order given to TTM
Company for the second machine by the authorized persons
of the company right after machine’s proving itself regarding
its performance.
Has Group Italy Representative Office started it’s activities
Has Group sustains the sales and after sales service activities
of Has/Lafer Turk and TTM brand textile machines in more
than 20 countries through it’s commercial representatives and
as of the date of 1 March 2011, it has opened its Europe Rep-
resentation Office. Has Trade, which is another group com-
pany accomplishing it’s activities in the structure of Has group
for many years, is the Europe based supply office of the gro-
up companies and it manages the procurements of the entire
raw materials, commercial materials from the suppliers taking
place in Europe and delivers them to MT, TTM and Lafer Turk
companies which are the production units. Along with Has
Trade Company, Milan based representation office Has Italy
started it’s activities again for the group companies for their
activities taking place in Europe textile sector. Roberto Maria
Lovisa is the manager of Has Group Italy Office and he is a di-
kumafllar›n terbiyesi için kauçuklu sanfor makinesi üretimine
de baflland›.
Ayn› zamanda dokuma ve denim kumafllar için TTM (Teknik
Tekstil Makine) olarak kaplama makinesi projeleri sürdürülü-
yor. Tüm bu yeni makineler, ITMA 2011 Fuar›’nda müflterilerin
be¤enisine sunulacak.
Has Group ‹talya ofisi, faaliyetlerine bafllamas› ile birlikte Co-
ramtes Italia firmas› ile mümessillik anlaflmas› imzalad›.
‹talya genelinde uzun y›llard›r tekstil makineleri sat›fl› ve sat›fl
sonras› servis hizmetleri veren Coramtes firmas› TTM markal›
ram makinesi ve di¤er finisaj hatlar›n›n ayn› zamanda Has mar-
kal› sanfor, f›rça ve di¤er apre makinelerinin temsilciline bafllad›.
Avrupa yerleflik tekstil üreticileri için Türkiye menfleli tekstil ma-
kineleri her geçen gün tercih sebebi oluyor. Bunun bafll›ca se-
bepleri aras›nda, bir tekstil ülkesi olan Türkiye’de son kullan›c›-
lar›n tecrübeleri ile Ar-Ge projeleri tamamlanan makinelerin
beklentilere cevap vermesi, Türkiye’nin Avrupa ülkelerine yak›n
olmas› sebebi ile teknik deste¤in h›zl› ve sorunsuz verilebilmesi
ve uluslararas› kalite standartlar›ndaki makinelerin yat›r›m mali-
yetlerinin Avrupal› rakiplerine göre daha düflük olmas› gibi ne-
denler bulunuyor. Bunun yan›nda CE normu standartlar›n› ta-
mam› ile sa¤layan HAS Group tekstil makineleri sadece ‹talya’da
de¤il, tüm Avrupa genelinde talep görür hale geldi.
GÜNDEM NEWS
tekstil teknoloji36
rector who has worked in Textile Machines sector for many
years and he has the full knowledge for either Italy or for the
entire textile markets of the world. Roberto Maria Lovisa is
specially an expert for Woven and Denim fabrics finishing lines
and during the recent period, he has made an indelible im-
pression with his developed projects for the sanfor processes
of the woven and knitted fabrics. Sanforizing machine pro-
duction has started under Has / Lafer Turk brand for the finis-
hings of the woven fabrics and at the same time, the projects
are getting developed as TTM (Teknik Tekstil Makine) for wo-
ven and denim fabrics.
Together with the commencement of its activities, Has Group
Italy Office has signed Representation Agreement with Co-
ramtes Italia Company. Coramtes Company accomplishes the
sales and after sales services of textile machines throughout
Italy for many years and at the same time, it has started rep-
resentations of TTM brand stenter machine and other finis-
hing lines as well as the representations of Has Brand Com-
pacting, brush and other bare finishing machines. Turkey ori-
gines textile machines are becoming a preference reason for
Europe based textile producers with each passing day and the
main reason for this is the experience of the end users of Tur-
key which is a textile country and having the respond to the
expectations with the machines which have their R&D pr o j e c t s
completed, providing technical support rapidly and problem-
free because of Turkey’s closeness to European contries and
because of having lower investment costs for the machines
with international quality standards when compared with the
ones taking place in Europe. Alongside with these, HAS Gro-
up textile Machines provide CE Norm standards completely
and they have achieved demands not only in Italy but throug-
hout Europe.
RadiciSpandex Corp., biyopolimer kullanarak sürdürülebilir
yeni bir elastan elyaf ailesi gelifltiriyor. Bu ürün yelpazesi,
%100 yenilenebilir bir kaynaktan (m›s›r) üretilmifl %80’i biy-
omalzemeden oluflmufl dünyan›n ilk spandeks’i olacak.
Biyopolimerin kullan›lmas› yaln›zca fosil yak›tlara ba¤›ml›l›¤›
azaltmaya yard›mc› olmuyor ayn› zamanda üretim süreci daha
az sera gaz› oluflturuyor ve petrol bazl› süreçlere k›yasla daha
az enerji kullan›l›yor. RadiciGoup’un yeni yeflil elastan elyaf›,
mükemmel performans (daha iyi esneme ve yüksek h›zl›
e¤irme) ve iyi kalite sa¤larken çevresel sürdürülebilirli¤i en
yüksek seviyede tutacak. “Piyasam›zda devrim niteli¤inde bir
yenilik olacak,” diyen Radici Group CEO’su Marty Moran;
“Spandeksimizin üretimi için %100 yenilenebilir bir ham
madde kullanarak, çevresel ayak izi azalt›lm›fl bir ürün
gelifltirece¤iz.
Hedef pazarlar›m›z olan özellikle de kiflisel bak›m ve tekstil
RadiciSpandex Corp. is developing a whole new family of sus-
tainable elastane fibres using biopolymer. This innovative
product line will be the world’s first spandex consisting of
80% biomaterial made from a 100% renewable source (corn),
as opposed to propylene, an oil derivative. Not only does the
use of biopolymer help reduce dependence on fossil fuels, but
the production process also emits fewer greenhouse gasses
and uses less energy than petroleumbased processes. The new
green RadiciGroup elastane fibre will ensure the highest envi-
ronmental sustainability while providing excellent perform-
ance (greater stretch and high-speed spinning) and good
quality. “It’s going to be a revolutionary innovation in our
market,” stated RadiciSpandex CEO Marty Moran: “By using a
100% renewably sourced raw material for the production of
our spandex, we will develop a product with a reduced envi-
ronmental footprint. The demand of the market at large, and
RadiciSpandex Corp., is developing the world’s first eco-friendly elastane using a 100% renew-ably sourced material (biopolymer) RadElast® spandex fibre.
RadiciSpandex Corp., %100 yenilebilir malzemeden (biyopolimer) dünyan›n ilk çevre dostu elas-tan› olan RadElast® spandeks elyaf› gelifltiridi.
GÜNDEM NEWS
tekstil teknoloji38
RadiciGroup’tan, %100 Yeflil Elyaf: RadElast®
100% Green Fibre From RadiciGroup: RadElast®
sektörleri, gittikçe çevreyi korumay› sa¤layan yeflil olarak
adland›r›lan ürünlere yönelmektedir. Çal›flmalar›m›zda odak-
land›¤›m›z yön de bu” aç›klamas›n› yapt›.
RadiciGroup’un yeni çevre dostu spandeks’i :
- Kimyasal olarak üretilmifl baz› malzemelere k›yasla daha
büyük ifllenebilirlik (PTMEG).
- Geliflmifl bitmifl ürün performans karakteristikleri (yüksek
üretkenlik, daha iyi esneme, bask› alt›nda azalt›lm›fl bozulma
ve azalt›lm›fl histerisiz etkisi).
-Geleneksel PTMEG bazl› spandeks ürünlere k›yasla uzun vad-
ede daha iyi maliyet rekabeti sa¤lar.
particularly the personal care and textile sectors, which are
our target markets, is increasingly leaning towards so-called
green products that help protect the environment. This is the
direction we are focusing our efforts on.” The biopolymer
used in
RadiciGroup’s new eco-friendly spandex ensures:
- Greater processability compared to chemically produced
base materials (PTMEG).
-Enhanced finished product performance characteristics (high-
er productivity, better stretch, reduced deterioration under
stress and decreased hysteresis effect).
-Improved cost competitiveness in the long term versus span-
dex products based upon traditional PTMEG.
GÜNDEM NEWS
tekstil teknoloji39
GÜNDEM NEWS
tekstil teknoloji42
Dünyan›n en büyük entegre elyaf ve polimer üreticilerinden In-
vista, performans art›ran Lycra® Sport kumafl›n› ve eflsiz Lycra®
T 4 0 0® elyaf›n› 16-17 May›s 2011 tarihlerinde Almanya’n›n
Münih kentinde gerçekleflecek Performance Days Fuar›’nda
be¤eniye sunacak.
Tekstil pazar›nda ifllevsel kumafllar ve aksesuarlar›n tan›t›m›n›
yapan ilk Avrupal› fuar olma özelli¤ini tafl›yan Performance
Days, spor k›yafetler ve ifl k›yafetleri için
en fonksiyonel kumafllar› sergileyecek.
Dünya çap›nda Invista müflterilerinin
ürettikleri en son kumafl koleksiyonlar›-
n›n sergilenece¤i Invista stand›nda
L y c r a® Sport kumafl› ve Lycra® T 4 0 0® e l-
yaf› ön plana ç›k›yor.
L y c r a® Sport kumafl›
L y c r a® Sport kumafllar›; hafiflik, nefes
alabilme, kaslar› rahatlatma ve hareket
özgürlü¤ü gibi profesyonel ve amatör
sporcular›n ihtiyaç duyduklar› yüksek
performansl› spor ürünlerinin özellikle-
rini sa¤lamak amac›yla gelifltirildi. Lo-
ughborough Üniversitesi Araflt›rma
Merkezi’nde yer alan “Progressive
Sports Technologies” isimli dan›flmanl›k
flirketi taraf›ndan yürütülen araflt›rma
kapsam›nda, Lycra® Sport kumafl›n›n spor
giyim ürünleri üzerindeki faydalar›, toplamda 120 saat giysiyi
üstünde tafl›ma ve 50 kilometrede koflu gibi süreçler çerçeve-
sinde 2 haftal›k giyim testlerine tabii tutularak kan›tland›.
Aktif Giyim ve D›fl Giyim Global Pazarlama Direktörü David
Capdevila “Lycra® Sport kumafl› kullan›larak üretilen taytlar›n,
sporcular›n hareket özgürlüklerini gözle görülür ölçüde art›rd›-
Invista, one of the world’s largest integrated producers of fib-
res and polymers, will be showcasing performance-driven
L y c r a® Sport fabric as well as Lycra® T 4 0 0® fibre at the Perfor-
mance Days Show at MTC world of fashion in Munich on May
1 6t h and 17t h 2011. Performance Days is the first European tra-
deshow to specialise in presenting functional fabrics and ac-
cessories for the sportswear and workwear textile market.
L y c r a® Sport fabric and Lycra® T 4 0 0®
fibre will take centre stage on Invista’s
Performance Days stand with a collecti-
on of the latest fabrics from leading
mills worldwide as well as commercial
and prototype garments featuring the
innovations: an opportunity for brands,
retailers and mills to discuss ways to
enhance their active and outerwear bu-
s i n e s s e s .
L y c r a® Sport fabric
Lycra® Sport fabrics are a range of bran-
ded performance fabrics designed speci-
fically to support athletes and active pe-
ople in their sporting activities, which re-
quire fabrics to offer a combination of
lightweight, breathability, muscle sup-
port and freedom of movement. Captiva-
ting research on the benefits of Lycra®
Sport fabric in sport engineered garments were further explored
over the course of a two week wear test lead by independent re-
search consultancy Progressive Sports Technologies at Loughbo-
rough University Research Center, which included a total of 120
hours of wear with 50km of running.
David Capdevila, Activewear and Outdoor Apparel Global
Dünya çap›nda Invista müflterilerinin ürettikleri en son kumafl koleksiyonlar›n›n sergilenece¤iInvista stand›nda Lycra® Sport kumafl› ve Lycra® T400® elyaf› ön plana ç›k›yor.
L y c r a® Sport fabric and Lycra® T 4 0 0® fibre will take centre stage on Invista’s Performance Daysstand with a collection of the latest fabrics from leading mills worldwide
Invista Lycra® Performance Days’deInvista Lycra® At Performance Days
¤› saptanm›flt›r. Lycra® Sport kumafl›ndan üretilen giysiler spor-
cunun vücut hareketlerine daha kolay uyum sa¤lay›p rahatl›kla
vücudun fleklini al›rken; sporcuya güç vererek onlar›n en iyiyi
baflarmalar›na yard›mc› oluyor” aç›klamas›n› yapt›.
L y c r a® T 4 0 0® elyaf›
Markalar›n üzerindeki artan bask› ve perakendecilerin fiyat-
land›rma stratejileri kapsam›nda, Invista, iki bileflenli elyaf
markas› olarak bilinen Lycra® T 4 0 0®’ün alt›n› çiziyor. Böyle-
likle, sektörde artan pamuk fiyatlar›na ve indirilen uygun
kaynaklara karfl› çözüm yolunu aç›yor.
L y c r a® T 4 0 0® elyaf›n performans artt›rmaya yönelik olarak
sundu¤u faydalar afla¤›daki gibi s›ralanabilir:
• Gelifltirilmifl nem yönetimi
• Mükemmel rahatl›k, tüm yönlerde esneme ve geri toplama
• Vücuda daha iyi uyum sa¤lama
• Kumafl afl›nmalar›na karfl› yüksek dayan›kl›l›k
• K›r›flmaya karfl› direnç
• Do¤al dokunufl hissi
Marketing Director, said, “Leggings with Lycra® Sport fabric
were confirmed to provide a noticeable improvement in the
athlete’s freedom of movement, corroborating Invista’s fin-
dings. Lycra® Sport fabric garments were perceived to move
easily with the athlete’s body and maintained their original
shape and compression power, empowering athletes to per-
form at their best.”
L y c r a® T 4 0 0® fibre
In the current context of increased pressure on brands and
retailers’ pricing strategies, Invista will highlight its bi-com-
ponent fibre offering Lycra® T 4 0 0® focused on delivering en-
hanced fabric performances while helping the industry ad-
dress inflated cotton prices and reduced available resources.
Ly c r a® T 4 0 0® fibre added performance benefits include:
• Improved moisture management
• Outstanding comfort, stretch and recovery in all directions
• Better shape retention
• Higher durability to abrasion
• Wrinkle resistance
• Natural touch and appearance derived from core-spun
y a r n
GÜNDEM NEWS
tekstil teknoloji43
Dünyan›n en büyük ›slak mendik üreticilerinden biri ve özel
marka piyasas›nda Avrupa’n›n 1 numaras› olan Albaad, NCS
Nonwoven taraf›ndan gelifltirilen, Thibeau® kartlar da içeren
son teknoloji yeni üretim hatt› siparifli verdi.
Siparifl edilen hatta iki adet Excelle® kart da bulunuyor. Ekstra
genifl hat, firman›n üretimin kapasitesini art›rman›n yan› s›ra
ürün maliyetlerini düflürürken dengeli bir MD/CD mukavemet
de¤er kazan›m› ile bitmifl kumafllara eflsiz özellikler katacak.
Bu yeni üretim teknolojisi, her yönden mevcut endüstri stan-
dartlar›n›n üzerinde olacak.
Albaad Yönetimi, NSC Nonwoven firmas› ile olan ortakl›¤›n-
dan büyük memnuniyet duydu¤unu belirtti
Albaad one of the world’s largest wet wipes manufacturers
and N°1 in Europe for private label market has ordered a
state-of-the-art new production line including Thibeau®
c a r d s . The line will include two Excelle® cards which will fea-
ture the new “T.T” card design. The extra wide line will signif-
icantly expand the company's production capacity as well as
will provide unique properties to the finish fabrics, with
enhance balanced MD/CD strength values while reducing
product costs. This new production technology will surpass
existing industry standards in all aspects. The management of
Albaad has confirmed its great satisfaction for its partnership
with NSC Nonwoven.
The new production line including Thibeau® cards, also includi two Excelle® cards.
Albaad’›n NCS Nonwoven’dan ald›¤› Thibeau® kartlar da içeren son teknoloji yeni üretim hatt›ndaiki adet Excelle® kart da bulunuyor.
GÜNDEM NEWS
tekstil teknoloji44
NSC Nonwoven ve Albaad ‹flbirli¤iNSC Nonwoven and Albaad a Joint Success
Kardefl firmas› Erteks Tekstil ile Türk tekstil sektörüne 1955 y›-l›ndan beri hizmet vermekte olan CFA, Index 2011'de mümes-sillik a¤›na bir firmay› daha katt›. Daha önce nonwoven sektö-ründe Trützschler Card Clothingve Trützschler Nonwovens ilemüflterilerine çözümler sunanCFA, Nonwoven üretim hatlar›-na(spunlace, spunbond, airlaid,airlace, meltblown, i¤neleme) ha-valand›rma ve filtreleme konula-r›nda çözümler sunan Italyan Ca-nalair'in mümessili¤ini de alarak,müflterilerine kaliteli ürünler sun-ma gayesini devam ettirmeyi plan-l › y o r . Cenevre'deki Index 2011Fuar›’nda karfl›laflm›fl oldu¤umuzCFA Tekstil Sat›fl Müdürü SerhatErçetin, müflterileriyle kurduklar›dostane ve güvene dayal› ilflkilerinmeyvelerini almakta olduklar›n›,güvenilir bir mümessil arayan yabanc› firmalar›n da tercihi ol-maktan gurur duyduklar›n› söyledi. Yeni alm›fl olduklar› mü-messillikten de bahseden Serhat Erçetin, Canalair'in ürünleriniflöyle s›ralad›,• Teknolojik ve çevresel hava kontrolü için entegre sistemler• Çevreye ait hava için genel havaland›rma sistemleri• Üretim makinalar› için direk havaland›rma sistemleri• Gelen hava için adyabatik sistemli teknolojik hava balans sis-t e m l e r i• Düflük iflletim maliyetli su so¤utma sistemleri• ‹¤neleme makinalar›nda otomatik havaland›rma ve emifl sis-t e m l e r i• Üretim hatlar› için izole havaland›rma kabinleri• Düzenli havaland›rma sistemleri• Selüloz pulplar için dinamik filtreleme, filtreleme ve mikrofil-t r e l e m e• Üretim at›klar›n›n otomatik geri dönüflümüBu ürünler Nonwoven müflterilerine iflletme maliyetlerindeazalma, mükemmel enerji tasarrufu, daha iyi bir üretim kalite-si ›s› kay›plar›n› engelleme, verimlilik art›fl›, rahat ve düzenli birçevre ve ses geçirmez çözümlerle ses kirlili¤ini 25 dbA'ya ka-dar azaltma gibi yararlar sunmaktad›r.
CFA Tekstil which has been serving to Turkish textile market sin-ce 1955 with its sister company Erteks Tekstil, added an othertrust worthy company to its agency profile at Index 11. CFA Teks-
til was known in Turkish Non-woven market with the soluti-ons they brought to their custo-mers with Trützschler Card Clot-hing and Trützschler Nonwo-vens. CFA ‘s aim is to continuesupplying high quality productsand service to their customersand therefore, they got theagency of Italian Canalair SPAcompany which serves greattechnological air solutions forspunlace, spunbond, airlaid, air-lace, meltblown, needle punchand other nonwoven applicati-ons to the Nonwoven custo-mers worldwide. At Index 11,we met CFA Tekstil’s Sales Ma-nager Mr.Serhat Erçetin and he-told us that, as CFA, they are
getting theresult of their close and trust worthy relationship withtheir customers and are proud to be the choice of foreign supp-liers which are looking for a trust worthy representative to pre-sent their products in Turkish market.Mr. Serhat Erçetin also mentioned about the product range ofCanalair, such as,• Integrated systems for the treatment of technological and en-vironmental air;• General Air-Conditioning of the environmental air;• Direct Air-Conditioning to the production machines;• Technological Air-Balancing systems with a diabatic system forthe incoming air;• Quench treatment with reduced running cost;• Automatic ventilation and suction systems on needle punchplates;• Insulated and conditioned cabins for production lines;• ProperAir-Conditioning systems;• Dynamic pre-filtering, filtering and micro-filtering systems forcellulose pulp;• Automatic recovery of production wastes.The great benefits of the systems are, considerable running costreduction; great energy savings; beter production quality; hea-ting recovery, productivity increase; comfortable environment;sound proof solutions to reduce sound pollution up to 25 dbAaccording to the working frequencies.
tekstil teknoloji46
CFA Tekstil and Italian Canalair agreed at Index 11 for the agency in Turkish market
CFA ile Italyan Canalair firmas›, Index 2011'de Türkiye mümessilli¤i konusunda anlaflmaya vard›.
GÜNDEM NEWS
Nonwoven Sektöründe Yeni Bir ‹flbirli¤i New Cooperation in Nonwoven Sector
fiirketler, günümüzün kalabal›k küresel pazar›nda rekabet
avantaj› yaratmay a çal›fl›rken, baz›lar› fiyat ve verimlilik üzerine
odaklan›rken, baz›lar› da kendi hizmetleri üzerinde durmakta-
d›r. Ancak sonunda, hepsi uzun vadeli sat›fl büyümesi ve karl›-
l›k için gerekli ayn› hedefleri takip eder: kendilerini ay›rt etmek
ve müflterilerine de¤er sa¤lamak. Tedarik zinciri yenili¤i, güve-
nilir tedarik sa¤layarak, verimlili¤i art›rarak ve rekabetçi fiyat-
lar sa¤layarak müflterilerine de¤er kazand›rabilir. Bu makalede
hatlar› çizilen stratejiler, Dow Corning’in, müflterilerin istedi¤i
ürünleri, fiyat› ve güveni web-destekli Xiameter® ifl modeli üze-
rinden üretim kapasitesini nas›l art›rd›¤›n› ve maliyetleri nas›l
düflürdü¤ünü gösterecektir.
Modelin temel niteli¤indeki ilk stratejisi, entegre verimlilik ya-
ratmak için aç›k ifl kurallar›na sahip olmakt›r.
Bu kurallardan bir tanesi zorunlu siparifl tedarik süresi gereksi-
nimlerine dayanmaktad›r. ‹stenen tedarik süreleri, stok duru-
mumuza ve siparifl için üretim stratejilerimize dayanmaktad›r.
Müflterilerimiz tedarik sürelerimize oldukça al›flk›nd›r ve gecik-
meli teslimat say›s› azald›- her iki taraf için kazan-kazan duru-
mu. Bir baflka ifl kural› da minimum siparifl gereksinimidir. Bir-
çok durumda, minimum olarak bir paleti dolduracak miktarda
sipariflin verilmesi gereklidir.
Bu durumun yaratt›¤› verimlilik bizlere daha rekabetçi piyasa-
bazl› fiyatlarda sat›fl yapma yetene¤i verdi. Bu yaklafl›m tüm
müflterilere do¤rudan uymad›¤›nda, global da¤›t›m a¤›m›z ih-
As companies try to create a competitive edge in today’s crowd-
ed global marketplace, some tend to emphasise their services,
while others focus on price and efficiency. But, in the end, they
all pursue the same goals essential to long-term sales growth and
profitability: to differentiate themselves and provide value to cus-
tomers. Supply chain innovation can provide customers value by
improving efficiency, ensuring reliable supply, and enabling com-
petitive pricing. The strategies outlined in this article show how
my company, Dow Corning, maximised manufacturing capacity
and reduced costs, while giving customers the products, pricing
and convenience they wanted via our web-enabled Xiameter ®
business model.
The first strategy foundational to the model is having clear busi-
ness rules that create built-in efficiencies. One of these rules stip-
ulates mandatory order lead-time requirements. Required lead
times are based on our stocking and make-to-order strategies.
Customers have become very accustomed to lead times, and the
number of late shipments is reduced – a win-win for both.
Another business rule that has improved efficiency in the supply
chain is minimum order requirements. In many cases, full pallets
are a required minimum and multiple of ordering from xiame-
ter.com. The efficiencies that this has created have allowed us
the ability to sell at more competitive market-based prices. While
this approach doesn’t directly fit all customer needs, our global
distribution network provides flexibility for customers who need
GÜNDEM NEWS
tekstil teknoloji48
Tedarik Zinciri Yenilik’i Finansal Performans› Art›r›r Müflteri‹htiyaçlar›n› Karfl›lar
Supply Chain Innovation Boosts Financial Performance,Meets Customers’ Needs
Michael R. LevelyDow Corning-Xiameter® Markas› Global Süreç ve Operasyon Müdürü
Dow Corning-Xiameter® Global Process and Operations Manager
ROZA PLAST‹K SAN. VE T‹C. LTD. fiT‹.BOSB, Mermerciler Sanayi Sitesi 8. Cad.No: 12/A Beylikdüzü - ‹STANBULTel.: +90 212 876 90 00 Fax: +90 212 876 90 [email protected]
MARIPRESS-UNIX ‹Ç ‹ÇE GEÇEB‹LEN KON‹K VE S‹L‹ND‹R‹KBOB‹NLER KÜÇÜK VE BÜYÜK ‹⁄LERE GÖRE
ARMOLFLEX-BRAVO
PATENTL‹ ‹PL‹K BOYA BOB‹NLER‹
Fark›m›z; Kalite ve Tecrübemizdir!Fark›m›z; Kalite ve Tecrübemizdir!The Difference is, Our Quality and Experience!The Difference is, Our Quality and Experience!
GÜNDEM NEWS
tekstil teknoloji50
tiyac› olan müflteriler için gerekli esnekli¤i sa¤l›yor.
‹kici stratejimiz, nakliye konsolidasyonu ve standardizasyonu
ile sürüfl verimliliklerini kapsar.
Minimum siparifl miktar›, depo alanlar›n›n etkin kullan›lmas›n›
sa¤lar. Benzer flekilde, fiyatlar da buna uygun olarak tek bir
ürünün tek bir nakliye tarihi için mant›kl› ve etkin nakliye mik-
tarlar› üzerinde fiyatland›r›l›r.
Ek olarak firmalar ürünleri standartlaflt›rma yolu bulabilir ve
süreçler ciddi tasarrufa dönüflebilir. Üçüncü strateji bilgi tek-
nolojileri ile güçlendirilmifltir. Müflterilere online ulaflma yete-
ne¤i ve onlara özel fiyatlar ve tekliflerle teflvik etmek bizlere,
mevcut tedari¤e göre talebi yönetme, ve de¤iflen pazar koflul-
lar›na h›zl› flekilde cevap verme yetene¤i veriyor.
‹fl kurallar› ile uyumlu olarak, müflterilerimiz rekabetçi, piyasa
bazl› fiyatland›rmadan ve online siparifl vermenin güveninden
faydalan›yor. Bu ifl modelinin kolay kullan›m›, müflteriler tara-
f›ndan kabul görmesi için temek etken oldu. Müflteriler fiyat-
lar› kontrol edebilir, ürün ile ilgili bilgiyi temin edebilir, siparifl
verebilir ve siparifl durumunu ve geçmifl siparifllerini 7/24 kon-
trol edebilir. Baz› müflteriler gece yar›s› siparifl verirken kimisi
sabah›n erken saatlerinde siparifl veriyor. Bu ifl modelimizle is-
tedi¤iniz yerden istedi¤iniz zamandan siparifl vermenin özgür-
lü¤ünü yaflayabilirsiniz.
Siparifl verdikten hemen sonra, fiyat ve miktar teyidinin yan› s›-
ra nakliye koflullar›, kredi koflullar› ve nakliye tarihi gibi bilgiler
gönderiliyor. Müflteri temsilcisini araman›za, faks göndermeni-
ze, ya da bir dönüfl almay› beklemenize gerek yok. Ürün ve
teslimat ile ilgili tüm bilgiler web sitesi tabanl› oldu¤undan ve
Bilgi ‹fllem platformu otomatik olarak elektronik siparifl onay-
lar›n›, nakliye bilgilerini, gümrük bilgisini ve faturay› gönderdi-
¤inden ka¤›t ifli büyük oranda ortadan kald›r›lm›fl oluyor.
Xiamater markas› müflterileri siparifllerinde, 90 gün öncesinde
siparifli verecek fiyat korumas›ndan faydalanabilirler. Fiyatlar
piyasa bazl› oldu¤undan müflteriler bugün gelecektekinden
daha düflük olan fiyattan bloke edebilirler. Xiamater marka
ürünleri isteyen ancak yo¤un teknik destek ya da özel hizme-
te ihtiyac› olan müflteriler distribütör arac›l›¤› ile sat›n alabilir.
it.A second strategy involves driving efficiencies through trans-
portation consolidation and standardization. Minimum-order
quantities promote efficient use of warehouse space through
full-cube utilisation. Similarly, prices are quoted based on logical
and efficient shipping quantities of a single product for a single
ship date. In addition, companies that can find a way to stan-
dardise products and processes can generate significant savings
Our third strategy is empowered by information technology. The
ability to reach customers online and incentivise them through
special prices and offers allows us to manage demand according
to available supply, and to react quickly to changing market con-
ditions. In exchange for compliance with the business rules, cus-
tomers benefit from competitive, market-based pricing and the
convenience of online ordering. The business model’s ease of
use has been a major factor in customer acceptance. Customers
can check prices, source product information, place orders, and
check order status and histories 24/7. Some customers place
orders at night or early in the morning, so they appreciate the
ability to order at any time or from any location.
Just seconds after a purchaser places an order, confirmation of
the price and quantity is provided, along with the freight terms,
credit terms and ship date, which is based on current supply
capability. There is no need to call a customer service represen-
tative, fax an order, or wait for a response. Most paperwork has
been eliminated, since all related product and delivery documen-
tation is on the website, and the IT platform automatically sends
electronic order confirmations, notices of shipment, customs and
duties information, and invoicing. Xiameter brand customers
can benefit from price protection on their orders, which can be
placed up to 90 days in advance. Because prices are market-
based, customers can lock in prices that may be lower today than
in the future. If customers need standard silicones, limited or no
technical service, and can plan their material needs in advance,
this business model works effectively to address their require-
ments. Customers who want Xiameter brand products but need
extensive technical support or customised services can purchase
through a distributor.
Mart ay›nda, çocuk uyku tulumu için bugüne kadar verilmifl
ilk uyku rahatl›k etiketi ARO® Artländer firmas›na verildi.
Bönnigheim’daki Hohenstein Institute’den Jörg Fricke, etiketi
flahsen Yönetim Müdürü Karl Rosenstengel’e takdim etti.
Test sonuçlar› etkileyiciydi çocuk uyku tulumu, 18 °C ya da
üzerinde, uyku konforu için test edildi ve 1.1 (çok iyi) derece-
si ile ödüllendirildi.
A R O® Artländer firmas› taraf›ndan üretilen çocuk uyku tulum-
lar› üç kritere karfl› test edildi: termal yal›t›m, nefes alabilirlik
ve hafif terleme esnas›nda so¤urma etkisi. Uyku tulumunun
termal yal›t›m›, “Charlen” ad›nda bir mankenin yard›m› ile
test edildi. Bu, uyku tulumunun çocu¤u daha so¤uk ortam
s›cakl›¤›ndan nas›l izole etti¤i ile ilgili bilgi sa¤lar. Uyku tulu-
mu, ortalama bir s›cakl›k için tasarlanm›flt›r ki bu da çocuk
odalar› k›fl›n nadiren bu s›cakl›¤›n alt›na düfltü¤ünden 18 °C
ya da üzeridir. Nefes alabilirlik özellikle de çocuk yataklar› için
ö n e m l i d i r; bu da Hohenstein’da deri modeli diye adland›r›lan
ve buhar halinde terlemenin malzemeden d›flar› ne kadar h›zl›
geçti¤i test edildi. Nefes alabilirli¤e ek olarak hafif terleme
esnas›nda bile uyku tulumunun kuru ve temiz kalmas›n›
sa¤layan so¤urma etkisidir. Uyku tulumunun s›cakl›¤› konfor-
lu ise ancak çocuklar rahat ve güzel bir uyku geçirebilir.
In March, the first sleep comfort quality label for children's sleep-
ing bags was awarded to the company ARO® Artländer. Jörg
Fricke of the Hohenstein Institute in Bönnigheim presented the
label to Managing Director Karl Rosenstengel in person. The test
results were impressive - the children's sleeping bag that was
tested was awarded the mark 1.1 (very good) for sleep comfort,
at a sleeping temperature of 18 °C or more. The children's sleep-
ing bag produced by ARO® Artländer was tested against three
criteria: thermal insulation, breathability and the buffer effect
during light perspiration. The thermal insulation of the sleeping
bag was tested with the help of the thermal articulated manikin
"Charlene". This provides information about how well the sleep-
ing bag insulates the child from the cooler ambient temperature.
The children's sleeping bag is designed for an average climate,
that is to say an ambient temperature of 18 °C or more, since the
temperature in bedrooms rarely drops below that even in winter.
Breathability is particularly important for children's bedding - at
Hohenstein it is tested using what is called a skin model, which
provides information about how quickly perspiration in the form
of vapour passes through the material to the outside. In addition
to the breathability, the buffer effect also ensures that it stays
nice and dry in the sleeping bag even during light perspiration.
Only if the temperature in the sleeping bag is comfortable can
children enjoy a restful night's sleep.
Çocuk uyku tulumu için bugüne kadar berilmifl ilk uyku rahatl›k etiketi ARO®’a verildi.
First ever sleep comfort label for a children's sleeping bag awarded to ARO® Artländer
GÜNDEM NEWS
Çocuklar ‹çin Rahat Geceler Restful Nights For Childeren
Jörg Fricke (sa¤da.) sertifikay› Karl Rosenstengel (solda)’a takdim ediyor.Jörg Fricke (r.) presents the certificate to Karl Rosenstengel (l.)
Uyku tulumunun termal yal›t›m›, “Charlene” ad›ndaki manken arac›l›¤›yla ölçüldü.The thermal insulation of the sleeping bag is measured using the thermal regulation manikin "Charlene".
tekstil teknoloji52
GÜNDEM NEWS
tekstil teknoloji54
12-15 Nisan 2011’de düzenlenen dünyan›n önde gelen uluslara-
ras› nonwoven buluflmas› Index 2011 Fuar›, 12. 670 ziyaretçisi ve
dünya çap›nda 43 ülkeden 530 firman›n kat›l›m› ile toplamda
50.000 m2’lik fuar alan›n› dolduran net 21.600 m2 alanda gerçek-
lefltirildi. EDANA taraf›ndan organize edilen Index 2011 Fuar›’n›n
gördü¤ü yo¤un ilgi nedeniyle, daha fazla kat›l›mc›y› misafir ede-
bilmek amac›yla fuar alan› geniflletildi. Index 2011; özel etkinlik-
ler, interaktif çal›flma atölyeleri ve e¤itici dersler eflli¤inde sayg›
uyand›ran bir etkinlik program› ile gerçekleflti.
Vision 2020 Lansman›
EDANA, ayn› zamanda Vision 2020 olarak isimlendirilmifl bir
programda nonwovenlar›n gelece¤i ve ilgili endüstri üzerine
müflterek çal›flmas›n› da lanse etti. Bu program önümüzdeki
10 y›l için, üye ülkelerin f›rsatlar› ve zorluklar› görmesine
destek vermek üzere, piyasa uzmanlar› ve fütüristlerce gelifl-
t i r i l di.
12,670 visitors came to Geneva from 12t h- 1 5t h April, to see
530 exhibitors, from 43 countries from all around the
world,occupying over 21,600 m2 of net stand space, filling
5 0 , 0 0 0 m2 of exhibition halls. A month before Index 11, the
exhibition space has been extended to be able to welcome
more exhibitors. The world’s leading nonwovens exhibition,
held in Geneva and was accompanied by a compelling prog-
ramme of activities, including special events, interactive work-
shops and education sessions.
Vision 2020 Launch
EDANA also publicly launched its joint study on the future of the
nonwovens and related industry, in a programme titled Vision
2020. Aimed at supporting member companies identify the
challenges and opportunities in the coming 10 years, it was de-
veloped with support from futurists and market experts.
Index 2011 Uluslararas› Nonwovan Fuar›, dünya çap›nda 530 kat›l›mc› ile 12-15 Nisan 2011tarihlerinde, Cenevre-‹sviçre’de düzenlendi.
Index 11 was organized with the participation of 530 exhibiting companies from all around theworld at Geneva-Switzerland from 12th – 15th April 2011.
Index 2011 Fuar›, 530 Kat›l›mc›yla Yap›ld›Index 11 Exhibition
INDEX 2011
GÜNDEM NEWS
tekstil teknoloji55
‹nteraktif ‹novasyon Wokshopu
Index 2011 boyunca tüm kay›tl› ziyaretçilerin ve kat›l›mc›la-
r›n ücretsiz kat›ld›¤› bir workshop düzenlendi. Bu work-
shop’ta firmalar›n inovasyon anlam›nda zay›f ve güçlü yan-
lar› tart›fl›ld›. A former R&D Director at Procter & Gamble fir-
mas›n›n eski Ar-Ge Müdürü ve flu anda Gelecek ‹fl Geliflimi
ve ‹novasyon’da dan›flman ve koç olan Dr. Karl-Michael
Schumann, görüfllerini, en iyi uygulamalar› ve baflar› ve ba-
flar›s›zl›k hikayelerini paylaflt›.
Index 2011 Ödülleri
EDANA Ödülleri, nonwovenlar alan›nda yeni fikirleri ve yeni-
li¤i teflvik etmek ve tan›tmak için tasarlanm›flt›r. Prestijli In-
dex Ödülleri’nin kazananlar, fuar›n ilk günü olan 12 Nisan
2 0 1 1’ d e , EDANA’n›n stand›nda aç›kland›.
Interactive Innovation Workshop
A workshop dedicated to innovation was available free-of-
charge to all registered visitors and exhibitors during Index
11. The “Management Workshop on Innovation” will help
managers to judge the strong and weak points of innovati-
on in their companies. A former R&D Director at Procter &
Gamble and now a Future Business Development and Inno-
vation advisor and coach, Dr. Karl-Michael Schumann sha-
red insights, best practices and stories of success and failu-
r e s .
Index 11 Awards
The EDANA Awards are designed to encourage and ack-
nowledge innovation and new ideas in nonwovens, their
raw materials and the machinery used in making or conver-
ting nonwovens. The winners of the prestigious Index
Awards were announced on 12t h April 2011, the first day of
the Index11 exhibition, at the EDANA stand.
INDEX 2011
tekstil teknoloji58
Avery DennisonAs NonwovensAndritz Küsters
Albis GroupAdvansa3M Company
GÜNDEM NEWS
8-11 Nisan 2011 tarihlerinde ‹sviçre’de yap›lan Index 2011 Fuar›’na, 43 ülkeden 530 firma kat›ld›.Türkiye’den 20 civar›nda firman›n kat›ld›¤› fuar›, yaklafl›k 13.000 kifli ziyaret etti.
Index 2011 Exhibition in Switzerland on 8-11 April 2011, 530 firms from 43 countries participated.Fair, attended by around 20 companies from Turkey, about 13,000 people visited.
‹ndex 2011 Kat›l›mc›lar›Exhibitors of Index 11
INDEX 2011
GÜNDEM NEWS
tekstil teknoloji60
EdanaDow Chemical CompanyDilo Group
Cavitec-Santex GroupCanalair SrlCan Kimya
Buckeye TechnologiesBruckhardt AGBicma Hygiene Technologie
Bento A.fi.BasfBalkan Tekstil Makineleri
INDEX 2011
GÜNDEM NEWS
tekstil teknoloji62
Itv DynatecHyosungHassan Group
Gülsan HoldingGentug Textile ProductsGeneral Nonwovens
Freudenberg NonwovensFameccanicaFalu AG
Exxonmobil ChemicalEruslu Nonwoven GroupEms-Griltech
INDEX 2011
GÜNDEM NEWS
tekstil teknoloji64
Nordson Eng. GmbhNCS NonwovenNano Nonwovens by Teymur
Mogul TekstilLenzing FibersLaroche SA
Kurt NonwovensKraton PolymersKoroza Ambalaj A.fi.
Kansan Paper Converting Mac.Isra Surface VisionInvista – Lycra
INDEX 2011
GÜNDEM NEWS
tekstil teknoloji66
Ungricht RollerTrützschler Card ClothingToray Advanced Materials
Tekstil TeknolojiTeknomelt Teknik MensucatStora Enso Pulp
Starlinger & Co.Salteks TekstilRibatek A.fi.
Reifenhauser ReicofilOptima Machflnes GmbhOerlikon Neumag
INDEX 2011
Messe Frankfurt taraf›ndan iki y›lda bir düzenlenen Techtextil
Uluslararas› Teknik Tekstil ve Nonwoven Ürünler Fuar›, 24 - 26
May›s 2011 tarihleri aras›nda Frankfurt’ta yap›l›yor. Techtextil
2011’le eflzamanl› olarak, 16. Uluslararas› Techtextil Sempozyu-
mu ve 6. Uluslararas› Avantex Sempozyumu da düzenleniyor. Bu
y›l, 24-27 May›s 2011 tarihlerinde gerçeklefltirilen Texprocess
Uluslararas› Tekstil ve Esnek Malzeme Ürünleri ‹flleme Fuar›, Tech-
textil ile beraber düzenleniyor.
Techtextil 2009
2009 y›l›nda yap›lan fuar, 43 ülkeden toplam 1.201 kat›l›mc› fir-
ma ve 85 ülkeden 23.300 ziyaretçi ile önemli bir kat›l›ma imza at-
t›. Türkiye’den fuar› ziyaret edenlerin say›s› 500’ün üzerindeydi.
Techtextil 2011’in kay›t say›s›ndaki rakamlar, 2011’in daha da
baflar›l› geçece¤ini gösteriyor. Aral›¤›n sonundan itibaren
2009’da kullan›lan %90’dan fazla fuar alan› flimdiden sat›ld›. Ay-
r›ca organizatör Messe Frankfurt eski ve yeni kat›l›mc›lardaki fua-
To be held from 24 to 26 May 2011, the leading trade fair for
the technical textiles and nonwovens sector embraces all pro-
duct groups and areas of application. Two other related events
will be held parallel to Techtextil. They are Material Vision – Tra-
de Exhibition and Conference on Materials for Product Develop-
ment, Design and Architecture – and the first Texprocess, Lea-
ding International Trade Fair for Processing Textile and Flexible
Materials
T e c ht e xtil 2009
The exhibition in 2009 was organized with the participation of
1.201 exhibitors in total from 43 countries and the participation
of 23.300 visitors from 85 countries. The number of Turkish vi-
sitors was more than 500.
The registration figures of Techtextil 2011indicated that this ye-
ar the exhibition will be a further success. Compared to 2009,
as of December 2010, more than 90% of the total exhibition
Techtextil 2011 Fuar› bu y›l, Texprocess Uluslararas› Tekstil ve Esnek Malzeme Ürünleri ‹fllemeFuar› ile beraber düzenleniyor.
Techtextil, International Trade Fair for Technical Textiles and Nonwovens is organized simultaneously withTexprocess, Leading International Trade Fair for Processing Textile and Flexible Materials
GÜNDEM NEWS
tekstil teknoloji70
Techtextil 2011, 24-26 May›s Tarihlerinde Frankfurt’ta Yap›l›yor
Techtextil 2011 is Organized On 24-26 May, in Frankfurt
TECHTEXTIL 2011
ra karfl› büyüyen ilgiye dikkat çekiyor.
Teknik Tekstil / Techtextil Messe Frankfurt Exhibition GmbH Fuar
Direktörü Michael Jaenecke “2009’daki Techtextil zor ekonomik
koflulara ra¤men rekor k›rd›” diyor. Belçika, Kanada, Çin, Çek
Cumhuriyeti, Fransa, ‹talya, Portekiz, ‹spanya, ‹sveç, Tayvan ve
Amerika Birleflik Devletleri’nden 11 ulusal pavilyon üç sergi holü
aras›nda eflit olarak da¤›t›lacak.
Ürün Gruplar›
Techtextil fuar›nda, teknik tekstil ürünleri üretim süreci içinde
üretim yapan bütün firmalar yer al›yorlar ve ürünlerini farkl› ana
ürün gruplar›nda sergiliyorlar. Bu bafll›klar: araflt›rma&gelifltir-
me&planlama&dan›flma; teknoloji, makine ve aksesuarlar; elyaf
ve iplikler; dokuma kumafllar, a¤lar, örgü kumafllar; nonwoven
ürünler; kaplama tekstiller; kar›fl›mlar; yap›flt›rma tekstiller ve
Avantex (Uluslararas› Yarat›c› Tekstil Ürünleri).
Kullan›m alanlar›
Techtextil fuar› hedef kitlesini oluflturan 12 kullan›m alan›, farkl›
sektörlerdeki firmalar›n ifl baflar›s›n›n anahtar›d›r. Bu kullan›m
alanlar› Agrotech (Tar›m Teknik Tekstilleri), Buildtech (Bina ve ‹n-
area was booked. In addition, Messe Frankfurt organizers point
out the increased interest in terms of previous and new exhibi-
tors. Technical Textiles/ Techtextil Messe Frankfurt Exhibition
GmbH Exhibition Director Mr. Michael Jaenecke says that “In
2009, despite the harsh economic conditions, Techtextil made a
record”.
11 national pavilions from Belgium, Canada, China, Czech Re-
public, France, Italy, Portugal, Spain, Sweden, Taiwan and Uni-
ted States of America will be equally distributed within 3 halls.
P r oduct Grou p s
Product groups to be displayed at Techtextil are as follows: re-
search & development, planning & consultancy; technology,
machinery and accessories; fibers and yarns; woven fabrics,
webs, knitted fabrics; nonwoven products; coating textiles; ad-
hesive textiles and Avantex (International Creative Textile Pro-
ducts).
F ields of Appl ic at io n
12 application fields, which constitutes the target audience of
Techtextil, are the key of business success for companies opera-
GÜNDEM NEWS
tekstil teknoloji71
TECHTEXTIL 2011
flaat Teknik Tekstilleri), Clothtech (Giyim Teknik Tekstilleri), Geo-
tech (Jeotekstiller), Hometech (Ev Teknik Tekstilleri), Indutech
(Endüstriyel Tekstiller), Medtech (Hijyen ve T›bbi Teknik Tekstil-
ler), Mobiltech (Tafl›mac›l›k Teknik Tekstilleri), Oekotech (Ekolojik
ve Çevre Teknik Tekstilleri), Packtech (Ambalaj Teknik Tekstilleri),
(Protech (Koruyucu Giysiler), Sporttech (Aktif Spor ve Bofl Zaman
Teknik Tekstilleri) bafll›klar›ndan olufluyor.
Türkiye’den kat›l›mc›lar
Fuara Türkiye’den 22 firma kat›l›yor. Techtextil Frankfurt 2011
deki Türk Bu kat›l›mc›lar aras›nda: A¤teks Örme, Ak›n Tekstil,
Ak›nal Sentetik, Balkan Makine, Cavit Çiçek Tekstil, Fiberflon,
General Tekstil, Gentu¤ Tekstil, Hakteks, Hassan Grup, Karsu
Tekstil; Kordsa, Orbital D›fl Ticaret, Öz-Ar› Endüstriyel Tekstil, Öz-
tek Tekstil, Salteks, Sunjüt, Tepar, Texpin, Vateks,Yalteks bulunu-
yor.
A v a n t e x
Daha önce ba¤›ms›z ve efl zamanl› olarak düzenlenen Avantex
(Uluslararas› Yarat›c›
Tekstil Ürünleri), Tech-
textil bünyesinde gerçek-
lefltirilecek.
Bugüne kadar uygulama-
n›n daha çok teknik alan-
lar›na odaklanan Tech-
textil, 2009 y›l› itibariyle
“Avantex Integrated”
mottosuyla ürün grupla-
r›na dahil olan “Avan-
tex” bölümünde yarat›c›
tekstil ürünlerine de yer
verecek. Giyim tekstili
üretimi zincirinin araflt›r-
ma aflamas›ndan, pera-
kende sat›fl noktalar›na gelifl haline kadar olan bölümünün yer al-
d›¤› dünyadaki ilk yarat›c› ve borsa görevi gören tekstil üretimi
platformu olan Avantex’in, Techtextil bünyesine al›nmas› kat›lan
ziyaretçi ve kat›l›mc›ya art› bir fayda sa¤l›yor. Avantex bölümünün
ana hedef kitlesi olan tasar›mc›lar ve haz›r giyim firmalar›, Tech-
textil fuar›n›n di¤er ürün gruplar›nda yer alan kat›l›mc› firmalar›-
n›n stantlar›n› da gezme f›rsat› bulacaklar.
Techtextil / Avantex Sempoziyumlar›
Techtextil fuar›n›n içeri¤ine paralel olarak yap›lan, üretici, al›c› ve uz-
ting in different sectors. These application fields are Agrotech
(Agricultural Technical Textiles), Buildtech (Building and Cons-
truction Technical Textiles), Clothtech (Apparel Technical Texti-
les), Geotech (Geotextiles), Hometech (Home Technical Texti-
les), Indutech (Industrial Textiles), Medtech (Hygiene and Medi-
cal Technical Textiles), Mobiltech (Transportation Technical Tex-
tiles), Oekotech (Ecological and Environmental Technical Texti-
les), Packtech (Packaging Technical Textiles), Protech (Protective
Clothing), Sporttech (Active Sports and Leisure Technical Texti-
l e s ) .
Turkish Exhibitors
There are 22 Turkish exhibitors at Techtextil Frankfurt. The Tur-
kish exhibitors are as follows: A¤teks Örme, Ak›n Tekstil, Ak›nal
Sentetik, Balkan Makine, Cavit Çiçek Tekstil, Fiberflon, General
Tekstil, Gentu¤ Tekstil, Hakteks, Hassan Grup, Karsu Tekstil;
Kordsa, Orbital D›fl Ticaret, Öz-Ar› Endüstriyel Tekstil, Öztek
Tekstil, Salteks, Sunjüt, Tepar, Texpin, Vateks and Yalteks.
A v a n t e x
Avantex (International
Creative Textile Pro-
ducts) previously organi-
zed independently but
simultaneously with
Techtextil will be held
within Techtextil. Since
2009, Techtextil, which
was previously focused
on the technical field of
the application, is now
covering the creative
textile products under
“Avantex” with the mot-
to “Avantex Integrated”. Designers and apparel companies, who
are the target audience of Avantex, will also have the opportu-
nity to visit the booth of companies exhibiting at Techtextil.
Techtextil / Avantex Symposiums
Techtextil Symposium is one of the most important events orga-
nized during the exhibition. Lessons, presentations and discussi-
on groups on creative ideas, products and issues will be organi-
zed during Techtextil Symposium. Techtextil Innovation Award
GÜNDEM NEWS
tekstil teknoloji74
TECHTEXTIL 2011
GÜNDEM NEWS
tekstil teknoloji76
manlara yönelik Techtextil Symposium’u da fuardaki etkinliklerden
en önemlisidir. Techtextil Symposium’da yarat›c› fikirler, ürünler ve
konular hakk›nda dersler, sunumlar ve tart›flma gruplar› düzenlene-
cek. Fuarda ayr›ca Avantex Symposium’unun yan› s›ra Techtextil
Yenilikçilik Ödülü, Avantex Yenilikçilik Ödülü ve ö¤renciler için 'Ye-
ni Binalar için Tekstil Yap›lar› Ödülü için yar›flmalar düzenlenecek.
Ö¤renciler için tan›t›m ve yenilikler için ödüller
Geçen y›llardaki gibi araflt›rma, malzeme, ürün gelifltirme ve yeni
teknolojiler alanlar›nda seçkin, yenilikçi ve al›fl›lmad›k baflar›lar
2011’de düzenlenecek Techtextil ve Avantex Innovation
Awards’da ödüllendirilecek. Uluslararas› TensiNet Derne¤i ve
Techtextil taraf›ndan düzenlenen “Textile Structures for New Bu-
ildings” (Yeni Binalar için Tekstil Yap›lar›) konulu ö¤renci yar›flma-
s›, gelece¤in mimarisindeki yeni fikirler ve konseptleri keflfetmeyi
amaçl›yor. Jüri baflkan›, Stuttgart Üniversitesi, Hafif Yap›lar Kuru-
mu ve Conceptual Design(ILEK)’dan Profesör Werner Sobek’tir.
Bütün ödül kazanm›fl projeler 2011 Techtextil’de özel bir sergi
alan›nda uluslararas› ziyaretçilerin gösterimine sunulacakt›r. Ten-
siNet Derne¤i, Ö¤renci Yar›flmas› için 8000 Euro’luk bir ödül ba-
¤›fllad›.
Texprocess / Material Vision
Techtextil ilk kez lider tekstil ve esnek ürün iflleme fuar› olan Tex-
process fuar› ile efl zamanl› olarak gerçeklefltirilecektir. Bu y›l Ma-
terial Vision - Ürün Gelifltirme, Tasar›m ve Mimari için Malzeme-
ler Fuar› ve Konferans› ikinci kez Techtextil ile paralel olarak dü-
zenlenecek. Bu da her 2 etkinli¤e yeni hedef kitlelere ulaflma ve
ifl alanlar›na aç›lma f›rsat› sunacak.
and Avantex Innovation Award will be presented during Tech-
textil, International Trade Fair for Technical Textiles and Nonwo-
vens, from 24 to 26 May 2011, spotlight the latest develop-
ments, promote unconventional thinking and intensify the di-
alogue between researchers, manufacturers and users.
Awards for Students
11th Student Competition on 'Textile Structures for New Bu-
ilding is designed to identify innovative thinking and innova-
tive solutions to problems, featuring construction projects ca-
pable of concrete realisation which use textiles or textile-re-
inforced materials The competition will be run under the pro-
fessional and technical supervision of Prof. Dr. Dr. E.h. Wer-
ner Sobek, Institute of Light Construction Design and Buil-
ding (ILEK), University of Stuttgart. All award winning pro-
jects will be exhibited at the special exhibition area at Tech-
textil 2011.
TensiNet Association donated 8.000 Euro for this student
competition.
Texprocess / Material Vision
For the first time this year Techtextil will be organized simulta-
neously with Texprocess, Leading International Trade Fair for
Processing Textile and Flexible Materials and for the second time
with Material Vision – Materials for Product Development, De-
sign and Architecture, International Trade Fair and Conference.
This will definitely create the opportunity to reach new target
audiences and business fields.
TECHTEXTIL 2011
Andritz Küsters ve Andritz Perfojet teknik tekstil ve nonwoven
endüstrilerine yönelik küresel popülerli¤ini teknolojilerin öncü-
sü ve lider tedarikçisi olarak bir kez daha ön plana ç›kar›yor.
Techtextil’deki 3.0 B15 no‘lu stand›nda, her iki flirketin yap›fl-
t›rmadan apreye yenilikçi çözümleri ve en son geliflmeleri su-
nuluyor.
Andritz Perfojet teknoloji uzmanlar› spunlaid nonwovenlar için
spunjet teknolojisine yöneldi. Bu patentli süreç, sürekli fila-
mentlerde hidro kar›flt›rma kullan›r, ve bu sayede hacim, yu-
muflakl›k, drape ve mu-
kavemet aç›s›ndan üstün
kumafl özelliklerine sahip
yeni nesil nonwovenlar
yarat›yor. Andritz müflte-
rileri flimdi de Andritz
Küsters taraf›ndan gelifl-
tirilen spunjet teknolojisi
ile termobond kalanderini tek bir çizgide birlefltirme f›rsat›n›
yakal›yor. Niha i ürünün gerekliliklerine ba¤l› olarak bu ifllem-
de termal yap›flt›rma ve/veya hidro kar›flt›rma teknolojisini kul-
lan›labiliyor. Andritz portföyünden teknik tekstillere yönelik di-
¤er bir yenilik de 400N/mm maksimum hat gücüne sahip teX-
cal s-roll kalander. Paraflüt ipe¤i ve yüksek teknoloji aç›k hava
giysileri gibi özel uygulamalar yaln›zca standart kalanderlerin
çoklu kanallar› ile elde edilebilecek düflük hava geçirgenli¤i ge-
rektiriyor.
Defleksiyon kontrollü ve uyarlanm›fl yüzey teknolojli teXcal s-
roll tek bir kanalda en yüksek s›k›flt›rma sonucunu veriyor.
NeXline wetlaid teknolojisi ile Andritz aramid, karbon ve yük-
sek teknolojiye sahip elyaflar gibi özel elyaflardan yap›lan nifl
ürünlerininüreticileri için piyasada lider konumda bulunuyor.
Ürün portföyü ise oldukça çeflitli.
At this year’s Techtextil in Frankfurt Andritz Küsters and An-
dritz Perfojet once again underline their worldwide renown as
pioneers and leading suppliers of technologies for the techni-
cal textiles and nonwovens industries. At booth no. 3.0 B15,
experts from both companies will present the latest develop-
ments and innovative process solutions, from bonding to finis-
hing. The technological expertise of Andritz Perfojet has led to
the spunjet technology for spunlaid nonwovens. This patented
process entails hydroentanglement of continuous filaments in-
line, thus creating a new generation of nonwo-
vens with superior fabric properties as regards
bulk, softness, drape, and tensile strength. An-
dritz’s customers now have the opportunity to
combine the spunjet technology with a ther-
mobonding calender by Andritz Küsters in one
line. Depending on the requirements of the fi-
nal product, the process can apply either ther-
mal bonding and/or hydroentanglement. Another highlight
from the Andritz portfolio for technical textiles is the teXcal s-
roll calender, with a maximum line force of 400 N/mm. Speci-
al applications, such as parachute silk and extremely high-tech
outdoor clothing, require a defined low air permeability which
– if at all – can only be obtained with multiple passages on
standard calenders. The teXcal s-roll with deflection control
and adapted surface technology produces the best compacti-
on results in just one passage. With the neXline wetlaid tech-
nology, Andritz also leads the way into this market segment
for manufacturers of niche products made from special fibers
such as aramid, carbon, micro glass, and other high-tech fi-
bers. The product portfolio ranges from individual retrofitting
of an inclined wire part, to the design, implementation, and
commissioning of complete wetlaid lines.
Andritz Küsters ve Andritz Perfojet 3.0 B15 nolu stantta teknik tekstil ve nonwoven üretimi içinkapsaml› çözümler sunuyor.
Andritz Küsters and Andritz Perfojet present comprehensive solutions for the production of tech-nical textiles and nonwovens at booth 3.0 B15.
GÜNDEM NEWS
tekstil teknoloji78
Andritz’ten Kapsaml› Çözümler
Comprehensive Solutions From Andritz
TECHTEXTIL 2011
GÜNDEM NEWS
tekstil teknoloji80
Çift kumafl dokuma makinelerinde önde gele üretici ve özellik-
le de hal› ve kadife uygulamalar› ile tan›nan Van de Wiele,
Techtextil 2011’de VTR42 dokuma makinesi üzerinde çeflitli
dokuma örnekleri ve uygulamalar› sergileyecek. Teknik tekstil-
ler için kullan›lan VTR42; Dobbytronic’li entegre diflli kutulu,
sabit rapierli çift rapier dokuma makinesidir ve farkl› hav uygu-
lamalar› için uygundur. VTR42 dokuma makinesinin jakarla ça-
l›flan› da vard›r. Van de Wiele dokuma makinelerin tipik teknik
tekstil ürünleri aras›nda multilayer dokumalar ve dolgulu ku-
mafllar ve suni çimler bile almaktad›r.
Bu makinelerde, dolgulu
kumafllar›n birçok uygula-
ma alan› bulunuyor (Re-
sim. 1): otomotiv, ›s› ve ses
bariyeri için sandviç ku-
mafllar (inflaat), çimento
torbalar› gibi ambalaj teks-
tilleri, esnek kumafllar (a¤›r
yükler için fliflirilebilir hava
yast›klar›, jimnastik hal›la-
r›) vb. En temel yap›dan en
karmafl›k yap›ya kadar, bu
dolgu kumafllar›n birçok
alanda yüksek bir potansi-
yeli bulunuyor. Lansetlerin
ya da sahte piklerin doku-
ma tekni¤i ile ya da doku-
ma sonras›nda çift kumafl-
tan al›nan atk›lar› yakala-
yarak, tekstil yüz mesafesi,
lanset yüksekli¤inin misli
olarak programlanabilir.
Van de Wiele multi-rapier
dokuma makinelerin tara-
Van de Wiele, leading manufacturer of double cloth weaving
machines and mostly known from the carpet and velvet applica-
tions, is presenting at Techtextil various samples and applications
woven on the robust VTR42 weaving machine. The VTR42 for
technical fabrics is a double rapier weaving machine with Dobby-
tronic, integrated gear boxes, rigid rapiers, and suitable for diffe-
rent pile materials. The VTR42 also exists in jacquard execution.
Typical technical products of the Van de Wiele weaving machi-
nes are distance fabrics, multilayer weaves and even woven arti-
ficial grass. Distance fabrics (Fig. 1) have many applications: for
automotive, sandwich fab-
rics for noise or heat barriers
(construction), packaging
textiles as f.ex. cement
bags, flexible fabrics (infla-
table air cushions for heavy
loads, tumbling mats)...
From the most basic till the
most complex structures,
these distance fabrics have
a high potential in many fi-
elds. With the weaving
technique of lancets and
false picks or catching wefts
withdrawn from the double
fabric after weaving, the
textile face distance can be
programmed as a multiple
of the lancet height. Multi-
layer weaves (Fig. 2) made
by the multi-rapier weaving
machines of Van de Wiele
have an excellent cost effici-
ency and are used for con-
Van de Wiele, Techtextil 2011’de VTR42 dokuma makinesi üzerinde çeflitli dokuma örnekleri veuygulamalar› sergileyecek. NV Bonas Textile Machinery, ayn› stantta, hava yast›klar› sunacak.
Van de Wiele at Techtextil various samples and applications woven on the robust VTR42 weaving machine. NV Bonas Textile Machinery, is displaying some airbags at the same booth.
Van De Wiele and Bonas at Techtextil With Weaving Technology
fiekil 1
fiekil 2
Van De Wiele ve Bonas, Dokuma TeknolojileriyleTechtextil 2011’de
TECHTEXTIL 2011
GÜNDEM NEWS
f›ndan dokunan multilayer do-
kumalar (Resim. 2), maliyet et-
kindir ve konveyör bantlar, pul-
koruyucu bilezikler vs. için kulla-
n›l›rlar. Dokunmufl çim (Resim
3), yukar› yönlü hav konumu, en
yüksek püskül dü¤ümü ve geri
dönüflüm olas›l›¤› ile devrim ni-
teli¤inde bir geliflmedir. Van de
Wiele, çevre düzenlemesi ve
spor uygulamalar› için yeni kali-
te dokunmufl suni çimler tan›ta-
cak. Dokuma makineleri, 5 met-
re ya da 15 feet çal›flma aral›¤›n-
da teslim edilebilir. Van de Wiele grubun bir üyesi olan NV
Bonas Textile Machinery, ayn› stantta, hava yast›klar› suna-
cak. Hava yast›klar› (Resim 4), Bonas’›n jakar makineleri kul-
lan›larak çanta kumafl› olarak sonras›nda ilave konfeksiyon ifl-
lemini engellemek amac›yla dokunabilir. Hava yast›klar› art›k
sadece sürücü ve ön koltukta oturan yolcu için kullan›lm›yor.
Art›k hava yast›klar›, yolcu-yan hava yast›¤›, yan darbe hava
yast›¤›, perde hava yast›¤›, diz koruma hava yast›¤› olarak çe-
flitlendi. Di¤er muhtemel uygulamalar, araflt›rma ve gelifltir-
me sonucu ortaya ç›kacakt›r. Çünkü hava yast›¤› piyasas› sü-
rekli olarak geliflmektedir.
veyer belts, protection pla-
tes etc.
Woven grass (Fig. 3) is a
revolutionary development
which opens opportunities
by its upright pile position,
highest tuft lock and recy-
cling possibilities. Van de
Wiele will present new qu-
alities of woven artificial
grass for landscape and
sports applications. T h e
weaving machines can be
delivered in executions up
to 5 meters or 15 feet. NV Bonas Textile Machinery, a member
of the Van de Wiele group, is displaying some airbags at the sa-
me booth. Airbags (Fig. 4) can be woven as a bag fabric, avoi-
ding additional confection afterwards, using the Jacquard mac-
hines of Bonas. Airbags are no longer exclusively used for the
driver and front passenger but are extended to passenger-side
airbags, side impact airbags, curtain airbags and knee protecti-
on airbags. Other possible applications are subject to further re-
search and development. Because of this the market of airbags
is constantly growing.
fiekil 3
TECHTEXTIL 2011
tekstil teknoloji81
Techtextil 2011 Fuar›’na güçlü bir ‹talyan tekstil makine üreticisi
kat›l›m› var. Yaklafl›k 40 ‹talyan tekstil makine üreticisi, teknik
tekstiller ve nonwoven alan›nda faaliyet gösteren firmalar için en
yenilikçi teknolojik çözümlerini sergilemek üzere bu fuarda ola-
caklar. Bu nedenle ACIMIT (‹talyan Tekstil Makine Üreticileri Bir-
li¤i) ve ‹talyan Ticaret Komisyonu, 3.0 B08 no’lu stantta bir Bu-
luflma Noktas› organize etti. Bu buluflma noktas›, teknik tekstil-
ler için makine üretimi yapan 12 ‹talyan tekstil makine üreticisi-
ni a¤›rlayacak. ACIMIT üyesi bu firmalar aras›nda Bonino, Gema-
ta, Saspe, Stalam, Comez Gestioni, Nuova Protex, Bettarini&Se-
rafini, Ratti Luino bulunuyor. Teknik tekstiller ve nonwovenlar,
üretimlerindeki teknolojik özellikler ve yeni ve gelecek vaad eden
piyasa niflleri sayesinde önem kazanan bir gerçeklik. Teknik teks-
tiller ve nonwovenlar›n üretimi için makine üretimi yapan yakla-
fl›k 120 ‹talyan üretici, bu segmentte artan bir ciro gerçekleflti-
riyor. Techtextil 2011’deki Buluflma Noktas›’n›n yan› s›ra ACI-
MIT’in ve ‹talyan Ticaret Komisyonu’nun ‹talyan teknoloji teda-
rikçileri ve teknik tekstiller ve nonwoven üretimi yapan firma-
lar aras›nda daha güçlü bir iflbirli¤ini teflvik etmek üzere 2011
y›l› için faaliyetleri aras›nda Çin’de (May›s ay›nda Suzhou ve
Shaoxing’de düzenlenecek) iki teknolojik seminer ve Brezil-
ya’dan gelecek olan teknik tekstiller ve nonwoven alan›nda fa-
aliyet gösteren tekstil
operatörleri için bir e¤i-
tim program› da yer al›-
yor. Ayr›ca nonwovenlar
için makine üretimi ya-
pan ‹talyan firmalar›n lis-
tesini içeren bir broflür
haz›rland› ve bu broflür
2011 y›l›nda düzenlenen
önemli ticari fuarlarda
d a ¤ › t › l a c a k .
2011 edition of Techtextil, which will take place next May in
Frankfurt, will see a strong presence of Italian manufacturers of
textile machinery. About 40 Italian builders of textile machines
will be in Frankfurt showing the most innovative technological
solutions for the textile companies involved in technical textiles
and nonwovens sector. ACIMIT (the Association of Italian Textile
Machinery Manufacturers) and the Italian Trade Commision ha-
ve organized a Meeting Point (stand nr. 3.0 B08). It will host 12
Italian machinery manufacturers involved in the production of
machines for technical textiles. Among these companies the fol-
lowing ones are ACIMIT members: Bonino, Gemata, Saspe, Sta-
lam, Comez Gestioni, Nuova Protex, Bettarini&Serafini, Ratti Lui-
no. Technical textiles and nonwovens are a reality which is gai-
ning importance in terms of size, thanks to the technological fe-
atures of its products and to its continuous offer of new and pro-
mising market niches. About 120 Italian manufacturers, offering
machinery for the production of technical textiles and nonwo-
vens, realizing a growing turnover in this segment. Besides the
Meeting Point in Frankfurt the activity of ACIMIT and the Italian
Trade Commission to promote a stronger partnership among Ita-
lian providers of technology and textile companies involved in
the production of nonwovens and technical textiles includes for
2011 two technological seminars in China (scheduled in Suzhou
and Shaoxing on May) and a training course for textile operators
in the field of nonwovens
and technical textiles co-
ming from Brazil.
At the end also a brochu-
re including a list of Italian
companies producing
machines for nonwovens
has been realized and will
be distributed in the ma-
jor trade shows during
2011 year.
Techtextil 2011 Fuar›’na güçlü bir ‹talyan tekstil makine üreticisi kat›l›m› oldu¤u için ACIMIT ve‹talyan Ticaret Komisyonu, 3.0 B08 no’lu stantta bir Buluflma Noktas› organize etti.
2011 edition of Techtextil, will see a strong presence of Italian manufacturers of textile machin-ery. ACIMIT and the Italian Trade Commision have organized a Meeting Point (stand nr. 3.0 B08).
GÜNDEM NEWS
tekstil teknoloji84
ACIMIT’ten Techtextil 2011’de Buluflma Noktas›Meeting Point on Show At Techtextil 2011
TECHTEXTIL 2011
GÜNDEM NEWS
tekstil teknoloji86
Teknik tekstil endüstrisinin bir parças› olan Frans›z makine üre-
ticileri, teknik tekstil ve nonwoven üreticilerini Techtextil 2011
Fuar›'nda a¤›rl›yor.
Frans›z Tekstil Makine Üreticileri Derne¤i (UCMTF) Genel Sek-
reteri Evelyne Cholet; "Teknik tekstil üreticilerinin ihtiyac›n› ve
onlar›n bu özel ihtiyaçlar›na hitap eden uygun çözümleri onla-
ra sa¤laman›n önemini an›l›yoruz. Bizim esas amac›m›z, yeni
pazarlanabilir ürünler tasarlamada ve güvenli bir flekilde düflük
maliyetle bunlar› üretmede onlara yard›mc› olmakt›r. Bu se-
beple, üyelerimizin Tech-
textil'e kat›lmalar›n› des-
tekliyoruz" dedi.
Frans›z tekstil makine
üreticileri, müflterilerin
ihtiyaçlar›na yönelik çö-
zümler sunmay› ve uzun
vadede çözüm ortaklar›
olmay› hedefliyorlar. Bu
hedefleri, makine üretici-
lerinin gerçek anlamda
içinde bulundu¤u non-
woven ve teknik tekstil
sektörüne de yöneliktir.
Teknik tekstilleri için yeni
pazarlar bu flekilde aç›labiliyor.
Neredeyse tamam› bütün dünyaya ihraç edilen toplam ciro 1
milyar Euro'nun (1.3 milyar $) üzerinde. Bu piyasalar karma ve
s›n›rl›. Makine imalatç›lar›n›n kapal› kap›lar ard›nda teknoloji
yenilikleri üzerinde çal›flmamalar› ancak öte yandan müflterile-
riyle yak›ndan ilgilenmeleri ve onlar›n ihtiyaçlar›n› anlamaya
çal›flmalar›, bu yönde çözümler sunmalar›, yeni pazarlanabilir
nihai ürünlerin üretilmesi için özel teknolojileri tasarlayacak
gerçek ortakl›klar› gerektiren teknik tekstil uygulamalar›nda
oldukça önemli.
2009 y›l›ndaki Techtextil fuar›ndan beri, UCMTF etkin olarak
“We understand the unique needs of the technical textiles produ-
cers and the importance of providing them tailored solutions to ad-
dress their specific requirements. Our main objectives are to help
them design new marketable products and produce them in a safe
and cost efficient way. That’s why we encourage our members to
attend Techtextil next May in Frankfurt” states Evelyne Cholet, Sec-
retary General of the French Association of TextileMachinery Manu-
facturers (UCMTF).
French textile machinery manufacturers are often world leaders on
their specialties. Their stra-
tegy is to offer tailor made
solutions to solve custo-
mers’ needs and be their
long term partners. This
strategy is particularly fit-
ted to the nonwovens and
technical textiles sectors in
which the machinery ma-
nufacturers are really in-
tegrated. This is how new
markets for the technical
textiles can be opened.
Thanks to this strategy,
France is the 6th machi-
nery exporter, particularly strong in weaving preparation, nonwo-
vens, spinning, and finishing machinery. The total turnover is slight-
ly over 1 billion Euros (1.3 billion US$), nearly all of it being expor-
ted all over the world. These markets are complex and limited in si-
ze. Not to work on technology innovations behind the closed doors
of the machinery manufacturers’ laboratories but very closely with
the customers to understand their needs and offer them solutions
is particularly important for the technical textile applications which
require real partnerships to design the specific technologies to pro-
duce new marketable end products. Since last Techtextil in 2009,
UCMTF has been very active promoting energy savings and fighting
Frans›z Tekstil Makine Üreticileri Derne¤i, teknik tekstil ve nonwoven teknolojileri gelifltirenüniteleriyle Techtextil 2011'de yerlerini al›yor.
The French machinery manufacturers group, which considers itself as part of the technical tex-tiles industry, will welcome technical textiles and nonwovens producers at Techtextil.
Frans›z Tekstil Makineciler Techtextil 2011’deFrench Textile Machinery Manufacturers At Techtextil
TECHTEXTIL 2011
GÜNDEM NEWS
tekstil teknoloji88
enerji tasarrufunu destekliyor ve mülkiyet haklar›n› korumak
için mücadele ediyor. Yeni makineler farkl› çözümlerle ener-
ji tasarrufunu sa¤layabiliyor: makinenin üretim sürecine tam
uyacak flekilde ayarlamak, ayr› ayr› makineler için yeni düflük
enerji süreçleri bulmak ve tüm üretim hatt›nda enerji tüketi-
mini optimize etmek. Bu yaklafl›mlar birinden di¤erine de¤ifl-
mez, birlefltirilebilir. Gerçek yaflamdan verilebilecek pek çok
örnekte, enerji tasarruflar› %30-40 oran›ndad›r, bu oran bo-
yama ve apre s›ras›nda tüketilen su içinde ayn› ya da daha
fazlad›r. "Fikri mülkiyet haklar›m›z› korumak da bizim önce-
liklerimiz aras›nda ilk s›ray› al›r" diyen Evelyne Cholet, flöyle
konufltu: "Ticari bir organizasyon olarak, müflterilerimize 'tek
sat›fl noktas›' sunacak üreticilere yard›mc› olabiliriz. Her ge-
çen gün daha fazla müflteri tam bir çözüme kavuflmak istiyor.
Y›llard›r bu e¤ilimin fark›nday›z. Web sitemizde
(www.ucmtf.com) kendimizi Frans›z tekstil makineleri sektö-
rüne tek girifl noktas› olarak
takdim ediyoruz. Tüm ilgile-
nenlerin web sitemizi ziyaret
etmelerini bekliyoruz.”
Techtextil 2011 Fuar›’nda
yer alacak UCMTF üyesi fir-
malar ve stant numaralar›
fl ö y l e :
NSC fibre to yarn
NSC fibre to yarn kesikli el-
yaflar› ifllemede yenilikçi
e¤irme hatlar›n› gelifltirir.
Farkl› süreçler uygulan›r:
Sert lifler için hallaçlama, ta-
raklama, iplik haz›rlama, ge-
rerek koparma, ezerek kesme ve e¤irme hatlar›. Bu farkl›
yöntemler farkl› makinelerle uygulan›r: NSC fibre to yarn eti-
keti alt›nda, temeli 5 ticari markaya (Cognetex, San’t Andre-
a Novara, N. Schlumberger, Seydel, Thibeau) dayanan tara-
ma makineleri, dönüfltürücüler, pim haz›rlama makineleri,
kar›flt›r›c›lar, defelter, taraklama ve ovalama, büküm makine-
leri ve e¤irme tezgahlar›. Uzun kesikli elyaflarda yüksek tek-
noloji lifler bulunur. Bu lifler NSC fibre to yarn makineleri ile
iplik haline getirilebilir: Yün, ipek, keten kenevir jüt gibi uzun
do¤al kesikli elyaflar ve akrilik, polyester veya PVA, aramid ve
karbon elyaflar gibi sentetik elyaflar, yüksek direnç göster-
mesi, esnek olmas›, yumuflakl›¤› ve homojenli¤inden dolay›
de¤erlidir. (Stand No: 3 . 0, B17). SwissTex Fransa: SwissTex
Fransa (daha önceden Verdol, ICBT, Rieter ICBT ve R.I.T.M
olarak biliniyordu) ve Swiss Tex Winterthur, filament iplik
teknolojileri alan›nda önemli bir yere sahiptir.
to protect property rights. The new machines can achieve energy
savings through different solutions: fine tuning the machine to fit
exactly the energy profile of the production process, finding new
low energy processes for individual machines and optimizing the
energy consumption of a whole production line. These approac-
hes are not exclusive one from the other, they can be combined.
In many real world examples, the energy savings are in the 30-40
% range, same or even more for the water consumption in dye-
ing and finishing.“Protecting our intellectual property rights is al-
so one of our top priorities” states Evelyne Cholet. UCMTF works
closely with a global network of professionals. Evelyne Cholet
concludes “As a trade organization we can help complementary
manufacturers to offer our customers a “single point of purcha-
se”. More and more, the clients want to get a complete solution,
shop for complete lines or even complete plants. We have unders-
tood this trend for several years and adapted our offer. On our
w e b s i t e
www.ucmtf.com we of-
fer ourselves a single po-
int of entry to the French
textile machinery. We
welcome all interested
parties to visit us ».
NSC fibre to yarn
NSC fibre to yarn promo-
tes innovating spinning
lines for processing long
staple fibres. Different
processes are proposed:
the carding, combing,
spinning preparation,
stretch breaking, crush cutting and spinning lines for hard fibres.
These different ways are composed of different machines: cards,
converters, pin drafters, blenders, defelters, combers and rubbing,
roving and spinning frames based on 5 trademarks (Cognetex,
San’t Andrea Novara, N. Schlumberger, Seydel, Thibeau) under
one banner NSC fibre to yarn.
Long staple fibres include high technical fibres that can be spun
with NSC fibre to yarn machines:
Long staple natural fibres such as wool, silk, flax, hemp, jute ...
and synthetic fibres such as acrylic fibres, high tenacity polyester
or PVA, aramid fibres, carbon fibres are appreciated for their high
resistance, elongation, good softness and uniformity. (Hall 3.0
Stand B17)
SwissTex France:
SwissTex France (previously known under the brands Verdol, ICBT,
TECHTEXTIL 2011
GÜNDEM NEWS
tekstil teknoloji90
SwissTex Fransa;
sentetik, yapay, do¤al ve mineral elyaftan yap›lm›fl ipliklerin
bükme, sarma, kaplama ve bobinleme aflamalar›nda süreç
uzman›d›r. Endüstriyel iplikler: UT, UTC ve UTW: UT Farkl›
ürünleri, e¤irme iflleminden germe ifllemine tamamen ayr›
tahrik konumlar› sayesinde her bir i¤ üzerinde bükülebilir.
Makineler 733mm ve 900mm i¤ aral›¤› sayesinde bu koflulla-
r› sa¤lar. 900mm'lik i¤ aral›¤› olan bir makine daha a¤›r iplik-
lerin bükümünde önerilir. Tekerlek Kordonu: CP06 ve CP10:
Aç›k liman teknolojisi iflgücü maliyetinde büyük bir düflüfl
sa¤l›yor. CP makinelerinin baflar›s› sadece iplik kalitesi ve
enerji tüketimi aç›s›ndan de¤il, ayn› zamanda makinelerin
kendi çevresel etkileri aç›s›ndan da piyasan›n ihtiyaçlar›na ne
kadar uygun oldu¤unu gösteriyor. ‹nsan makine ara yüzünü
optimize etmek için kullan›lan en son teknoloji ile CP 06 ken-
dinden aç›klay›c› dost bir dokunmatik ekranla donat›ld›. Bu
ekran sayesinde pek çok özelli¤in kullan›lmas› mümkün olu-
yor. M.U.S.T. ‹zleme Birimi Sistemi l: SwissTex Fransa kendi
kusursuz ve kapsaml› tesis yönetim sistemini oluflturacak,
M.U.S.T. RFID etiketleme teknolojisine uyumlu hale geliyor.
(Stand No: 3 . 0, A 4 5 )
C a l e m a r d
Hat içi ve hat d›fl› kesme ve geri sarma makinelerinin tasar›-
m›nda ve üretiminde uzman olan Calemard, faaliyetlerini
nonwoven, tekstil piyasalar› ve endüstriyel piyasalarda olduk-
ça teknik gerektiren uygulamalara yo¤unlaflt›rd›. Ezme, ma-
kaslama ve trafllama kesim sistemlerinde ve geri sarma tek-
nolojileri ile yap›flt›rma/kesme teknolojilerinde de uzmanl›¤›-
n› kan›tlayan Calemard; ilk olarak küçük hal› saçaklar›n› kes-
me üzerine yo¤unlaflarak bekletme teknolojisini gelifltirdi.
(Stand No: 3 . 0, E 1 0 )
D e c o u p +
UIltrasonik kesme/yap›flt›rma/splays çözümleri üretiminde uz-
manlaflan Decoup+’un bu teknikleri, tekstil ve nonwovenla-
r›n fabrikasyon ve dönüfltürme ifllemlerinin her aflamas›nda
uygulanabiliyor. Uyumlu parçalardan oluflan modüller, mev-
Rieter ICBT and RITM) and SwissTex Winterthur are major players
in the field of Filament Yarn Technologies. SwissTex France is a
process expert in Twisting, Assembling, Cabling, Covering & Win-
ding of yarns made of synthetic, artificial, natural and mineral fi-
b e r s .
Industrial yarns UT, UTC and UTW: UT Different products can be
twisted on each spindle thanks to fully individual driven positions,
from spindle to take-up. The machines fulfil all requirements due
to the 733mm and 900mm gauge spindles. A 900mm spindle
gauge machine is proposed for twisting heavier yarns, which in-
creases the yarn count range up to 60,000dtex.
Tire Cord CP06 and CP10: The open pot technology, allows tre-
mendous labour cost reduction. The success of the CP machines
shows its complete suitability with the market needs, not only in
terms of yarn quality and energy consumption, but also in term of
environmental impact of the machines themselves. With the latest
technology used to optimize the Human Machine Interface, the
CP 06 is equipped with a friendly self-explanatory touch screen al-
lowing the use of most of the characters in the world, such as Chi-
nese ones for example. M.U.S.T. Monitoring Unit System l: Swiss-
Tex France will bring out its complete and comprehensive plant
management system, M.U.S.T. is becoming compatible with RFID
technology for tag read/write/print tags through hand held com-
puter traceability ( Hall 3.0 Stand A 45).
C a l e m a r d
Calemard is an expert in the designing / manufacturing of in-line
and off-line slitting and rewinding machines. Calemard has focu-
sed its activities on very technical demanding applications as non-
wovens, textile and industrial markets, whenever quality slitting
and / or rewinding are difficult to achieve. The company has a pro-
ven expertise in crush, shear and razor slitting systems, and also in
sealing/cutting technologies and in rewinding technologies. Origi-
nally focused on narrow web slitting, the company has expanded
in spooling technology (Hall 3.0 Stand E10).
Decoup +
Decoup+ is specialized in the designing and manufacturing of ul-
TECHTEXTIL 2011
GÜNDEM NEWS
tekstil teknoloji92
cut üretim hatlar›nda zahmetsizce birlefltiriliyor. Stand No:
3 . 0, J 3 1 )
R o l l C o n c e p t
Roll Concept’e ait Alveotubes® avara, transdüser, akümüla-
tör, k›lavuz, ba¤lant›, s›k›flt›rma, rakkas, kalander, bobin ma-
karalar, merdaneler vb. olarak kullan›l›r. Basit bir profili var-
d›r. Ürün s›cakken, merdaneye yap›flmas›n› önlemek aç›s›n-
dan özellikle yap›flmay› önleyici örtü ve kumafllar seçilerek
daha kolay bir çözüm üretilebilir. Stand No: 3 . 0, J 3 1 )
L a r o c h e
Klasik tekstil endüstrileri, teknik nonwoven ürünler ve tüm
tekstil at›¤› geridönüflüm hatlar›na yönelik ekipmanlar gelifl-
tiren, Laroche flimdi de çeflitli uygulamalar ve genifl bir yelpa-
zede üretim için kullan›ma haz›r nonwoven hatlar› gelifltiri-
yor. Techtextil 2011 süresince, Laroche en son teknolojiler-
den faydalanarak kapsaml› bir ürün yelpazesi sunacak. 20 y›l-
l›k Airlay teknolojisiyle Laroche özellikle yeni “Flexiloft+” Air-
lay makinesini tan›tacak. Yeni Laroche Airlay tipi “Flexiloft+”
teknolojisi a¤›rl›k, yükseklik ve elastiklik kapasitesini gelifltirir.
Fransa Cours-La-Ville'de 3 adet airlay nonwoven hatt› ile do-
nat›lm›fl 2000 m2'lik demo alan genifl oranda süreç ve ürün
gelifltirme için kullan›l›yor. Müflteriler bu alan› kullanarak
kendi yeni ürünlerini gelifltirebiliyorlar. 2 adet üretim tesisi ve
trasonic cutting / sealing / splicing solutions, which are applicable
at any stage of the textile and nonwoven fabrication and conver-
sion process. The modules are very compact components and
easy-to-integrate on existing manufacturing lines (Hall 3.0 Stand
J 3 1 ) .
Roll Concept
Roll Concept’s Alveotubes® are used as Idler, transducer, accumu-
lator, guide, contact, nip, dancer, lay on, calender, reel spools, roll
cores, …The range includes simple profile but also ready to be ins-
talled solutions with a choice of mountings, coatings and cove-
rings, notably anti-adhesive coatings to avoid when the product is
hot, to stick to the roll (Hall 3.0 Stand J31).
L a r o c h e
After equipments for the classical textile industries, technical non-
woven products and complete textile waste recycling lines, Laroc-
he is now proposing complete turnkey airlay nonwoven lines from
several raw material sources to make a huge range of nonwoven
products for several applications. During Techtextil 2011, Laroche
will show a full range of products made from their latest techno-
logies. After 20 years of experience in Airlay technology Laroche
will notably introduce the new “Flexiloft+” Airlay machine, a revo-
lutionary low cost Flame Retardant process specially dedicated for
natural and recycling and the latest innovations in bast straw and
TECHTEXTIL 2011
GÜNDEM NEWS
tekstil teknoloji94
sat›fl-sonras› deste¤i ile Laroche 70'ten fazla ülkede müflteri-
lerinin memnuniyeti için hizmet veriyor. (Stand No: 3 . 0, A 2 3 )
NSC Nonwoven
NSC Nonwoven; nak›fl, spunlace, termal yap›flt›rma, haval› ve
kimyasal yap›flt›rma için kullan›ma haz›r hatlar tasarlar, yapar
ve tedarik eder. NSC Nonwoven Excelle® & Axcess kartlar›,
çapraz sericiler, i¤ne tezgahlar›, yüksek h›zl› Monomatic® b o-
bin bükme ve dilme makinelerinin dünya çap›nda önemli bir
tedarikçisidir.
Techtextil 2011’de, tan›taca¤› yenilikleri flöyle: “T.T Excelle®
card” ve ACS sistemi. T.T Excelle® card teknolojisi perfor-
mans ve kal›c› sa¤laml›k aç›s›ndan bir devrimdir. 3/1'den dü-
flük oranlarda, 250m/min gibi yüksek üretim h›zlar›nda bile
MD/CD sa¤laml›¤›n› elde etme kapasitesi sunar. Ayr›ca, ya-
p›flt›rma endeksi de¤erle-
ri de artt›. Bu iyi haberler
piyasada her türlü uygu-
lamaya yönelik olarak da-
ha fazla nonwoven en-
düstrisine yeni f›rsatlar
s u n u y o r .
Yeni Asselin® çapraz seri-
cilere uygun ACS tüm
nonwoven üretim hatt›n-
da verimlili¤i çarp›c› flekil-
de art›r›yor. Ayn› zaman-
da kart ile çapraz serici
aras›nda da belirgin bir
h›z fark› yaratm›yor.
(Stand No: 3 . 0, B 17)
Andritz Perfojet
Andritz Jetlace hydroentanglement (hidro kar›flt›rma) sistemi,
su boflaltma ünitesi, havayla kurutma sistemi ve ikiz gofre ka-
land›r›n› içeren neXline spunlace ile tek-kaynakl› bir çözüm
sunarken, son model spunlace kumafllarda çok cazip enerji
verimlili¤i de sa¤lar.
Spunlace kumafllar› müflterinin iste¤ine uygun hale getirmek
ve eflsiz dokumalar üretmek amac›yla, Andritz çok çeflitli bi-
çimlendirme çeflitleri ve kaland›r veya kol kullanarak aç›kl›k
çözümleri sunar. Andritz Perfojet, neXimaging olarak adlan-
d›r›lan 3D biçimlendirme teknolojisini tan›tacak. Yenilikçi bi-
çimlendirme yaklafl›m› yüksek h›zda her türlü biçimlendirme-
yi mümkün k›lacak pervane aç›kl›¤› sa¤lar. Kol, kendi seçti¤i-
niz çizim ve logolar› mükemmel 3D tasar›m ve s›rad›fl› detay
kalitesi ile yeniden oluflturabilmek için tasarlanm›flt›r.
old cloth recycling processes. The new Laroche Airlay type “Flexi-
loft +” technology improves weight range, highloft and resiliency
capability. In Cours-La-Ville - France, a 2000 mÇ demo-room equ-
ipped with 3 airlay nonwoven lines is extensively used for process
and product development. Customers are welcome to use these
facilities to develop their new products. With 2 manufacturing
plants and after sales support, Laroche serves highly satisfied cus-
tomers in more than 70 countries (Hall 3.0 Stand A23)
NSC Nonwoven
NSC Nonwoven designs, builds and supplies turnkey nonwoven li-
nes for needlepunching, spunlacing, thermobonding, air-through
bonding and chemical bonding. NSC nonwoven is a worldwide,
major supplier of Excelle® & Axcess cards, crosslappers, drafters,
needlelooms, high speed Monomatic® winders and slitters-rewin-
ders. At the Techtextil, NSC non-
woven is releasing its latest innova-
tions: the “T.T Excelle® card” and
the ACS system.
The T.T Excelle® card technology is
a revolution in its performance and
consistent reliability: it provides the
ability to obtain MD/CD strength
ratios under 3/1, even at high pro-
duction speeds, such as 250
m/min. In addition, Bonding Index
values are improved. This good
news opens new market opportu-
nities to the wipes and ADL indus-
tries but also to many more non-
woven industries for all kinds of
applications. Available on new As-
s e l i n® crosslappers, the ACS drasti-
cally boosts the whole nonwoven production line productivity,
even with literally no draft (difference of speeds) between the card
and crosslappers infeed speed. (Hall 3.0 Stand B17)
Andritz Perfojet
With the neXline spunlace, which includes the Jetlace hydroen-
tanglement system, a dewatering unit, through-air dryer, and
twin embossing calender, Andritz can provide a single-source so-
lution with high productivity and very attractive energy efficiency
to produce state-of-the-art spunlace fabrics. In order to customi-
ze spunlace fabrics and produce unique webs, Andritz offers a full
range of patterning and aperture solutions using calenders or
sleeves. Andritz Perfojet will be introducing 3D patterning techno-
logy called neXimaging. This innovative patterning approach al-
TECHTEXTIL 2011
GÜNDEM NEWS
tekstil teknoloji96
Bugün spunlaid endüstrisindeki bu trend yüksek h›z üretimle
hafif dokumalara do¤ru gidiyor. Andritz ba¤lamadan apreye
mükemmel teknolojileri neXline apre ile birlefltirir ve güveni-
lir, birinci s›n›f üretim ekipmanlar›na olan talebi karfl›lar. Bi-
zim süreç çözümlerimiz çift termal ba¤lama kaland›r› ile bafl-
lar ve dozajlama, kurutma, düflük add-on uygulamas› ve sü-
reç kontrolünü de içine al›r. Andritz Perfojet taraf›ndan ger-
çeklefltirilen daha yenilikçi bir geliflme spunlaid nonwovenla-
ra yönelik spunjet teknolojisidir. Bu patentli süreç, sürekli fi-
lamentlerde hidro kar›flt›rma kullan›r ve bu sayede hacim, yu-
muflakl›k, drape ve mukavemet aç›s›ndan üstün kumafl özel-
liklerine sahip yeni nesil nonwovenlar yarat›r. fiimdi
An d r i t z'in müflterileri birinci s›n›f iki ba¤lama teknolojisini tek
bir çizgide birlefltirme f›rsat›n› yakal›yor. Bu süreç nihai ürü-
nün gerekliliklerine ba¤l› olarak termal ba¤lama ya da spun-
jet teknolojisini kullanabilir. (Stand No: 3 . 0, B 15)
Dollfus & Müller
Dollfus & Müler, oldukça genifl yelpazede teknik tekstiller
üretir: makine konveyorü olarak kullan›lan i¤neleme keçele-
ri, bas›nç ve su emici, kurutma konveyor kay›fl› olarak kulla-
n›lan monofilament kumafllar veya toz konveyorleri için filtre
ak›flkanlaflt›rma kumafllar›, f›r›n konveyörleri için sonsuz pa-
muklu kumafllar.
Dynajet iki adet alev geciktirici kumafl hatt›na sahip: dekoras-
lows any kind of patterning and/or .aperture at very high speed.
The sleeve has been designed to reproduce logos and artwork of
your choice in perfect 3D design and with exceptional quality of
details. Today, the trend in the spunlaid industry is moving to-
wards lightweight webs in high-speed production. With the neX-
line finish, Andritz combines excellent technologies, from bonding
to finishing, and meets the demand for reliable, first-class produc-
tion equipment with significant added value. Our process soluti-
ons begin with the twin thermobonding calender and include do-
sing, application of low add-on, drying, and process control. A
further innovative development by Andritz Perfojet is the spunjet
technology for spunlaid nonwovens. This patented process enta-
ils hydroentanglement of continuous filaments, thus creating a
new generation of nonwovens with superior fabric properties as
regards bulk, softness, drape, and tensile strength. Andritz’s cus-
tomers now have the opportunity to combine two first-class bon-
ding technologies in one line. Depending on the requirements of
the final product, the process can apply either thermal bonding
and/or spunjet technology (Hall 3.0 Stand B 15).
Dollfus & Muller
Dollfus & Muller is a manufacturer of wide width technical texti-
les made notably of Nomex, Kevlar, Teflon, wool, polyester, such
as: endless needle punched felts, used as machinery conveyors,
pressure or water absorbent, as bearing monofilament fabrics,
TECHTEXTIL 2011
GÜNDEM NEWS
tekstil teknoloji98
yon ürünleri olarak kullan›lan 10- 20 metre geniflli¤ine kadar
olan kumafllar, ink jet bask›lar› için kaplamal› kumafllar
200. yafl›n› kutlayan flirket, ürünleri tamamen teknik özellik-
lerine dayal› olarak gelifltirebilen bir Ar-Ge ekibiyle çal›fl›yor.
(Stand No: 3 . 0, E 66)
Staubli
Stäubli, dokuma makineleri ve dokuma haz›rl›k sistemleri-
nin öncü tedarikçilerinden birisidir. Stäubli Grubu’nun
tekstil bölümünde Alpha 400 hal› dokuma sistemlerinin te-
darikçisi olarak da bilinen Schönherr de bulunuyor.
Stäubli ve Schönherr makineleri jeotekstil, hal› taban›,
kord lastik, paraflüt, yang›n geciktirici kumafllar gibi teknik
özelliklere sahip ürünlere yöneliktir. Stäubli Techtextile
fuar›nda servo motorla çal›flan ve bu sayede yeni ve sofis-
tike kumafllar›n tasar›m›nda yarat›c›l›k potansiyelini art›ran
Unival 100 tek-uçlu Jakar makinesini tan›tacak. Leantec
hal› dokuma makinesi Schönherr'in Alpha 400 serisinden
bir modeldir, özellikle dokuma kumafllar›n tasarlanmas›n-
da kullan›l›r. Stantta baz› örnekleri görülebilecek. Ayr›ca,
Magma çözgü-ba¤lama makinesi de sergileniyor olacak.
(Stand No: 3 . 0, B 02)
used as dryer conveyor belts or filters fluidization fabrics, used as
powder conveyors endless cotton fabrics, used as bakery conve-
yors. Dynajet has two fire retardant fabric lines: up to 10,20 me-
ters width fabrics, used as scenic decoration products coated fab-
rics for ink jet printing. The company that celebrates its 200 years
old anniversary has a R&D team able to develop products based
on precise specifications (Hall 3.0 Stand E66)
S t a u b l i
Stäubli is one of the leading suppliers of shedding systems for
weaving machines, and weaving preparation systems. The textile
division of the Stäubli Group also includes Schönherr, known as
the supplier of Alpha 400 carpet weaving systems. Stäubli and
Schönherr machinery are well suitable for producing technical
fabrics such as geotextiles, carpet backing, tyre cord, fabrics for
parachutes, fire protection or weather protection, but also for pa-
per machine clothing and many more. At Techtextile Stäubli will
present its Unival orting the creativity potential in designing new
and sophisticated fabrics. The Leantec carpet weaving machine is
a model from Schönherr’s Alpha 400 Series that is particularly de-
signed for weaving fabrics. Some samples can be seen at the bo-
oth. Furthermore the warp tying machine Magma will be de-
monstrated tying technical yarn types (Hall 3.0 Stand B02)
TECHTEXTIL 2011
Ems-Griltech Griltex, Kopoliyamit ve Kopolyester bazl›, hem gra-nül hem de toz olarak mevcut olan hotmelt yap›flt›r›c›lar geliflti-rir. Grilon, Nexylon ve Nexylene; PA 6, PA66, CoPA, CoPES vePPS bazl› teknik elyaflard›r. Polimer teknolojisindeki genifl knowhow’› sayesinde genifl yelpazedeki uygulama alanlar› için yenihotmelt yap›flt›r›c›lar gelifltirebilir. Bafll›ca ürünleri flunlard›r: Gril-tex: Otomotiv, filtrasyon, ev tekstilleri, konfeksiyon astar›, paket-leme, transfer etiketleri ve medikal gibi genifl bir uygulama yel-pazesinde kullan›lan özel tasarlanm›fl hotmelt yap›flt›r›c›lard›r.Grilon: Grilon markas›, öncelikli olarak poliamit bazl› genifl elyaf
Griltexare hotmelt adhesives based on Copolyamides and Copolyes-ter, which are available in granules or powder form. Grilon, Nexylonand Nexylene are technical fibers based on PA 6, PA66, CoPA, Co-PES and PPS. With our extensive know-how in polymer technologywe are able to develop new hotmelt adhesives and fibers for wide-ranging fields of application. Griltex: Specially designed hotmelt ad-hesives are used in a wide range of applications such as automotive,filtration, home textiles, apparel interlinings, packaging, transfer la-bels and medical. Grilon: The brand name Grilon stands for an ex-tensive range of fibers based primarily on polyamides. Our high re-
Ems-Griltech, who develops hotmelt adhesives will introduce high flexible copolyster adhesivesat Techtextil 2011.
Hotmelt yap›flt›r›c›lar gelifltiren Ems-Griltech, Techtextil 2011’de yüksek esneklikte Kopolyesteryap›flt›r›c›lar› tan›tacak.
GÜNDEM NEWS
Ems-Griltech’ten Hotmelt Yap›flt›r›c›lar ve Teknik Elyaflar
Ems-Griltech Hotmelt Adhesives and Technical Fibers
TECHTEXTIL 2011
yelpazesini temsil eder. Yüksek dirençli elyaflar, a¤›rl›kl› olarakPMC-Ka¤›t Makinesi Kumafl› üretmek için kullan›l›r. Nexylon:Nexylon markas›, özellikle abrasif pazar›nda kullan›lan PA66 el-yaflar›n› temsil eder. PA 66 elyaflar›, oldukça iyi afl›nma direncigöstermenin yan› s›ra temizlik malzemelerine ve kimyasallar›nakarfl› yüksek direnç gösterir. Sa¤lam olufllar›, üretim ve niha i uy-gulama esnas›nda faydal›d›r. Yüksek kimyasal direnç, batarya/pilseparatörleri için bir gereksinimdir. Nexylene(PPS): Nexylene el-yaflar›, s›cak hava filtrasyonu için tercih edilen seçimdir. Olduk-ça etkin filtre konstrüksiyonlar›, bu yeni biçimsiz PPS elyaf›ndamümkündür
Techtextil’de sunulacak ürünlerYüksek esneklikte Kopolyester yap›flt›r›c›lar: Yeni gelifltirilmiflGriltex Kopolyesterler yüksek büküm gerektiren teknik uygula-malar›n yan› s›ra yumuflak dokunufl gerektiren tekstiller için deuygundur. Bu Kopolyesterler, 115 °C ila 150 °C aras›nda de¤i-flen bir erime aral›¤›nda mevcuttur. Ems-Griltech’in yeni GriltexKopolyesterleri, PET’in yan› s›ra alüminyum ve di¤er metal yüzey-lerde kullan›l›r. Bu yap›flt›r›c›lar›n esnek karakterleri, substratlarlafarkl› yay›l›m katsay›lar› aras›ndaki gerginli¤i telafi edebilir ya daminimize edebilir. Kopolyesterler, 120 °C ila 150 °C aras›nda de-¤iflen farkl› vizkositelerde bir erime aral›¤›nda mevcuttur.Firma ayr›ca, Nexylene S 970 - biçimsiz PPS Elyaf›, AntibakteryelElyaflar ve Spun boyal› poliamid elyaflar›n› da fuarda tan›tacak.(Stand No: 3.0, A65)
GÜNDEM NEWS
sistant fibers are extensively used for the manufacture of Paper Mac-hine Cloth (PMC). Nexylon: The brand name Nexylon stands forPA66 fibers, which are specifically used in the abrasives market. PA66 fibers show a high resistance against cleaning agents and chemi-cals as well as very good abrasion resistance. Their high tenacity isbeneficial during manufacturing and in the final application. Thehigh chemical resistance is a requirement for battery separators.Nexylene: High temperature resistant polyphenylene sulfide (PPS)Nexylene fibers are the preferred choice for hot gas filtration. Highlyefficient filter constructions are possible with this new amorphousPPS fiber.
News presented at Techtextil'
High flexible Copolyester adhesives: The newly developed high fle-xible Griltex Copolyesters are suitable for textiles with soft touch aswell as for technical applications with high bonding requirements.These Copolyesters are available in a melting range from 115 °C to150 °C. New Griltex Copolyesters from Ems-Griltech are used tobond smooth surfaces such as aluminium or other metals, as well asPET. The flexible character of these adhesives can compensate or mi-nimize the tension between substrates with different expansion co-efficients. The Copolyesters are available with different viscosities inthe melting range of 120 °C to 150 °C. Nexylene S 970 - an amorp-hous PPS Fiber, Antibacterial Fibers and Spun dyed polyamide fiberswill also be presented during the show. (Hall 3.0, booth A65)
TECHTEXTIL 2011
Techtextil fuar›, Picanol’ün teknolojik yeteneklerinin görülebi-
lece¤i bu y›l›n ilk önemli fuar›. Barcelona’da düzenlencek olan
ITMA 2011’de Picanol makinelerinin yetenekleri, makineler ça-
l›fl›rken görülebilecek. Techtextil bu nedenle, hali haz›rda eko-
nomi art›k kendi ayaklar› üzerinde dururken, piyasa imkanlar›-
n› tart›fl›p görüflmek için mükemmel bir f›rsat.
Yeni piyasalara girifl yapan firmalar, özellikle de gelecekteki ya-
t›r›mlar› için Picanol’ü seçtiklerinde Picanol’ün mükemmel per-
formans›n› takdir ediyor. Servis konusunda ise, Picanol ekibi
yeni geliflmelere al›flk›n. Bu nedenle de özen gerektiren kumafl-
lar için dan›flmanl›k ve kurulum pek sorun teflkil etmiyor. Konu
tekstil makineleri olunca yenilikte önde giden bir firma olarak
Picanol, ürün yönetim kapasitesinin %30’unu teknik tekstillere
adam›fl bulunuyor. Ar&Ge çal›flmalar›nda eflit bir miktar ise,
Techtextil is the first major event this year where the technologi-
cal capabilities of the company can be seen. Later this year, ITMA
will be held in Barcelona where the capabilities of Picanol can be
seen on machines in operation.
Techtextil is therefore an excellent opportunity to discuss market
opportunities that are presenting themselves now the economy
is back on its feet.
Companies venturing into new markets particularly appreciate
the excellent performance for their upcoming investments when
choosing Picanol. As for services, our local staff are accustomed
to new developments, so that consulting and installation of mac-
hines for more demanding fabrics does not pose any difficulties.
As a frontrunner in innovation when it comes to textile machi-
nery, Picanol dedicates 30% of its product management capacity
Picanol, Techtextil 2011 Fuar›’nda Elmatex’in stand›nda (Stand No: 3, D05) teknik kumafllar için enson dokuma teknolojilerini sunacak.
Picanol will present its latest weaving solutions for technical fabrics at Techtextil 2011, at theElmatex booth (Hall 3, booth D05).
GÜNDEM NEWS
tekstil teknoloji102
Picanol, Dokuma Teknolojileriyle Techtextil 2011’de
Picanol At Techtextil 2011 With Weaving Solutions
TECHTEXTIL 2011
yenilik uygulamalar›na ayr›ld›.
Gerçek müflteri gereksinimlerine hitap eden yeni geliflmeler
çok çabuk bir flekilde piyasaya sunulabiliyor. Son Techtextil’den
bu yana Picanol, lastik kordonu, konveyör bant, kanvas, en-
düstriyel cam, monofilamantler, tek parça dokunmufl hava yas-
t›klar›, para-aramidler, tenteler, yelkenler (spinnaker), medikal
tekstiller, kaplama kumafllar, yüksek-h›zl› leno dokuma, araba
koltuklar› ve benzeri alanlarda teknik olarak geliflmifl çözümler
gelifltirdi. Picanol her zaman, kullan›c› dostu ürünlere ve mo-
düleriteye önem vermifltir. Böylelikle müflteriler, piyasa gerek-
sinimleri de¤iflti¤inde bocalamaya girmezler.
OMNIplus 800 hava jetli ve OptiMax esnek rapier; bu iki önem-
li platform, teknik tekstiller gibi orta ve yüksek kalitedeki piya-
sa segmentleri için tasarland›. Teknik kumafllar›ndan en fazla-
s›n› almak isteyen dokumac›lar için Picanol dokuma makinele-
ri, hep bir ad›m önde olmak için ideal bir platform oluflturuyor.
Techtextil 2011 Fuar›, Picanol’un özellikle de nifl piyasalar için
neler sunabilece¤ini görmek için iyi bir f›rsat. 2011, Picanol’ün
75.inci y›ldönümü olmas› nedeniyle, ayr› bir önem tafl›yor.
to technical textiles. An equal part of the R&D effort is devoted
to novelty applications.
New developments that serve real customer requirements can be
brought to market very rapidly.
Since last Techtextil, Picanol has developed technically advanced
solutions in fields such as tire cord, conveyor belts, canvas, indus-
trial glass, monofilaments, one-piecewoven airbags, para-arami-
des, awnings, spinnaker, medical textiles, coating fabrics, high-
speed leno weaving, car seats etc.
Picanol always pays attention to user-friendliness and modularity.
So customers are not left floundering when market requirements
change. Both major platforms – OMNIplus 800 airjet and Opti-
Max flexible rapier – are designed for the mid and highend mar-
ket segments, such as technical textiles.
Certainly for weavers who want to get the most out of technical
fabrics, Picanol weaving machines provide the ideal platform for
staying ahead.
Techtextil is a good opportunity to discover what Picanol has on
offer specifically for niche markets. 2011 is an anniversary year
for Picanol as the company turns 75.
GÜNDEM NEWS
tekstil teknoloji104
TECHTEXTIL 2011
Karl Mayer, yan kuruluflu Karl Mayer Malimo ile Techtextil 2011
Fuar›’na kat›l›yor. Obertshausen’da yer alan dünyaca tan›nm›fl bu
global flirket, sadece ifllevsel tekstillerin üretiminde kullan›lan et-
kin ve esnek makineler gelifltirmekle kalm›yor; ayn› zamanda çöz-
gülü örgü ürünleri için yeni uygulamalar ve pazarlar gelifltiriyor.
fiu anda en fazla potansiyele sahip niha-
i kullan›m alanlar›, hafif inflaat teknolojisi için kompozitler sektö-
rü ve kaplamalar. Buradaki belirli ihtiyaçlar, düflük a¤›rl›k, uzun
hizmet ömrü ve yüksek yük kapasitesine dayan›kl›l›k ihtiyaçlar›d›r
ki, bunlar da Malitronic® Multiaxial makinede üretilmifl Multiaxial
güçlendirici tekstiller ve Wefttronic® ‘te üretilmifl kafes-fleklinde
çözgü örgülü destekleyici/kaplama substratlar› taraf›ndan en uy-
gun biçimde karfl›lanabilir.
Termofiksaj ya da termoplastik malzemeler arac›l›¤›yla ba¤lanan
tekstiller, zaten araba gövdelerini ve uçak bileflenlerini, rüzgar
türbinlerinin rotor b›çak-
lar›n›, spor ekipmanlar›n›
ve hareketli makine bile-
flenlerini güçlendirmek
için; tekstil-güçlendirilmifl
betonda güçlendirme için
dolgu olarak inflaat sektö-
ründe vb. kullan›l›yorlar.
Otomotiv sektöründe, ha-
fif bileflenlere gelen artan
talep ve yenilenebilir
enerji oluflturma ihtiyac›,
muhtemelen Malitronic®
Multiaxial makinede üre-
tilen ürünler piyasas›nda
Karl Mayer will mainly be exhibiting alongside its subsidiary, Karl
Mayer Malimo, as a leading pioneer in the field of technical tex-
tiles. This well-known, global company, which is based in Obert-
shausen, not only builds efficient, flexible machines for produ-
cing functional textiles, it also develops new applications and
markets for warp-knitted products. The end-uses currently sho-
wing the most potential are the sectors of composites for ligh-
tweight construction technology and coatings. Particular require-
ments here are a low weight, a long service life, and a high lo-
ad-bearing capacity, requirements that can be met optimally by
the Multiaxial reinforcing textiles produced on the Malitronic®
Multiaxial machine and the grid-like warp-knitted backing/coa-
ting substrates produced on the Wefttronic®. The success of the-
se high-speed machines in practice speaks for itself. The textiles,
which are bonded by means of thermosetting or thermoplastic
materials, are already be-
ing used to reinforce car
bodies and aircraft com-
ponents, the rotor blades
of wind turbines, sports
equipment and moving
machine components, but
they are also being used
in the construction in-
dustry as backings for the
reinforcement in textile-
reinforced concrete - and
these are just a few of
their many applications.
The increased demand
Karl Mayer, not only builds efficient, flexible machines for producing functional textiles, it alsodevelops new applications and markets for warp-knitted products.
Karl Mayer, sadece ifllevsel tekstillerin üretiminde kullan›lan etkin ve esnek makineler gelifltirmekle kalm›yor;ayn› zamanda çözgülü örgü ürünleri için yeni uygulamalar ve pazarlar gelifltiriyor.
GÜNDEM NEWS
Karl Mayer, Trend Ürünler ile Techtextil 2011’deKarl Mayer is at Techtextil 2011 with Trendy Products
the HighDistance® ‘dan kullan›ma haz›r ürünler - Ready-to-use product from the HighDistance®
tekstil teknoloji106
TECHTEXTIL 2011
h›zl› bir büyümeye neden olacak. Magazin atk› yerlefltirmeli Weft-
tronic® raflel makinesi, özellikle de bask›l› reklam medyas›nda kul-
lan›lan yüksek performans› ipliklerden kafes-fleklinde ve tama-
men genifl çözgü örgülü kumafllar üretir. Düflük a¤›rl›¤a sahip ol-
man›n yan› s›ra bu yüksek kaliteli tekstiller, d›fl alanlar için de uy-
gundur. Bu nedenle de tüm kaplama/dolgu substratlar› için ide-
aldirler. Karl Mayer ayn› zamanda, Techtextil’de nihai ürün kon-
turlar›na uyan tekstillerin üretimi üzerinde yo¤unlaflacak. Özellik-
le de, bu tan›nm›fl üretici taraf›ndan üretilmifl çift – bar raflel ma-
kineleri, genifl bir “kullan›ma haz›r” ürün yelpazesi üretebilir.
Bunlar, alt-döflemede kullan›m için araba koltu¤u fleklinde High-
Distance® makinesinde üretilmifl çözgü örgülü ara parça tekstille-
rini, yine HighDistance® makinesinde üretilmifl yedi-bölge döflek
bileflenlerini ve genifl bir yelpazedeki çeflitlilikte üretilebilen ve
makinelerin DJ serilerinde yüksek üretim oran›nda olan ifllevsel,
dikiflsiz spor giyimleri içerir. Karl Mayer’in yenilikçi makine tekno-
lojisi yaln›zca do¤rudan tekstil üretimine odaklanmaz, ayn› za-
manda öncü aflamalar›na da odaklan›r. Bu firma, Benninger’in
Dokuma Haz›rl›k Bölümü’nden ald›¤›, teknik iplikleri hem nazik-
çe hem de etkin flekilde iflleyebilen Multitens iplik gerginlik kon-
trolörünü tedarik eder. Rot-O-Tens ise iplik gerginli¤ini kontrol
etmek için baflka bir yenilikçi üründür. Bu, amortisman sürecini
azaltmaya yard›mc› olan etkin enerji dönüflüm sistemli motorlu
bir tiptir.Karl Mayer’in müflterileri, teknik uygulamalar için çözgü
levent üretimi için Opt-O-Matic’e tamamen güvenebilirler. Bu
çözgü makinesi, oldukça hassas iplikleri ifllerken bile yüksek çal›fl-
ma h›zlar›nda tek tip bant çevreleri üretir.
Techtextil 2011’de, bu genifl ve çeflitli ürün yelpazesi hakk›nda
sunum yapacaklar (Stand no: 3.0, B07)
for lightweight components in the automotive sector and the ne-
ed to generate renewable energy is likely to lead to rapid growth
in the business for the products manufactured on the Malitro-
nic® Multiaxial machine.
The Wefttronic® raschel machine with magazine weft insertion
mainly produces grid-like and full-width warp-knitted fabrics
from high-performance yarns for use as printed advertising me-
dia in particular. As well as having a low weight, these high-qua-
lity textiles are suitable for use outdoors, which makes them ide-
al for use as all kinds of coating/backing substrates.
Karl Mayer will also be focusing on the production of textiles that
match the contours of the end product at Techtextil. In particu-
lar, the double-bar raschel machines manufactured by this well-
known manufacturer can produce a wide range of ‘ready-to-use’
products.
These include the warp-knitted spacer textiles produced on the
HighDistance® machine in the shape of car seats for use in the
sub-upholstery, seven-zone mattress components, which are al-
so produced on the HighDistance® machine, and functional, se-
amless sportswear, which can be produced in a wide range of
different styles and at a high production rate on the DJ series of
machines. Karl Mayer’s innovative machine technology not only
focuses on manufacturing textiles directly, but also on the preli-
minary stages. This company supplies the Multitens yarn tension
controller from the range it acquired from Benninger’s Weaving
Preparation Division, which can process technical yarns both
gently and efficiently. The Rot-O-Tens is another innovative pro-
duct for controlling the yarn tension. This is a motor-driven type
with an efficient energy recycling system, which helps to reduce
the amortisation period. Karl Mayer’s clients can rely completely
on the Opt-O-Matic for producing warp beams for technical app-
lications. This warping machine produces uniform band circum-
ferences at high operating speeds, even when processing extre-
mely sensitive yarns. Visitors to Techtextil 2011 can expect clearly
laid-out exhibits, detailed information and knowledgeable con-
versations about this wide and varied range of products. There-
fore, it is well worth paying a visit to Karl Mayer on stand B07 in
hall 3.0.
GÜNDEM NEWS
tekstil teknoloji108
TECHTEXTIL 2011
Kas›m 2010’da, Lindauer Dornier GmbH taraf›ndan gelifltirilen
yeni ORW teknolojisi, ilk defa 4.üncü Aachen- Dresden Ulusla-
raras› Tekstil Konferans›nda tan›t›ld›. “Dokuma sürecinde en-
tegrasyon iflleme sayesinde tekstil kumafllar›n›n üretiminde ye-
ni yol” konusunda Dr. Adnan Wahhoud, bu teknolojinin te-
mellerini, uygulama alanlar›n› ve son teknoloji Dornier hava-
jetli ve rapierli dokuma makinelerinde nas›l uygulamaya kon-
du¤unu aç›klad›. Dikifl (Stitch) dokuma, ev tekstilleri üretimi
için hava jetli dokuma makinesi üzerinde, multi-aksiyal doku-
ma ise teknik tekstiller için rapierli makine üzerinde tan›t›ld›.
Techtextil 2011 Fuar› öncesinde uluslararas› bir jüri, bu y›l›n
Techtextil Yenilik Ödülü’nü “Yeni Teknolojiler” kategorisinde
hava jetli dokuma makineleri gelifltirme departman› baflkan›
Dr.Adnan Wahhoud’u ve OWR (Open Reed Weave) teknoloji-
si için Lindauer Dornier GmbH tak›m›n› lay›k gördü.
Techtextil s›ras›nda, birçok uygulama örne¤i özel bir teflhir ala-
n›nda görülebilecek (Stand no: 3.0, D01).
In November 2010, the new ORW technology developed by
Lindauer Dornier GmbH was presented for the first time on
the occasion of the 4th Aachen-Dresden International Textile
Conference. On the subject of “New way of producing textile
fabrics thanks to process integration in the weaving procedu-
re”, Dr. Adnan Wahhoud explained the basics of this techno-
logy, its fields of application and how it was put into practice
on the latest generation of Dornier air-jet and rapier weaving
machines. Stitch weaving was presented on an air-jet weaving
machine for the production of home textiles, multiaxial wea-
ving on a rapier weaving machine for technical textiles. Prior
to the Techtextil 2011 which will take place an international
jury awarded this year’s Techtextil Innovation Prize in the ca-
tegory “New technologies” to Dr. Adnan Wahhoud, head of
the development department for air-jet weaving machines,
and his team of Lindauer Dornier GmbH for their Open Reed
Weave (ORW) technology. During the Techtextil, several
examples of application will be shown on a special exhibition
space (hall 3.0, booth D01).
Prior to the Techtextil 2011 which will take place an international jury awarded this year’s Techtextil Innovation Prize in the category “New technologies” to Dornier team.
Bu y›l›n Techtextil Yenilik Ödülü’ne “Yeni Teknolojiler” kategorisinde Dornier hava jetli dokumamakineleri gelifltirme departman› lay›k görüldü.
GÜNDEM NEWS
Techtextil Yenilik Ödülü Dornier’eTechtextil Innovation Prize Goes To Dornier
tekstil teknoloji110
TECHTEXTIL 2011
Techtextil 2011’de Oerlikon Saurer (Stand no3.0, sA03), tek-
nik iplik ve kort iplik bükmede yenilikçi Allma Product Line
kablolama makinesi Allma CC3’ü sergileyecek. ‹novasyonlar
ve özellikle enerji tasarruf çözümleri ana konu olacak.
Enerji tasarrufu yapan mucizevi Allma CC4
Bundan y›llar önce baflar›s›n› kan›tlam›fl e-save (enerji-tasarru-
fu), Allma CC4 enerji verimlili¤i program›nda di¤er önemli bir
n o k t a d › r . Asl›nda, Allma CC4 çeflitle flekillerde lastik kort
kablolamay› gelifltird i. Makine iplik say›s›na ve i¤ türüne de
ba¤l› olarak %50'ye varan enerji tasarrufu sa¤lar. Ayn› za-
manda, ›s› yükünü de %50 oran›nda düflürür. Öte yandan ip-
lik k›r›lmalar›nda %50'ye varan azalma sayesinde kalite de
büyük ölçüde artar, ayr›ca gürültü seviyesinde de büyük
oranda düflüfl sa¤lanabilir.
Güvenlik ürünlerinde piyasa lideri Allma CC3
Allma CC3'ün önemli bir özelli¤i maksimum esneklik sunma-
s›d›r. Kombi versiyonunda, makine; two-for-one büküm ve
kablolama için uygundur. ‹plikler, tek tek ve ayn› zamanda
dengeli ve dengesiz 2-katl› ve 3-katl› iplikler olarak ayn› ma-
kinede büküm yap›labilir. Kalite, ekonomik verimlilik ve mal-
zeme esnekli¤i rakipsiz özelliklerdir. Allma CC3, PA, PES ve
PEN yan›s›ra rayon ve aramid ifllemede dünya çap›nda kabul
gören tek kablolama ve büküm makinesidir.
Hassas aramid ve rayon malzemeler için Allma TCS
Allma TCS baflar›s›; esneklik, ekonomik verimlilik ve kalite
faktörlerine dayan›r. Allma TCS, dünya çap›nda bir ilk olarak
çok hassas malzemeleri iflleyen two-for-one büküm makinesi-
dir. PA, PES, PP, PE ve aramid, rayon vb. gibi malzemeler 235
ila 45.000 dtex aras›nda en yüksek kalitede ifllenebilir. Allma
TCS maksimum enerji tasarrufunu hedefler ve 350 m/dk ç›k›fl
h›z› sunar. Yüksek kaliteli son teknoloji parçalar sayesinde, en
yüksek üretim kalitesi ve güvenirli¤i sa¤lan›yor. Di¤er önemli
özellikler ise optimum iplik yolu ve tek pakette 6 ipli¤in bü-
küm-toplamas›n› sa¤layan toplama-sarma ünitesidir.
Oerlikon Saurer will launch in Techtextil 2011 (hall 3, booth A03)the Allma Product Line, innovator in twisting and cabling of tech-nical yarns and tire cord, will exhibit its Allma CC3 in the combi-ned version as two-for-one and cabling machine. Innovationsand especially energy saving solutions will be the central topics.
Energy saving miracle Allma CC4
The Allma CC4 is a real energy saving miracle and another miles-tone in the energy efficiency programme e-save of Oerlikon Sau-rer. In fact, the Allma CC4 will revolutionise tire cord cabling inmany ways. The machine allows for energy savings of up to 50percent, depending on the yarn count and spindle type. At thesame time, the heat load is reduced by up to 50 percent. On theother side quality is significantly increased due to up to 50 per-cent less yarn breaks and, in addition, the noise level could beconsiderably reduced.
Allma CC3 is market leader for safety products
Another important feature of the Allma CC3 is its maximum fle-xibility. In the combi version, the machine is suitable both fortwo-for-one twisting and cabling. Yarns can be twisted as singleyarns as well as balanced and unbalanced 2-ply and 3-ply yarnson the same machine. Quality, economic efficiency and materialflexibility are unbeatable features. The Allma CC3 is the onlyworldwide accepted cabling and twisting machine for processingrayon and aramid, in addition to PA, PES and PEN.
Allma TCS for delicate aramid and rayon materials
The Allma TCS success factors are flexibility, economic efficiencyand quality. The Allma TCS is the only worldwide accepted two-for-one twisting machine for processing very delicate materials.PA, PES, PP, PE and materials such as aramid, rayon, etc. can beprocessed in top quality in a range from 235 to 45 000 dtex. All-ma TCS is targeted towards maximum energy saving and enab-les delivery speeds of up to 350 m/min. Thanks to state-of-the-art technology and high quality components, optimum producti-on quality and reliability are always ensured. Other important fe-atures are the optimum yarn path and the assembly-winding unitallowing for twisting and assembling up to 6 threads onto onepackage.
Oerlikon Saurer will launch in Techtextil 2011 the Allma Product Line, innovator in twisting andcabling of technical yarns and tire cord, will exhibit its Allma CC3.
Oerlikon Saurer, Techtextil 2011’de teknik iplik ve kort iplik bükmede yenilikçi Allma Product Linekablolama makinesi Allma CC3’ü sergileyecek.
GÜNDEM NEWS
tekstil teknoloji112
Oerlikon Saurer’den Enerji Tasarruf Çözümleri Energy Saving Solutions From Oerlikon Saurer
TECHTEXTIL 2011
Frekans kontrollü ana tahrik, çok kirli pamuklarla çal›fl›rken bile
fleridin kovaya temiz doldurulmas› için eflsiz CLEANtube ve mater-
yal de¤iflimi s›ras›nda kovada flerit aral›¤›n›n h›zl› ayar›- esnek cer
makinesi ayarlar› ve yüksek flerit kalitesi için yeni karakteristikler-
dir.
Günümüze kadar dünya çap›nda sat›lan 5 000 makine ile Rie-
ter’in en baflar›l› cer makinesi jenerasyonu olan SB- ve RSB-D 40,
ola¤anüstü flerit kalitesi, kullan›m kolayl›¤› ve sa¤lam mühendis-
lik tasar›m› ile son derece etkileyicidir. Yeni SB- ve RSB-D 45 ma-
kineleri (fiekil 1) bu baflar›l› tasar›m› esas alm›fl ve di¤er geliflme-
lerle müflterinin avantajlar›n› artt›rm›flt›r.
Frekans kontrollü ana tahrik sayesinde esneklik
‹plikhaneler müflterilerin üretim taleplerine k›sa periyotlarla cevap
vermek zorundad›r. Günümüze kadar olan cer makinelerinde ifl-
lenen materyal de¤ifliklikleri için üretim h›z›n› modifiye etmek ge-
A frequency-controlled main drive, the unique CLEANtube device
for clean sliver coiling, even with soiled cotton, or rapid adjustment
of sliver spacing in the can during a change of material – new fe-
atures for flexible drawframe settings and high sliver quality. W i t h
almost 5 000 machines sold worldwide, Rieter’s most successful
drawframe generation to date, the SB- and RSB-D 40, is impressive
for its outstanding sliver quality, user-friendliness and robust engi-
n e e r i n g .
The new SB- and RSB-D 45 machines (Fig. 1) are based on this suc-
cessful concept and enhance customer benefits with further impro-
v e m e n t s .
Flexibility due to frequency-controlled main drive
Spinning mills have to respond to the delivery requirements of the-
ir customers at ever shorter intervals. To date the drive discs have
had to be exchanged when delivery speeds are modified for chan-
Jürgen MüllerCer Makineleri Ürün Müdürü - Head Product Management Drawframe
ELYAF İPLİK FIBRE YARN
tekstil teknoloji114
Daha Yüksek Kalite ve Esneklik ‹çin Yeni RSB-D 45 Cer Makinesi
New RSB-D 45 Drawframe for Enhanced Quality and Flexibility
fiekil 1. Kullan›c› dostu parlak tasar›ml› yeni SB- ve RSB-D 45 cer makineleri ile kalite ve esnekli¤in dahafazla gelifltirilmesi.
Fig. 1 Further enhancement of quality and flexibility with the new SB- and RSB-D 45 drawframes in afriendly, bright design.
rekti¤inde tahrik kasnaklar› de¤ifltiriliyordu. RSB-D 45 ve SB-D 45
(regülesiz) cer makinelerinde üretim h›z›ndaki de¤ifliklikler maki-
ne ekran›nda bir butona bas›larak frekans kontrollü ana tahrik
vas›tas›yla rahatça ve kolayca yap›l›r (fiekil 2). Bu yeni tahrik çözü-
mü, üretim h›z› ayarlan›rken zamandan tasarruf sa¤lamas›n›n ya-
n› s›ra tahrik kasnaklar›n›n depolama masraflar›n› da azalt›r. Cer
makinelerinin verimlili¤i sonraki ifllem kademelerinin ihtiyaçlar› ile
de koordinelidir. Konverter so¤utma sisteminin iyi düflünülmüfl
tasar›m› en yüksek çevre flartlar›nda bile güvenilirli¤i garanti eder.
Kovaya flerit yerlefltirmedeki h›zl› optimizasyon sayesinde
esneklik
Elyaf de¤iflti¤inde kovaya flerit yerlefltir-
me optimizasyonuna her zaman gere-
ken dikkat verilmez. Koyler h›z›n›n ve
kovan›n köylere göre eksantriklik ayar›-
na ilave olarak fleritler aras› mesafede
önemli bir parametredir. Örne¤in, pen-
ye bir pamuk veya kompakt pamuk fle-
ridinden sonra, hacimli polyester fleride
geçildi¤inde kalite ac›s›ndan flerit aras›
mesafesinin”a” (fiekil 3) ayarlanmas›
gerekir. SB-D 45 ve RSB-D 45 cer maki-
nesinde ilgili de¤iflken diflli, ergonomik
olarak koyler tahrikine yak›n yerlefltiril-
mifltir. Bu özellik, kova dönüfl h›z›n› ve
dolay›s›yla kovadaki flerit mesafesini
basit ve h›zl› bir flekilde de¤ifltirerek,
kova kapasitesinden optimum yarar-
lanmay› ve sonraki proseste hatas›z fle-
rit çekilmesini garanti eder. Modifiye edilmifl hareket aktar›m yer-
leflimi kay›fl say›s›n› azalt›r – Bu di¤er üreticilerin cer makinelerine
göre belirgin bir avantajd›r.
CLEANtube – Çepel ve k›sa elyaf birikmesizin fleridin kovaya
yerlefltirilmesi
Cer makinesinde pamuk veya sentetik elyafla pamuk kar›fl›m› ifl-
ges of material on the drawframe. On the RSB-D 45 and SB-D 45
(without autoleveling) changes in delivery speed are made comfor-
tably via the frequency-controlled main drive at the push of a but-
ton on the machine display (Fig. 2).
This new drive solution saves time when setting the delivery speed
as well as reducing storage expenditure for drive discs. The produc-
tivity of the drawframe can also be coordinated precisely with the
needs of the following process stages. The well-conceived design of
the converter cooling system ensures the reliability of the drive even
at high ambient temperatures.
Flexibility due to rapid optimization of sli-
ver spacing in the can
Optimization of sliver coiling when chan-
ging the fiber material does not always
receive the necessary attention. The spa-
cing of the slivers in the can is an impor-
tant parameter in addition to setting the
coiler speed and the eccentricity of the
can relative to the coiler. For example, sli-
ver spacing “a” (Fig. 3) must be adjusted
on quality grounds when changing from
a combed, compact cotton sliver to a
bulky polyester sliver. On the SB-D 45
and RSB-D 45 the relevant change gear is
located ergonomically – close to the coi-
ler drive. This facilitates simple, rapid
changes in can rotation speed and thus
sliver spacing in the can, ensuring opti-
mum use of can capacity and faultless
sliver draw-off in downstream processing. The modified transmissi-
on layout reduces the number of belts – a clear advantage over ot-
her manufacturers’ drawframes.
CLEANtube – sliver coiling without accumulations of trash and short fi-
b e r s
The following effect can occur on the drawframe when cotton or
its blends with manmade fibers are being processed: while cans are
ELYAF İPLİK FIBRE YARN
tekstil teknoloji116
fiekil 2. Frekans kontrollü ana tahrik ile makine ekran›ndan üretim h›z›n›n kolay-ca ayarlanmas› - Fig. 2 Rapid setting of delivery speed on the machine displayby means of a frequency-controlled main drive.
lenirken, kovan›n dolumu s›ras›nda koyler borusunda çepel par-
çac›klar› ve k›sa elyaf birikir. Kova doldu¤u zaman cer makinesi
durur ve bu esnada biriken materyal, piyasada bilinen ismiyle
“Mouse” flerit tabakas›n›n üstüne gelir. Çepel miktar› veya k›sa
elyaf ne kadar fazla olursa “Mouse” o kadar fazla olur. ‹flçiler ge-
nellikle biriken “Mouse”’u elle temizlerler. Bu ifllem s›ras›nda üst
flerit tabakalar› yer de¤ifltirir, bu da flerit kalitesine etkiler. ‹fllem s›-
ras›nda genellikle flerit kalitesini etkileyen tam veya yar›m tabaka
flerit uzaklaflt›r›l›r, bu, her kovada ilave 20 metre flerit telefi de-
mektir ve %0.6 flerit telefine eflde¤erdir. “Mouse”, kova dolar-
ken makine duruflu olmas› halinde, di¤er bir deyiflle, besleme silin-
dirlerinde flerit kopmas› durumunda ve elle ç›kar›lamad›¤› zaman
meydana gelebilir. Ancak hemen belirtelim ki, e¤er “Mouse” ko-
vada b›rak›lacak olursa, sonraki ifllem kademelerinde ar›zalar görü-
lebilir. 1 100 m/dak. çekim h›z›nda Ne 0.10 flerit numaras› ve 15
kg’l›k kova kapasitesi ile çal›fl›ld›¤›nda cer makinesi bafl›na y›ll›k 200
000 hataya efl de¤erdir. Bu, sonraki ifllem kademelerinde daha faz-
la kopufl ve daha fazla temizleme kesmeleri nedeniyle daha düflük
üretim rand›man› ve bunun yan› s›ra daha düflük üretim kalitesi de-
mektir. Yeni, opsiyonel CLEANtube bu problemi tamam›yla çöz-
mektedir (fiekil 4). CLEANtube donan›m› ak›ll› bir koyler kontrol sis-
temi olup flerit borusunda çepel ve k›sa elyaf birikimin önler. CLE-
ANtube, cer makinesi bafl›na, manual olarak “mouse” temizleme-
de 300 saate varan iflçilikten tasarruf ve bunun yan› s›ra %0.6 fle-
rit telefi tasarrufu sa¤lar. CLEANtube, cer makinesi bafl›na y›lda 200
000 hatay› önler ve dolay›s› ile sonraki ifllem kademelerinde verim-
lili¤i ve sonuçta iplik kalitesini art›r›r. Bu, yat›r›m›n h›zl› bir flekilde
geri dönmesini sa¤layan bir opsiyondur.
being filled, particles of dirt and short cotton fibers accumulate in
the sliver tube of the coiler. The drawframe stops when the can is
filled to capacity, and this accumulation of material, also known in
the industry as the “mouse”, comes to rest on the top layer of sli-
vers. The larger the trash or short fiber content of the cotton, the
larger the “mouse”. Operating personnel are usually instructed to
remove the “mouse” from the can manually. In the process the top
layers of sliver can be displaced, thus adversely affecting sliver qua-
lity. A half or whole layer of slivers is often removed in the process,
resulting in additional sliver waste of up to 20 meters of sliver per
can, corresponding to some 0.6% sliver waste. This “mouse” also
occurs during machine stoppages while the cans are being filled,
e.g. in the event of a sliver break in the roller infeed, and can-
not be removed manually. If the “mouse” is left in or on the
can, malfunctions in the subsequent process are inevitable. At
drafting output of 1 100 m/min with a sliver weight of Ne 0.10
and a can capacity of 15 kg, this results in some 200 000 cans
with corresponding potential for defects per year and drawfra-
me. Lower production efficiency in the subsequent process du-
e to more ends down and clearer cuts, as well as lower yarn
quality, can be the consequence. The new, optional CLEANtu-
be device solves this problem completely (Fig. 4). CLEANtube is
an intelligent coiler control system which prevents trash and
short fibers from accumulating in the sliver tube. CLEANtube
saves up to 300 hours of personnel effort expended on manu-
al removal of the “mouse”, as well as up to approx. 0.6% of
sliver waste, per year and drawframe. CLEANtube prevents up
to 200 000 defects per year and drawframe and thus mainta-
ins high production efficiency in downstream processing as
well as yarn quality. This is an option that pays off.
ELYAF İPLİK FIBRE YARN
fiekil 4. CLEANtube tertibats›z “mouse”’lu flerit yerlefltirme. -Fig. 4 Sliver coil with “mouse” – without CLEANtube device
fiekil 3. fierit hacmi de¤iflti¤i zaman flerit mesafesinin “a” h›zl› ayar›.Fig. 3 Rapid adjustment of sliver spacing “a” when the sliver volume is changed.
tekstil teknoloji118
ITEMA Grubu, Sultex G6500 tipi dokuma makineleri ile rapier-
li teknolojisine yeni boyutlar kat›yor. Üstün kumafl kalitesi,
yüksek makine verimlili¤i ve düflük üretim maliyeti bu yeni ra-
pierli makineyi en üst konuma oturtan üç ana özelliktir. Bu
özellikler modern dokuma endüstrisine flimdiye kadar görül-
memifl bir kalite ve verimlilik farkl›l›¤› getiriyor.
Sultex G6500’ün arkas›nda ITEMA’in uzun y›llara dayanan tek-
nik ve bilgi birikimi yat›yor. Bu makinede flimdiye kadar kendi-
ni ispatlam›fl teknolojiler ve yol gösterici yenilikler bir araya ge-
tirildi. En modern CAD – araçlar›n›n kullan›lmas› her ünitenin
birbiri ile mükemmel uyumunu sa¤l›yor. Böylece tasar›m safha-
s›nda makine fonksiyonlar› prati¤e uygun test edilip optimize
e d i l e b i l d i .
With the Sultex G6500, ITEMA sets new standards in rapier tech-
nology. Excellent fabric quality, high machine performance and
low production costs are the three key features that make this ra-
pier weaving machine the new front runner, giving today’s wea-
ving industry an advantage in quality and performance coupled
with unprecedented economy.
The Sultex G6500 is based on ITEMA’s decades of experience
and expertise. This rapier weaving machine is a synthesis of pro-
ven technology and pioneering new developments. Thanks to
the use of leading-edge CAD tools, precise matching of the indi-
vidual components was possible from the outset. Thus, even du-
ring the design phase, the machine’s functions could be simula-
ted, tested and optimized to meet the demands of everyday
170 cm ile 360 cm aras›nda on farkl› makine eni ile Sultex G6500 her türlü kumafl için kaliteli ürünüretmede ekonomik bir çözümdür.
Available in ten machine widths from 170 cm to 360cm, the Sultex G6500 is the economicallyefficient way to a quality product for every type of fabric.
DOKUMA ÖRME WEAVING KNITTING
tekstil teknoloji120
Sultex G6500: Düflük Maliyetli Kalite ve Üretim GücüSultex G6500: A Synthesis of Quality, Performance
and Economy
Maksimum prodüktiviteye ulaflmak için ITEMA mühendisleri
atk› ipliklerini zorlamamay› ve minimum çözgü ipli¤i gerginli-
¤ini sa¤lamay› bu yenili¤in merkezine oturttu. 170 cm ile 360
cm aras›nda on farkl› makine eni ile G6500 her türlü kumafl
için kaliteli ürün üretmede ekonomik bir çözümdür. G6500’ün
ekonomik yap›s› ve kolay çal›flt›r›labilirli¤i üretimde maksimum
de¤erlere ulaflmada önemli rol oynar. Alçak ve sade yap›s›n-
dan dolay› tüm ünitelere kolay eriflilebilir. Bak›m istemeyen di-
rekt tahrik sistemi döndürme momentini direkt olarak ana mi-
le aktar›r. Makine devri, çerçeve seviyeleme ve atk› arama gi-
bi fonksiyonlar direkt tahrikten komuta edilebilir. Az adet par-
çadan oluflan makine
minimum bak›m ge-
rektirir. Ayar ve de¤i-
fliklikler modüler yap›-
dan dolay› k›sa za-
manda gerçeklefltirilir.
Böylece zor rekabet
ortam›nda baflar› için
gerekli olan esnekli¤i
ve zamanlamay› sa¤-
lanm›fl olur.
Minimum atk› ger-
ginli¤i - maksimum
e s n e k l i k
Atk› ipli¤inin mini-
mum yön de¤ifltirme-
si, uyumlu hareket
mekanizmalar› ve dü-
flük h›zlanma de¤erleri
G6500’ün üç önemli
özelli¤idir. Bu sayede elde edilen düflük atk› gerginli¤i
G6500’ü en güvenilir rapierli makinesi yap›yor.
Linear motor teknolojisi ile çal›flan elektronik renk seçici gerek-
li ipli¤i devreye sokar. Efekt iplikler kal›n bükülü iplikler, elas-
tik iplikler, lurex, ipek, yün ve en ince pamuklu iplikler ve her
tip kar›fl›ml› iplikler ile yüksek devirlerde de bu baflar› ile çal›fl›r.
Ayr›ca ayn› anda çift atk› ipli¤i atma imkân› farkl› desenlerde
esneklik sa¤lar. G6500’de kumafl kalitesi çözgü ipli¤ini az ger-
ginlikle çal›flt›r›labilmesiyle sa¤lan›r. Az gerginlik, arka a¤›zl›¤›n
ve çözgü köprüsünün çok yönlü ayarlanabilmesiyle mümkün
olur. G6500’de üç farkl› çözgü köprüsü seçene¤i bulunur:
• Negatif veya pozitif tek silindirli sistem
• Çift silindirli sistem
Arka a¤›zl›k geometrisinin hassasiyeti a¤›zl›¤›n yatay ayarlana-
weaving practice. To maximize the productivity of this new mac-
hine, ITEMA engineers focused on lowload weft insertion and
minimal warp loading. Available in ten machine widths from 170
cm to 360cm, the G6500 is the economically efficient way to a
quality product for every type of fabric. In the G6500, ergonomic
design and user-friendliness play a key role in achieving outstan-
ding results in production. Thanks to the low machine height and
its uncluttered design, all sub-units are easily accessible. The ma-
intenance- free direct drive transfers the torque directly to the
main shaft. Several functions are controlled by it, adjustment of
machine speed, shed levelling and pick finding. There are only a
few mechanical parts,
thus ensuring minimal
maintenance costs.
Thanks to the modular
concept, conversions
can be carried out qu-
ickly. Thus a high deg-
ree of flexibility and
speed of reaction are
achieved that are cruci-
al to success in a com-
petitive environment.
Minimal weft loading –
maximum flexibility
First-class fabric quality
and high productivity
are achieved primarily
by low yarn loading in
warp and weft. A mini-
mum of deflections,
optimally coordinated motion sequences and low acceleration
values are three of the outstanding features of the G6500. The
low weft tension thus achieved make it the most reliable rapier
weaving machine available. With the electronic colour selector,
driven by a linear motor, the feed can be individually adjusted for
the yarn to be woven. Fancy yarns, coarse twists, elastic yarns,
Lurex, silk, wool and even fine cotton are reliably inserted in any
given mix with top performance. The ability to insert two wefts
simultaneously opens up a completely new dimension in patter-
ning and productivity. The quality of the fabric produced by the
G6500 is essentially a result of the low loading and the run of the
warp ends. The rear shed offers numerous setting options for
this purpose. The G6500 can be equipped with various warp ten-
sioning systems:
DOKUMA ÖRME WEAVING KNITTING
tekstil teknoloji122
bilmesiyle sa¤lan›r. Böylece her türlü kumafl için minimum çöz-
gü gerginli¤i ve en iyi çal›flma flartlar› elde edilir. Load-cell ko-
mutal› elektronik çözgü salma sistemi, çözgü levendinin bafl›n-
dan sonuna kadar çözgü gerginli¤ini sabit tutar.
Ö z e l l i k l e r :
- Devir-H›z: G6500, dakikada 700 devirle 1520 metre atk› h›-
z›yla flimdiye kadar eriflilemeyen en yüksek verime ulaflm›flt›r.
- Kalite: Kolay tekrarlanabilir ayar imkanlar› ve makina durufl-
lar›n›n en aza indirilmesiyle üstün kumafl kalitesinin yüksek dü-
zeyde devaml›l›¤› sa¤lanm›flt›r.
- Esneklik: G6500, genifl bir ürün yelpazesi için tasarlanm›flt›r.
De¤iflen pazar flartlar›na kolay ve çabuk cevap verebilir.
- Ekonomiklik: Sade bir teknik tasar›m, en aza indirilmifl meka-
nik parça adedi, ve k›sa süreli de¤iflim zaman› sayesinde haz›r-
l›k ve iflletme maliyetleri minimumdur.
- Dokumada di¤er faktörler: Titreflimsiz makine çal›flmas›. Ak-
sesuarlara ve iletiflim sistemlerine standart uyumu ile G6500
mevcut dokuma tesisleriyle kolayl›kla bütünleflir.
- Ayarlanabilir a¤›zl›k geometrisi: Ayarlanabilir a¤›zl›k aç›s› op-
timum a¤›zl›k geometrisini oluflturur.
- Atk› tafl›ma: Atk›, az yön de¤ifltirerek ve zorlanmadan a¤›zl›-
¤a tafl›n›r.
- Elektronik atk› kesme: Atk› kesici, «RotoCut» ile elektronik-
sel olarak kontrol edilir, böylece atk› kesim zaman› otomatik
olarak en iyi zamanda tamamlanm›fl olur.
- Tahrik: Kay›fls›z direkt tahrik sistemi bak›m istemez ve gücü
do¤rudan ana mile aktar›r.
- Terminal: fiematik, modern ve dokunmatik ekranl› teknoloji.
Kolay anlafl›l›r menüsüyle makineyi çal›flt›rmak çok rahatt›r.
- Yer ihtiyac›: En az yer ve yükseklik gerektiren kompakt bir ra-
pierli dokuma makinas›d›r
• negatively or positively controlled back rest roller
• with or without guide roller.
Horizontal compensation for the shedding motion ensures that
the set rear shed geometry is exactly maintained. This results in
minimal warp loading and optimal running characteristics for
every application. In addition, the electronic warp let-off, control-
led by force sensors, ensures constant warp tension from the full
to the empty warp beam.
Features
- Performance: With a machine speed of up to 700 rpm and a
maximum weft insertion rate of 1520 m/m, the G6500 is the top
performer among rapier weaving machines.
- Quality: By minimizing stoppages and thanks to the reproducib-
le settings, excellent fabric quality of a consistently high standard
is achieved.
- Flexibility: The G6500 was designed for a broad range of styles.
It can be set up very quickly and flexibly to meet changing mar-
ket requirements.
- Economic efficiency: The straightforward engineering design
and a correspondingly low number of mechanical parts, as well
as the short set-up times, help to keep running costs to a mini-
mum.
- Quality: By minimizing stoppages and thanks to the reproducib-
le settings, excellent fabric quality of a consistently high standard
is achieved.
- Weaving environment: The low vibration level and standardized
interfaces to the weaving accessories and production manage-
ment systems mean that the G6500 can easily be installed in an
existing weaving facility.
- Variable shed geometry: Variable shed opening angles and set-
ting options result in unprecedented precision of the shed geo-
metry.
- Weft insertion: The weft path is yarnfriendly, with only a few
deflections.
- Electronic Weft Cutter: With the “RotoCut” electronically con-
trolled weft cutter, the timing of weft cutting is automatically op-
timized.
- Direct drive: A minimum-maintenance direct drive transmits the
power directly to the main shaft.
- Terminal: Thanks to modern touch-screen technology with cle-
ar menu guidance, operation is simplicity itself.
- Space requirement: Extremely compact rapier weaving machine
with smallest footprint and lowest overall height fits in any wea-
ving room.
DOKUMA ÖRME WEAVING KNITTING
tekstil teknoloji124
Su jeti ile yap›flt›r›lm›fl nonwovenlar›n piyasas› (spunlace ya da
hidro-ba¤lafl›k nonwovenlar olarak da adland›r›l›r) son y›llarda
ciddi bir büyüme oran› gösterdi ve gelecekte de güçlü bir fle-
kilde büyümeye devam edecektir. Bu ürünler temel olarak me-
dikal ve hijyen alan›nda kullan›lmaktad›r ancak teknik uygula-
malar da gün geçtikçe daha çok önem kazan›yor. Klasik need-
le punched ürünlerle k›yasland›¤›nda spunlace nonwovenlar›n
avantaj›, daha düflük elyaf miktar› ile ayn› belirli karakteristik-
lerin yakalayabilmesidir. Bu kaynaklar›n tasarrufunu ve çok
yüksek üretim h›zlar›n› sa¤lar.
Bu noktada Brückner'in yeni makine konsepti devreye girer.
The market of nonwovens bonded by water jet (also called
spunlace or hydroentanglement nonwovens) showed in the
last years a considerable growth rate and will also in future
grow strongly. These products are mainly used in the medical
and hygienic field but also the technical applications are get-
ting more and more important. The advantage of spunlace
nonwovens compared to the classical needle punched pro-
ducts is that the same specific characteristics can be often re-
ached with a lower quantity of fibres. This saves resources and
allows very high production speeds. And this is exactly the
point were BRÜCKNER's new machinery concept starts.
The Brükner group is worldwide known as producer of advanced finishing lines for technical andclassical textiles.
Dünyaca tan›nan teknik tekstiller ve klasik tekstiller için geliflmifl terbiye hatlar› üreticisi Brückner,yeni modelini tan›tt›.
BOYA BASKI TERBİYE DYEING PRINTING FINISHING
tekstil teknoloji126
Brückner’den Spunlace Nonwovenlar ‹çin Yeni MakineA New Machinery for Spunlace Nonwovens to Brückner
Yeni konsept:
• Termal enerjinin tekdüze uygulamas› ile kumaflta tekdüze
k u r u t m a ,
• ‹nce ayarl› hava sirkülasyonu sayesinde tüm kurutma süreci
boyunca tekdüze s›cakl›k da¤›l›m› sa¤lar.
Yeni kurutucu Supra-Flow BH, kesinlikle esnek olan, istendi-
¤inde geniflletilebilen ve oldukça fazla enerji tasarrufu sa¤la-
yan modüler bir sistemdir. Tüm kurutma süreci boyunca, ku-
mafl etraf›nda tekdüze hava sirkülasyonu sa¤layan Brückner
split-flow dizayn› ile karakterize olmufltur. S›cakl›k da¤›l›m› da
tüm kumafl uzunlu¤u ve geniflli¤i boyunca sabit kal›r. Yüksek
h›zlarda bile, tekdüze bir kurutma seviyesi ve kumaflta nem ka-
l›nt›s› vard›r. Güvenilir kumafl transferi, yeni gelifltirilmifl bir
bant ve kumafl›n hava fiksasyonu ile garanti edilir. Her bir brü-
lör ünitesinde tak›l› olan Brükner'in patentli nozülü, devirdaim
ve temiz hava için optimum bir kar›flt›rma sa¤lar. Ak›fl direnifl-
leri en aza indirilerek ciddi enerji tasarrufu sa¤lan›r. Ak›ll› ›s›
geri kazan›m sistemi sayesinde enerji tüketiminde ilave azalt-
ma yapmak mümkündür. S›cakl›k, devir daim hava ve hava
nemi için var olan bir sistem, sürekli olarak kurutucunun içi
için optimum koflullar› sa¤lar Hat h›z›na adapte edilen bir kon-
trol sistemi, hatta da entegre edilir. Bu yeni sistem, ilk kez ge-
çen y›l›n sonunda kuruldu ve baflar›l› bir flekilde çal›flt›r›ld›. Kul-
lan›c›, her bir kumafl metresinden yüksek kalitedeki ürünlerine
kadar sürekli olarak kullan›r ve bunlar›n da ötesinde hatt›n›n
yüksek verimlili¤inden faydalan›r.
The new concept provides for
• a uniform drying across the fabric width by uniform applica-
tion of the thermal energy
• a uniform temperature distribution during the complete dry-
ing process due to finely tuned air circulation
The new flow-through dryer SUPRA-FLOW BH is a modular
system which is absolutely flexible, which can be enlarged
anytime and saves a lot of energy. It is characterized by the
typical alternating BRÜCKNER split-flow design which provides
for an absolute uniform air circulation around the fabric thro-
ughout the complete drying process. Also the temperature
distribution remains constant over the complete fabric length
and width. Even with high speeds there is a uniform level of
drying and residual moisture in the fabric. The reliable fabric
transport is ensured even with the lightest fabric qualities du-
e to a newly developed belt and air fixation of the fabric.
BRÜCKNER's patented Venturi nozzle which is installed in
every burner unit provides for an optimum mixture of circula-
ting and fresh air. Flow resistances are minimized which al-
lows considerable savings of energy. An additional reduction
of the energy consumption is possible due to the intelligent
heat recovery system. A control system for temperature, circu-
lating air and air humidity provides continuously for optimum
conditions in the interior of the dryer. A control system adap-
ting to the line speed is integrated into the line, too. This new
system has been installed by the end of last year for the first
time and has been successfully set into operation. The user
benefits with each meter of fabric from the constantly high
quality of his products and above all from the high profitabi-
lity of his line.
BOYA BASKI TERBİYE DYEING PRINTING FINISHING
tekstil teknoloji127