Stagione 2018Season 2018Saison 2018
MASIWINEEXPERIENCE.IT 2
la storia di masi inizia alla fine del XVIII secolo, quando la famiglia Boscaini acquista pregiati
vigneti nel cuore della Valpolicella Classica.
Il suo presidente, Sandro Boscaini, rappresenta oggi la sesta generazione della famiglia che ha
contribuito a creare con l’Amarone un’eccellenza italiana conosciuta in tutto il mondo.
“Masi Wine Experience” è il progetto di ospitalità e di cultura che Masi propone al pubblico
aprendo le porte non solo delle proprie sedi storiche in Valpolicella ma anche degli altri luoghi di
accoglienza dove ha trasferito la propria anima e i propri valori.
Per aver realizzato “un circuito esperienziale legato al vino e averlo trasformato in un’occasione di
conoscenza, approfondimento e relax”, Masi si è recentemente aggiudicata il premio Best of Wine
Tourism, entrando così nel network mondiale delle Great Wine Capitals. Questo riconoscimento
si aggiunge alla prestigiosa nomina di Cantina dell’Anno 2018 della guida Gambero Rosso.
italia | lago di garda italia | valpolicella classica
Tours & Tasting, Wine Shop, Guesthouse, Cooking Classes, Events
Wine Bar “Vino e Cucina”, Wine Shop, Tours & Tasting, Wine Discovery Museum
argentina | mendoza svizzera | zurigo
Tours & Tasting, Guesthouse Wine bar, Ristorante
the history of masi begins at the end of the XVIII century, when the Boscaini family acquired
valuable vineyard sites in the heart of the Valpolicella Classica region. President, Sandro Boscaini, is
today the seventh generation of the family that has helped to make Amarone an iconic and world
famous Italian product.
“Masi Wine Experience” is the culture and hospitality project that Masi offers the public by opening
not just the doors of its historic headquarters in Valpolicella but also the other centres of hospitality
where Masi’s spirit and philosophy have become the guiding principles.
Masi has recently won the Best of Wine Tourism award “for creating a wine experience journey and
turning it into an opportunity for knowledge, exploration and relaxation”, thus entering the global
Great Wine Capitals network. This is joined by the prestigious title of Winery of the Year 2018
from the Gambero Rosso guide.
italy | lake garda italy | valpolicella classica
Tours & Tasting, Wine Shop, Guesthouse, Cooking Classes, Events
Wine Bar “Vino e Cucina”, Wine Shop, Tours & Tasting, Wine Discovery Museum
argentina | mendoza switzerland | zurich
Tours & Tasting, Guesthouse Wine bar, Restaurant
die geschichte von masi beginnt Ende des 18. Jahrhunderts, als die Familie Boscaini wertvolle
Lagen im Herzen des klassischen Valpolicella-Gebiets erwirbt. Masis Präsident Sandro Boscaini
repräsentiert heute die sechste Generation der Familie, die dazu beigetragen hat, mit dem Amarone
ein Beispiel italienischer Exzellenz zu schaffen, das weltweit bekannt ist.
„Masi Wine Experience“ ist ein Projekt der Gastlichkeit und der Kultur, mit dem Masi seine Türen
öffnet und zwar nicht nur am historischen Sitz im Valpolicella sondern auch an anderen Orten, an
denen der Geist und die Werte von Masi zuhause sind.
Für die Realisierung „eines Wein-Erlebnispfads und dessen Verwandlung in eine Möglichkeit, um
Wissen, Vertiefung und Entspannung zu erlangen“, hat Masi kürzlich die Auszeichnung Best of
Wine Tourism erhalten und ist so Teil des weltweiten Netzwerks der Great Wine Capitals geworden.
Zu dieser Auszeichnung kommt noch die wertvolle Ernennung zur Cantina dell’Anno 2018 des
Weinguides Gambero Rosso.
italien | gardasee italien | valpolicella classica
Tours & Tasting, Wine Shop, Guesthouse, Cooking Classes, Events
Wine Bar „Vino e Cucina“, Wine Shop, Tours & Tasting, Wine Discovery Museum
argentinien | mendoza schweiz | zürich
Tours & Tasting, Guesthouse Wine bar, Restaurant
1
MASIWINEEXPERIENCE.IT 3
sant’ambrogio di valpolicella
Cantine Masitours & tastings
la sede storica di masi si trova nel cuore della Valpolicella Classica, territorio adagiato sulle colline
tra il lago di Garda e Verona.
L’esperienza offerta al visitatore inizia con la visita del fruttaio per l’Appassimento delle uve,
antica tecnica in cui Masi ha una riconosciuta expertise, che consiste nel lasciar riposare le uve su
graticci di bambù durante i mesi invernali per concentrare aromi e gusti nel vino.
Si prosegue con la visita delle cantine sotterranee di affinamento in legno, tra le più ampie in
Italia, inclusa la moderna cantina sperimentale dove il Gruppo Tecnico Masi applica e compara le
più innovative tecnologie di vinificazione.
www.masi.it
Dove abita Mister Amarone
1. Sandro Boscaini, “Mister Amarone”, presidente di Masi Agricola
sant’ambrogio di valpolicella
Masi Cellarstours & tastings
masi’s historic headquarters is in the heart of Valpolicella Classica, in the hills between Lake
Garda and Verona.
The tour begins with a visit to the “fruttaio”, or drying loft, where grapes are laid out for
Appassimento using the ancient technique in which Masi has recognised expertise: leaving the
grapes to dry on bamboo racks during the winter months to concentrate aromas and tastes in the
resulting wine. It continues with a visit to the underground barrel-ageing cellars, some of Italy’s
most extensive, including the modern experimental cellars where the Masi Technical Group
conducts experiments to assess the most innovative vinification technologies.
www.masi.it
Where Mister Amarone has his home
1. Sandro Boscaini, “Mister Amarone”, president of Masi Agricola
sant’ambrogio di valpolicella
Kellerei Masitours & tastings
der historische stammsitz von masi befindet sich im Herzen des klassischen Valpolicella-Gebiets,
inmitten der Hügel zwischen Gardasee und Verona.
Das angebotene Erlebnis beginnt mit einem Besuch im Trockenlager für das Appassimento der
Trauben. Für diese alte Technik ist Masi anerkannter Spezialist und sie besteht darin, die Trauben
während der Wintermonate auf Bambusgestellen ruhen zu lassen, so dass sich Aromen und
Geschmack im Wein konzentrieren.
Weiter geht es mit dem Besuch der unterirdischen Keller für den Holzfassausbau, die zu den
größten Italiens zählen, einschließlich der modernen Versuchskellerei, in der die Masi Technik
Gruppe modernste Weinbereitungstechniken anwendet und testet.
www.masi.it
Wo Mister Amarone wohnt
1. Sandro Boscaini, „Mister Amarone“, Präsident von Masi Agricola
2 3
4
MASIWINEEXPERIENCE.IT 4
2. Il pregiato Riserva di Costasera, uno dei cinque amaroni prodotti da Masi 3.Una delle nicchie in cui vengono custodite le vecchie annate di Amarone 4. La cantina con le grandi botti di rovere in cui affina l’Amarone Masi2. The prestigious Riserva di Costasera, one of the five Amarone wines produced by Masi 3. One of the niches used to store old vintages of Amarone 4. Large oak barrels used for ageing Masi Amarone2. Der kostbare Riserva di Costasera, einer der fünf von Masi produzierten Amarone 3. Eine der Nischen, in denen die alten Amarone-Jahrgänge aufbewahrt werden 4. Der Keller mit den großen Eichenfässern, in denen Masis Amarone reift
MASIWINEEXPERIENCE.IT 5
1
le possessioni serego alighieri in Valpolicella appartengono ai discendenti diretti del Poeta
Dante dal 1353. La visita, un tuffo nella storia della nobile famiglia dei Conti Serego Alighieri e
del territorio della Valpolicella, include la passeggiata nel giardino e nei vigneti di proprietà, la
visita alla storica cantina colma di profumati fusti di ciliegio secondo la tradizione di famiglia e al
fruttaio per l’appassimento delle uve.
L’esperienza si conclude con la degustazione di una selezione di vini pregiati che possono essere
abbinati a piatti tipici e prodotti del territorio. Le Possessioni Serego Alighieri sono un’oasi di
pace e offrono la possibilità di alloggiare nella storica Foresteria, ristrutturata per ospitare otto
appartamenti arredati nel tradizionale stile signorile di campagna.
www.masiwineexperience.it
Dove l’ospitalità è una nobile arte tramandata da generazioni
1. Adagiate sulle colline della Valpolicella, le Possessioni di Serego Alighieri, sono immerse tra vigneti e uliveti
sant’ambrogio di valpolicella
Possessioni di Serego Alighieritours & tastings | wine shop | guesthouse | cooking classes | events
the serego alighieri estate belongs to direct descendants of Dante the Poet, who have lived
in Valpolicella since 1353. The visit, which offers a dip into the archive of the noble family of the
Counts Serego Alighieri and their lives in the Valpolicella area, includes a walk through the gardens
and vines of the estate and a stop at the the small Serego Alighieri cellars which perfumed with
the smell of cherry wood barrels, used according to family tradition, and afterwards, to the drying
loft to see the appassimento of the grapes.
The experience finishes with a tasting of a selection of fine wines that can be paired with traditional
food and local specialties. The Serego Alighieri Estate are an oasis of peace and offers the chance
to stay overnight in the historic Foresteria, redesigned to contain eight appartments which are
decorated in the traditional style of country gentlefolk.
www.masiwineexperience.it
Where hospitality is a noble artpracticed over the generations
1. The Serego Alighieri estate is surrounded by vineyards and olive groves in the Valpolicella hills
sant’ambrogio di valpolicella
Serego Alighieri Estatetours & tastings | wine shop | guesthouse | cooking classes | events
die possessioni serego alighieri gehören seit 1353 den direkten Nachfahren des Dichters
Dante im Valpolicella. Der Besuch taucht in die Geschichte der Adelsfamilie der Grafen Serego
Alighieri und der Region Valpolicella ein und umfasst den Spaziergang im Garten und in den
eigenen Weinbergen, den historischen Weinkeller voller duftender Kirschholzfässer, die Familie
traditionell verwendet und schließlich das Trockenlager für die Trauben.
Das Erlebnis schließt mit der Verkostung einer Auswahl hochwertiger Weine, die mit traditionellen
Speisen und lokale Spezialitäten gepaart werden können. Die Possessioni Serego Alighieri sind eine
Oase der Ruhe, die bieten die Möglichkeit, in der historischen Foresteria zu übernachten, die
dafür zu acht Appartements im klassischen Landhausstil ausgebaut wurde.
www.masiwineexperience.it
Wo Gastlichkeit seit Generationeneine edle Kunst ist
1. Eingebettet in die Hügel des Valpolicella befinden sich die Besitzungen von Serego Alighieri inmitten von Weinbergen und Olivenhainen
sant’ambrogio di valpolicella
Possessioni di Serego Alighieritours & tastings | wine shop | guesthouse | cooking classes | events
43
MASIWINEEXPERIENCE.IT 6
2
2. L’antico fruttaio Serego Alighieri per l’appassimento delle uve da Amarone 3. La storica cantina colma di profumati fusti di ciliegio 4. La visita delle Tenute si conclude con la degustazione dei pregiati vini Masi e Serego Alighieri
Sono disponibili inoltre sale per eventi e convegni e una struttura professionale attrezzata per
organizzare corsi di cucina e scoprire i sapori e i piaceri dei prodotti naturali della tenuta e del
territorio, nel giusto abbinamento con il vino.
Nella Rivendita è possibile degustare e acquistare l’intera gamma di vini Masi e Serego Alighieri,
oltre ad una selezione di grandi e preziose annate di Amarone.
2. The ancient Serego Alighieri “fruttaio” or drying loft, used for the appassimento of grapes to make Amarone 3. The historic cellars full of fragrant cherry wood barrels 4. The tour of the estate concludes with a tasting of prestigious wines from the Masi and Serego Alighieri ranges
Also available are rooms suitable for events and conferences with a professional kitchen fully
equipped for courses and the discovery of the tastes and aromas of the natural products of the
Estate and the surrounding area, all matched appropriately with the wine.
In the Wine Shop, it is possible to taste and buy the whole range of Masi and Serego Alighieri wines,
along with wines from a number of great Amarone vintages.
2
2. Das alte Trockenlager von Serego Alighieri für das Appassimento der Amarone-Trauben 3. Der historische Keller, erfüllt vom Duft der Kirschholzfässer 4. Der Besuch des Weinguts schließt mit der Verkostung der hochwertigen Weine von Masi und Serego Alighieri
Darüber hinaus gibt es Räumlichkeiten für Veranstaltungen und Tagungen sowie eine Profiküche,
die für Kochkurse ausgerüstet ist, in denen die Aromen und Gaumenfreuden der natürlichen
Produkte von den Ländereien entdeckt werden können – zusammen mit den jeweils passenden
Weinen. Im Shop kann das gesamte Spektrum der Weine von Masi verkostet und erworben werden
– neben einer Auswahl kostbarer großer Amarone-Jahrgänge.
2
20,00 90 min
30,00 120 min
30,00 120 min
25,00 90 min
35,00 120 min
40,00 90 min
40,00 90 min
50,00 120 min
3
4
4
4
4
6
5
5
MASIWINEEXPERIENCE.IT 7
Serego Alighieri ExperienceVisita delle Possessioni Serego Alighieri con degustazione di tre vini (Valpolicella MontePiazzo, Amarone Vaio Armaron e Recioto Casal dei Ronchi).
Masi ExperienceVisita delle Cantine Masi e delle Possessioni Serego Alighieri con degustazione di quattro vini (Valpolicella Bonacosta, Brolo Campofiorin Oro, Amarone Vaio Armaron e Recioto Casal dei Ronchi).
proposte per gruppi minimo 10 persone:
Venetian EstatesVisita delle Cantine Masi e delle Possessioni Serego Alighieri con degustazione di quattro vini (Valdobbiadene Extra Dry Canevel, Vign’Asmara, Passo Doble o Bello Ovile, Amarone Vaio Armaron)
Historic HeritageVisita delle Possessioni Serego Alighieri con degustazione di Brolo Campofiorin Oro, Valpolicella MontePiazzo, Amaroni Costasera e Vaio Armaron.
Visita delle Cantine Masi e delle Possessioni Serego Alighieri con degustazione di Brolo Campofiorin Oro, Valpolicella MontePiazzo, Amaroni Costasera e Vaio Armaron.
DantesqueVisita delle Possessioni Serego Alighieri con degustazione di sei vini Serego Alighieri (Possessioni Bianco e Rosso, Rosso di Toscana Poderi del Bello Ovile, Valpolicella MontePiazzo, Amarone Vaio Armaron, Grappa di Vaio e Recioto Casal dei Ronchi). Confettura della Tenuta in omaggio.
Amarone e ReciotoVisita delle Possessioni Serego Alighieri con degustazione degli Amaroni Costasera, Riserva di Costasera e Vaio Armaron e dei Recioti Angelorum e Casal dei Ronchi.
Visita delle Cantine Masi e delle Possessioni Serego Alighieri con degustazione degli Amaroni Costasera, Riserva di Costasera e Vaio Armaron e dei Recioti Angelorum e Casal dei Ronchi.
Per informazioni e prenotazioni:
Cantine Masi e Possessioni di Serego Alighieri +39 045 6832532 [email protected]
Le degustazioni
Serego Alighieri ExperienceVisit of the Serego Alighieri Estate with tasting of three wines (Valpolicella MontePiazzo, Amarone Vaio Armaron and Recioto Casal dei Ronchi).
Masi ExperienceVisit to the Masi cellars and the Serego Alighieri Estate with tasting of four wines (Valpolicella Bonacosta, Brolo Campofiorin Oro, Amarone Vaio Armaron and Recioto Casal dei Ronchi).
group visits (minimum 10 people):
Venetian EstatesVisit to the Masi cellars and the Serego Alighieri Estate with tasting of four wines (Valdobbiadene Extra Dry Canevel, Vign’Asmara, Passo Doble o Bello Ovile, Amarone Vaio Armaron)
Historic HeritageVisit of the Serego Alighieri Estate with tasting of Brolo Campofiorin Oro, Valpolicella MontePiazzo, Amarone wines Costasera and Vaio Armaron.
Visit of the Masi cellar and the Serego Alighieri Estate with tasting of Brolo Campofiorin Oro, Valpolicella MontePiazzo, Amarone wines Costasera and Vaio Armaron.
DantesqueVisit of the Serego Alighieri Estate with tasting of six Serego Alighieri wines (Possessioni Bianco and Rosso, Rosso di Toscana Poderi del Bello Ovile, Valpolicella MontePiazzo, Amarone Vaio Armaron and Recioto Casal dei Ronchi) with complimentary Serego Alighieri jam.
Amarone e ReciotoVisit of the Serego Alighieri Estate with tasting of the Amarone wines Costasera, Riserva di Costasera, Vaio Armaron and the Recioto wines Angelorum and Casal dei Ronchi.
Visit of the Masi cellar and the Serego Alighieri Estate with tasting of the Amarone wines Costasera, Riserva di Costasera, Vaio Armaron and the Recioto wines Angelorum and Casal dei Ronchi.
For information and bookings:
Masi Cellars & Serego Alighieri Estate +39 045 6832532 [email protected]
The tastings
Serego Alighieri ExperienceBesuch der Possessioni Serego Alighieri mit Verkostung von drei Weinen (Valpolicella MontePiazzo, Amarone Vaio Armaron e Recioto Casal dei Ronchi).
Masi ExperienceBesuch der Kellerei Masi und der Possessioni Serego Alighieri mit Verkostung von vier Weinen (Valpolicella Bonacosta, Brolo Campofiorin Oro, Amarone Vaio Armaron und Recioto Casal dei Ronchi).
angebote für gruppen von mindestens 10 personen:
Venetian EstatesBesuch der Kellerei Masi und der Possessioni Serego Alighieri mit Verkostung von vier Weinen (Valdobbiadene Extra Dry Canevel, Vign’Asmara, Passo Doble/Bello Ovile, Amarone Vaio Armaron)
Historic HeritageBesuch der Possessioni Serego Alighieri mit Verkostung von Brolo Campofiorin Oro, Valpolicella MontePiazzo, Amaroni Costasera und Vaio Armaron.
Besuch der Kellerei Masi und der Possessioni Serego Alighieri mitVerkostung von Brolo Campofiorin Oro, Valpolicella MontePiazzo, Amaroni Costasera und Vaio Armaron.
DantesqueBesuch der Possessioni Serego Alighieri mit Verkostung von sechs Weinen von Serego Alighieri (Possessioni Bianco e Rosso, Rosso di Toscana Poderi del Bello Ovile, Valpolicella MontePiazzo, Amarone Vaio Armaron und Recioto Casal dei Ronchi). Konfitüre von der Tenuta als Geschenk.
Amarone e ReciotoBesuch der Possessioni Serego Alighieri mit Verkostung von Amarone Costasera, Riserva di Costasera, Vaio Armaron und Recioto Angelorum und Casal dei Ronchi.
Besuch der Kellerei Masi und der Possessioni Serego Alighieri mit Verkostung von Amarone Costasera, Riserva di Costasera, Vaio Armaron und Recioto Angelorum und Casal dei Ronchi.
Für Informationen und Reservierungen:
Masi Kellerei und Possessioni di Serego Alighieri +39 045 6832532 [email protected]
Degustationsangebote
MASIWINEEXPERIENCE.IT 8
1 2 3 4
6 7
9 10
11
12
8
5
cantina e rivendita
vigneto
1 ingresso foresteria
2 reception
3 sala colazioni
4
sala della corte
5
giardino e parco
6 sala degli archi
7 corte
8 vigneto storico
9 sala da pranzo
10 scuola di cucina
11 barchessa
12 appassimento
giardinoaromatico
viale dei cipressi
parcheggio
Immersa nei vigneti delle Possessioni, la Foresteria è sorta dalla sapiente ristrutturazione degli
antichi rustici della villa e si affaccia sulla Corte interna, anticamente adibita all’essicazione del
grano. Il piano terra ospita la reception, le sale per eventi e la Scuola di Cucina, mentre al piano
superiore si trovano otto appartamenti con vista sul parco, dove è possibile soggiornare.
65
5. La Corte vista dalla Barchessa con la torre colombaia che ospita uno degli appartamenti 6. Evento estivo nella Corte
La Foresteria
1 2 3 4
6 7
9 10
11
12
8
5
cellars and shop
vineyard
1 foresteria entrance
2 reception
3 breakfast room
4 courtyard room
5 garden and park
6 room of the arches
7 courtyard
8 historic vineyard
9 dining room
10 cooking school
11 barchessa
12 drying loft
aromatic garden
viale of the cypress
trees
parking
Set in the midst of the Possessioni vineyards, the Foresteria was built out of the modernisation of
the ancient villa outbuildings, and is set around an enclosed courtyard which was traditionally once
used for grain drying. The ground floor is the site of the reception, plus rooms for events and the
Cooking School; the second floor hosts eight apartments with views over the park.
65
5. The Courtyard seen from the Barchessa with the old pigeon tower, now home to one of the apartments 6. Summer event in the Courtyard
The Estate
1 2 3 4
6 7
9 10
11
12
8
5
kellerei und
einzelhandel
weinberg
1 eingang der foresteria
2 rezeption
3 frühstückssaal
4 hofsaal
5 garten und park
6 bogensaal
7 hof
8 historischer weinberg
9 speisesaal
10 kochschule
11 bogengang
12 appassimento
garten der aromen
zypressen-allee
parking
Inmitten der Possessioni entstand die Foresteria, durch die bedachte Restaurierung der alten
Bauernhäuser der Villa, die alle zum Innenhof ausgerichtet sind, in dem ursprünglich das Getreide
getrocknet wurde. Das Erdgeschoss beherbergt die Rezeption, die Veranstaltungsräume und die
Kochschule, während sich im Obergeschoss acht Apartments mit Blick auf den Park befinden.
65
5. Der Innenhof vom Bogengang aus gesehen 6. Sommerliches Event im Hof
Die Foresteria
pax 80 pax 45 –
pax 100 pax 50 _
pax 60 pax 26 pax 10
pax 40 pax 26 _
1 2 3
MASIWINEEXPERIENCE.IT 9
TariffeMezza Giornata € 420,00 € 300,00 € 180,00
Giornata Intera € 780,00 € 420,00 € 240,00
Salone Sala SalaCaratteristiche degli Archi [ 1 ] della Corte [ 2 ] Corvina [ 3 ]
Superficie mq 140 65 30Lunghezza mt 23 10 6Larghezza mt 6 6 5Altezza mt 5 3 3Impianto audio –Proiezione Luce naturale Oscurabile Wi-Fi
Gli Spazi Esterni
La Tenuta offre la possibilità di utilizzo, durante la bella stagione, degli spazi esterni (giardino, corte e barchessa) attrezzabili anche con padiglioni coperti. Maggiori informazioni disponibili a richiesta.
Allestimenti
Le sale per eventi
Prezzi IVA inclusa.
RatesHalf Day € 420,00 € 300,00 € 180,00
Full Day € 780,00 € 420,00 € 240,00
Arcade Courtyard CorvinaSpecifications Saloon [ 1 ] Saloon [ 2 ] Saloon [ 3 ]
Surface m2 140 65 30Lenght m 23 10 6Width m 6 6 5Height m 5 3 3Audio equipment –Screening Naturale light Darkened Wi-Fi
The Outdoor Spaces
In spring and summer the estate offers the possibility to use the outdoor spaces (garden, courtyard and porch), also equipped with covered pavillions. More information available on request.
Layouts
The event saloons
Vat included
PreiseHalber Tag € 420,00 € 300,00 € 180,00
Ganztags € 780,00 € 420,00 € 240,00
Arcade Hof CorvinaMerkmale Salon [ 1 ] Salon [ 2 ] Salon [ 3 ]
Grundfläche m2 140 65 30Länge m 23 10 6Breite m 6 6 5Höhe m 5 3 3Audioanlage –Vorführung Natürliches licht Verdunkelbar Wi-Fi
Tagen in den Außenanlagen
Während der Saison bietet das Landgut die Möglichkeit, in Pavillons draußen zu tagen (Garten, Hof, Bogengang). Weitere Informationen auf Anfrage.
Allestimenti
Veranstaltungsräume
Preise inklusive Umsatzsteuer.
7
9
1110
8
MASIWINEEXPERIENCE.IT 10
7. Vaio Armaron è il blasonato Amarone prodotto nelle Tenute 8. Serego Alighieri è il luogo ideale per ricevimenti dalla suggestiva atmosfera9. Evento open-air nel Parco 10. Brindisi nella Sala degli Archi 11. La Scuola di Cucina, ampia ed attrezzata, per corsi didattici e team building
7. Vaio Armaron is the famous Amarone produced on the Serego Alighieri estate 8. Serego Alighieri is an ideal location for receptions with a beautiful setting 9. Open-air events in the Park 10. Celebrations in the Room of the Arches 11. A spacious, well-equipped, Cooking School for educational courses and team building
7. Vaio Armaron ist der edle Amarone, der auf den Tenute Serego Alighieri erzeugt wird 8. Serego Alighieri ist der ideale Ort für Empfänge in stimmungsvoller Atmosphäre 9. Open Air Veranstaltung im Park 10. Ein Prosit im Bogensaal 11. Die weiträumige und gut ausgestattete Kochschule für Lehrveranstaltungen sowie Team-Building-Events
MASIWINEEXPERIENCE.IT 11
Ospitalità per 2 Persone
Oseleta, Dindarella € 150,00 € 180,00 € 210,00Rossignola, Molinara
Ospitalità per 3 Persone Forselina, Negrara € 185,00 € 240,00 € 260,00
Ospitalità per 4 Persone Rondinella, Corvina € 210,00 € 290,00 € 310,00
Prezzi a notte per appartamento con prima colazione a buffet. IVA inclusa.
Tipologia/Caratteristiche
Oseleta34 m²: torre colombaia divisa in 3 piani collegati da una scala a chiocciola, offre 1 camera da letto matrimoniale, servizi privati, cucina e soggiorno.
Dindarella 43 m²: soggiorno con angolo cottura e 1 camera da letto matrimoniale con servizi privati.
Rossignola 47 m²: soggiorno con angolo cottura e 1 camera da letto matrimoniale con servizi privati.
Molinara 49 m²: soggiorno, cucina e 1 camera da letto matrimoniale con servizi privati.
Forselina 58 m²: soggiorno, cucina, 2 camere da letto (1 matrimoniale e 1 singola) e 2 servizi privati.
Negrara 77 m²: soggiorno, cucina, 2 camere da letto (1 matrimoniale e 1 singola) e 2 servizi privati.
Rondinella74 m²: soggiorno, cucina, 2 camere da letto matrimoniali e 2 servizi privati.
Corvina85 m²: soggiorno, cucina, 2 camere da letto (1 matrimoniale e 1 letti separati) e 2 servizi privati.
Gennaio / Febbraio /Marzo
Novembre / DicembreLuglio / Agosto Aprile / Maggio / Giugno
Settembre / Ottobre
Gli appartamenti
Hospitality for 2 People
Oseleta, Dindarella € 150,00 € 180,00 € 210,00Rossignola, Molinara
Hospitality for 3 People Forselina, Negrara € 185,00 € 240,00 € 260,00
Hospitality for 4 People Rondinella, Corvina € 210,00 € 290,00 € 310,00
Prices per night for apartment and breakfast buffet. VAT inclusive.
Apartments Specifications
Oseleta34 m², in the ancient pigeon tower, 3 rooms connected by a with winding staircase (sitting room, kitchenette and bath, bedroom with double bed).
Dindarella 43 m² living room with kitchenette, 1 bedroom with double bed and private bathroom.
Rossignola 47 m² living room with kitchenette, 1 bedroom with double bed and private bathroom.
Molinara 49 m² living room, kitchenette, 1 bedroom with double bed and private bathroom.
Forselina 58 m² living room, kitchenette, 2 bedrooms (1 double and 1 single) and 2 bathrooms.
Negrara 77 m² living room, kitchenette, 2 bedrooms (1 double and 1 single) and 2 bathrooms.
Rondinella74 m² living room, kitchenette, 2 double bedrooms and 2 bathrooms.
Corvina85 m² living room, kitchenette, 2 bedrooms (1 double and 1 twin) and 2 bathrooms.
January / February /March
November / DecemberJuly / August April / May / June
September / October
The apartments
für 2 Personen
Oseleta, Dindarella € 150,00 € 180,00 € 210,00Rossignola, Molinara
für 3 Personen Forselina, Negrara € 185,00 € 240,00 € 260,00
für 4 Personen Rondinella, Corvina € 210,00 € 290,00 € 310,00
Preise pro Nacht für Apartment und Frühstücksbuffet. Preise inklusive Umsatzsteuer.
Apartments merkmale
Oseleta34 m², Im alten Taubenturm: 3 Räume mit einer Wendeltreppe verbunden. Wohnzimmer, Küche, 1 Schlafzimmer mit Doppelbett, Bad.
Dindarella 43 m² Wohnzimmer mit Kochnische, 1 Schlafzimmer mit Doppelbett, Bad.
Rossignola 47 m² Wohnzimmer mit Kochnische,1 Schlafzimmer mit Doppelbett, Bad.
Molinara 49 m² Wohnzimmer, Küche, 1 Schlafzimmer mit Doppelbett, Bad.
Forselina 58 m² Wohnzimmer mit Kochnische, 1 Schlafzimmer mit Doppelbett, 1 Schlafzimmer mit Einzelbett, 2 Bäder
Negrara 77 m² Wohnzimmer, Küche, 1 Schlafzimmer mit Doppelbett, 1 Schlafzimmer mit Einzelbett, 2 Bäder.
Rondinella74 m² Wohnzimmer, Küche, 2 Schlafzimmer mit Doppelbett, 2 Bäder.
Corvina85 m² Wohnzimmer, Küche, 1 Schlafzimmer mit Doppelbett, 1 Schlafzimmer mit zwei Einzelbetten, 2 Bäder
januar / februar /marz
november / dezemberjuli / August april / mai / juni
september / oktober
Die Apartments
MASIWINEEXPERIENCE.IT 12
1
masi tenuta canova sul Lago di Garda alle porte di Lazise, accoglie con cordialità amanti del vino
e della buona tavola. Dal belvedere la vista spazia dai vigneti alle dolci colline della Valpolicella,
fino alla montagne. È possibile effettuare la visita guidata della Tenuta che include il fruttaio per
l’appassimento delle uve e la cantina dove affina il celebre Campofiorin.
Nel Wine Shop è disponibile l’intera selezione di vini Masi, mentre nel Wine Bar “Vino e Cucina”
la degustazione può essere accompagnata ai piatti ispirati alla cucina del territorio, declinata in un
menù che cambia con l’alternarsi delle stagioni, per proporre sempre i prodotti migliori.
Il nuovo Wine Discovery Museum completa l’offerta con un percorso multimediale attraverso la
viticoltura e la tecnica enologica, raccontando la storia della famiglia Boscaini e l’attualità di Masi.
Il cuore del museo è costituito da un tino da 50.000 litri dove vivere in prima persona l’esperienza
della fermentazione.
www.masiwineexperience.it
1. Masi Tenuta Canova, a soli 2 km da Lazise del Garda, si estende per 40 ettari vitati, di cui 5 piantumati ad uliveto
Dove la naturalità del cibo e del vino è un’amichevole scoperta
lazise, lago di garda
Masi Tenuta Canovawine bar “vino e cucina” | wine shop | tours & tasting | wine discovery museum
Just outside Lazise on Lake Garda, masi tenuta canova gives a warm welcome to foodies and
winelovers alike. The view from the belvedere stretches from the vineyards to the soft hills of
Valpolicella, and on to the mountains. Reservations can be made for guided tours of the estate,
including the Fruttaio (drying loft) for “appassimento” (drying of the grapes), and the cellars
where the famous Campofiorin gets its barrel ageing.
The Wine Shop displays the entire range of Masi wines, while the Wine Bar “Vino e Cucina” offers
tastings accompanied by food inspired by local culinary traditions in seasonal menus that contain
the very best ingredients. The new Wine Discovery Museum completes the programme with a
multi-media journey through viticulture and winemaking practices, telling the story of the Boscaini
family and modern-day Masi. At the heart of the museum is a 50,000 litre tank where fermentation
is experienced first-hand.
www.masiwineexperience.it
1. Masi Tenuta Canova is just 2 km from Lazise on Lake Garda and extends for 35 ha of vineyards and 5 ha of olive groves
Where the authenticity of the food and wineis a charming surprise
lazise, lake garda
Masi Tenuta Canovawine bar “vino e cucina” | wine shop | tours & tasting | wine discovery museum
Die masi tenuta canova am Gardasee, vor den Toren von Lazise, begrüßt Weinliebhaber und Freunde
guten Essens herzlich. Vom Aussichtspunkt reicht der Blick über die Weinberge zu den sanften Hügeln
und bis zu den Bergen. Auf Voranmeldung können Führungen durch das Weingut durchgeführt
werden, die Trockenlager für das Appassimento der Trauben und den Keller, in dem der berühmte
Campofiorin reift, einschließen.
Im Wine Shop ist die gesamte Auswahl der Weine von Masi erhältlich, während die Verkostung
in der Wine Bar „Vino e Cucina“ von Gerichten begleitet werden kann, die von der regionalen
Küche inspiriert und in ein Menü übersetzt sind, das mit den Jahreszeiten wechselt, um immer die
jeweils besten Produkte zu bieten. Das neue Wine Discovery Museum vervollständigt das Angebot
mit einem multimedialen Rundgang durch den Weinanbau und die Önologie, erzählt dabei die
Geschichte der Familie Boscaini und liefert Aktuelles von Masi. Das Herz des Museums besteht aus
einem 50.000-Liter-Fass, in dem man selber die Erfahrung der Gärung miterleben kann.
www.masiwineexperience.it
1. Masi Tenuta Canova, nur 2 km von Lazise del Garda entfernt, erstreckt sich über 40 Hektar Rebfläche, von denen 5 mit Olivenbäumen bepflanzt sind
Wo die Natürlichkeit von Speisen und Weineine wohltuende Entdeckung ist
lazise, gardasee
Masi Tenuta Canovawine bar „vino e cucina“ | wine shop | tours & tasting | wine discovery museum
2
6
54
3
MASIWINEEXPERIENCE.IT 13
2. Il wine bar di Masi Tenuta Canova 3. La cucina propone un menù ispirato ai piatti del territorio, perfettamente abbinato ai vini Masi 4/5. In visita alle cantine in cui affina il celebre Campofiorin 6. Il nuovo Masi Wine Discovery Museum2. The wine bar at Masi Tenuta Canova 3. The wine bar offers a locally-inspired food menu perfectly accompanied with Masi wines 4/5. Visiting the cellars where the famous Campofiorin gets its ageing 6. The new Masi Wine Discovery Museum2. Die Wine Bar auf der Masi Tenuta Canova 3. Die Wine Bar bietet eine Küche, die inspiriert ist von regionalen Gerichten, die perfekt zu den Weinen von Masi passen 4/5. Zu Besuch in den Kellerräumen, in denen der berühmte Campofiorin reift 6. Das neue Wine Discovery Museum
MASIWINEEXPERIENCE.IT 14
20,00 60 min
30,00 70 min
30,00 70 min
3
4
4
3
20,00 60 min 3
Per prenotare la tua degustazione:
Masi Tenuta Canova 045 6832532 [email protected]
Masi Wine Discovery Tour
Masi Experience
Visita al Wine Discovery Museum, tour della tenuta e delle cantine con degustazione di 3 vini: Valpolicella Classico Superiore Toar, Brolo Campofiorin Oro, Amarone Costasera Riserva.
Venetian Estates
Visita al Wine Discovery Museum, tour della tenuta e delle cantine con degustazione di 3 vini: Valdobbiadene Extra Dry Canevel, Vign’Asmara Bossi Fedrigotti, Amarone Vaio Armaron Serego Alighieri.
Masi Vip Program
Masi Experience
Visita al Wine Discovery Museum, tour della tenuta e delle cantine con degustazione di 4 vini: Masianco, Valpolicella Classico Superiore Toar, Brolo Campofiorin Oro, Amarone Costasera Riserva in abbinamento a 4 cicchetti. Venetian EstatesVisita al Wine Discovery Museum, tour della tenuta e delle cantine con degustazione di 4 vini: Valdobbiadene Extra Dry Canevel, Vign’Asmara Bossi Fedrigotti, Passo Doble Masi Tupungato, Amarone Vaio Armaron Serego Alighieri in abbinamento a 4 cicchetti.
Per prenotare direttamente il ristorante:
045 7580239 [email protected]
Le degustazioni
For information and bookings:
Masi Tenuta Canova +39 045 6832532 [email protected]
Masi Wine Discovery Tour
Masi Experience
Visit to the Wine Discovery Museum, tour of the estate and the cellars with tasting of 3 wines: Valpolicella Classico Superiore Toar, Brolo Campofiorin Oro, Amarone Costasera Riserva.
Venetian Estates
Visit to the Wine Discovery Museum, tour of the estate and the cellars with tasting of 3 wines: Valdobbiadene Extra Dry Canevel, Vign’Asmara Bossi Fedrigotti, Amarone Vaio Armaron Serego Alighieri.
Masi Vip Program
Masi Experience
Visit to the Wine Discovery Museum, tour of the estate and the cellars with tasting of 4 wines: Masianco, Valpolicella Classico Superiore Toar, Brolo Campofiorin Oro, Amarone Costasera Riserva with 4 cicchetti (typical Venetian appetizers). Venetian EstatesVisit to the Wine Discovery Museum, tour of the estate and the cellars with tasting of 4 wines: Valdobbiadene Extra Dry Canevel, Vign’Asmara Bossi Fedrigotti, Passo Doble Masi Tupungato, Amarone Vaio Armaron Serego Alighieri with 4 cicchetti (typical Venetian appetizers).
To book directly with the restaurant:
+39 (0)45 7580239 [email protected]
The tastings
Buchen Sie Ihre Degustation:
Masi Tenuta Canova +39 045 6832532 [email protected]
Masi Wine Discovery Tour
Masi Experience
Besuch im Wine Discovery Museum, Tour durch das Weingut und die Kellerei mit Verkostung von 3 Weinen: Valpolicella Classico Superiore Toar, Brolo Campofiorin Oro, Amarone Costasera Riserva.
Venetian Estates
Besuch im Wine Discovery Museum, Tour durch das Weingut und die Kellerei mit Verkostung von 3 Weinen: Valdobbiadene Extra Dry Canevel, Vign’Asmara Bossi Fedrigotti, Amarone Vaio Armaron Serego Alighieri.
Masi Vip Program
Masi Experience
Besuch im Wine Discovery Museum, Tour durch das Weingut und die Kellerei mit Verkostung von 4 Weinen: Masianco, Valpolicella Classico Superiore Toar, Brolo Campofiorin Oro, Amarone Costasera Riserva mit 4 typischen venezianischen Häppchen. Venetian EstatesBesuch im Wine Discovery Museum, Tour durch das Weingut und die Kellerei mit Verkostung von 4 Weinen Valdobbiadene Extra Dry Canevel, Vign’Asmara Bossi Fedrigotti, Passo Doble Masi Tupungato, Amarone Vaio Armaron Serego Alighieri mit 4 typischen venezianischen Häppchen.
Für Buchungen direkt im Restaurant:
+39 (0)45 7580239 [email protected]
Degustationsangebote
1
MASIWINEEXPERIENCE.IT 15
1. Il “Reservoiro”, la riserva d’acqua che garantisce la necessaria umidità ai vigneti di Masi Tupungato
a tupungato nella regione di Mendoza, Masi ha trovato le condizioni ambientali e culturali perfette
per accogliere le uve e le tecniche delle Venezie e per creare un’azienda eco–sostenibile.
Il tour inizia con una visita ai vigneti biologici dove si coltivano varietà venete e argentine; si
prosegue nel fruttaio di appassimento dove le uve riposano sui graticci di bambù secondo il metodo
tipico delle Venezie; per arrivare nella cantina di vinificazione e di affinamento e concludere con la
degustazione di vini in abbinamento a specialità gastronomiche locali. Da non perdere una passeggiata
nel giardino botanico, oasi di biodiversità dove vivono numerosi esemplari di piante e animali locali.
www.masitupungato.com
Dove la natura argentina incontra lo stile veneto
mendoza, argentina
Masi Tupungatotours & tastings | guesthouse
1. The “Reservorio”, or reservoir, which provides the necessary water for the vineyards at Masi Tupungato
Masi has found ideal cultural and environmental conditions for using both Venetian grapes and
production methods, and for creating an eco-sustainable company at tupungato in the region of
Mendoza. The tour begins with a visit to the organic vineyards where both Italian and Argentinian
varieties are grown. It then goes on to the drying room where the grapes are left to dry on bamboo
racks using the traditional appassimento method from the Venetian regions.
Next come the vinification and maturation cellars, and finally guests are given the chance to
taste wines accompanied by local gastronomic specialities. Not be missed is a stroll in the botanic
garden, an oasis of biodiversity where many local plants and animals are to be found.
www.masitupungato.com
Where Argentinian nature meets Venetian style
mendoza, argentina
Masi Tupungatotours & tastings | guesthouse
1. Das „Reservorio“, das Wasserreservoir, das für die notwendige Feuchtigkeit in den Weinbergen von Masi Tupungato sorgt
in tupungato in der Region Mendoza, fand Masi perfekte Umwelt- und Kulturbedingungen für die
Trauben und Techniken Venetiens und für die Schaffung des umweltverträglichen Unternehmens
vor. Die Tour beginnt mit einem Besuch in den biologisch bewirtschafteten Weinbergen, in
denen venetische und argentinische Reben wachsen. Es geht weiter im Trockenlager für das
Appassimento, wo die Trauben nach der typischen Methode aus Venetien auf Bambusgestellen
ruhen, um schließlich im Keller anzukommen, wo Vinifikation und Ausbau stattfinden.
Den Abschluss bildet die Weinverkostung in Kombination mit lokalen Spezialitäten. Nicht
versäumen sollte man einen Spaziergang im botanischen Garten, einer Oase der biologischen
Vielfalt mit zahlreichen heimischen Pflanzen und Tieren.
www.masitupungato.com
Wo die argentinische Natur auf den Stil Venetiens trifft
mendoza, argentinien
Masi Tupungatotours & tastings | guesthouse
2
3
5
4
MASIWINEEXPERIENCE.IT 16
2. La cantina di Masi Tupungato con vista sulle Ande 3. Pic-nic con Passo Doble, uno dei vini biologici che Masi produce in Argentina 4. Da non perdere la passeggiata nel giardino botanico 5. Nella barricaia, umidità e temperatura sono garantite dall’acqua che scorre lungo le pareti
2. The Masi Tupungato cellars with a panorama of the Andes 3. Picnic with Passo Doble, one of the organic wines Masi makes in Argentina 4. Not to be missed: a walk in the botanic gardens 5. Humidity and temperature are guaranteed by the water that runs down the walls in the barrel cellars
2. Die Kellerei von Masi Tupungato mit Blick auf die Anden 3. Picknick mit Passo Doble, einem der Bio-Weine, die Masi in Argentinien erzeugt 4. Den Spaziergang im botanischen Garten sollte man keinesfalls versäumen 5. Im Fasslager sorgt das Wasser, das an den Wänden entlang läuft, für die richtige Luftfeuchtigkeit und Temperatur
1
MASIWINEEXPERIENCE.IT 17
nel cuore di zurigo a due passi dall’Opera, si trova l’elegante wine bar and restaurant di
Masi: “luogo moderno dal cuore antico”, dove tra arredi di design e citazioni veneziane, si offre
un’esperienza unica e senza tempo.
L’offerta include sia l’aperitivo, nell’atmosfera più trendy e informale del wine bar, che la cucina
gastronomica proposta dal ristorante, all’insegna della tradizione delle Venezie, caratterizzata da
piatti tipici con un’impronta cosmopolita: si spazia infatti dal più classico fegato alla Veneziana alla
zuppa di curry, ricordo di quando Venezia era crocevia dei commerci delle spezie con il lontano
Oriente.
www.masiwinebar.ch
Dove l’ospitalità è di classe
1. Il Masi Wine Bar accoglie gli ospiti con lo stile e la tradizione propri dell’ospitalità veneta
zurigo, svizzera
Masi Wine Barwine bar | ristorante
in the heart of zurich two steps from the Opera, is Masi’s elegant wine bar and restaurant: “a modern
place with a traditional heart”, where amidst art pieces and Venetian quotations, awaits a unique
and timeless experience.
There is the chance to grab an aperitif in the trendy and informal wine bar or try the gastronomic
cuisine in the restaurant with a stamp of Venetian tradition including typical dishes interpreted
with a dash of the cosmopolitan: dishes range in fact from the most classic Venetian liver to curry
soup, a reference to when Venice was at the crossroads of the spice trade with the Far East.
www.masiwinebar.ch
Where hospitality has genuine class
1. The Masi Wine Bar welcomes its guests with true Venetian hospitality
zurich, switzerland
Masi Wine Barwine bar | restaurant
im herzen von zürich, wenige Schritte von der Oper entfernt, befindet sich Masis elegante Wine
Bar and Restaurant, „ein moderner Ort im Herzen traditionell“, wo sich in einem Ambiente zwischen
Design und venezianischen Zitaten ein einzigartiges und zeitloses Erlebnis bietet.
Das Angebot umfasst sowohl den Aperitif in der informellen Atmosphäre einer Wine Bar, als auch
eine Restaurantküche nach der Tradition Venetiens, charakterisiert von typischen Gerichten mit
kosmopolitischer Prägung, vom klassischem Fegato alla Veneziana bis zur Currysuppe, die daran
erinnert, dass Venedig zentraler Handelsplatz für Gewürze aus dem fernen Osten war.
www.masiwinebar.ch
Wo die Gastlichkeit Klasse hat
1. Die Masi Wine Bar empfängt ihr Gäste im Stil und der Tradition der Gastlichkeit Venetiens
zürich, schweiz
Masi Wine Barwine bar | restaurant
2
34
5
MASIWINEEXPERIENCE.IT 18
2/3. Il Ristorante, un’ambiente elegante, discreto ed accogliente 4/5. Cosmopolita e trendy, il Masi Wine Bar è uno dei luoghi di ritrovo per l’aperitivo più à la page di Zurigo.2/3. The Restaurant: elegant, discrete and welcoming 4/5. Cosmopolitan and trendy: the Masi Wine Bar is the place to meet for one of the most stylish aperitifs in Zürich2/3. Das Restaurant in elegantem, diskretem und behaglichem Ambiente 4/5. Kosmopolitisch und trendy, ist die Masi Wine Bar einer der angesagtesten Orte Zürichs, um sich zum Aperitif zu treffen
lagodi
garda
BRENNERO
MANTOVAMODENABOLOGNAFIRENZE
MILANO PESCHIERAVERONA
peschiera
affi
garda
VENEZIA
VERONA NORD
AFFI
AEROPORTOVERONA
VILLAFRANCA
s. ambrogiodi valpolicella
lazise
bardolino
possessioni serego alighieri
cantine masi
tenuta canova
MASIWINEEXPERIENCE.IT 19
Dove ci Trovate
italia | valpolicella classica
Via Giare 277, Località Gargagnago37015 Sant’Ambrogio di Valpolicella (Verona)Tel. +39 (0)45 770 36 22Linee bus: 21 / 103
e-mail: [email protected]
italia | lago di garda
Via Delaini 1, Località Sacro Cuor37017 Lazise del Garda (Verona)Tel. +39 (0)45 7580239Linee bus: 163 / 185
e-mail: [email protected]
argentina | mendoza svizzera | zurigo
Calle Luis Pizarro km 3 Districto La Arboleda, Tupungato, Valle de Uco – MendozaTel. 0261 156539573dall’estero Tel. +54 9 261 6539573
e-mail: [email protected]
Seefeldstrasse 5, 8008 ZürichTel. +41 (0)44 252 52 12
e-mail: [email protected]
per approfondimenti e prenotazioni:
masiwineexperience.it | +39 (0)45 6832532 | [email protected]
Where We Are
italy | valpolicella classica
Via Giare 277, Località Gargagnago37015 Sant’Ambrogio di Valpolicella (Verona)Tel. +39 (0)45 770 36 22Bus lines: 21 / 103
e-mail: [email protected]
italy | lake garda
Via Delaini 1, Località Sacro Cuor37017 Lazise del Garda (Verona)Tel. +39 (0)45 7580239Bus lines: 163 / 185
e-mail: [email protected]
argentina | mendoza switzerland | zurich
Calle Luis Pizarro km 3 Districto La Arboleda, Tupungato, Valle de Uco – MendozaTel. 0261 156539573from abroad Tel. +54 9 261 6539573
e-mail: [email protected]
Seefeldstrasse 5, 8008 ZürichTel. +41 (0)44 252 52 12
e-mail: [email protected]
for further information and bookings:
masiwineexperience.it | +39 (0)45 6832532 | [email protected]
Wo sind wir
italien | valpolicella classica
Via Giare 277, Località Gargagnago37015 Sant’Ambrogio di Valpolicella (Verona)Tel. +39 (0)45 770 36 22Buslinien: 21 / 103
e-mail: [email protected]
italien | gardasee
Via Delaini 1, Località Sacro Cuor37017 Lazise del Garda (Verona)Tel. +39 (0)45 7580239Buslinien: 163 / 185
e-mail: [email protected]
argentinien | mendoza schweiz | zürich
Calle Luis Pizarro km 3 Districto La Arboleda, Tupungato, Valle de Uco – MendozaTel. 0261 156539573aus dem Ausland Tel. +54 9 261 6539573
e-mail: [email protected]
Seefeldstrasse 5, 8008 ZürichTel. +41 (0)44 252 52 12
e-mail: [email protected]
weitergehende informationen und reservierungen unter:
masiwineexperience.it | +39 (0)45 6832532 | [email protected]
01/2018 ITA
01/2018 EN
G01/2018 G
ER