Download - Sociolingüística: Conflito e diglosia
![Page 1: Sociolingüística: Conflito e diglosia](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062419/55a15cd51a28ab3d6a8b45fb/html5/thumbnails/1.jpg)
CONFLITO E
DIGLOSIA
![Page 2: Sociolingüística: Conflito e diglosia](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062419/55a15cd51a28ab3d6a8b45fb/html5/thumbnails/2.jpg)
![Page 3: Sociolingüística: Conflito e diglosia](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062419/55a15cd51a28ab3d6a8b45fb/html5/thumbnails/3.jpg)
• A maioría dos
países do mundo
son multilingües
• Multilingüismo:
prodúcese cando
existen nun territorio
varias linguas en
contacto
![Page 4: Sociolingüística: Conflito e diglosia](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062419/55a15cd51a28ab3d6a8b45fb/html5/thumbnails/4.jpg)
• No territorio europeo conviven tres tipos de
linguas segundo o seu recoñecemento:
Linguas oficiais
Linguas cooficiais
Linguas non oficiais
![Page 5: Sociolingüística: Conflito e diglosia](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062419/55a15cd51a28ab3d6a8b45fb/html5/thumbnails/5.jpg)
![Page 6: Sociolingüística: Conflito e diglosia](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062419/55a15cd51a28ab3d6a8b45fb/html5/thumbnails/6.jpg)
«Capacidade dun individuo que fala dúas linguas ou da
comunidade, rexión ou país en que se falan dúas linguas
nun nivel de igualdade.»
GALIZA
CATALUÑA
PAÍS
VASCO
![Page 7: Sociolingüística: Conflito e diglosia](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062419/55a15cd51a28ab3d6a8b45fb/html5/thumbnails/7.jpg)
Mais as dúas linguas non se empregan,
normalmente, indistintamente. A escolla dunha ou
doutra depende de:
Ámbito social
Espazo xeográfico
Interlocutores
Canle (oral ou escrita), etc.
![Page 8: Sociolingüística: Conflito e diglosia](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062419/55a15cd51a28ab3d6a8b45fb/html5/thumbnails/8.jpg)
Clase de bilingüismo condicionado, defínese como:
“Situación dun individuo ou comunidade que utiliza
dúas linguas, cando unha das cales, polo xeral a
lingua inicial, é considerada inferior á outra, e a
lingua con máis prestixio se utiliza nas relacións
sociais máis elevadas ou formalizadas.”
![Page 9: Sociolingüística: Conflito e diglosia](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062419/55a15cd51a28ab3d6a8b45fb/html5/thumbnails/9.jpg)
![Page 10: Sociolingüística: Conflito e diglosia](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062419/55a15cd51a28ab3d6a8b45fb/html5/thumbnails/10.jpg)
![Page 11: Sociolingüística: Conflito e diglosia](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062419/55a15cd51a28ab3d6a8b45fb/html5/thumbnails/11.jpg)
A comunidade da lingua A introdúcese no territorio da lingua B
A lingua A adquire unha posición de superioridade cultural
Os contactos estabelécense na lingua A, de xeito que os falantes da lingua B vense obrigados a aprender a expresarse na lingua A
Dobre enfrontamento, un a nivel de clases sociais; outro, a nivel espacial (cidade / campo)
A lingua B queda especializada para os usos informais, empobrecéndose e dependendo da A para os usos cultos
A lingua B, de non existir un forte núcleo social e político que o impida, desaparece
![Page 12: Sociolingüística: Conflito e diglosia](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062419/55a15cd51a28ab3d6a8b45fb/html5/thumbnails/12.jpg)
Causas históricas e consecuencias
![Page 13: Sociolingüística: Conflito e diglosia](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062419/55a15cd51a28ab3d6a8b45fb/html5/thumbnails/13.jpg)
• Expansión duns
territorios sobre
outros dominándoos
• Formación de
estados centralistas
como o español, a
finais da idade
media
![Page 14: Sociolingüística: Conflito e diglosia](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062419/55a15cd51a28ab3d6a8b45fb/html5/thumbnails/14.jpg)
• Os reinos dominantes como o de Castela foron incluíndo
neles outros reinos con cultura e lingua propias e
impoñendo o seu idioma
• En Galicia a nobreza substitúese por outra foránea
por decisión dos Reis Católicos debido á súa política de
uniformización («Doma e castración do pobo galego»)
• O galego é restrinxido ós usos laborais e familiares,
reservado para a oralidade e empregado pola maioría da
poboación
• O castelán é utilizado nos ámbitos cultos, no ensino,
etc.
![Page 15: Sociolingüística: Conflito e diglosia](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062419/55a15cd51a28ab3d6a8b45fb/html5/thumbnails/15.jpg)
![Page 16: Sociolingüística: Conflito e diglosia](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062419/55a15cd51a28ab3d6a8b45fb/html5/thumbnails/16.jpg)
Identificación do galego
coa falta de cultura e
atraso social
Restrición de usos nas funcións
cultas da lingua
Desigualdade do seu empregosegundo as
clases sociais e capacitación profesional
Desigualdade a nivel espacial: campo-cidade
Redución da competencia lingüística naescrita dos
galegos
![Page 17: Sociolingüística: Conflito e diglosia](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062419/55a15cd51a28ab3d6a8b45fb/html5/thumbnails/17.jpg)
Situación do galego na actualidade e normativización lingüística
![Page 18: Sociolingüística: Conflito e diglosia](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062419/55a15cd51a28ab3d6a8b45fb/html5/thumbnails/18.jpg)
Capas sociaiscultas que non
renuncian ó uso do galego
Instituciónsautonómicas que prestan
apoio ó galego
Recupera ámbitos de uso
Gaña novosfalantes nas
diferentes capas sociais
Emprego na sociedade de
mercado tecnolóxico, etc.
Ocupación de novosespazossociais
![Page 19: Sociolingüística: Conflito e diglosia](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062419/55a15cd51a28ab3d6a8b45fb/html5/thumbnails/19.jpg)
Procesos de normativización: dotan á lingua
vernácula dunha norma estable que constitúe un modelo
de uso para os falantes e dá unidade ás súas diferentes
variedades.
Procesos de normalización lingüística: accións que
teñen por obxecto que a lingua vernácula estenda o seu
uso ás situacións de formalidade, á actividade pública,
ao ámbito escolar e universitario e á creación literaria,
todo iso en condicións de igualdade co castelán.
![Page 20: Sociolingüística: Conflito e diglosia](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062419/55a15cd51a28ab3d6a8b45fb/html5/thumbnails/20.jpg)
Lucía Tilve García