SMASHWELD 316SMASHWELD 316 TopflexSMASHWELD 316SMASHWELD 316 TopflexConjunto semi-automáticopara soldagem MIG/MAGConjunto semi-automáticopara soldagem MIG/MAG
Manual de Instruções
Ref.: Smashweld 316 0400340Smashweld 316 Topflex 0400370
--- página em branco ---
2 Smashweld 316Smashweld 316 Topflex
Smashweld 316Smashweld 316 Topflex
3
INSTRUÇÕES GERAIS
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
Estas instruções referem-se a todos os equipamentos produzidos por ESAB S.A. respeitando-se ascaracterísticas individuais de cada modelo.
Seguir rigorosamente as instruções contidas no presente Manual e respeitar os requisitos e demaisaspectos do processo de soldagem a ser utilizado.
Antes da instalação, ler os Manuais de instruções dos acessórios e outras partes (reguladores de gás,pistolas ou tochas de soldar, horímetros, controles, medidores, relés auxiliares, etc) que serãoagregados ao equipamento e certificar-se de sua compatibilidade.
Certificar-se de que todo o material necessário para a realização da soldagem foi corretamenteespecificado e está devidamente instalado de forma a atender a todas as especificações da aplicaçãoprevista.
Quando usados, verificar que:
os equipamentos auxiliares (tochas, cabos, acessórios, porta-eletrodos,mangueiras, etc.) estejam corretamente e firmemente conectados. Consultaros respectivos manuais.
Em caso de dúvidas ou havendo necessidade de informações ou esclarecimentos a respeito, deste oude outros produtos ESAB, consultar o Departamento de Serviços Técnicos ou um Serviço AutorizadoESAB.
ESAB S.A. não poderá ser responsabilizada por qualquer acidente, dano ou parada de produçãocausados pela não observância das instruções contidas neste Manual ou por não terem sido obedecidasas normas adequadas de segurança industrial.
Acidentes, danos ou paradas de produção causados por instalação, operação ou reparação deste ououtro produto ESAB efetuada por pessoa (s) não qualificada (s) para tais serviços são da inteiraresponsabilidade do Proprietário ou Usuário do equipamento.
O uso de peças não originais e/ou não aprovadas por ESAB S.A. na reparação deste ou de outrosprodutos ESAB é da inteira responsabilidade do proprietário ou usuário e implica na perda total dagarantia dada.
Ainda, a garantia de fábrica dos produtos ESAB será automaticamente anulada caso seja violadaqualquer uma das instruções e recomendações contidas no certificado de garantia e/ou neste Manual.
Não instalar, operar ou fazer reparos neste equipamento sem antes ler e entender este Manual.
o gás de proteção é apropriado ao processo e à aplicação.
A T E N Ç Ã O !
�
�
Este equipamento ESAB foi projetado e fabricado de acordo com normas nacionais einternacionais que estabelecem critérios de operação e de segurança; conseqüentemente,as instruções contidas no presente manual e em particular aquelas relativas à instalação, àoperação e à manutenção devem ser rigorosamente seguidas de forma a não prejudicar oseu desempenho e a não comprometer a garantia dada.
Os materiais utilizados para embalagem e as peças descartadas no reparo doequipamento devem ser encaminhados para reciclagem em empresas especializadas deacordo com o tipo de material.
2) DESCRIÇÃO
2.1) Generalidades
Smashweld 316 é um conjunto semi-automático para soldagem MIG/MAG que combina em uma sóunidade uma fonte de energia com característica de tensão constante, um alimentador de arame, umaplataforma para um cilindro do gás de proteção e uma mangueira para a chegada do gás até a máquina.
Smashweld 316 Topflex é uma fonte de energia com característica de tensão constante prevista para serconjugada ao alimentador de arame ESAB modelo Origo™ Feed. Este alimentador se monta num pinogiratório sobre a fonte com os cabos de comando e força de acordo com o comprimento desejado. Paramaiores detalhes a respeito do alimentador de arame, ver a documentação específica.
Tanto Smashweld 316 como Smashweld 316 Topflex permitem a soldagem com arames sólidos de açocarbono, de aços inoxidáveis e de ligas de alumínio e com arames tubulares até 1,20 mm de diâmetro.
1) SEGURANÇA
Este manual é destinado a orientar pessoas experimentadas sobre instalação, operação e manutenção doConjunto Smashwel 316 e da Fonte de energia Smashweld 316Topflex.
NÃO se deve permitir que pessoas não habilitadas instalem, operem ou reparem estes equipamentos.
É necessário ler com cuidado e entender todas as informações aqui apresentadas.
Lembrar-se de que:
Choques elétricos podem matar
Fumos e gases de soldagem podem prejudicar a saúde
Arcos elétricos queimam a pele e ferem a vista
Ruídos em níveis excessivos prejudicam a audição
Fagulhas, partículas metálicas e pontas de arame podem ferir os olhos
4 Smashweld 316Smashweld 316 Topflex
A tensão em vazio é ajustada pela combinação de duas chaves seletoras que permitem um amplo epreciso ajuste da tensão de soldagem para qualquer aplicação dentro da faixa de utilização dosequipamentos.
No caso de Smashweld 316 Topflex, a velocidade do arame é ajustada no alimentador de arame Origo™Feed 302;em ambas as unidades, o avanço do arame é realizado por um sistema moto-redutor de correntecontínua com controle eletrônico. Em todos os casos, o avanço do arame é efetuado pelo sistema dito "deempurrar" (push system).
Tanto em Smashweld 316 como em Smashweld 316 Topflex, um controle de indutância permite um ajustepreciso da resposta dinâmica da fonte de energia quando se trabalha com transferência por curto-circuitode forma a se garantir uma excelente estabilidade de arco tanto com CO como com misturas destinadas aeste tipo de transferência.
Um instrumento digital permite a leitura dos parâmetros corrente de soldagem e tensão.Este instrumento éprovido de memória de forma a manter afixados os valores dos parâmetros da última soldagem executada.
As unidades Smashweld 316 e Smashweld 316 Topflex são providos de rodas, rodízios e olhal delevantamento o que permite a sua fácil movimentação no local de trabalho.
Smashweld 316 e o Alimentador de Arame podem operar com carretéis de 300 mm de diâmetro externo(padrão internacional Spool 25) com até 15 kg de arame de aço.
2
3) FATOR DETRABALHO
Chama-se Fator de trabalho (F.t.) a razão, em porcento, entre o tempo durante o qual uma máquina desoldar pode fornecer uma dada corrente máxima de soldagem (tempo de carga) e um tempo de referência;conforme normas internacionais, o tempo de referência é igual a 10 minutos.
As unidades Smashweld 316 e Smashweld 316 Topflex são caracterizadas por três Fatores de trabalho: ofator de trabalho nominal com valor de 35% que corresponde à capacidade de trabalho das máquinas nomáximo da sua faixa de corrente, o Fator deTrabalho de 60% e o Fator de trabalho de 100%.
O Fator de trabalho nominal de 35% significa que a máquina pode fornecer a sua corrente de soldagemmáxima durante períodos de 3,5 min. (carga), cada período devendo ser seguido de um período dedescanso (a máquina não fornece corrente de soldagem) de 6,5 min. (3,5 + 6,5 = 10 min.), repetidamente,e sem que a temperatura dos seus componentes internos ultrapasse os limites previstos por projeto. Omesmo raciocínio se aplica para qualquer valor do Fator de trabalho.
O Fator de trabalho de 100% significa que a unidade pode fornecer a corrente de soldagem especificada(verTab.4.1) ininterruptamente, isto é sem qualquer necessidade de descanso.
Numa máquina de soldar, o Fator de trabalho permitido aumenta até 100% a medida que a corrente desoldagem utilizada diminui; inversamente, o Fator de trabalho permitido diminui a medida que a corrente desoldagem aumenta até o máximo da faixa.
Smashweld 316Smashweld 316 Topflex
5
5) CONTROLES E COMPONENTES PRINCIPAIS
5.1) Painel frontal
Para Smashweld 316 e Smashweld 316 Topflex :
4.2) Módulo de alimentação de arame de Smashweld 316 e Alimentador Origo™ Feed 302
4) CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
A Tabela 4.1 indica as cargas autorizadas para a Fonte de energia Smashweld 316 e Smashweld 316Topflex.
ATabela 4.2 fornece as características do módulo de alimentação do arame da Fonte Smashweld 316 e doAlimentador de arame Origo™ Feed 302.
4.1) Fontes de Energia Smashweld 316 e Smashweld 316Topflex
TABELA 4.1I
18 - 45
25/15 - 400/34
270
35 60 100
315 270 220
30 28 25
220/380/440
7,3
H (180 C)o
IP 22
530 x 980 x 850
130
128
Classe ABNT
Faixa de tensão em vazio (V)
Faixa de corrente/tensão (A/V)
Corrente nominal (A)
Cargas autorizadas
Fator de Trabalho %
Corrente de soldagem (A)
Tensão em carga convencional
Alimentação elétrica trifásica ( V - 50/60 Hz)
Potência aparente nominal (KVA)
Classe térmica
Grau de proteção
Dimensões (L x C x A - mm)
Peso (Kg)Smashweld 316
Smashweld 316 Topflex (sem alimentador de arame)
TABELA 4.2Alimentação elétrica ( V - 50/60 Hz)
Faixa de velocidade do arame (m/min)
Moto-redutor
Faixa de diamêtro de arame (mm)
Peso do alimentador de arame - sem arame (Kg)
42
cc - imã permanente
- Smashweld 316
- Origo™ Feed 302
1,50 - 19,00
1,50 - 22,00
0,60 - 1,20
0,80 - 1,20
0,90 - 1,20
16
- sólido
- ligas de alumínio
- tubular
6 Smashweld 316Smashweld 316 Topflex
1) Chave Liga/Desliga :permite ao operador ligar e desligar a unidade.
2) Lâmpada piloto:quando acesa, indica que o equipamento está energizado.
3) Amperímetro/Voltímetro digital:para visualização dos parâmetros de soldagem, corrente e tensão.Apósa soldagem mantém os valores afixados no mostrador.
4) Chave seletora de faixa: com 2 posições, permite selecionar a faixa (baixa ou alta) de trabalho dentro dafaixa total de 18 a 45V.A posição 1 corresponde à faixa baixa e a posição 2 à faixa alta de tensão.
5) Chave de regulagem fina da tensão em vazio:com 10 posições, permite o ajuste fino da tensão em vaziodentro de cada uma das faixas selecionadas pela chave seletora de faixa.
6) Indutância: permite ajustar a característica dinâmica da fonte às condições de trabalho comtransferência em curto-circuito.
7)Terminal de saída negativo:para conexão do cabo obra.
8) Lâmpada indicadora de sobre temperatura: quando acesa indica que a fonte está superaquecida, asoldagem é interrompida, o ventilador continua funcionando. Quando a fonte atingir novamente o nívelde temperatura seguro para operação lâmpada se apaga e a soldagem pode ser reiniciada.
9) Potenciômetro para regulagem da velocidade do arame.
10) Interruptor manual - permite alimentar o arame sem tensão na pistola de solda.
11) Soquete euro-conector - para conexão da pistola de solda.
Para Smashweld 316
03
04
05
06 02
07
01
08
09
10
11
Smashweld 316Smashweld 316 Topflex
7
5.2) Console interno
13
12
15 1614
8 Smashweld 316Smashweld 316 Topflex
17
Para Smashweld 316:
12) Mecanismo de avanço de arame para alimentar o arame através da pistola de solda.
13) Chave seletora do modo de soldagem em CONTÍNUO, PONTO ou INTERMITENTE.
14) Potenciômetro “TEMPO”:para ajustar o tempo de ponto ou solda intermitente.
15) Potenciômetro “ANTI-STICK”: para ajustar o tempo em que a fonte ainda fornece corrente de soldaquando a soldagem é interrompida.Este recurso evita a colagem do arame na poça de fusão.
16) Miolo freador:para instalação do carretel de arame.
Para Smashweld 316Topflex:
5.3) Painel traseiro
Para Smashweld 316:
17)Terminal para conexão do cabo positivo no alimentador de arame.
18
19
18) Cabo de alimentação.
19) Mangueira de alimentação de gás.
Smashweld 316Smashweld 316 Topflex
9
NOTA: As funções de solda ponto ou intermitente e anti-stick somente sãodisponíveis no modelo Smashweld 316. O modelo Smashweld Topflex 316não possui estas funções. O modelo Origo™ Feed 302 recomendado possuivárias funções dependendo do modelo escolhido.
Para Smashweld 316Topflex:
20)Tomada para conexão do cabo de controle do alimentador de arame.
21) Furação para passagem do cabo positivo conectado ao alimentador de arame.
20
18
21
10 Smashweld 316Smashweld 316 Topflex
6) INSTALAÇÃO
6.1) Recebimento
Ao receber um Conjunto Smashweld 316 ou uma Fonte Smashweld 316 Topflex, remover todo o materialde embalagem em volta da unidade e verificar a existência de eventuais danos que possam ter ocorridodurante o transporte. Quaisquer reclamações relativas a danificação em trânsito devem ser dirigidas àempresa transportadora.
Remover cuidadosamente todo e qualquer material que possa obstruir a passagem do ar de ventilação, oque diminua a eficiência da refrigeração.
6.2) Local de trabalho
Vários fatores devem ser considerados ao se determinar o local de trabalho de uma máquina de soldar demaneira a se conseguir uma operação segura e eficiente. Uma ventilação adequada é necessária para arefrigeração do equipamento e a segurança do operador. É da maior importância que a área de trabalhoseja sempre mantida limpa.
É necessário deixar um corredor de circulação com pelo menos 700 mm de largura em torno da máquina,tanto para a sua ventilação como para acesso de operação, manutenção preventiva e eventualmanutenção corretiva no local de trabalho.
A instalação de qualquer dispositivo de filtragem do ar ambiente restringe o volume de ar disponível para arefrigeração da máquina e leva a um sobreaquecimento dos seus componentes internos. A instalação dequalquer dispositivo de filtragem não autorizado pelo Fornecedor anula a garantia dada ao equipamento.
6.3) Alimentação elétrica
Os requisitos para a alimentação elétrica de Smashweld 316 e Smashweld 316 Topflex são indicados nassuas placas nominais e nas Tabelas 4.1 e 6.1 do presente Manual. Eles devem ser alimentados a partir deuma linha elétrica independente e de capacidade adequada de forma a se garantir o seu melhordesempenho e a se reduzir as falhas de soldagem ou danos provocados por equipamentos tais comomáquinas de soldar por resistência, prensas de impacto, motores elétricos, etc..
A Tabela 6.1 abaixo fornece orientação para o dimensionamento dos cabos e dos fusíveis de linha;eventualmente, consultar as normas vigentes.
A alimentação elétrica deve sempre ser feita através de uma chave de parede exclusiva com fusíveis oudisjuntores de proteção adequadamente dimensionados.
Para a alimentação elétrica de um Conjunto Smashweld 316 ou de uma Fonte Smashweld 316 Topflex, oUsuário pode usar o cabo de entrada fornecido ou um cabo próprio com a bitola correspondente aocomprimento desejado, sempre com 4 condutores sendo 3 para a alimentação e 1 para o aterramento.
N.B.: caso a unidade não seja instalada de imediato, conservá-la na suaembalagem original ou armazená-la em local seco e bem ventilado.
TABELA 6.1
Modelo
Smashweld 316Smashweld 316 Topflex
Tensão deAlimentação
(V)
220
380
440
Consumo nacarga nominal
(A)
27
15
13,5
Condutores deAlimentação
(cobre - mm2)
6
6
6
Fusíveisretardados
(A)
40
25
20
Smashweld 316Smashweld 316 Topflex
11
6.4) Roldanas de tração (para Smashweld 316 e Alimentador de arame )
O mecanismo de avanço do arame do conjunto Smashweld 316 e do alimentador de arame possui umaroldana de pressão lisa para todos os tipos e diâmetros de arame e uma roldana de tração que deve sermudada de acordo com o tipo e o diâmetro do arame.Ver aTabela 6.2 abaixo.
Todas as conexões elétricas devem ser firmemente apertadas de forma a não haver risco de faiscamento,sobre-aquecimento ou queda de tensão nos circuitos.
Para instalar uma roldana de tração do arame:
1) Abrir o braço suporte da roldana de pressão.
2) Retirar o parafuso do eixo da roldana de tração.
3) Guiando-se pela chaveta, colocar a roldana que corresponde ao arame a ser usado no eixo; umaroldana possui 2 sulcos, cada um para um diâmetro diferente de arame; a roldana deve ser posicionadade forma que a gravação correspondente à bitola do arame usado esteja visível para o operador.
4) Recolocar e apertar o parafuso;a roldana não deve ter jogo sobre o seu eixo.
5) Fechar o braço e ajustar a pressão da roldana de pressão sobre o arame.
6.5) Pistola MIG/MAG
ESAB S/A fornece, opcionalmente, diversos modelos de pistolas de soldar de acordo com a aplicaçãoprevista;elas são conectadas diretamente no soquete euro-conector.Ver acessórios (página 23 ).
As unidades Smashweld 316 e Smashweld 316 Topflex são fornecidas para ligação a uma rede dealimentação de 440 V. Caso a tensão de alimentação no local de trabalho seja diferente, as conexõesprimárias devem ser modificadas como indicado nos esquemas elétricos (pág. 16 e 17). A remoção dopainel esquerdo dá acesso direto à barra de terminais das conexões primárias. Alterar também a ligaçãodo transformador auxiliar.
IMPORTANTE !
O terminal de aterramento está ligado ao chassi da unidade. Ele deveestar conectado a um ponto eficiente de aterramento da instalaçãoelétrica geral.NÃO ligar o condutor de aterramento do cabo de entrada aqualquer um dos bornes da chave Liga/Desliga,o que colocaria o chassisob tensão elétrica.
N.B.:NÃO USAR O NEUTRO DA REDE PARA O ATERRAMENTO.
TABELA 6.2Tipo de arame Diâmetro (mm) Referência
Aços, sólidos
Tubular
Ligas de alumínio
0,60 - 0,80
0,80 - 1,00
1,00 - 1,20
1,20
1,00 - 1,20
0900905
0900251
0901338
0900121
0900168
12 Smashweld 316Smashweld 316 Topflex
6.6) Gás de proteção
A natureza do gás de proteção depende da aplicação prevista; a Tabela 6.3 relaciona os gasesnormalmente empregados de acordo com a natureza do metal a ser soldado.
Ligar a mangueira do gás de proteção na saída do regulador de pressão do cilindro ou da rede dedistribuição interna.
6.7) Arame
1) Colocar o carretel de arame no miolo freador de forma que ele gire no sentido horário quando o arameavança dentro da pistola de soldar e prendê-lo; o pino de arraste do miolo freador deve se encaixar nofuro menor, excêntrico, do carretel.
2) Desligar a chave "Liga/Desliga" do Conjunto.Tal procedimento evita que o arame venha a semovimentar e fique sob tensão elétrica caso o gatilho da pistola de soldar seja acionado porinadvertência, o que poderia provocar algum arco elétrico.
3) Aparar a ponta livre do arame para que ela não apresente rebarbas ou bisel e que não possa ferir ooperador ou danificar o guia interno da pistola de soldar.
4) Abrir o braço de pressão do mecanismo de avanço do arame. Levar manualmente a ponta do arameatravés do guia de entrada do mecanismo de avanço sobre o sulco "útil" da roldana de tração e dentro doconduite da pistola.
5) Fechar o braço de pressão.
6) Ligar a chave "Liga/Desliga" do Conjunto para energizá-lo; acionar o interruptor manual para levar aponta livre do arame até a saída da pistola de soldar através do bico de contato.
N.B.: A freagem aplicada sobre o carretel de arame deve ser apenassuficiente para que ele não possa girar livremente por inércia quando o motorde avanço do arame pára. Girar o parafuso de ajuste no sentido horário paraaumentar a freagem e no sentido anti-horário para diminuí-la.
Para um avanço suave do arame é importante que ele seja mantido limpo eque a roldana de tração e o conduíte da pistola de soldar sejamperiodicamente limpos.
TABELA 6.3
* o gás deve ser especificado de acordo com a composição do arame
Gáscurto-circuito
aço inoxidável*
aço inoxidável* exceto LC e ELEC
aço carbono
aço baixa liga - aço carbono
Regime de Transferência
alumínio
spray
aço baixa liga - aço carbono
aço inoxidável*
Ar
Ar + 2% CO2
Ar + 4% CO2
Ar + 8% CO2
Ar + 20-25% CO2
Ar + 5% O2
CO2
Smashweld 316Smashweld 316 Topflex
13
7) OPERAÇÃO
7.1) Soldagem em cordão contínuo
Estando o Conjunto Smashweld ligado à rede elétrica, a pistola de soldar e o arame do tipo e diâmetroadequados instalados, o circuito do gás de proteção estabelecido e o cabo de “Obra”conectado :
1) Colocar a chave Liga/Desliga na posição “Liga”, o motor do exaustor passa a girar criando o fluxo de arnecessário à refrigeração da máquina e a lâmpada piloto acende.
2) Colocar a chave seletora de modo de soldagem na posição “CONTÍNUO” ( ). (
3) Com o gatilho da pistola apertado, ajustar a vazão do gás de proteção ao valor necessário, uma vazãode 12 l/min é adequada para a maioria das aplicações.
4) Pré-ajustar o valor da tensão em vazio conforme a aplicação.
5) Ajustar o tempo de “ANTI-STICK”a aproximadamente 1/3 da faixa.
6) Abrir o arco.
7) Modificar os ajustes acima conforme necessidade para a obtenção do cordão de formato e aspectosdesejados.
Somente paraSmashweld 316).
(Somente para Smashweld 316).
Estando o Conjunto Smashweld ligado à rede elétrica, a pistola de soldar e o arame do tipo e diâmetroadequados instalados, o circuito do gás de proteção estabelecido e o cabo de “Obra”conectado :
1) Colocar a chave Liga/Desliga na posição “Liga”, o motor do exaustor passa a girar criando o fluxo de arnecessário à refrigeração da máquina e a lâmpada piloto acende.
2) Colocar a chave seletora de modo de soldagem na posição “PONTO”, ( ) ou “INTERMITENTE”
( ).
3) Com o gatilho da pistola apertado, ajustar a vazão do gás de proteção ao valor necessário, uma vazãode 12 l/min é adequada para a maioria das aplicações.
4) Pré-ajustar o valor da tensão em vazio conforme a aplicação.
5) Ajustar o tempo de ponto ou de solda intermitente ao valor desejado.
6) Ajustar o tempo de “ANTI-STICK”a aproximadamente 1/3 da faixa.
7) Abrir o arco.
8) Modificar os ajustes acima conforme necessidade para a obtenção do cordão de formato e aspectosdesejados.
7.2) Soldagem por ponto ou intermitente (somente para Smashweld 316)
6.8) Circuito de soldagem
O bom funcionamento da Smashweld 316 ou Smashweld 316 Topflex depende ainda de se usar um cabo"Obra" de cobre, isolado o mais curto possível e compatível com a(s) aplicação (ões) considerada (s) embom estado e firmemente preso nos seus terminais; ainda, as conexões elétricas na peça a soldar ou nabancada de trabalho e no soquete "Negativo" da Fonte devem ser firmes.
Qualquer que seja o seu comprimento total (o qual deve sempre ser o menor possível) e qualquer que sejaa corrente de soldagem empregada, a seção do cabo "Obra" deve corresponder à corrente máxima que aunidade utilizada pode fornecer no Fator de trabalho de 100%.
A resistência elétrica do circuito de soldagem provoca quedas de tensão que se somam à queda internanatural da própria fonte, reduzindo a tensão de arco e a corrente máxima disponíveis e tornando o arcoinstável.
14 Smashweld 316Smashweld 316 Topflex
8) MANUTENÇÃO
Em condições normais de ambiente e de operação, os Smashweld 316 e Smashweld 316 Topflex nãorequerem qualquer serviço especial de manutenção. É apenas necessário limpá-los internamente umavez por mês com ar comprimido sob baixa pressão, seco e isento de óleo.
Após a limpeza com ar comprimido, verificar o aperto das conexões elétricas e a fixação dos componentes.Verificar a eventual existência de rachaduras na isolação de fios ou cabos elétricos, inclusive de soldagem,ou em outros isolantes e substituí-los se defeituosos.
O motor do exaustor de refrigeração poderá, eventualmente, danificar-se; sua substituição é simples e seureparo segue os procedimentos usuais para motores industriais.
Se sobrecarregados por falta de refrigeração ou uso da unidade em condições não previstas por ESAB S/A(ver Tabela 4.1), a ponte retificadora poderá danificar-se, abrindo-se ou entrando em curto-circuito. Nestecaso, a tensão em vazio é inferior a indicação da escala;deve-se então substituir a ponte retificadora.
9) REPARAÇÃO
Para assegurar o funcionamento e o desempenho ótimos de um equipamento ESAB, usar somente peçasde reposição originais fornecidas por ESAB S/A ou por ela aprovadas. O emprego de peças não originaisou não aprovadas leva ao cancelamento automático da garantia dada.
Peças de reposição podem ser obtidas dos Serviços Autorizados ESAB ou das Filiais deVendas conformeindicado na última página deste Manual. Sempre informar o modelo e o número de série da unidadeconsiderada.
A T E N Ç Ã O !
Nunca manobrar as chaves de regulagem de tensão durante a
soldagem para evitar danificá-las.
Smashweld 316Smashweld 316 Topflex
15
10) ESQUEMAS ELÉTRICOS
10.1) Smashweld 316
16 Smashweld 316Smashweld 316 Topflex
25
40
013
PO
NTO
1
40 25
13 0 CO
NT
INU
O
1
INT
ER
MIT
EN
TE
40 25
1013
CH
AV
E S
ELE
TOR
A D
E M
OD
O
10 89 567 34
ES
QU
EM
A E
LET
RIC
O - K
4
3028
2 1
K4
224
328
64
291
2622
1820
25
R01
01
ST
22
02
10
1K
11
22
02
10
1K
11
R 01
R
2
ST
20
21
01
K11
ST
380
220
K9
440
39
440V
18 42
16
0
0
380V
220V
0
160
16
7
226
34
21
43
622
7
016
160
16
21
18
39
0
42
440
220
380
0
K9
43
622
7
016
160
16
21
18
35
39
30
0
42
440
220
380
0
K9
35
30
35
30
K28
VENTILADOR
K4
61
K32
41
51
41
61
51
01
20
1
431
2
K11
20
21
56
10 6
9 11
25
1222
5 7
1
1121
2
1 3
29
1020
2022
1826
2 3
6 4
84
56
7 8 7
3228
30
34
24
56
8 7 8K
1.1
K1
34
29
K12
ST R
K2
23
SO
QU
ET
E E
UR
OC
ON
EC
TOR
M
AN
TI-S
TIC
K
CO
NTATO
R
220
39
0
16V
380
K9
440
GN
D
.01uFx1KV.01uFx1KV
1uFx400V
4 367
8
K8
27
TE
MP
O
16
PO
T.VE
LOC
IDA
DE
VA
LV.SO
LEN
OID
E
K6.1
K22
21
8
K57 11
53
47
6
100 K LIN
109
812
11
CO
N1
1447K LIN
K70
CHAVE SELETORA
27
20
100 K LIN
14
K71 13
13 0 1
40 25
K72
15
1615
1418
1721
1920
22
K64
CO
N2
24
K59
RLIM
2//4R7 X 25W
24 19
MOTOR 42V
23
2524
26
K8
K6
34
12
303534
35
29
2640
PLA
CA
ELE
TR
ÔN
ICA
71
71
70
70
39
CO
NTATO
R
CH
AV
E LIG
/DE
SL TR
AN
SF
OR
MA
DO
R P
RIN
CIP A
L
IND
UTO
R
PO
NT
E R
ET
IFIC
AD
OR
A
TR
AN
SF
OR
MA
DO
RA
UX
ILIAR
LED
PLA
CA
DE
LIGA
ÇÃ
O
CH
AV
E
SE
LETO
RA
2 PO
S.
CH
AV
ES
ELE
TOR
A 10 P
OS
.
30
30
22
0V
16V
16V
0V
42V
0V
18
2727
2
0
1827
LED
7372
7475
7273
34
56
13SH
UN
T
K13
2K
80
27
TE
RM
INA
L NE
GAT
IVO
120
TR
AN
SF .A
UX
ILIAR
K9.1
18
16
42V
0
110
9V0
1
11
DO
VO
LT/A
MP.
-
+
VO
LT/A
MP.
130
160
5
3 4
12
6
15
150T
ER
MIN
AL P
OS
ITIV
O
RE
OS
TATO
K20
5
INT
ER
RU
PTO
R M
AN
UA
L10
74
75
TE
RM
OS
TATO
TE
RM
OS
TATO100
100
10.2)Smashweld316 Topflex
Smashweld 316Smashweld 316 Topflex
17
10 89 567 34
ES
QU
EM
A E
LÉT
RIC
O - K
4
3028
2 1
K4
224
328
64
291
2622
1820
25
R01
01
ST
22
02
10
1K
11
22
02
10
1K
11
R 01
R
2
ST
20
21
01
K11
ST
380
220
K9
440
440V
18 42
16
0
0
380V
220V
0
160
16
7
226
34
21
43
622
7
016
160
16
21
18
35
39
30
0
42
440
220
380
0
K9
43
622
7
016
160
16
21
18
0
42
440
220
380
0
K9
35
39
30
35
39
30
K4
61
K32
41
51
41
61
51
01
20
1
431
2
K11
20
21
56
10 6
9 11
25
1222
5 7
1
1121
2
1 3
29
1020
2022
1826
2 3
6 4
84
56
7 8 7
3228
30
34
24
56
8 7 8K
1.1
K1
34
29
ST R
K2
K28
M
220
39
0
16V
380
K9
440
GN
D
.01uFx1KV.01uFx1KV
1uFx400V
4 367
K8
K6
34
12
29
3435
35
30
39
CO
NTATO
R
CH
AV
E LIG
/DE
SL TR
AN
SF
OR
MA
DO
R P
RIN
CIP A
L
IND
UTO
R
PO
NT
E R
ET
IFIC
AD
OR
A
TR
AN
SF
OR
MA
DO
RA
UX
ILIAR
VE
NT
ILAD
OR
PLA
CA
DE
LIGA
ÇÃ
O
CH
AV
E
SE
LETO
RA
2 PO
S.
CH
AV
ES
ELE
TOR
A 10 P
OS
.
30
30
22
0V
16V
16V
0V
42V
0V
18
21
34
56
13SH
UN
T
K13
2K
80
21
TE
RM
INA
L NE
GAT
IVO
120
TR
AN
SF .A
UX
ILIAR
K9.1
18
16
42V
0
110
9V0
1
11
DO
VO
LT/A
MP.
-
+
VO
LT/A
MP.
130
160
5
3 4
12
6
15
150T
ER
MIN
AL P
OS
ITIV
O
19
21
LED
18
RESISTOR
5K6 X 5W
21K17
18
19
K16
TEMP.LEDK15
CO
NTATO
R
K8
21
1818
20
TERMOSTATO
1918
105
2120
18
27
34
89
16
K19
TOM
AD
A
18 TE
RM
OS
TATO
K12
K20
RE
OS
TATO
11) PEÇAS DE REPOSIÇÃO
11.1) Smashweld 316 e Smashweld 316 Topflex
0901139TAMPA
0903740LATERAL DIREITASUPERIOR
0903070FECHO
0900791PUXADOR
0904525LATERAL DIREITAINFERIOR
0900039CABO OBRA
0901912OLHAL
0900788PUXADORES
0903741LATERAL ESQUERDASMASHWELD 316
0903746LATERAL ESQUERDASMASHWELD 316 TOPFLEX
18 Smashweld 316Smashweld 316 Topflex
11.2) Smashweld 316
0901813VISOR
0902351REOSTATO
0901760KNOB DO REOSTATO
0900154POTENCIÔMETRO VELOCIDADE
0901296KNOB DO POTENCIÔMETRO
0900059INTERRUPTOR MANUAL
0900329LÂMPADA PILOTO
0901290CHAVE LIGA/DESLIGA
0901878SINALIZADOR DE TEMPERATURA
0900703EURO CONECTOR COMPLETO
0900883FLANGE PARA EURO CONECTOR
0900075TERMINAL DE SAÍDA
0901148ISOLADOR
0902355PAINEL FRONTAL SMASHWELD 316
0901220CHAVE DE REGULAGEM FINA
0900814CHAVE SELETORA DE FAIXA
0900646RESISTOR
0901881AMPERÍMETRO/VOLTÍMETRO
0902344BLOCO DE CONEXÃO
0903743CHICOTE COMPLETO
0901909RODÍZIO
0902350BOBINA C
0902349BOBINA B
0902346TRANSFORMADOR COMPLETO
0902348BOBINA A
0900150CHASSI
0900052SUPORTEDO VENTILADOR
0901543RODA
0905130VÁLVULA SOLENÓIDE
0900542CIRCUITOELETRÔNICO
0901812TRANSFORMADORPARA INSTRUMENTO
0901917CONTATOR
0901320TRANSFORMADORAUXILIAR
Smashweld 316Smashweld 316 Topflex
19
0900453BANDEIJA
0901296KNOB
0901246POTENCIÔMETRO“ANTI-STICK”
0900745CHAVESELETORA
0900858TAMPA DOSCOMPONENTES
0901296KNOB
0900154POTENCIÔMETRO“TEMPO”
0901309MIOLO FREIADOR
0903742INTERMEDIÁRIA
0900775EIXO DA RODA
0901876MOTOR DO VENTILADOR
0902342PONTERETIFICADORA
0900262INDUTOR
0902039TERMOSTATO DA PONTE
0902006SHUNT
0900593ISOLADOR
0901381ESCOVAS PARAMOTO REDUTOR
0900597MOTO REDUTOR
0901409MECANISMO DEAVANÇO DE ARAME
0903745CABO DE LIGAÇÃO
0901911SUPORTE DO CILINDRO
0902339PRENSA CABO
0902354CABO DE ALIMENTAÇÃO
0902673MANGUEIRA
0900522PAINEL TRASEIRO
0901184CORRENTE
0902033HÉLICE
20 Smashweld 316Smashweld 316 Topflex
0707897PORCA DOMIOLO FREIADOR
11.3) Smashweld 316 Topflex
0901760KNOB DO REOSTATO
0901813VISOR
0902351REOSTATO
0900329LÂMPADA PILOTO
0901290CHAVE LIGA/DESLIGA
0901878SINALIZADOR DE TEMPERATURA
0900075TERMINAL DE SAÍDA
0901148ISOLADOR
0902345PAINEL FRONTAL TOPFLEX
0901220CHAVE DE REGULAGEM FINA
0900814CHAVE SELETORA DE FAIXA
0901917CONTATOR
0901320TRANSFORMADORAUXILIAR
0901812TRANSFORMADORPARA INSTRUMENTO
0901881AMPERÍMETRO/VOLTÍMETRO
0903747CHICOTE PARAVOLTÍMETRO/AMPERÍMETRO
0902344BLOCO DE CONEXÃO
0902346TRANSFORMADOR COMPLETO
0901909RODÍZIO
0902350BOBINA C
0902349BOBINA B
0902348BOBINA A
0900052SUPORTEDO VENTILADOR
0901543RODA
0903748CHICOTETOPFLEX
Smashweld 316Smashweld 316 Topflex
21
0900453BANDEIJA
0903742INTERMEDIÁRIA
0900775EIXO DA RODA
0901876MOTOR DO VENTILADOR
0902039TERMOSTATO DA PONTE
0902342PONTE RETIFICADORA
0900150CHASSI
0900262INDUTOR
0902006SHUNT
0900593ISOLADOR
0900593ISOLADOR
0903745CABO DE LIGAÇÃO
0901680BASE DA TOMADA
0901888TOMADA
0902339PRENSA CABO
0902354CABO DE ENTRADA
0903619PAINEL TRASEIRO
0901911SUPORTE DO CILINDRO
0901184CORRENTE
0902339PRENSA CABO
0902033HÉLICE
22 Smashweld 316Smashweld 316 Topflex
12) MECANISMO DE AVANÇO DE ARAME
12.1) Smashweld 316
13.2) Somente para Smashweld 316 Topflex
13) OPCIONAIS
13.1) Pistola de solda
ENGRENAGEM0901168
EIXO DO BRAÇO DE PRESSÃO0901362
PINO ELÁSTICO0900450
MOLA TRAVA0901385
ROLDANA DE PRESSÃO LISA0900467
MOLA TRAVA0900476
BRAÇO DE PRESSÃO COMPLETO0900733
ENGRENAGEM ADAPTADORA P/ ROLDANA0900790
PARAFUSO0900005
ROLDANA DE TRAÇÃOVer TABELA 6.2
GUIA DE ENTRADA0900988 (0,60 - 1,60mm)
DISPOSITIVO DE PRESSÃOCOM ESCALA
0901083
2143
0901409MECANISMO DE AVANÇO DE ARAME COMPLETO
TABELA 13.1PMC 250 (250A @ 60% com CO ) (220A @ 60% com Argônio e misturas)2
PMC 300 (290A @ 60% com CO ) (260A @ 60% com Argônio e misturas)2
0704913
0704914
Para aplicações especiais consultar o departamento técnico da ESAB S.A.
Smashweld 316Smashweld 316 Topflex
23
TABELA 12.1Descrição
Alimentadores de arame com 2 roldanas para arames até 1,2 mm (aço sólido)
Origo™ Feed 302 P1
Origo™ Feed 302 P2
Origo™ Feed 302 P3
Origo™ Feed 302 P5
Conjunto de cabos 400 A (2m)
Conjunto de cabos 400 A (10m)
Conjunto de cabos 400 A (15m)
Conjunto de cabos 400 A (20m)
Conjunto de cabos 400 A (25m)
Referência
0401413
0401412
0401411
0401410
0400824
0400825
0400826
0400827
0400828
*Para determinar qual alimentador adequado à necessidade consultar os manuais dos alimentadores.
24 Smashweld 316Smashweld 316 Topflex
--- página em branco ---
Prezado Cliente,
Solicitamos o preenchimento e envio desta ficha que permitirá a ESAB S.A. conhecê-lo melhor para quepossamos lhe atender e garantir a prestação do serviço de Assistência Técnica com o elevado padrão dequalidade ESAB.
Favor enviar para:
ESAB S.A.
Rua Zezé Camargos, 117 - Cidade Industrial
Contagem - Minas Gerais
CEP:32.210-080
Fax: (31) 2191-4440
Att:Departamento de Controle de Qualidade
CERTIFICADO DE GARANTIA
Informações do Cliente
Empresa: __________________________________________________________________________
Endereço: ________________________________________________________________________
Telefone: (___) ____________ Fax: (___) ____________ E-mail: _____________________
Observações: ______________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
Nº de série:Modelo: ( ) Smashweld 316
( ) Smashweld 316
( ) Smashweld 316 Topflex
( ) Smashweld 316 TopflexNº de série:Modelo:
Revendedor: __________________ Nota Fiscal Nº: ______________________________
Smashweld 316Smashweld 316 Topflex
25
--- página em branco ---
26 Smashweld 316Smashweld 316 Topflex
Smashweld 316Smashweld 316 Topflex
27
TERMO DE GARANTIA
ESAB S/A Indústria e Comércio, garante ao Comprador/Usuário que seus Equipamentos sãofabricados sob rigoroso Controle de Qualidade, assegurando o seu funcionamento ecaracterísticas, quando instalados, operados e mantidos conforme orientado pelo Manual deInstrução respectivo a cada produto.
ESAB S/A Indústria e Comércio, garante a substituição ou reparo de qualquer parte oucomponente de equipamento fabricado por ESAB S/A em condições normais de uso, queapresenta falha devido a defeito de material ou por fabricação, durante o período da garantiadesignado para cada tipo ou modelo de equipamento.
A obrigação da ESAB S/A nas Condições do presente Termo de Garantia, está limitada,somente, ao reparo ou substituição de qualquer parte ou componente do Equipamentoquando devidamente comprovado por ESAB S/A ou SAE - Serviço Autorizado ESAB.
Peças e partes como Roldanas e Guias de Arame, Medidor Analógico ou Digital danificadospor qualquer objeto, Cabos Elétricos ou de Comando danificados, Porta Eletrodos ou Garras,Bocal de Tocha/Pistola de Solda ou Corte, Tochas e seus componentes, sujeitas a desgasteou deterioração causados pelo uso normal do equipamento ou qualquer outro dano causadopela inexistência de manutenção preventiva, não são cobertos pelo presente Termo deGarantia.
Esta garantia não cobre qualquer Equipamento ESAB ou parte ou componente que tenhasido alterado, sujeito a uso incorreto, sofrido acidente ou dano causado por meio detransporte ou condições atmosféricas, instalação ou manutenção impróprias, uso de partesou peças não originais ESAB, intervenção técnica de qualquer espécie realizada por pessoanão habilitada ou não autorizada por ESAB S/A ou aplicação diferente a que o equipamentofoi projetado e fabricado.
A embalagem e despesas transporte/frete - ida e volta de equipamento que necessite deServiço Técnico ESAB considerado em garantia, a ser realizado nas instalações da ESABS/A ou SAE - Serviço Autorizado ESAB, correrá por conta e risco do Comprador/Usuário -Balcão.
O presenteTermo de Garantia passa a ter validade, somente após a data de Emissão da NotaFiscal daVenda, emitida por ESAB S/A Indústria e Comércio e/ou Revendedor ESAB.
O período de garantia para o é de 1 ano.Smashweld 316 ou Smashweld 316Topflex
Publicação 0206638 rev 7 05/2006
Belo Horizonte (MG) Tel.: (31) 2191-4370 Fax: (31) 2191-4376 [email protected]ão Paulo (SP) Tel.: (11) 2131-4300 Fax: (11) 5522-8079 [email protected] de Janeiro (RJ) Tel.: (21) 2141-4333 Fax: (21) 2141-4320 [email protected] Alegre (RS) Tel.: (51) 2121-4333 Fax: (51) 2121-4312 [email protected] (BA) Tel.: (71) 2106-4300 Fax: (71) 2106-4320 [email protected]
esab.com.br
A ESAB S/A se reserva o direito de alterar as características técnicas de seus equipamentos sem prévio aviso.
NOSSOS CLIENTESSOLDAM MELHOR