Innovationen aus NRW:Rückenwind für die EnergiewendeInnovation from North Rhine-Westphalia:Impetus for the Energy Turnaround
WindEnergy in Hamburg23. - 26. September 2014
Einladung zum Gemeinschaftsstanddes Landes Nordrhein-WestfalenInvitation to the Joint Stand of the State of North Rhine-Westphalia
www.nrw.dewww.messen.nrw.de
2
Inhalt Contents
Vorwort des Ministers 3Preface by the Minister
Aussteller auf dem Landesgemeinschaftsstand 5Exhibitors at the Stand
Ausstellerprofile 7Profile of Exhibitors
Nordrhein-Westfalen-Abend 20North Rhine-Westphalia Evening
Gute Kontakte 22Useful Contacts
Hallenübersicht 24Map of Exhibition Hall
Titelbild: Fotolia.com
3
Sehr geehrte Damen und Herren,
Nordrhein-Westfalen will den Ausbau der Erneuerbaren Energien
weiter vorantreiben und setzt dabei vor allem auf die Windenergie.
Ziel ist es, den Anteil der Windenergie an der Stromversorgung in
NRW von derzeit rund vier Prozent auf mindestens 15 Prozent bis zum
Jahr 2020 auszubauen.
Das bevölkerungsreichste Bundesland ist nicht nur ein hervorragen-
der Standort für die Nutzung der Windenergie, sondern auch ein
traditionell starker Industriestandort: 60 Prozent der deutschen
Zulieferer der Windenergiebranche kommen aus NRW. Auch im
Offshore-Bereich nehmen wir eine führende Rolle ein. Über 17 Prozent
der Unternehmen aus den Wertschöpfungsbereichen Anlagenbau und
Zulieferindustrie haben ihren Sitz in NRW.
Nordrhein-Westfalen präsentiert sich auf der WindEnergy Hamburg
2014 mit einem großen Landesgemeinschaftsstand des Ministeriums
für Wirtschaft, Energie, Industrie, Mittelstand und Handwerk
Nordrhein-Westfalen und des Ministeriums für Klimaschutz, Umwelt,
Landwirtschaft, Natur- und Verbraucherschutz. Hier stellen 13
verschiedene Unternehmen, Institutionen und Forschungsein-
richtungen Innovationen und Dienstleistungen „made in NRW“ aus.
Wir laden Sie herzlich ein:
Besuchen Sie unseren NRW-Gemeinschaftsstand in Halle B6, Stand
B6.538!
Johannes Remmel
Minister für Klimaschutz, Umwelt,
Landwirtschaft, Natur- und Verbraucher-
schutz des Landes Nordrhein-Westfalen
Garrelt Duin
Ministerium für Wirtschaft, Energie,
Industrie, Mittelstand und Handwerk
des Landes Nordrhein-Westfalen
4
Johannes Remmel
Ministry for Climate Protection, Environment,
Agriculture, Nature Conservation and
Consumer Protection of the State of North
Rhine-Westphalia
Garrelt Duin
Ministry of Economic Affairs, Energy
and Industry of the State of North
Rhine-Westphalia
Dear Reader,
North Rhine-Westphalia wants to continue speeding up the greater
use of renewable energies and, to this end, primarily backs wind
energy. NRW envisages to increase its share of wind energy in the
power supply from about four per cent now to at least 15 per cent
until 2020.
The most populated German State, North Rhine-Westphalia, is not
only an excellent location for the use of wind energy, but also a
traditionally strong industrial site:
60 per cent of the German suppliers in the wind energy sector are
based here. In the offshore sector, too, we have taken up a leading
role. Over 17 per cent of the businesses from the value-creation
sectors ‘plant engineering and construction’ and ‘supplier industry’
are located in NRW.
At this year’s WindEnergy Fair in Hamburg the Ministry of Economic
Affairs, Energy and Industry and the Ministry for Climate Protection,
Environment, Agriculture, Nature Conservation and Consumer
Protection will present themselves at a large joint stand. This is where
13 different companies, institutions and research facilities will display
innovations and services “made in NRW”.
We cordially invite you to visit our NRW joint stand in hall B6, stand
B6.538!
5
AuSStELLER Auf dEm LANdESGEmEINSCHAftSStANd
3M Deutschland GmbH 11www.3M.com/wind, [email protected]
AEROCONCEPT Ingenieurgesellschaft für Luftfahrt-technik und Faserverbundtechnologie mbH 3www.aeroconcept.de, [email protected]
Columbus McKinnon Industrial Products GmbH 4www.yale.de, www.cmco.eu, [email protected]
Demag Cranes & Components GmbH 12www.demagcranes.com, [email protected]
DYNA-MESS Prüfsysteme GmbH 5www.dyna-mess.de, [email protected]
KÖTTER Consulting Engineeers GmbH & Co. KG 6www.koetter-consulting.com, [email protected]
Mark-E Aktiengesellschaft 8www.mark-e.de, [email protected]
NEMOS GmbH 2www.nemos.org, [email protected]
NetzwerkWindkraft NRW c/o EnergieAgentur.NRW 13www.windkraft.nrw.de, [email protected]
NRW.BANK Münster 7www.nrwbank.de
Phoenix PHD GmbH 9www.phoenix-phd-gmbh.de, [email protected]
POSITAL FRABA 10www.posital.de, [email protected]
ProduktionNRW Cluster Maschinenbau/ Produktionstechnik c/o VDMA NRW 1www.produktion.nrw.de, [email protected]
6
AuSStELLER Auf dEm LANdESGEmEINSCHAftSStANd
6
1
3
8
4
7
111213
5
9
10
2
Halle B6, Stand B6.538Tel. +49 40 3557-8700Fax +49 40 3557-8701
7
3M Deutschland GmbH
45 Technologien bilden die Basis für tausende von innovativen 3M
Produkten, die in fast allen Industriebereichen Anwendung finden.
Mit Hilfe dieser Technologien werden Windkraftanlagen auf der ganzen Welt
produziert. 3M bietet eine Vielzahl von produktivitätssteigernden Technologi-
en und Produkten für die Herstellung, Montage, Wartung und Reparatur von
Windkraftanlagen. 3M Produkte tragen dazu bei, Erosionsschäden an
Rotorblättern zu vermeiden, Durchlaufzeiten und Dauerfestigkeit zu
erhöhen sowie die Aerodynamik zu verbessern.
Die Produktpalette für die Windindustrie wird abgerundet durch ein
sorgfältig zusammengestelltes System aus Schleifmitteln und Schleifma-
schinen, ein breites Angebot an Arbeitsschutzprodukten sowie Elektropro-
dukten für den Einsatz in Windparks.
3M Deutschland GmbH
45 advanced technologies are the foundation for thousands of unique and
innovative 3M products used in almost every industry.
These technologies are being utilized to build wind turbines around the
world. 3M offers a wide array of productivity-enhancing technologies and
products for manufacturing, assembly, maintenance and repair. 3M products
help to mitigate erosion of blades, enhance blade aerodynamics, increase
fatigue resistance and improve cycle time through innovative adhesive
systems.
The portfolio for the wind industry is rounded off by a carefully matched
system of abrasives, random orbital tools and accessories, a broad range of
personal protection equipment to improve worker safety as well as electrical
solutions for windfarm applications.
3M Deutschland GmbH
Carl-Schurz-Str. 1
D-41453 Neuss
Tel. +49 2131 14-4140
Fax +49 2131 14-3696
www.3M.com/wind
AuSStELLERPROfILE PROFILE OF EXHIBITORS
8
AuSStELLERPROfILE
AEROCONCEPT Ingenieurgesellschaft mbH
AEROCONCEPT verfügt über mehr als 15 Jahre Erfahrung im Windenergiesek-
tor und ist auf hochwertige, strukturrelevante Rotorblattinstandhaltungen mit
Faserverbundwerkstoffen (FVK) spezialisiert. Dabei wird das FVK-Instandhal-
tungs-Know-how aus unserem nach Part 145 durch die EASA zertifizierten
luftfahrttechnischen Instandhaltungsbetrieb um innovative Instandhaltungs-
wie auch patentierte Zugangstechnologien (Entwicklung spezieller Arbeitsbüh-
nen für die Rotorblattinstandhaltung) ergänzt. Durch die Verbindung der im
Luftfahrtbereich erprobten Instandhaltungstechnologien mit dem Einsatz der
patentierten Zugangstechnologie und unseren hoch qualifizierten Mitarbeitern
wird so eine effiziente und hochwertige Instandhaltung von montierten
Rotorblättern weltweit direkt an der Anlage erreicht.
AEROCONCEPT Ingenieurgesellschaft mbH
AEROCONCEPT has more than 15 years of experience in the wind energy sector
and is specialized in high-quality, structural rotor blade repairs using
fiber-reinforced plastics (FRP). In this field the FRP maintenance know-how
from our Part 145 EASA certified aerospace maintenance organization is
supplemented by innovative maintenance solutions as well as by patented
access technologies (Development of special rope-suspended work platforms
for structural rotor blade repairs). By the combination of proven aerospace
repair technologies with our patented access technology and our highly
qualified and motivated service specialists AEROCONCEPT achieves efficient,
high-quality structural repairs of rotor blades up tower worldwide.
AEROCONCEPT Ingenieurgesellschaft für
Luftfahrttechnik und Faserverbundtechnologie mbH
Merzbrück 204
D-52146 Würselen
Tel. +49 2405 419616
Fax +49 2405 915-78
www.aeroconcept.de
9
PROFILE OF EXHIBITORS
Columbus McKinnon Industrial Products GmbH
Die Columbus McKinnon Industrial Products GmbH ist ein erfolgreicher Partner
im internationalen Firmennetzwerk der Columbus McKinnon Corporation.
Unter diesem Dach vereinen sich die beiden erfolgreichen Premium-Marken
Yale und Pfaff-silberblau.
Das breitgefasste Produktspektrum umfasst Hebezeuge, Seilfederzüge, Krane,
Lastaufnahmemittel, Wägetechnik, Hydraulische Werkzeuge, Verschraubungs-
technik, Schwerlastfahrwerke, Fördertechnik, Textile Anschlagmittel und
Ladungssicherung. Natürlich bietet das Unternehmen auch komplementäre
Schulungen und Trainings sowie Wartung und Service an. Bereits 1936 begann
die Hebezeugproduktion am alten Firmenstandort in Velbert mit der Fertigung
des weltweit bekannten ZUGHUB. Seit 2013 setzt das Unternehmen neue
Standards am neuen Firmenstandort in Wuppertal.
Columbus McKinnon Industrial Products GmbH
Columbus McKinnon Industrial Products GmbH is a successful partner within
the international corporate network of Columbus McKinnon Corporation. Under
the roof of Columbus McKinnon Industrial Products the two successful
premium brands Yale and Pfaff-silberblau are united.
The comprehensive range of products includes hoists, balancers, cranes, load
hoisting tackles, crane weighers, hydraulic tools, bolting technology, load
moving systems, material handling equipment, textile lifting and lashing
equipment. Of course, also trainings and after-sales service complement the
product range. In 1936, hoist manufacture started at the old company location
in Velbert with the production of the world renowned PUL-LIFT®. Since 2013
the company has been setting new standards at the new location in Wuppertal.
Columbus McKinnon Industrial Products GmbH
Yale-Allee 30
D-42329 Wuppertal
Tel. +49 202 69359-0
Fax +49 202 69359-127
www.yale.de, www.cmco.eu
10
AuSStELLERPROfILE
Demag Cranes & Components GmbH
Ruhrstraße 28
D-58300 Wetter (Ruhr)
Tel. +49 2335 92-0
Fax +49 2335 92-7676
www.demagcranes.com
Schneller Hub für kürzere Stillstandzeiten
Mit Demag Kranen und Hebezeugen liefert Terex Material Handling Hub- und
Transportlösungen für die Herstellung und Wartung von Windkraftanlagen und deren
Komponenten. Führende Hersteller der Windbranche vertrauen auf Demag
Krantechnologie zur Unterstützung ihrer Fertigungsprozesse.
Effiziente und komfortable Serviceabläufe sind auch bei der Wartung von
Windkraftanlagen gefragt. Mit maßgeschneiderten Komponenten und Anlagen der
Marke Demag stehen Produkte bereit, mit denen die Ersatzteilversorgung in der
Gondel beschleunigt und Wartungszeiten deutlich minimiert werden.
Kettenzug DC-Wind: vier abgestufte Baugrößen bis 1.500 kg Tragfähigkeit
Seilwinde DS10-Wind: Hubgeschwindigkeit bis 48 m/min, als komplette Intralogis-
tiklösung in der Gondel mit dem modularen Leichtkransystem KBK
Fast lifting for shorter downtimes
With its Demag cranes and hoists, Terex Material Handling supplies lifting
and transport solutions for the manufacture and maintenance of wind
turbines and their components. Leading manufacturers in the windpower
sector put their trust in Demag crane technology to support their
production processes.
Efficient and user-friendly service procedures are also a requirement in the
maintenance of wind turbines. With the customised components and
systems of the Demag brand, products are available which speed up the
supply of spare parts into the nacelle and minimise waiting times.
DC-Wind chain hoist: four model sizes, up to 1,500 kg load capacity
DS10-Wind rope winch: lifting speed up to 48 m/min, as a complete
intralogistics solution in the nacelle with the modular KBK light crane
system
11
PROFILE OF EXHIBITORS
DYNA-MESS Prüfsysteme GmbH
Für die Windkraftbranche konzipiert und fertigt DYNA-MESS spezielle
Prüfstände zur Rotorblattprüfung.
Hierbei handelt es sich um servohydraulische Resonanzprüfstände zur
Dauerprüfung von Rotorblättern sowie um Mehrzylinderanlagen zur
quasistatischen Prüfung des Rotorblatts bis zum Bruch.
Das Programm wird ergänzt durch Balkenprüfstände zur Komponentenprü-
fung sowie servohydraulische Standardmaschinen zur quasistatischen und
dynamischen Prüfung von Kompositmaterialien.
DYNA-MESS Prüfsysteme GmbH
DYNA-MESS develops and manufactures special machines for testing rotor
blades used in the wind energy industry.
With the help of servo-hydraulic actuators, the test bench for rotor blades is
designed to perform resonance tests for fatigue resistance investigation.
With multiple actuators, it is possible to perform quasi-static tests of the
blades until failure occurs. Our range of servo-hydraulic machines for
quasi-static and dynamic testing of composite materials is used for beams
flexure tests and components testing.
DYNA-MESS Prüfsysteme GmbH
Leimberg 19
D-52222 Stolberg (Rhld.)
Tel. +49 2402 76681-0
Fax +49 2402 76681-60
www.dyna-mess.de
12
KÖTTER Consulting Engineers GmbH & Co. KG
KÖTTER Consulting Engineers (KCE) ist ein unabhängiges Ingenieurunterneh-
men mit mehr als 35 Jahren Erfahrung aus über 16.000 Projekten im Bereich
der Schall-, Schwingungs- und Strömungstechnik. Der Fachbereich Windenergie
führt emissions- und immissionsseitig schalltechnische Messungen für alle in
Deutschland relevanten Windenergieanlagentypen und -hersteller durch.
Aufgrund der Vermessung aller aktuellen WEA-Typen sowie der Bearbeitung
verschiedenster WEA-Konzepte verfügen die Mitarbeiter von KCE über einen
großen Erfahrungsschatz im Bereich von schall- und schwingungstechnischen
Fragestellungen bei Windenergieanlagen.
Unser Leistungsangebot umfasst folgende Schwerpunkte: Beratung, Schallim-
missionsprognosen, schalltechnische Messungen sowie Konstruktionsakustik.
KÖTTER Consulting Engineers GmbH & Co. KG
KÖTTER Consulting Engineers (KCE) is an independent engineering company
with over 35 years’ experience derived from more than 16,000 projects in the
field of sound, vibration and fluid technology. The Wind Energy Department
carries out acoustic measurements in conjunction with all wind turbine
generators and manufacturers of relevance in Germany. KCE employees have
wide experience in the field of WTG sound and vibration technology as a result of
having worked on all current types of WTG and on different WTG concepts. Our
services focus on consulting, immissions predictions, measurement and
construction acoustics.
KÖTTER Consulting Engineers GmbH & Co. KG
Bonifatiusstraße 400
D-48432 Rheine
Tel. +49 5971 9710-0
Fax +49 5971 9710-43
www.koetter-consulting.com
AuSStELLERPROfILE
13
PROFILE OF EXHIBITORS
Mark-E Aktiengesellschaft
Platz der Impulse 1
D-58093 Hagen
Tel. +49 2331 123-28800
Fax +49 2331 123-18800
www.mark-e.de
Energie für Regionen
Wir bei Mark-E wissen, was Menschen von einem modernen Energiedienstleister
erwarten. Und das seit über 100 Jahren. Mark-E gehört zur ENERVIE Unterneh-
mensgruppe und zählt zu den größten Energiedienstleistungsunternehmen in
Nordrhein-Westfalen mit Sitz in Hagen. Vom Haus mit Garten bis zum Gewerbege-
biet – wir beliefern über 500.000 Menschen in der Märkischen Region und darüber
hinaus mit Strom, Gas, Wärme, Trinkwasser und energienahen Dienstleistungen.
Dabei setzen wir auf eine klimafreundliche und energieeffiziente Stromerzeugung
in eigenen Kraftwerken und handeln mit Strom aus erneuerbaren Energien. Das
virtuelle Kraftwerk der Mark-E, der Mark-E Power Pool, bündelt die Produkte der
Direktvermarktung von erneuerbaren Energien und die Teilnahme am Regelleis-
tungsmarkt.
Power for regions
Mark-E Aktiengesellschaft belongs to the regional group of energy providers of
the South Westfalia Energy and Drinking Water corporation (ENERVIE) with its
head office in Hagen.
The Mark-E product range covers, aside form electricity, natural gas and drinking
water products and energy-related services. Mark-E focuses on the virtual power
plant. The Mark-E power pool consists of the direct marketing of green power and
the participation in the balancing energy market.
14
AuSStELLERPROfILE
NEMOS GmbH
NEMOS ist ein innovatives System zur Stromerzeugung aus Meereswellen, das
auf neuen Forschungserkenntnissen basiert. Es erzielt höhere Wirkungsgrade
als vergleichbare Systeme, lässt sich kostengünstig umsetzen und eignet sich
speziell für die Kopplung mit Offshore-Windkraftanlagen. Die NEMOS Anlage
besteht aus einem länglichen Auftriebskörper, der mit Seilen zum Meeresgrund
verspannt ist. Durch Wellen in Bewegung gesetzt, überträgt er mechanische
Energie per Seil an einen Generator, der geschützt vor Seewasser am Turm einer
Windkraftanlage positioniert ist. Neu an dem System sind vor allem die
Bewegungsbahn des Schwimmkörpers (verschiedene Kreisbögen) und die
Steuerungsstrategie, wodurch bis zu 80 % der einkommenden Wellenenergie
zum Antrieb elektrischer Generatoren genutzt werden können.
NEMOS GmbH
NEMOS is an innovative system to generate electricity from ocean waves. Based
on new research findings, it achieves higher efficiency than comparable
systems, can be implemented at low costs and is particularly suitable for the
combination with offshore wind turbines. The NEMOS system consists of an
elongated floating body which is connected to the seabed by three ropes.
Excited by the movement of the waves, it transmits mechanical energy to a
generator protected from sea water at the monopile of a wind energy converter.
Using innovative control algorithms and trajectories, the floating body can
convert up to 80 % of the incoming wave energy to drive electric generators.
NEMOS GmbH
Bismarckstr. 142
D-47057 Duisburg
Tel. +49 203 306 207-0
Fax +49 203 306 207-9
www.nemos.org
15
PROFILE OF EXHIBITORS
NetzwerkWindkraft NRW
c/o EnergieAgentur.NRW
Roßstraße 92
D-40476 Düsseldorf
Tel. +49 211 86642-12
Fax +49 211 86642-22
www.windkraft.nrw.de
NetzwerkWindkraft NRW c/o EnergieAgentur.NRW
Das Netzwerk Windkraft NRW koordiniert und organisiert die Interessen der
Windbranche in NRW und bildet die Nahtstelle zwischen Politik, Industrie,
Forschung und Betreibern. Schwerpunkte der Netzwerkarbeit sind der Ausbau der
Windkraft in NRW, die Entwicklung der Industriekompetenz und der Windfor-
schung sowie die Koordination internationaler Kontakte für die Windbranche. Das
Netzwerk Windkraft NRW ist Bestandteil der EnergieRegion.NRW - ein leistungs-
starkes Cluster für den Klimaschutz mit den acht Netzwerken Biomasse,
Brennstoffzelle und Wasserstoff, Energieeffizientes und Solares Bauen,
Geothermie, Kraftstoffe und Antriebe der Zukunft, Kraftwerkstechnik,
Photovoltaik sowie Windkraft. Das Clustermanagement verantwortet die
EnergieAgentur.NRW.
NetzwerkWindkraft NRW c/o EnergieAgentur.NRW
Netzwerk Windkraft NRW coordinates and organises the interests of the
wind industry in North Rhine-Westphalia and is the interface between
politics, industry, research and operators. The network focuses on the
expansion of wind power in North Rhine-Westphalia, the development of
industry expertise and wind power research as well as the coordination of
international contacts in the wind industry. Netzwerk Windkraft NRW is part
of EnergieRegion.NRW - a powerful cluster for climate protection incorporating
the eight networks of biomass, fuel cells and hydrogen, energy-efficient and
solar construction, geothermal energy, fuels and drive systems of the
future, power plant technology, photovoltaic as well as wind power. The
EnergieRegion.NRW is managed by the EnergieAgentur.NRW.
Cluster Nordrhein-Westfalen
16
AuSStELLERPROfILE
NRW.BANK Düsseldorf
Kavalleriestraße 22
D-40213 Düsseldorf
Tel. +49 211 91741-0
Fax +49 211 91741-1800
www.nrwbank.de
NRW.BANK Münster
Friedrichstraße 1
D-48145 Münster
Tel. +49 251 91741-0
Fax +49 251 91741-2288
www.nrwbank.de
NRW.BANK – Förderbank für Nordrhein-Westfalen
Die NRW.BANK ist die Förderbank für Nordrhein-Westfalen. Sie unterstützt ihren
Eigentümer – das Land NRW – bei der Erfüllung seiner Aufgaben, insbesondere in
der Struktur-, Wirtschafts-, Sozial- und Wohnraumpolitik. Dazu bündelt sie
Förderprogramme des Landes, des Bundes und der Europäischen Union und
kombiniert sie mit eigenen Produkten. Auf ihren drei Förderfeldern „Gründen &
Wachsen“, „Wohnen & Leben“ sowie „Entwickeln & Schützen“ setzt sie das
gesamte Spektrum kreditwirtschaftlicher Förderprodukte ein. Dabei arbeitet sie
wettbewerbsneutral und im Hausbankenverfahren mit allen Banken und
Sparkassen in NRW zusammen.
NRW.BANK – development bank for the state of North Rhine-Westphalia
NRW.BANK is the development bank for the State of North Rhine-Westphalia. It
supports its owner – the State of North Rhine-Westphalia – in fulfilling its tasks,
especially in the fields of structural, economic, social and housing policy. NRW.
BANK pools the promotion and development programmes of the state of North
Rhine-Westphalia, the Federal Republic of Germany and the European Union and
combines them with its own equity and debt products and advisory services. It
offers the full range of financial products in three areas of promotional
competence, namely “Seed & Growth”, “Housing & Living”, and “Development &
Protection”. Competition-wise, NRW.BANK operates in a strictly neutral manner
as a partner of banks and savings banks.
17
PROFILE OF EXHIBITORS
Wir fertigen ihre Elektronik
Unser Dienstleistungsspektrum:
Bestückung SMD + THT, Prüfen und Testen, Gerätemontagen, kundenspezi-
fische Entwicklung
Wir fertigen Steuerungen für E-Tankstellen
Wir fertigen Umrichter für Solar- und Windkraftanlagen
Eigene Produkte:
Koppelrelais und USB-Relaisplatine
Optimierte Energie-/Leistungssteuerung für Stadtwerke und Zählerhersteller
Das Koppelrelais kommt zum Einsatz, wenn ein Rundsteuerempfänger oder
eine Tarifschaltuhr durch einen neuen elektronischen Zähler ersetzt wird,
dessen Schaltausgänge eine zu geringe Schaltleistung haben.
Die USB-Relaisplatine kann in Verbindung mit einem Gateway angesteuert
werden. Damit wird das Abregeln von Photovoltaikanlagen in mehreren
Stufen, wie im Einspreisemanagement nach EEG §6 gefordert, realisiert.
We produce your electronics
Our range of services:
SMD + THT assembly, inspection and testing, device and equipment
installation, customer-specific development
We manufacture control systems for electronic charging stations and
inverters for solar and wind power plants
Our own products: coupling relay unit and USB relay unit
Optimized energy/power control for municipal utilities and meter
manufacturers. The coupling relay is used if a ripple control receiver or a
tariff-time switch is replaced with a new electronic counter whose switching
output has too low a switching capacity. The USB relay unit may be
controlled in combination with a gateway. That way the downward
regulation of photovoltaic systems in several stages is realized, as required
in feed-in management according to §6 of EEG.
Phoenix PHD GmbH
Altwickeder Hellweg 195
D-44319 Dortmund
Tel. +49 231-927107-80
Fax +49 231-927107-85
www.phoenix-phd-gmbh.de
18
AuSStELLERPROfILE
POSITAL FRABA
Die POSITAL, ein Produkt-Unternehmen der FRABA Gruppe, gehört seit über 50
Jahren zu den führenden Herstellern absoluter Drehgeber. Das Produktportfolio
umfasst absolute und inkrementale Drehgeber, Neigungssensoren und lineare
Sensoren. Alle POSITAL Sensoren sind in den verschiedensten mechanischen
Ausführungen und Schnittstellen verfügbar. Auch Edelstahl und salzwasserresis-
tente Gehäuse erlauben eine Installation unter extremen Umweltbedingungen.
Die IXARC Drehgeber der POSITAL gewährleisten eine Auflösung von 16 Bit und
300 N Wellenlast. Diese Eigenschaften eignen sich ideal für den Einsatz in
Windkraftanlagen. Mit der Vielfalt von über 100.000 Produkten und der
langjährigen Erfahrung ist POSITAL der optimale Partner für alle Windkraftanla-
gensysteme.
POSITAL FRABA
POSITAL, a subsidiary of the FRABA Group, has been a leading manufacturer
of absolute rotary encoders for over 50 years. Nowadays the product portfolio
of POSITAL includes absolute and incremental encoders, inclinometers and
linear sensors. All POSITAL sensors are available with various mechanical
designs and communication interfaces. The stainless steel and sea water
resistant housings allow for installation in offshore plants and areas with
extreme environmental conditions. The IXARC rotary encoders from POSITAL
offer resolution up to 16 bit and shaft load up to 300 which makes them ideal
for yaw and pitch control. With over 100,000 sensors and a global network of
experienced sales partners POSITAL is a unique supplier for an efficient and
safe wind energy plant.
POSITAL FRABA
Carlswerkstr. 13 c
D-51063 Köln
Tel. +49 221 96213-0
Fax +49 221 96213-20
www.posital.de
19
PROFILE OF EXHIBITORS
ProduktionNRW Cluster Maschinenbau/
Produktionstechnik c/o VDMA NRW
Grafenberger Allee 125
D-40237 Düsseldorf
Tel. +49 211 6877 48-0
www.produktion.nrw.de
NRW ist Top-Zulieferstandort der Windindustrie
Mit rund 200.000 Beschäftigten und einem Umsatz von mehr als 43
Milliarden Euro ist der Maschinenbau der Motor der nordrhein-westfäli-
schen Industrie. Im Bereich der Zulieferindustrie der Windbranche zählt
Nordrhein-Westfalen weltweit zu den führenden Standorten.
ProduktionNRW ist das Cluster des Maschinenbaus und der Produktions-
technik in Nordrhein-Westfalen und wird vom VDMA NRW durchgeführt.
ProduktionNRW ist die Plattform, die Unternehmen, Institutionen und
Netzwerke untereinander und entlang der Wertschöpfungskette
vernetzt und Kooperationen anbahnt. Mit seinen vielfältigen Aktivitäten und
Maßnahmen steigert ProduktionNRW die Leistungsfähigkeit der Branche,
bündelt ihre Interessen und trägt dazu bei, die Position der Branche weiter
auszubauen.
North Rhine-Westphalia is top location in wind industry
With about 200,000 employees and a turnover of more than 43 billion euros the
mechanical engineering branch is a cornerstone of the North Rhine-Westphalian
industry. North Rhine-Westphalia is a leading location when it comes to wind
power supply.
ProduktionNRW is the cluster for mechanical engineering and production
technology and is managed by the German Engineering Association in North
Rhine-Westphalia, VDMA NRW. ProduktionNRW provides a platform to dovetail
companies, institutions, and networks along the value chain and initiate new
partnerships. With its variety of activities ProduktionNRW further strengthens the
sector’s position thus enhancing existing competences and top performances in
North Rhine-Westphalia.
20
NORdRHEIN-WEStfALEN-AbENd
Einladung zum Nordrhein-Westfalen-Abend
Nehmen Sie teil an unserem traditionellen und beliebten Nordrhein-Westfalen-Abend!
Wir laden Sie ein, bei einem frischen Bier und einem kulinarischen Imbiss unser Gast zu sein und gemeinsam mit Vertretern aus Politik, Wirtschaft und Presse den Messetag ausklingen zu lassen. Seien Sie dabei, wenn nach einem ereignisreichen und informativen Messetag neueste Trends, Marktentwicklungen und Tageserlebnisse in entspannter Atmosphäre ausgetauscht werden.
Die Band „Dicke Fische“ sorgt mit ihrem Showprogramm für einen unvergesslichen musikalischen Abend.Schauen Sie vorbei! Erleben Sie Nordrhein-Westfalen von seiner besten Seite!Wir freuen uns auf Sie!
Dienstag, 23. September 2014, ab 18.00 UhrHalle B6, Stand 538
Live-Musik mit der Band „Dicke Fische“
21
Invitation to the North Rhine-Westphalia Evening
Join us in celebrating the traditional and very popular North Rhine-Westphalia Evening!
We warmly invite you to be our guest and to end the day at the trade fair in the company of representatives from government circles, the business community and the tunes of the band „Dicke Fische“.Don’t miss out when, after an eventful day at the fair, you can discuss the latest trends and the day’s events in a relaxing atmosphere.
drop by and experience North Rhine-Westphalia!
We look forward to seeing you!
Tuesday, 23 September 2014, from 6.00 p.m.Hall B6, stand 538
NORTH RHINE-WESTPHALIA EVENING
22
GutE KONtAKtE
Ministerium für Wirtschaft,Energie, Industrie, Mittelstandund Handwerk des LandesNordrhein-WestfalenTel. +49 211 61772 [email protected]
Ministry of Economic Affairs, Energy and Industry of the State of North Rhine-WestphaliaPhone +49 211 61772 [email protected]
Ministerium für Klimaschutz, Um-welt, Landwirtschaft, Natur- undVerbraucherschutz des LandesNordrhein-WestfalenTel. +49 211 4566 [email protected]
Ministry for Climate Protection,Environment, Agriculture, NatureConservation and ConsumerProtection of the State of NorthRhine-WestphaliaPhone +49 211 4566 [email protected]
Die LandesregierungNordrhein-Westfalenwww.nrw.de
The Government ofNorth Rhine-Westphaliawww.nrw.de
Effizienz-Agentur.NRWwww.efanrw.de
Effizienz-Agentur.NRWwww.efanrw.de
EnergieAgentur.NRWwww.energieagentur.nrw.de
EnergyAgency.NRWwww.energieagentur.nrw.de
EnergieRegion.NRWwww.energieregion.nrw.de
EnergyRegion.NRWwww.energyregion.nrw.de
Exzellenz NRWCluster Nordrhein-Westfalenwww.exzellenz.nrw.de
Exzellenz NRWCluster North Rhine-Westphaliawww.exzellenz.nrw.de
23
USEFUL CONTACTS
Gewerbeflächen in NRWwww.germansite.de
Industrial/commercial sites in NRWwww.germansite.de
ProduktionNRW Cluster Maschi-nenbau/Produktionstechnik c/o VDMA NRWTel. +49 211 [email protected]
ProduktionNRW Cluster Maschi-nenbau/Produktionstechnik c/o VDMA NRWPhone +49 211 [email protected]
NRW.BANKwww.nrw-bank.de
NRW.BANKwww.nrw-bank.de
NRW.Europa/ZENIT GmbHwww.nrweuropa.de
NRW.Europa/ZENIT GmbHwww.nrweuropa.de
NRW.International GmbHwww.nrw-international.de
NRW.International GmbHwww.nrw-international.de
NRW.INVEST GmbHwww.nrwinvest.com
NRW.INVEST GmbHwww.nrwinvest.com
NRW-Service von A-Zwww.service.nrw.de
NRW Service from A-Zwww.service.nrw.de
STARTERCENTER NRWwww.startercenter.nrw.de
STARTERCENTER NRWwww.startercenter.nrw.de
Tourismus in NRWwww.nrw-tourismus.de
Tourism in NRWwww.nrw-tourismus.de
Verbraucherzentrale NRWwww.vz-nrw.de
Verbraucherzentrale NRWwww.vz-nrw.de
Diese Druckschrift wird im Rahmen der Öffentlichkeitsarbeit der Landesregie-
rung Nordrhein-Westfalen herausgegeben. Sie darf weder von Parteien noch
von Wahlwerberinnen und -werbern oder Wahlhelferinnen und -helfern während
eines Wahlkampfes zum Zwecke der Wahlwerbung verwendet werden. Dies gilt
auch für Landtags-, Bundestags- und Kommunalwahlen sowie für die Wahl der
Mitglieder des Europäischen Parlaments. Missbräuchlich sind insbesondere die
Verteilung auf Wahlveranstaltungen, an Informationsständen der Parteien sowie
das Einlegen, Aufdrucken oder Aufkleben parteipolitischer Informationen oder
Werbemittel. Untersagt ist gleichfalls die Weitergabe an Dritte zum Zwecke der
Wahlwerbung. Eine Verwendung dieser Druckschrift durch Parteien oder sie
unterstützende Organisationen ausschließlich zur Unterrichtung ihrer eigenen
Mitglieder bleibt davon unberührt. Unabhängig davon, wann, auf welchem Weg
und in welcher Anzahl diese Schrift der Empfängerin oder dem Empfänger zu-
gegangen ist, darf sie auch ohne zeitlichen Bezug zu einer bevorstehenden Wahl
nicht in einer Weise verwendet werden, die als Parteinahme der Landesregierung
zugunsten einzelner politischer Gruppen verstanden werden könnte.
© 2014www.messen.nrw.de
Halle B6, Stand B6.538Tel. +49 40 3557-8700Fax +49 40 3557-8701
Besuchen Sie den Gemeinschaftsstand des Landes Nordrhein-Westfalen!
Ministerium für Klimaschutz, Umwelt, Landwirtschaft, Natur- und Verbraucherschutz desLandes Nordrhein-Westfalen
D-40476 DüsseldorfTel. +49 211 4566 0Fax +49 211 4566 1402poststelle@mkulnv.nrw.dewww.umwelt.nrw.dewww.klimaschutz.nrw.de
ImpressumAbout us
Ministerium für Wirtschaft,Energie, Industrie, Mittelstandund Handwerk des LandesNordrhein-Westfalen
D-40213 DüsseldorfTel. +49 211 61772 0Fax +49 211 61772 [email protected]