Download - Presentación del proyecto traductor
![Page 1: Presentación del proyecto traductor](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022042707/58f04e151a28ab42228b45df/html5/thumbnails/1.jpg)
DISEÑO DE API WEB PARA TRADUCCIÓN DELENGUAS ABORÍGENESCASO: ESPAÑOL- WAYUUNAIKI
![Page 2: Presentación del proyecto traductor](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022042707/58f04e151a28ab42228b45df/html5/thumbnails/2.jpg)
DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO
APISerie de Servicios.Recursos Disponibles en una aplicación.Acceso Limitado.
API( Application Programming Interface) Es un conjunto de convenciones internacionales que definen como deben invocarse una determinada función de un programa desde una aplicación.
![Page 3: Presentación del proyecto traductor](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022042707/58f04e151a28ab42228b45df/html5/thumbnails/3.jpg)
![Page 4: Presentación del proyecto traductor](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022042707/58f04e151a28ab42228b45df/html5/thumbnails/4.jpg)
ARQUITECTURA
![Page 6: Presentación del proyecto traductor](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022042707/58f04e151a28ab42228b45df/html5/thumbnails/6.jpg)
FUNDAMENTACIÓN
La educación Bilingüe es una exigencia para las instituciones educativas con el propósitopreservar la lengua materna y asegurar la conservación de toda una cultura. La educación estasujeta a los cambios tecnológicos y científicos, por ende debe preocuparse por la inclusión deherramientas que permitan el acercamiento a todo estos avances, mantenerse informado einteractuar con otras personas es el mayor propósito, pero esto debe ser a su vez, una forma defortalecer la identidad cultural y la lengua.
![Page 7: Presentación del proyecto traductor](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022042707/58f04e151a28ab42228b45df/html5/thumbnails/7.jpg)
FINALIDAD
Facilitar la Interacción de los hablantes del idioma Wayuunaiki con las interfaces web,en cuanto a la lingüística. Con éxito, podría convertirse en un patrón de programaciónpara la comunidad Wayuu, donde se acostumbre a usar en al menos dos idiomas(Español, Wayuunaiki) todas las interfaces Web.
![Page 8: Presentación del proyecto traductor](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022042707/58f04e151a28ab42228b45df/html5/thumbnails/8.jpg)
FINALIDAD
Se plantea la implementación de un API que permita exponer servicios de traducciónautomática en internet para lenguas aborígenes, en nuestro caso del idioma Español alWAyuunaiki
![Page 9: Presentación del proyecto traductor](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022042707/58f04e151a28ab42228b45df/html5/thumbnails/9.jpg)
INSTITUCIONESNacional
MinTIC.Colciencias.
Regional:Gobiernos locales y departamentales.
Sector privado Desarrollo de Software.
![Page 10: Presentación del proyecto traductor](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022042707/58f04e151a28ab42228b45df/html5/thumbnails/10.jpg)
INSTITUCIONES
http://www.mintic.gov.co/index.php/prensa/entregacomputadorestablets/1874enriohachainiciogiraticporelcaribecolombiano
![Page 11: Presentación del proyecto traductor](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022042707/58f04e151a28ab42228b45df/html5/thumbnails/11.jpg)
GRACIASFabio MejiaEliecer QuinteroOrnela QuinteroBlanca RumboGlenia Torres
Maestría en Gerencia de Proyectos de Investigación y Desarrollo Enero 2014