Download - población toma 2
Renato Bertoni
Isidora Cartonera
Renato Bertoni Co-producción Isidora Cartonera & Multicancha Ediciones 2013 Edición a cargo de Alan Brito Diseño de Portada por Francisco To+ Impreso en Santiago de Chile por Editorial Isidora Cartonera & Multicancha 2013 Primera edición Contacto autor: www.isidoracartonera.tk Este libro se encuentra bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas- 3.0 Unported
Se permite la reproducción parcial o total de la obra sin fines de lucro y con autorización previa del autor
Cuando la frontera es Costanera Norte
Miles
de poetas
en la o r i ll a del Mapocho
escriben versos
s
e
n
i
t
n
a
l
o
v
HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH
HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH
S S
Niños S
con A
s Ñ
u A
s C
hambrientos
de
color
esperan un poema
para
r
a
r
b
m
u
c
n
e
Domingos de feria
Te pregunte
Esta es la última versión
del poema población
en reiteradas ocasiones
Me dijiste
Sí mi caserito
No se preocupe es
la versión final
nada de copias.
Era mi oportunidad
pero los pacos culiaos
llegaron
y te perdiste entre los callejones callejones callejones callejones callejones callejones callejones callejones callejones
Tuve que comprar la versión pirata
Encuentros
Te grite
de
hicimos señas
encendedores
manos arriba
tras el poste
No hablamos
sólo intercambiamos
papelinas
roles callejeros
intente pedirte
un número de celular
pero lo habíamos tirado
a la balanza
Ahora quizás con quien
fumas.
esquina
A
esquina
Las veredas
su arqueología
patas de perro,
tu y yo
nombres
más allá de nosotros
palmas de manos
y más que algún chicle
vistiendo de jirafa
las calles
Un perfume
y las narices
que llegan
donde guardas
un poco más arriba
de tu pezón un paquetón
de poemas
justo al lado del celular
nos vendes leche Paraguaya
y nos bendices:
TENGAN CUIDADO CHIQUILLOS
Donde las
se
encuentran
y
somos
nosotros
c
u
n
e
t
a
s
c
u
n
e
t
a
s
“Pretendí regalarte
el software de actualización
poética
sin embargo en el Bío Bío
están agotados
Con una pena en el corazón
camine por las calles
de una ciudad
consumida
Llegue a la Chascona
donde un cartel decía:
Recital
de poesía Chilena
actual,
demasiado tarde
para mi
Era un jueves
y estábamos en Marte”
"Me dijeron
que si terminaba
cuarto medio sería
alguien en la vida
Y aquí estamos
aún
de carne de cañon
construyendo un mundo
con pequeñas ventanas
próximo mes suben
sueldo
que podría ser capataz
que si hacía un pequeño
curso de capacitación
podría ser alguien
en la vida"
"Este es un poema concreto
un casco blanco me dio
la orden
como no sabía nada de poesía
concreta
sólo algo de estucar
y tres años de experiencia
jornalera
deje la caga y me despidieron"
“Fuimos pocos los que nos quedamos
los demás terminaron cuarto medio
ahora trabajan en la con tru
toman micro
saben combinar
en el metro las líneas
se levantan temprano
llegan tarde
puro sueño
La población es de nosotros
está bien cuida
si aquí a nadie exilian
el que se va
es por la movilidad cultural”
Restos
Unas chalas
en la plaza
abandonadas
después
de una tarde
de juegos acuáticos
traídos por la alcaldesa
“Me dijiste
come
el viaje es
largo
si no tienes dinero
te invito
pero no era el hambre
si no todo lo contrario
estaba lleno de paisaje
como un pájaro
de pecho rojo
silenciado
y
con un sol
entre las manos
para caer a tu tierra
en la noche
de las carreteras”
Saber compartir
En todos los cumpleaños le dicen: Por favor parte la torta
“Movíamos los brazos como si fuese un poema villero, pero no
había música y las calles bailaban por si solas, entre las sombras,
pusimos stop ya que se nos cruzo un gato negro, nos abrazamos,
no era la mala suerte, si no todo lo contrario, nos miramos por
primera vez”
“Lo mire
me miro
te conozco me dijo
tení un cigarro
y como no tenía
me dijo
no me vuelvas a mirar
se despidió con una caricia
de cuchillas
cada vez que veo mi brazo
lo recuerdo”
"Son cuatro los focos que se asoman al salir de mi casa,
tienen algo de cruz del sur
según se mueva el ángulo ocular
camino
antes de partir
se escuchan las uñas de un perro en el asfalto
alguien fuma poemas en las sombras"
"Este es un poema que usted puede encontrar en
cualquier feria navideña, puede tener la suerte de
encontrar el original, made in Taiwán.
Ya po amor llévame a dar una vuelta a la feria, por ultimo
al carrito de los completos, así mira, con las manos bien
apretadas"
"Porque soy de la calle
como un verso quiltro"
"intercambiamos
encendedores
para
recién
darnos
las
manos"
Una palabra gritando ternura
Aferrado a un grifo
llego a tus pies
Este poema me lo gane
venia marcada la tapa
de la gaseosa
Me llamaron por teléfono
solicitandome 200.000
pesos
Dijeron que era indispensable
llevar lo solicitado
que me esperarían
a la salida de un mall
Al llegar ahí mi sorpresa
me quitaron todo
Quedando en absoluto
silencio
y con este poema
entre las manos
Oiga hermanito
este poema es playa
un vaso de leche
te deja atrapado
sicoseado
la dura le falta lenguaje
le falta calle
esquina
algo de soslayo
unos labios carnuos
póngase vivo
tiene que ser taquilla
Lo juro lo re juro me metí a esto de la poesía
para darle de comer a mi madre y hermanos
no lo quería pero no tuve otra oportunidad
las cosas estaban duras no había que echarle
al pan así que agarre mi cuchilla y me lance a
las calles
soy el poema con intimidación
el poema por sorpresa
el poema con violencia
el poema homicida
un poeta encarcelado
Cuando salgo a la calle
dicen
mira ahí va el poeta
En el pasillo ocho
bajo las brochas
se rematan poemas
Is the poem made in Taiwan
is the poem made in Vietnam
is the poem made in Thailand
poems translated a USA
poems edited for USA
and used for Chili, Argentina,
Uruguay, Colombia, México,
Brazil, Perú, Bolivia
the american clothes poems
that they all want to use
30° grados Celsius
un paradero abandonado
una micro celeste
ojos que se escapan de los vidrios
miradas cortadas
sube una mujer con bolsos
y un bebe a cuestas
miradas cortadas
ojos que se escapan de los vidrios
“Señor dele el asiento a la señora
no ve que viene toda carga”
Por un momento, sólo por un momento
hubo cruces de mirada
Cuando Charles Bernstein escribió sobre el poema difícil
aún no había intentado escribir versos en la línea 1 del
metro, a las 19:00 horas o´clock
Nos caemos del catre
de ese, con el que nos
amenazaban
amarrar un pie
cuando no teníamos idea
del lenguaje
de Renato Bertoni
se terminó de imprimir en el mes de abril del 2013
en los talleres de
editorial Isidora Cartonera & Multicancha Ediciones
www.isidoracartonera.tk