35 mm de reducción
AF40-A
Modelo existente
40 mm
Fácil sustitución del cartucho filtrante
Reducido espacio de mantenimiento requerido
Caída de presión: Máx. 50% de mejora
Reducción máx. 46%
El cartucho filtrante se integra en el vaso. La sustitución se puede realizar manualmente.
Modelo ex
� Presión de entrada: 0.5 MPa� Presión de salida: 0.3 MPa� Caudal: 500 L/min (ANR)
0.3
500 Caudal de aire L/min (ANR)
AR20-02-AAR20-02-A AR20-02
∗ Para AF40-A
Condiciones
¡Sustitucióncon la mano!
Nuevo
50Regulador con ahorro energético
∗ Sólo AF, AW
AR20-02-A
AR20-02
NuevoNuevo
NuevoNuevo
AF40
75 mm
Presión de salidaMPa
Mayor visibilidad y seguridad
¡El vaso está cubierto conuna protección transparente!� El interior es visible desde 360°� El vaso está completamente protegido del entorno. Seguridad mejorada.
Protección del vaso
Vaso
Diseñode doble
capa
Lubricador
LubricadorReguladorFiltro de aire Separador de neblina
Separador de neblina
Regulador
Filtro de aire
Filtro regulador
Filtroregulador ∗ Tamaño del cuerpo: 30 o superior
Montajeintercambiable
Unidades F.R.L. modulares
CAT.EUS40-56A-ES
Serie AC
NuevoNuevoRoHS
AR AW
Caída de presión: Conexión modular
�Presión de entrada: 0.5 MPa �Presión de salida: 0.3 MPa�Caudal: 500 L/min (ANR)
500 Caudal de aire [L/min (ANR)]
� Los condensados se pueden monitorizar desde cualquier punto.
� Monte el producto alineando la
superficie de acoplamiento del
espaciador con la nueva fijación.� Inserte el retén en el perno
del espaciador y apriete la
tuerca (Apriete inicial).
� Apriete la tuerca con la llave Allen.
Pasoq
Pasow
Regulador: ARFiltro regulador: AW Nuevo espaciador
Es posiblerealizar un
apriete inicialcon la mano.
Tuerca
Espaciadorcon fijación Retén
Serie AC
Máx. 50% de mejora
� El nuevo espaciador se puede conectar a las series AF, AR, AL, AW existentes.
� El espaciador existente no se puede usar con las nuevas series AR�-A, AF�-A, AL�-A, AW�-A.
Intercambiabilidad con los productos existentes
AR20-02AR20-02-AAR20-02-ANuevoNuevo
AR20-02-ANuevoNuevo
AR20-02
0.3
Cond
icion
es
Presión de salida[MPa]
El cuerpo de resina no se oxida.
∗ Excepto AW
Peso360 g Peso
450 g
Modelo existente: AW�0
AF40-A AF40
�Peso ligero: Máx. 90 g de reducción
�Mejor visibilidad: 360°
�No se produce corrosión de metales.�No se produce corrosión de metales.
Filtrode aireAF
Separadorde neblinaAFM
LubricadorAL
FiltrosubmicrónicoAFD
FiltroreguladorAW
AW�0-A
AF40-AAF40
Protección del vaso transparente
Mo
del
o a
plic
able
∗ Tamaño del cuerpo: 30 o más
Características 1
Serie ACUnidades F.R.L.modulares
Gama de combinaciones estándar
Producto ModeloTamaño de conexión
ÍNDICE1/8 1/4 3/8 1/2 3/4
Co
mb
inac
ion
es e
stán
dar
Pág. 1
Pág. 7
Pág. 11
Pág. 15
Pág. 19
AC20D-A
AC30D-A
AC40D-A
AC40D-06-A
Filtro regulador + Separador de neblinaAW AFM
AC20C-A
AC25C-A
AC30C-A
AC40C-A
AC40C-06-A
Filtro de aire + Separador de neblina + ReguladorAF AFM AR
AC20B-A
AC25B-A
AC30B-A
AC40B-A
AC40B-06-A
Filtro de aire + ReguladorAF AR
AC20A-A
AC30A-A
AC40A-A
AC40A-06-A
Filtro regulador + LubricadorAW AL
AC20-A
AC25-A
AC30-A
AC40-A
AC40-06-A
Filtro de aire + Regulador + LubricadorAF AR AL
Preliminares 1
Serie AC
ProductoTamaño de conexión
ÍNDICE1/8 1/4 3/8 1/2 3/4
Filt
ro d
e ai
re Pág. 28
AF
Sep
arad
or
de
neb
lina
Pág. 28
AFM
Filt
ro s
ub
mic
rón
ico
Pág. 28
AFD
Reg
ula
do
r Pág. 44
Modelo
AF20-A
AF30-A
AF40-A
AF40-06-A
AFM20-A
AFM30-A
AFM40-A
AFM40-06-A
AFD20-A
AFD30-A
AFD40-A
AFD40-06-A
AR20-A
AR25-A
AR30-A
AR40-A
AR40-06-A
AR
Gama de productos individuales
Preliminares 2
Serie ACUnidades F.R.L. modulares
ProductoTamaño de conexión
ÍNDICE1/8 1/4 3/8 1/2 3/4
Lu
bri
cad
or
AL
Reg
ula
do
r d
el f
iltro
Pág. 58
AW
Modelo
AL20-A
AL30-A
AL40-A
AL40-06-A
AW20-A
AW30-A
AW40-A
AW40-06-A
Pág. 52
Un sistema diseñado para responder rápida y fácilmentea sus necesidades de combinaciones FRL especiales.
Pedidos repetitivosEn cuanto recibimos una referencia de opción especial a partir de su pedido anterior,procesamos el pedido, fabricamos el producto y se lo entregamos. Registramos lareferencia y documentación relacionada de su combinación FRL, con el fin de procesarsus pedidos repetitivos de manera eficiente.
Plazos de entrega cortosEste sistema nos permite responder a sus necesidades especiales como, montaje deaccesorios o unidad modular y entregarle dichos productos de manera ágil y bajo unaúnica referencia.
Configuaración de conjuntos FRL a medida
Gama de productos individuales
Preliminares 3
Serie AC
Válvula antirretorno
Espaciador en T
Presostato
Válvula de 3 vías paraevacuar la presión residual
Conector múltiple
Adaptador detuberías
�Una válvula antirretorno con una conexión intermedia de derivación puede instalarse fácilmente para prevenir un flujo inverso de lubricante al redireccionar el flujo y descargar el aire por el lado de salida del regulador.
Página 22Válvula antirretorno
AC�0-A)AC�0A-A)
∗Tamaño de conexión: Excepto 06
Ser
ie a
plic
able
�El uso del espaciador en T facilita el redireccionamiento del flujo de aire.
Página 23Espaciador en T
AC�0-A)AC�0B-A)
AC�0C-A)
�Un presostato integrado compacto se puede instalar fácilmente para facilitar la detección de presión en la línea.
Página 23Presostato
AC�0-A)AC�0A-A)
AC�0B-A)AC�0C-A)
AC�0D-A)
�Esta válvula de 3 vías permite evacuar fácilmente la presión que queda en la tubería.
Página 24
�Un adaptador de tuberías permite instalar/retirar el componente sin tener que retirar las tuberías, facilitando el mantenimiento.
�Permite el conexionado en las 4 direcciones.
Página 25Adaptador de tuberíasPágina 24Conector múltiple
∗Debe pedirse como una única unidad. ∗Debe pedirse como una única unidad.
Válvula de 3 vías para evacuar la presión residual
AC�0-A)AC�0A-A)
AC�0B-A)AC�0C-A)
AC�0D-A)
Accesorios modulares
Ser
ie a
plic
able
Ser
ie a
plic
able
Ser
ie a
plic
able
Preliminares 4
Válvula de 2 vías
Adaptador modular (E310-U02)
Espaciador con fijación (Y300T-A)
Filtro de aire (AF30-A)
Presostato con adaptador de tuberías
Espaciador
TornilloAllen
Uni 1/8 a 1/2
Página 25Presostato con adaptador de tuberías
∗Deben pedirse de forma separada.
Adaptador modular
Página 26Espaciador
∗Deben pedirse de forma separada.
¡Sencillas conexiones modulares para todo el equipo!
Productos relacionados
Ejemplo) Filtro de aire + Válvula de 2 vías
Accesorios modulares
Unidades F.R.L. modulares Serie AC
Preliminares 5
Símbolo JIS
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Forma de pedido
Combinaciones FRL estándar
Filtro de aire + Regulador + Lubricador
AC20-A a AC40-A
AC A30q
03e
DGr t yw
a m.
q
20
���
25
���
30
���
40
���G
—NF
w
��———
—��——
—��——
—����
0102030406
e
r
Opc
ión
��—
���
���
���
—CD
a
���
���
���
���
—GM
b
��
��
��
��
—K
t
cK
��
��
��
��
—S
dS
��
��
��
��
—T
eT
��
��
��
��
—V
fV
��
��
��
��
—1
y
g
��
�—
�—
�—
—C
h
1
Aire-5 a 60°C (sin congelación)
1.5 MPa1.0 MPa
0.05 a 0.7 MPa5 μm
Aceite de turbina de clase 1 (ISO VG32)Policarbonato
Modelo de alivio
AC20-A AC25-A AC30-A AC40-A AC40-06-A
1/8, 1/4 1/4, 3/81/8
1/4, 3/8 1/4, 3/8, 1/2
Semi-estándar (Acero)
0.39 0.67 1.26 1.43
Estándar (Policarbonato)
AF20-AAR20-AAL20-A
AF30-AAR25-AAL30-A
AF30-AAR30-AAL30-A
AF40-AAR40-AAL40-A
AF40-06-AAR40-06-AAL40-06-A
Modelo
Componente
Tamaño de conexiónConexión del manómetroFluidoTemperatura ambiente y de fluidoPresión de pruebaPresión máx. de trabajoRango de presión de regulaciónGrado de filtración nominalLubricante recomendadoMaterial del vasoProtección del vasoDiseño del reguladorPeso [kg]
Características técnicas estándar
+
+
+
+
q
y
��
��
��
��
—3 Nota 9)
Orificio de descargade lubricante del
lubricadorj
Sin grifo de purgaLubricador con grifo de purga
��
��
��
��
—N
Mecanismode aliviok
Modelo de alivioModelo sin alivio
��
��
��
��
—R
Direccióndel caudall
Dirección del caudal: de izquierda a derechaDirección del caudal: de derecha a izquierda
�� Nota 11)
�� Nota 11)
�� Nota 11)
�� Nota 11)
—Z Nota 10)
Unidadesde presiónm
Placa de identificación y manómetro en : MPaPlaca de identificación, placa de precaución para el vaso y manómetro en: psi, °F
��——
�—��
�—��
�—��
—
J Nota 8)
W
Conexión depurga del filtro
i
Con grifo de purgaGuía de purga 1/8Guía de purga 1/4Grifo de purga con conexión con boquilla (para tubo de nylon ø6 x ø4)
Sem
i-est
ánda
r
20 25 30 40Tamaño del cuerpo DescripciónSímbolo
AC40-AAC20-A
3/4
Nota 1) Las opciones G y M no están montadas y se envían sueltas.
Nota 2) Cuando no se aplica presión, el mecanismo de purga automática no se activa y el condensado permanece en el vaso. No obstante, se recomienda eliminar el condensado residual antes de finalizar la jornada laboral.
Nota 3) Si el compresor es pequeño (0.75 kW, caudal de descarga inferior a 100 L/min [ANR]), al iniciarse el funcionamiento se puede producir una fuga de aire por el grifo de purga. Se recomienda el uso del modelo N.C.
Nota 4) Cuando se instale el manómetro, se instalará un manómetro de 1.0 MPa para el modelo estándar (0.7 MPa), mientras que se instalará un manómetro de 0.4 MPa para el modelo de 0.2 MPa.
Nota 5) No disponible con tamaño de conexión 06.Nota 6) La posición de la fijación varía en función del
espaciador en T o del montaje del presostato.Nota 7) La presión se puede ajustar a un valor superior a
la presión especificada en algunos casos, aunque debe usarse dentro del rango de especificación.
Nota 8) Sin función de válvula.Nota 9) Conexión de purga del filtro: al seleccionarlo
con W, el grifo de purga de un lubricador tendrá conexiones con boquilla.
Nota 10) Para los tipos de rosca NPT. En la unidad de presión de muestran los
valores en MPa y PSI simultáneamente. Manómetro redondo (con zonas en
colores): No se puede usar con la opción M. Disponible bajo demanda como ejecución especial.
Nota 11) �: Sólo para los tipos de rosca NPT.
AC40 A
Filtro de aireReguladorLubricador
0.82
Combinaciones FRL estándar Serie AC20-A a AC40-A
AC
AF�
AR�
ALAW
�AL
AF�
ARAF
�AF
M�
ARAW
�AF
MA
FAF
M /
AFD
AR
AL
AW
Acc
eso
rio
s
2
0.1
0.15
0.2
0.25
0.3
0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1 1.1
AC20-A
0.1
0.15
0.2
0.25
0.3
0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1 1.1
AC25-A
0.1
0.15
0.2
0.25
0.3
0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1 1.1
AC30-A
0.1
0.15
0.2
0.25
0.3
0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1 1.1
AC40-A/AC40-06-A
0
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
0 200 400 600 800
AC20-A Rc 1/4
0
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
0 500 1000 1500
AC25-A Rc 3/8
0
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
0 500 1000 1500
AC30-A Rc 3/8
0
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
0 1000 2000 3000
AC40-A Rc 1/2
0
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
0 1000 2000 3000 4000
AC40-06-A Rc 3/4
Presión de entrada [MPa]
Pre
sión
de
salid
a [M
Pa]
Presión de entrada [MPa]
Pre
sión
de
salid
a [M
Pa]
Presión de entrada [MPa]
Pre
sión
de
salid
a [M
Pa]
Presión de entrada [MPa]
Pre
sión
de
salid
a [M
Pa]Punto de
partidaPunto departida
Punto departida
Punto departida
Curvas de presión (Valores representativos) Condiciones: presión de entrada de 0.7 MPa, presión de salida de 0.2 MPa, caudal de 20 l/min (ANR)
Pre
sión
de
salid
a [M
Pa]
Pre
sión
de
salid
a [M
Pa]
Pre
sión
de
salid
a [M
Pa]
Pre
sión
de
salid
a [M
Pa]
Pre
sión
de
salid
a [M
Pa]
Curvas de caudal (Valores representativos) Condiciones: presión de entrada 0.7 MPa
Caudal [L/min (ANR)] Caudal [L/min (ANR)]
Caudal [L/min (ANR)] Caudal [L/min (ANR)]
Caudal [L/min (ANR)]
Serie AC20-A a AC40-A
3
Precauciones específicas del producto
Selección
1. Al eliminar el aire en la posición intermedia mediante un espaciador en T en el lado de entrada del lubricador, el lubricante puede experimentar un flujo inverso. Por lo tanto, no es posible evacuar el aire que no contiene restos de lubricante.Para evacuar el aire sin restos de lubricante, utilice una válvula antirretorno (serie AKM) en el lado de entrada del lubricador para evitar un flujo inverso del lubricante.
2. Si en el lado de entrada del lubricador se monta una válvula de 3 vías para la evacuación de la presión re-sidual, causando un flujo inverso del aire, puede pro-ducirse un flujo inverso del lubricante o daños en las piezas internas. Por tanto, colóquela en el lado de sali-da del lubricador.
3. Una unidad F.R.L. salida de fábrica tiene la etiqueta con su número de modelo. Sin embargo, los compo-nentes que se combinan durante el proceso de distribu-ción no tienen ninguna etiqueta.
PrecauciónConexionado
1. Cuando monte una válvula antirretorno, asegúrese de que la flecha (lado de ENTRADA) apunta en la dirección correcta del flujo de aire.
Advertencia
Alimentación de aire
1. Utilice un filtro de aire con grado de filtración de 5 μm o menos en el lado de entrada de la válvula para evitar cualquier daño al asiento provocado por el polvo al montar una válvula de 3 vías para la evacuación de la presión residual en el lado de entrada.
Precaución
Montaje y ajuste
1. Cuando instale el vaso en el filtro de aire, filtro regulador, lubricador, separador de neblina o filtro submicrónico, ins-tálelo de forma que el botón de bloqueo quede alineado con la ranura de la parte delantera (o trasera) del cuerpo para evitar así la caída del vaso o daños en el mismo.
Precaución
Lea detenidamente las instrucciones antes de su uso. Véase la contraportada para Instrucciones de seguridad, "Precauciones en el manejo de productos SMC" (M-E03-3) y el manual de funcionamiento para las Precauciones sobre unidades F.R.L.
Botón de bloqueo
Combinaciones FRL estándar Serie AC20-A a AC40-A
Modelo roscado/Rc, G: Conexión instantánea ø10Modelo roscado/NPT: Conexión instantánea ø3/8"
AC
AF�
AR�
ALAW
�AL
AF�
ARAF
�AF
M�
ARAW
�AF
MA
FAF
M /
AFD
AR
AL
AW
Acc
eso
rio
s
4
Distancia entrecaras 17
1/4
M5 x 0.8
B
Width across flats 14 1/8
B
Tipo de rosca/Rc, G: ø10 Racor instantáneoTipo de rosca/NPT: ø3/8" Racor instantáneo
BN.C.: GrisN.O.: Negro
B B
U
S
R
U
SR
ANF
BC
ENTRADA SALIDA ENTRADA SALIDA
P2(Tamaño de conexión
del manómetro) P2(Tamaño de conexión
del manómetro)
Manómetro(Opción)
Manómetro(Opción)
J
J M
VQ
2
Q1
Q1
2 x P1
(Tamaño deconexión)
2 x P1
(Tamaño deconexión)
Hol
gura
par
am
ante
nim
ient
oG
Hol
gura
par
am
ante
nim
ient
oG
ANF
BC
E
VQ1
Q1
MJ
J
H H
Conexión con boquillaTubo aplicable: T0604
Dimensiones
AC20-A AC25-A a AC40-A
ModeloH
ø37.5ø37.5ø37.5ø42.5ø42.5
J58.558.565 72 72
Hø37.5ø37.5ø37.5ø42.5ø42.5
J59.559.566 72 72
B104.9156.8156.8186.9188.9
B—
123.6123.6155.6157.6
B 91.4121.9121.9153.9155.9
AC20-AAC25-AAC30-AAC40-AAC40-06-A
ModeloP1 P2
1/8, 1/41/4, 3/81/4, 3/8
1/4, 3/8, 1/23/4
1/81/81/81/81/8
A
126.4167.4167.4220.4235.4
B
87.6115.1115.1147.1149.1
C
35.938.138.139.837.8
E
—30 30 38.438.4
F
41.655.155.172.677.6
G
60 80 80110110
J
23.430.530.536.139.6
M3041415050
N43.257.257.275.280.2
Q1
2435354040
Q2
33————
R5.57 7 9 9
S1214141818
U3.54 4 5 5
V2941414848
AC20-AAC25-AAC30-AAC40-AAC40-06-A
AC20-A AC25-A a AC40-A
Purga
Purga
Con guía de purgaGrifo de purga con
conexión con boquillaCon guía de purgaCon purga automática (N.A./N.C.)Con purga automática (N.C.)
Característicassemi-estándar/
opcionales
Dimensiones
Modelo aplicable
Características técnicas estándarMontaje con fijación
Características semi-estándarCon guía de purgaManómetro redondo Manómetro redondo (con zonas en colores)
Características técnicas opcionalesCon purga automática Con conexión con boquilla
Serie AC20-A a AC40-A
5
AC
AF�
AR�
ALAW
�AL
AF�
ARAF
�AF
M�
ARAW
�AF
MA
FAF
M /
AFD
AR
AL
AW
Acc
eso
rio
s
6
a l.
Símbolo JIS
+
+
+
+
+
+
+
+
+
filtro regulador
Filtro regulador + Lubricador
AC20A-A a AC40A-A
AC A A30q
03e
DGr t yw
���
���
���
��—
���
���
��
��
��
��
��
��
��
��
��
���
���
���
��———
—��——
—����
20 30 40
G
—NF
—CD
�w
0102030406
�e
a
—GM
b
—K
�
�
t
�
cK
—S
dS
—V
eV
q
—1
y
f
—
J
W
h
—C
g
��
��
��
��
�—
�—
��——
�—��
�—��
Forma de pedido
r
7
Características técnicas estándar
+
+
+
Aire
– 5 a 60°C (sin congelación)
1.5 MPa
1.0 MPa
5 μm
Aceite de turbina de clase 1 (ISO VG32)
Policarbonato
Modelo de alivio
Semi-estándar (Acero)
0.33
Estándar (Policarbonato)
0.05 a 0.7 MPa
0.66 1.22 1.34
Modelo
Componente
Tamaño de conexión
Conexión del manómetro
Fluido
Temperatura ambiente y de fluido
Presión de prueba
Presión máx. de trabajo
Rango de presión de regulación
Grado de filtración nominal
Lubricante recomendado
Material del vaso
Protección del vaso
Diseño del regulador
Peso [kg]
Filtro regulador
Lubricador
1/8
AC40A-06-A
AW40-06-A
AL40-06-A
3/4
AC40A-A
AW40-A
AL40-A
1/4, 3/8, 1/2
AC30A-A
AW30-A
AL30-A
1/4, 3/8
AC20A-A
AW20-A
AL20-A
1/8, 1/4
AC40A-A
AC20A-A
y
—3 Nota 9)i
Sin grifo de purgaLubricador con grifo de purga
—N
jModelo de alivioModelo sin alivio
—R
kDirección del caudal: de izquierda a derechaDirección del caudal: de derecha a izquierda
—Z Nota 10)l
Placa de identificación y manómetro en: MPaPlaca de identificación, placa de precaución para el vaso y manómetro en: psi, °F
DescripciónSímbolo
��
��
��
��
��
��
��
��
��
�� Nota 11)
�� Nota 11)
�� Nota 11)
20 30 40Tamaño del cuerpo
�q
Nota 1) Las opciones G y M no están montadas y se envían sueltas.
Nota 2) Cuando no se aplica presión, el mecanismo de purga automática no se activa y el condensado permanece en el vaso. No obstante, se recomienda eliminar el condensado residual antes de finalizar la jornada laboral.
Nota 3) Si el compresor es pequeño (0.75 kW, caudal de descarga inferior a 100 L/min [ANR]), al iniciarse el funcionamiento se puede producir una fuga de aire por el grifo de purga. Se recomienda el uso del modelo N.C.
Nota 4) Cuando se instale el manómetro, se instalará un manómetro de 1.0 MPa para el modelo estándar (0.7 MPa), mientras que se instalará un manómetro de 0.4 MPa para el modelo de 0.2 MPa.
Nota 5) No disponible con tamaño de conexión 06.Nota 6) La posición de fijación varía en función del
montaje del presostato.Nota 7) La presión se puede ajustar a un valor
superior a la presión especificada en algunos casos, aunque debe usarse dentro del rango de especificación.
Nota 8) Sin función de válvula.
Nota 9) Cuando seleccione el modelo con salida de purga del regulador del filtro W, el grifo de purga del lubricador será de tipo conexión con boquilla.
Nota 10) Para los tipos de rosca NPT. En la unidad de presión de muestran los valores en MPa y PSI simultáneamente.
Manómetro redondo (con zonas en colores): No se puede usar con la opción M. Disponible bajo demanda como ejecución especial.
Nota 11) �: Sólo para los tipos de rosca NPT
Sem
i-est
ánda
r
Orificio de descargade lubricantedel lubricador
Mecanismode alivio
Direccióndel caudal
Unidadesde presión
Combinaciones FRL estándar Serie AC20A-A a AC40A-A
AC
AF�
AR�
ALAW
�AL
AF�
ARAF
�AF
M�
ARAW
�AF
MA
FAF
M /
AFD
AR
AL
AW
Acc
eso
rio
s
8
UR
S
U
S
R
AF
BC
Manómetro(Opción)
Manómetro(Opción)
JMJ
2 x P1
(Tamaño de conexión)
2 x P1
(Tamaño de conexión)
VQ
2Q1
Q1
H
BC
FAJ
J M
VQ1
Q1
EH
1/4
M5 x 0.8
B
1/8
B
B
B B
Dimensiones
AC20A-A AC30A-A, AC40A-A
AC20A-A AC30A-A, AC40A-A
Hø37.5ø37.5ø42.5ø42.5
J58.565 72 72
Hø37.5ø37.5ø42.5ø42.5
J59.566 72 72
B104.9156.8186.9188.9
B—
123.6155.6157.6
B 91.4121.9153.9155.9
AC20A-AAC30A-AAC40A-AAC40A-06-A
P1 P2
1/8, 1/41/4, 3/8
1/4, 3/8, 1/23/4
1/81/81/81/8
A
83.2110.2145.2155.2
B
87.6115.1147.1149.1
C Nota)
67.4 83.5100 101.5
E
—30 38.438.4
F
41.655.172.677.6
G
60 80110110
J
23.430.536.139.6
M30415050
Q1
24354040
Q2
33———
R 5.57 9 9
S12141818
U3.54 5 5
V29414848
AC20A-AAC30A-AAC40A-AAC40A-06-A
Nota) La longitud total de la dimensión C corresponde a la longitud cuando el mando de regulación está desbloqueado.
Distancia entrecaras 17
Distancia entre caras 14
N.C.: GrisN.O.: Negro
Conexión con boquillaTubo aplicable: T0604
Modelo
Modelo
Con guía de purgaGrifo de purga con
conexión con boquillaCon guía de purgaCon purga automática (N.A./N.C.)Con purga automática (N.C.)
Característicassemi-estándar/
opcionales
Dimensiones
Modelo aplicable
Características técnicas estándarMontaje con fijación
Características semi-estándarCon guía de purgaManómetro redondo Manómetro redondo (con zonas en colores)
Características técnicas opcionalesCon purga automática Con conexión con boquilla
Serie AC20A-A a AC40A-A
G
Hol
gura
par
am
ante
nim
ient
o
G
Hol
gura
par
am
ante
nim
ient
o
ENTRADA SALIDA ENTRADA SALIDA
P2(Tamaño de conexión
del manómetro)
P2(Tamaño de conexión
del manómetro)Purga
Purga
Tipo de rosca/Rc, G: ø10 Racor instantáneoTipo de rosca/NPT: ø3/8" Racor instantáneo
9
AC
AF�
AR�
ALAW
�AL
AF�
ARAF
�AF
M�
ARAW
�AF
MA
FAF
M /
AFD
AR
AL
AW
Acc
eso
rio
s
10
+
+
+
Combinaciones FRL estándar
Filtro de aire + Regulador
AC20B-A a AC40B-A
a j.
�q
G
—NF
—CD
�w
0102030406
�e
�r
a
—GM
b
20
���
25
���
30
���
40
���
��———
—��——
—��——
—����
��—
���
���
���
���
���
���
���
Símbolo JIS
+
+
+
+
+
—ST
�t
c ST
���
���
���
���
—V
V1d V
V
���
���
���
���
��
��
��
��
—1
�y
e
��——
�—��
�—��
�—��
—
J
W
g
��
�—
�—
�—
—C
f
AC B A30q
03e
DGr t yw
Forma de pedido
11
+
+
Características técnicas estándar
1/8
Aire
– 5 a 60°C (sin congelación)
1.5 MPa
1.0 MPa
5 μm
Policarbonato
Modelo de alivio
Semi-estándar (Acero)
0.27
Estándar (Policarbonato)
0.42 0.57 0.79 0.90
Modelo
Componente
Tamaño de conexión
Conexión del manómetro
Fluido
Temperatura ambiente y de fluido
Presión de prueba
Presión máx. de trabajo
Rango de presión de regulación
Grado de filtración nominal
Material del vaso
Protección del vaso
Diseño del regulador
Peso [kg]
Filtro de aire
Regulador
AC25B-A
AF30-A
AR25-A
1/4, 3/8
AC30B-A
AF30-A
AR30-A
1/4, 3/8
AC40B-A
AF40-A
AR40-A
1/4, 3/8, 1/2
AC40B-06-A
AF40-06-A
AR40-06-A
3/4
AC20B-A
AF20-A
AR20-A
1/8, 1/4
0.05 a 0.7 MPa
�y
��
��
��
��
—N
hModelo de alivioModelo sin alivio
��
��
��
��
—R
Direccióndel caudali
Dirección del caudal: de izquierda a derechaDirección del caudal: de derecha a izquierda
�� Nota 10)
�� Nota 10)
�� Nota 10)
�� Nota 10)
—Z Nota 9)
Unidadesde presiónj
Placa de identificación y manómetro en : MPaPlaca de identificación, placa de precaución para el vaso y manómetro en : psi, °F
20 25 30 40Tamaño del cuerpoDescripciónSímbolo
AC40B-AAC20B-A
�q
Nota 1) Las opciones G y M no están montadas y se envían sueltas.
Nota 2) Cuando no se aplica presión, el mecanismo de purga automática no se activa y el condensado permanece en el vaso. No obstante, se recomienda eliminar el condensado residual antes de finalizar la jornada laboral.
Nota 3) Si el compresor es pequeño (0.75 kW, caudal de descarga inferior a 100 L/min [ANR]), al iniciarse el funcionamiento se puede producir una fuga de aire por el grifo de purga. Se recomienda el uso del modelo N.C.
Nota 4) Cuando se instale el manómetro, se instalará un manómetro de 1.0 MPa para el modelo estándar (0.7 MPa), mientras que se instalará un manómetro de 0.4 MPa para el modelo de 0.2 MPa.
Nota 5) La posición de la fijación varía en función del espaciador en T o del montaje del presostato.
Nota 6) Asegúrese de que la presión de salida se libera hasta alcanzar la presión atmosférica usando un manómetro.
Nota 7) La presión se puede ajustar a un valor superior a la presión especificada en algunos casos, aunque debe usarse dentro del rango de especificación.
Nota 8) Sin función de válvula.Nota 9) Para los tipos de rosca NPT. En la unidad
de presión de muestran los valores en MPa y PSI simultáneamente.
Manómetro redondo (con zonas en colores): No se puede usar con la opción M. Disponible bajo demanda como ejecución especial.
Nota 10) �: Sólo para los tipos de rosca NPT.
Sem
i-est
ánda
r
Mecanismode escape
Combinaciones FRL estándar Serie AC20B-A a AC40B-A
AC
AF�
AR�
ALAW
�AL
AF�
ARAF
�AF
M�
ARAW
�AF
MA
FAF
M /
AFD
AR
AL
AW
Acc
eso
rio
s
12
1/4M5 x 0.8
B
1/8
B
B
B
U
R
S
H
U
R
SA
F
BC
Q2
VQ1
Q1
MJ
J
AF
BC
VQ1
Q1
MJ
J
E
H
B
Manómetro(Opción)
Manómetro(Opción)
2 x P1
(Tamaño de conexión)2 x P1
(Tamaño de conexión)
Hol
gura
par
am
ante
nim
ient
o
Hol
gura
par
am
ante
nim
ient
o
ENTRADA SALIDA ENTRADA SALIDA
P2(Tamaño de conexión
del manómetro)
P2(Tamaño de conexión
del manómetro)Purga
Purga
G
G
Dimensiones
AC20B-A AC25B-A a AC40B-A
AC20B-A AC25B-A a AC40B-A
Hø37.5ø37.5ø37.5ø42.5ø42.5
J58.558.565 72 72
Hø37.5ø37.5ø37.5ø42.5ø42.5
J59.559.566 72 72
B104.9156.8156.8186.9188.9
B—
123.6123.6155.6157.6
B 91.4121.9121.9153.9155.9
AC20B-AAC25B-AAC30B-AAC40B-AAC40B-06-A
P1 P2
1/8, 1/41/4, 3/81/4, 3/8
1/4, 3/8, 1/23/4
1/81/81/81/81/8
A
83.2110.2110.2145.2155.2
B
87.6115.1115.1147.1149.1
C
23.523.527 33.533.5
E
—30 30 38.438.4
F
41.655.155.172.677.6
G
2535354040
J
23.430.530.536.139.6
M3041415050
Q1
2435354040
Q2
33————
R5.57 7 9 9
S1214141818
U3.54 4 5 5
V2941414848
AC20B-AAC25B-AAC30B-AAC40B-AAC40B-06-A
Serie AC20B-A a AC40B-A
Distancia entrecaras 17
Distancia entrecaras 14
N.C.: GrisN.O.: Negro
Conexión con boquillaTubo aplicable: T0604
Modelo
Modelo
Con guía de purgaGrifo de purga con
conexión con boquillaCon guía de purgaCon purga automática (N.A./N.C.)Con purga automática (N.C.)
Característicassemi-estándar/
opcionales
Dimensiones
Modelo aplicable
Características técnicas estándarMontaje con fijación
Características semi-estándarCon guía de purgaManómetro redondo Manómetro redondo (con zonas en colores)
Características técnicas opcionalesCon purga automática Con conexión con boquilla
Tipo de rosca/Rc, G: ø10 Racor instantáneoTipo de rosca/NPT: ø3/8" Racor instantáneo
13
AC
AF�
AR�
ALAW
�AL
AF�
ARAF
�AF
M�
ARAW
�AF
MA
FAF
M /
AFD
AR
AL
AW
Acc
eso
rio
s
14
�w
�e
�r
�t
a j.
Combinaciones FRL estándar
Filtro de aire + Separador de neblina + Regulador
AC20C-A a AC40C-A
+
+
+
+
+
+
+
+
+
G
—NF
—GM
—CD
0102030406
—ST
b
a
c
—V
V1d
25
���
—��——
���
���
���
30
���
—��——
���
���
���
40
���
—����
���
���
���
20
���
��———
���
���
���
���
��—
���
���
�q
ST
VV
Símbolo JIS
�y
—C
—1
—N
—
J
W
f
e
h
�—��
�—
��
��
�—��
�—
��
��
�—��
�—
��
��
��——
��
��
��
g
AC C A30q
03e
DGr t yw
Forma de pedido
15
AC40C-AAC20C-A
DescripciónSímbolo
25 30 4020Tamaño del cuerpo
�q
1/8
Aire
– 5 a 60°C (sin congelación)
1.5 MPa
1.0 MPa
0.05 MPa
0.05 a 0.7 MPa
AF: 5 μm, AFM: 0.3 μm (tamaño de partículas filtradas al 99.9%)
Máx. 1.0 mg/m3 (ANR) (≈0.8 ppm) Nota 2) Nota 3)
Policarbonato
Modelo de alivio
450
0.67
200
Semi-estándar (Acero)
0.38
Estándar (Policarbonato)
450
0.82
1100
1.26
1100
1.42
Modelo
Componente
Tamaño de conexión
Conexión del manómetro
Fluido
Temperatura ambiente y de fluido
Presión de prueba
Presión máx. de trabajo
Presión mín. de trabajo
Rango de presión de regulación
Grado de filtración nominal
Concentración de neblina de aceite en el lado de salida
Caudal nominal [L/min) (ANR)] Nota 1)
Material del vaso
Protección del vaso
Diseño del regulador
Peso [kg]
Filtro de aire
Separador de neblina
Regulador
AC40C-06-A
AF40-06-A
AFM40-06-A
AR40-06-A
3/4
AC40C-A
AF40-A
AFM40-A
AR40-A
1/4, 3/8, 1/2
AC30C-A
AF30-A
AFM30-A
AR30-A
1/4, 3/8
AC25C-A
AF30-A
AFM30-A
AR25-A
1/4, 3/8
AC20C-A
AF20-A
AFM20-A
AR20-A
1/8, 1/4
Nota 1) Condiciones: presión de entrada del separador de neblina: 0.7 MPa; el flujo nominal depende de la presión de entrada. Mantenga el flujo de aire dentro del rango de caudal nominal para evitar el flujo de lubricante por el lado de salida.
Nota 2) Cuando la concentración de neblina de aceite en el lado de salida del compresor es de 30 mg/m3 (ANR).Nota 3) La junta tórica del vaso y otras juntas están ligeramente lubricadas.
Características técnicas estándar
y—
Z Nota 9)Unidadesde presiónSe
mi-e
stán
dar
j�
� Nota 10)
�� Nota 10)
�� Nota 10)
�� Nota 10)
Placa de identificación y manómetro en: MPaPlaca de identificación, placa de precaución para el vaso y manómetro en: psi, °F
—R
Direccióndel caudali
��
��
��
��
Dirección del caudal: de izquierda a derechaDirección del caudal: de derecha a izquierda
+
Nota 1) Las opciones G y M no están montadas y se envían sueltas.
Nota 2) Cuando no se aplica presión, el mecanismo de purga automática no se activa y el condensado permanece en el vaso. No obstante, se recomienda eliminar el condensado residual antes de finalizar la jornada laboral.
Nota 3) Si el compresor es pequeño (0.75 kW, caudal de descarga inferior a 100 L/min [ANR]), al iniciarse el funcionamiento se puede producir una fuga de aire por el grifo de purga. Se recomienda el uso del modelo N.C.
Nota 4) Cuando se instale el manómetro, se instalará un manómetro de 1.0 MPa para el modelo estándar (0.7 MPa), mientras que se instalará un manómetro de 0.4 MPa para el modelo de 0.2 MPa.
Nota 5) La posición de la fijación varía en función del espaciador en T o del montaje del presostato.
Nota 6) Asegúrese de que la presión de salida se libera hasta alcanzar la presión atmosférica usando un manómetro.
Nota 7) La presión se puede ajustar a un valor superior a la presión especificada en algunos casos, aunque debe usarse dentro del rango de especificación.
Nota 8) Sin función de válvula.Nota 9) Para los tipos de rosca NPT. En la unidad
de presión de muestran los valores en MPa y PSI simultáneamente.
Manómetro redondo (con zonas en colores): No se puede usar con la opción M. Disponible bajo demanda como ejecución especial.
Nota 10) �: Sólo para los tipos de rosca NPT.
Combinaciones FRL estándar Serie AC20C-A a AC40C-A
AC
AF�
AR�
ALAW
�AL
AF�
ARAF
�AF
M�
ARAW
�AF
MA
FAF
M /
AFD
AR
AL
AW
Acc
eso
rio
s
16
1/4M5 x 0.8
B
1/8
B
B
B
U
RS
U
S
R
ANF
BCV
Q2Q1
Q1
MJJ
ANF
B
J
J M
VQ1
Q1
HE
C
H
B
Tipo de rosca/Rc, G: ø10 Racor instantáneoTipo de rosca/NPT: ø3/8" Racor instantáneo
Dimensiones
AC20C-A AC25C-A a AC40C-06-A
AC20C-A AC25C-A a AC40C-06-A
Hø37.5ø37.5ø37.5ø42.5ø42.5
J58.558.565 72 72
Hø37.5ø37.5ø37.5ø42.5ø42.5
J59.559.566 72 72
B104.9156.8156.8186.9188.9
B—
123.6123.6155.6157.6
B 91.4121.9121.9153.9155.9
AC20C-AAC25C-AAC30C-AAC40C-AAC40C-06-A
P1 P2
1/8, 1/41/4, 3/81/4, 3/8
1/4, 3/8, 1/23/4
1/81/81/81/81/8
A
126.4167.4167.4220.4235.4
B
87.6115.1115.1147.1149.1
C
23.523.527 33.533.5
E
—30 30 38.438.4
F
41.655.155.172.677.6
G
4050507575
J
23.430.530.536.139.6
M3041415050
N43.257.257.275.280.2
Q1
2435354040
Q2
33————
R5.57 7 9 9
S1214141818
U3.54 4 5 5
V2941414848
AC20C-AAC25C-AAC30C-AAC40C-AAC40C-06-A
Manómetro(Opción)
Manómetro(Opción)
2 x P1
(Tamaño de conexión)
2 x P1
(Tamaño de conexión)
Distancia entrecaras 17
Distancia entre caras 14
N.C.: GrisN.O.: Negro
Conexión con boquillaTubo aplicable: T0604
Modelo
Modelo
Con guía de purgaGrifo de purga con
conexión con boquillaCon guía de purgaCon purga automática (N.A./N.C.)Con purga automática (N.C.)
Característicassemi-estándar/
opcionales
Dimensiones
Modelo aplicable
Características técnicas estándarMontaje con fijación
Características semi-estándarCon guía de purgaManómetro redondo Manómetro redondo (con zonas en colores)
Características técnicas opcionalesCon purga automática Con conexión con boquilla
G
Hol
gura
par
am
ante
nim
ient
o
G
Hol
gura
par
am
ante
nim
ient
o
ENTRADA SALIDA ENTRADA SALIDA
P2(Tamaño de conexión
del manómetro)
P2(Tamaño de conexión
del manómetro)
Purga Purga
Purga Purga
Serie AC20C-A a AC40C-A
17
AC
AF�
AR�
ALAW
�AL
AF�
ARAF
�AF
M�
ARAW
�AF
MA
FAF
M /
AFD
AR
AL
AW
Acc
eso
rio
s
18
Combinaciones FRL estándar
Filtro regulador + Separador de neblina
AC20D-A a AC40D-A
a j.
+
+
+
+
+
G
—NF
0102030406
30
���
—��——
40
���
—����
20
���
��———
—GM
b���
���
���
—CD
a���
���
��—
�q
�w
�e
�r
—V
V1V
Vd
���
���
���
—S S
c ��
��
��
�t
+
+
+
+
+
—
J
W
g
�—��
�—��
��——
—1
e ��
��
��
—N
h ��
��
��
—R
i ��
��
��
�y
—C
�—
�—
��
f
Símbolo JIS
AC D A30q
03e
DGr t yw
Forma de pedido
19
AC20D-A AC40D-A
Semi
-están
dar
—Z Nota 9)
Unidadesde presión
Placa de identificación y manómetro en: [MPa]Placa de identificación, placa de precaución para el vaso y manómetro en: psi, °F
j �� Nota 10)
�� Nota 10)
�� Nota 10)�y
DescripciónSímbolo
30 4020Tamaño del cuerpo
�q
1/8
Aire
– 5 a 60°C (sin congelación)
1.5 [MPa]
1.0 [MPa]
0.05 [MPa]
0.05 a 0.7 [MPa]
AW: 5 μm, AFM: 0.3 μm (tamaño de partículas filtradas al 99.9%)
Máx. 1.0 mg/m3 (ANR) (≈0.8 ppm) Nota 2) Nota 3)
Policarbonato
Modelo de alivio
330
0.65
150
Semi-estándar (Acero)
0.32
800
Estándar (Policarbonato)
1.22
800
1.34
Modelo
Componente
Tamaño de conexión
Conexión del manómetro
Fluido
Temperatura ambiente y de fluido
Presión de prueba
Presión máx. de trabajo
Presión mín. de trabajo
Rango de presión de regulación
Grado de filtración nominal
Caudal nominal [L/min) (ANR)] Nota 1)
Concentración de neblina de aceite en el lado de salida
Material del vaso
Protección del vaso
Diseño del regulador
Peso [kg]
Filtro regulador
Separador de neblina
AC40D-06-A
AW40-06-A
AFM40-06-A
3/4
AC40D-A
AW40-A
AFM40-A
1/4, 3/8, 1/2
AC30D-A
AW30-A
AFM30-A
1/4, 3/8
AC20D-A
AW20-A
AFM20-A
1/8, 1/4
Características técnicas estándar
Nota 1) Condiciones: presión de entrada del separador de neblina: 0.5 MPa; el flujo nominal depende de la presión de entrada. Mantenga el flujo de aire dentro del rango de caudal nominal para evitar el flujo de lubricante por el lado de salida.
Nota 2) Cuando la concentración de neblina de aceite en el lado de salida del compresor es de 30 mg/m3 (ANR).Nota 3) La junta tórica del vaso y otras juntas están ligeramente lubricadas.
Nota 1) Las opciones G y M no están montadas y se envían sueltas.
Nota 2) Cuando no se aplica presión, el mecanismo de purga automática no se activa y el condensado permanece en el vaso. No obstante, se recomienda eliminar el condensado residual antes de finalizar la jornada laboral.
Nota 3) Si el compresor es pequeño (0.75 kW, caudal de descarga inferior a 100 L/min [ANR]), al iniciarse el funcionamiento se puede producir una fuga de aire por el grifo de purga. Se recomienda el uso del modelo N.C.
Nota 4) Cuando se instale el manómetro, se instalará un manómetro de 1.0 MPa para el modelo estándar (0.7 MPa), mientras que se instalará un manómetro de 0.4 MPa para el modelo de 0.2 MPa.
Nota 5) La posición de fijación varía en función del montaje del presostato.
Nota 6) Asegúrese de que la presión de salida se libera hasta alcanzar la presión atmosférica usando un manómetro.
Nota 7) La presión se puede ajustar a un valor superior a la presión especificada en algunos casos, aunque debe usarse dentro del rango de especificación.
Nota 8) Sin función de válvula.Nota 9) Para los tipos de rosca NPT. En la unidad
de presión de muestran los valores en MPa y PSI simultáneamente.
Manómetro redondo (con zonas en colores): No se puede usar con la opción M. Disponible bajo demanda como ejecución especial.
Nota 10) �: Sólo para los tipos de rosca NPT.
Combinaciones FRL estándar Serie AC20D-A a AC40D-A
AC
AF�
AR�
ALAW
�AL
AF�
ARAF
�AF
M�
ARAW
�AF
MA
FAF
M /
AFD
AR
AL
AW
Aco
plam
ient
o
20
1/4M5 x 0.8
B
1/8
B
B
B
U
S
R
U
S
R
AF
CB
JJ M
VQ
2
Q1
Q1
H
AF
CB
JJ M
VQ
1Q
1
H
E
B
Dimensiones
AC20D-A AC30D-A a AC40D-06-A
AC20D-A AC30D-A a AC40D-06-A
Hø37.5ø37.5ø42.5ø42.5
J58.565 72 72
Hø37.5ø37.5ø42.5ø42.5
J59.566 72 72
B104.9156.8186.9188.9
B—
123.6155.6157.6
B 91.4121.9153.9155.9
AC20D-AAC30D-AAC40D-AAC40D-06-A
P1 P2
1/8, 1/41/4, 3/8
1/4, 3/8, 1/23/4
1/81/81/81/8
A
83.2110.2145.2155.2
B
87.6115.1147.1149.1
C Nota)
67.4 83.5100 101.5
E
—30 38.438.4
F
41.655.172.677.6
G
40507575
J
23.430.536.139.6
M30415050
Q1
24354040
Q2
33———
R 5.57 9 9
S12141818
U3.54 5 5
V29414848
AC20D-AAC30D-AAC40D-AAC40D-06-A
Manómetro(Opción)
Manómetro(Opción)
2 x P1
(Tamaño de conexión)
2 x P1
(Tamaño de conexión)
Nota) La longitud total de la dimensión C corresponde a la longitud cuando el mando de regulación está desbloqueado.
Distancia entrecaras 17
Distancia entre caras 14
N.C.: GrisN.O.: Negro
Conexión con boquillaTubo aplicable: T0604
Modelo
Modelo
Con guía de purgaGrifo de purga con
conexión con boquillaCon guía de purgaCon purga automática (N.A./N.C.)Con purga automática (N.C.)
Característicassemi-estándar/
opcionales
Dimensiones
Modelo aplicable
Características técnicas estándarMontaje con fijación
Características semi-estándarCon guía de purgaManómetro redondo Manómetro redondo (con zonas en colores)
Características técnicas opcionalesCon purga automática Con conexión con boquilla
G
Hol
gura
par
am
ante
nim
ient
o
G
Hol
gura
par
am
ante
nim
ient
o
ENTRADA SALIDA ENTRADA SALIDA
P2(Tamaño de conexión
del manómetro)
P2(Tamaño de conexión
del manómetro)
Purga
Purga
Purga
Purga
Serie AC20D-A a AC40D-A
Tipo de rosca/Rc, G: ø10 Racor instantáneoTipo de rosca/NPT: ø3/8" Racor instantáneo
21
Ref.
G36-10-�01G36-4-�01
G36-10-�01-LG36-4-�01-L
G46-10-�01G46-4-�01
G46-10-�01-LG46-4-�01-L
Y300-AY300T-A
AKM3000-(�01)-A �02-A
IS10M-30-AY310-(�01)-A �02-A
VHS30-�02A �03A
�02E300-�03-A
�04
�02-AIS10E-30�03-A �04-A
Y34-�01-A �02-A
Para AC20-APara AC20A-APara AC20B-APara AC20C-APara AC20D-A
Y200-AY200T-A
AKM2000-�01-A (�02)-A
IS10M-20-AY210-�01-A
(�02)-A
VHS20-�01A �02A
�01-AE200-�02-A �03-A
�01-AIS10E-20�02-A �03-A
Y24-�01-A �02-A
Y400-AY400T-A
AKM4000-(�02)-A �03-A
IS10M-40-AY410-(�02)-A �03-A �02AVHS40-�03A �04A �02-AE400-�03-A �04-A �06-A
�02-AIS10E-40�03-A �04-A �06-A
Y44-�02-A �03-A
Y500-AY500T-A
—
IS10M-50-AY510-(�02)-A �03-A
VHS40-�06A
E500-�06-A
—
Y54-�03-A �04-A
Para AC25-A—
Para AC25B-APara AC25C-A
—
Para AC30-APara AC30A-APara AC30B-APara AC30C-APara AC30D-A
Para AC40-APara AC40A-APara AC40B-APara AC40C-APara AC40D-A
Para AC40-06-APara AC40-06-A
Para AC40B-06-APara AC40C-06-APara AC40D-06-A
Modelo
Tipo
Modeloredondo
Estándar0.02 a 0.2 MPaEstándar
0.02 a 0.2 MPaModeloredondo(con zonas en colores)
EspaciadorEspaciador con fijación
Válvula antirretorno Nota 2) Nota 3)
Presostato Nota 3)
Espaciador en T Nota 2) Nota 3)
Válvula de 3 vías para evacuarla presión residual Nota 3)
Adaptador de tuberías Nota 3)
Presostato con adaptadorde tuberías Nota 3)
Conector múltiple Nota 3)
AKM2000-A
AKM3000-A
AKM4000-A
Tamañoconexión
de derivación1/8, 1/4
1/8, 1/4
1/4, 3/8
AC20-A, AC20A-A
AC25-AAC30-A, AC30A-A
AC40-A, AC40A-ANota)
A
40
53
70
28
34
42
11
14
18
40
48
54
11
13
15
B C D E
Nota) No se puede montar un presostato en el modelo AC40�-06-A.∗ Consulte la tabla de acoplamientos anterior para ver los
tamaños de conexión de derivación estándar aplicables a la serie AC.
A
D
Válvula antirretorno
Una válvula antirretorno con una conexión intermedia para descarga de aire puede instalarse fácilmente para prevenir un flujo inverso de lubricante al redireccionar el flujo y descargar el aire por el lado de salida del regulador.
Válvula antirretorno: (K) 1/8, 1/4, 3/8
Nota 1) � en las referencias de los manómetros redondos, indica el tipo de roscas de conexión del manómetro. No es necesaria ninguna indicación para R, pero sí indicar N para NPT. Consulte con SMC acerca del suministro de la rosca de conexión NPT y del manómetro para unidades psi.
Nota 2) Para las unidades F.R.L., los tamaños de conexión sin ( ) son especificaciones estándar.Nota 3) La unidad modular requiere espaciadores adicionales.
AKM2000-AAKM3000-AAKM4000-A
ModeloCaracterísticas técnicas
Área efectiva [mm2] 28 55111
Asegúrese de utilizar las válvulas antirretorno indicadas arriba al redireccionar el flujo de aire en el lado de entrada del lubricador. Las roscas de las conexiones de ENTRADA y SALIDA no están mecanizadas.
Símbolo JIS
BC
E
SALIDA
Tamaño de la conexión de derivaciónpara redireccionar el flujo de aire
ENTRADA
Modelo aplicable
Ref. de opciones/acoplamientos
AKM A0030 01q ew
+
Descripción
RcNPT
G
Símbolo
—NF
010203
Tipo derosca
Tamañoconexión dederivación
1/81/43/8
�
�
�
30 4020
�
�
�
�
�
�
�
�
—
�
�
—
—�
�
Tamaño del cuerpo�q
�w
�e
e salida del regulado
Sec
ción
Op
ció
nMa
nómetro
Nota 1
)A
cop
lam
ien
to
Modelo
Combinaciones FRL estándarSerie ACOpciones/Accesorios modulares
AC
AF�
AR�
ALAW
�AL
AF�
ARAF
�AF
M�
ARAW
�AF
MA
FAF
M /
AFD
AR
AL
AW
Acc
eso
rio
s
22
Características técnicasFluidoTemperatura ambiente y de fluidoPresión de pruebaPresión máx. de trabajoRango de presión de regulación (en OFF)Histéresis
Aire-5 a 60°C (sin congelación)
1.0 MPa0.7 MPa
0.1 a 0.4 MPa0.08 MPa o menos
Características de presostatosConfiguración del punto de contactoCapacidad máx. del punto de contactoTensión de trabajo: AC, DC
Corriente máx. de trabajo
1a2 VA (AC), 2 W (DC)
100V o menos12 V a 24 VAC, DC: 50 mA48 VAC, DC: 40 mA100 VAC, DC: 20 mA
Nota) Para obtener las características técnicas detalladas de la serie IS10,consulte la sección de la serie IS10 de nuestro sitio web www.smc.eu
DB
CA
15
≈50023
Centro del cuerpo de F.R.L.
Un presostato integrado compacto se puede instalar fácilmente para facilitar la detección de presión en la línea.
El uso del espaciador en T facilita el redireccionamientodel flujo de aire.
30IS10M Aq w
Presostato
Espaciador en T: (T) 1/8, 1/4, 3/8
Precauciones de montaje
AC20-A, AC20B-AAC20C-AAC25-A, AC25B-AAC25C-A, AC30-AAC30B-A, AC30C-A
AC40-A, AC40B-AAC40C-A
AC40-06-A, AC40B-06-AAC40C-06-A
Modelo aplicableY210-�01-AY210-�02-AY310-�01-AY310-�02-AY410-�02-AY410-�03-AY510-�02-AY510-�03-A
Tamaño de conexión1/81/41/81/41/43/81/43/8
Modelo Nota)
Nota) � en la referencia del modelo indica el tipo de rosca. No es necesaria ninguna indicación para Rc, pero sí indicar N para NPT y F para G.
∗ La unidad modular requiere interfaces separadas.∗ Consulte la tabla de acoplamientos de la página 22 para los
tamaños de conexión estándar cuando se usa con AC.
C
32
38.7
44
46
D
28
30
36
44
E
19
19
24
24
B
41.8
52.7
62
66
A
14.6
14.6
18.6
18.6
Si el espaciador en T se usa en el lado de entrada del lubricador, el lubricante puede retornar. Utilice una válvula antirretorno de la serie AKM para evitar dicha posibilidad.
Espaciador en T
BC
E
D A
OctágonoTamaño de conexión
Centro delcuerpo de F.R.L.
Presostato
Símbolo JIS
DescripciónSímbolo
a a la c.Símbolo de semi-estándar: Cuando se requiera más de una especificación, indíquelas en orden alfanumérico.
Ejemplo) IS10M-30-6LP
Nota 1) El rango de presión de regulación de 6P (L, Z) es 0.2 a 0.6 MPa (30 a 90 psi).
a
c
b
+
+
0.1 a 0.4 MPa0.1 a 0.6 MPa
MPaEscala doble MPa/psi
—6 Nota 1)
—P
—LZ
Longitud de presiónde regulación
Longitudde cable
Unidad de presión dela placa de medición
0.5 m3 m5 m
IS10M-20-AIS10M-30-AIS10M-40-AIS10M-50-A
ModeloAC20�-AAC25�-A, AC30�-AAC40�-AAC40�-06-A
Modelo aplicableA10.612.614.616.6
B74.284.593.397.3
C64.470.575.377.3
D28303644
∗ La unidad modular requiere interfaces separadas.
Sem
i-est
ánda
r
�w
20
��
30
��
40
��
���
���
���
��
��
��
�qTamaño del cuerpo
Serie AC
23
2
øI
ø10
ESC
ALIM.
3
FGH
CDE
AB
ENTRADA SALIDA
P2
(Tamaño de conexión)
2×P1
(Tamaño de conexión)
ESC
ALIM
.
312
Válvula de 3 vías de alivio de presión residual: (V)
Conector múltiple: 1/8, 1/4, 3/8, 1/2
a b.
Características técnicas
VHS20
VHS30
VHS40
VHS40-06
1/81/41/43/81/43/81/23/4
1/8
1/4
3/8
1/2
� �Tamaño de conexión
3 · 2.4 3.3 6.4 8.3 7.310.914.218.3
0.430.400.450.410.490.450.390.31
0.650.881.7 2.3 2.0 3.0 3.8 5.0
3 · 2.5 3.1 6.2 7.0 8.511.613.317.7
0.390.510.380.410.350.400.430.37
0.690.841.7 1.9 2.3 3.1 3.6 4.8
Símbolo JIS
q e rw
30 03VHS A
Y24-�01-AY24-�02-AY34-�01-AY34-�02-AY44-�02-AY44-�03-AY54-�03-AY54-�04-A
Tamaño de conexión1/81/41/81/41/43/83/81/2
AC20�-A
AC25�-A, AC30�-A
AC40�-A
AC40�-06-A
A
40
49
60
72
B
40
43
48
62
C
22
28
36
40
D
40
48
54
62
�
∗
∗
ED
E
E
E
Tamaño de conexión
B C
A
F F
Precauciones de montaje
+
+
+
—NF
—R
—Z
NPT
0102030406
Tamaño de conexión
1/81/43/81/23/4
a
b
���
��———
20
��
��
���
—��——
30
��
��
���
—����
40
��
��
�q
�w
�e
�r
P1 P2 A B C D E F G H I
3/4
1/81/43/81/2
66.4 80.3104.9110.4
22.2529.4 38.5 42
40537075
37.549 63 63
14192222
46.652 58 58
33.638 44 44
28303644
37.549 63 63
VHS20VHS30VHS40
VHS40-06
3 1
2
Accesorios Serie AC
AC
AF�
AR�
ALAW
�AL
AF�
ARAF
�AF
M�
ARAW
�AF
MA
FAF
M /
AFD
AR
AL
AW
Acc
eso
rio
s
24
Modelo aplicableTamaño de conexión1/81/43/81/43/81/21/43/81/23/4
3/4
Un adaptador de tuberías permite instalar/retirar el componente sin tener que retirar las tuberías, facilitando el mantenimiento.
Nota) � en la referencia del modelo indica el tipo de rosca. No es necesaria ninguna indicación para Rc, pero sí indicar N para NPT y F para G.
∗ La unidad modular requiere interfaces separadas.∗ El montaje de fábrica de un adaptador de tuberías en los modelos
AC está disponible bajo demanda.
Adaptador detuberías
B
D A
Centro del cuerpo deF.R.L.
Tamaño de conexión
Características técnicas
Características de presostatos
FluidoTemperatura ambiente y de fluidoPresión de pruebaPresión máx. de trabajoRango de presión de regulación (en OFF)Histéresis
Adaptador de tuberías: 1/8, 1/4, 3/8, 1/2, 3/4
Aire-5 a 60°C (sin congelación)
1.0 MPa0.7 MPa
0.1 a 0.4 MPa0.08 MPa o menos
Configuración del punto de contactoCapacidad máx. del punto de contactoTensión de trabajo: AC, DC
Corriente máx. de trabajo
1a2 VA(AC), 2 W(DC)
100 V o menos12 V a 24 V AC, DC: 50 mA48 V AC, DC: 40 mA100 V AC, DC: 20 mA
Símbolo JISIS10E A30
q
03rw e
+
+
Tamaño del cuerpoDescripciónSímbolo
—N Nota)
F Nota)Tipo de rosca
RcNPT
G
0102030406
Tamaño de conexión
1/81/43/81/23/4
20
���
���——
30
���
—���—
40
���
—����
Presostato con adaptador de tuberías
DBA
28
30
36
44
23.5
30
36
40
29.8
31.8
31.8
31.8
Modelo Nota)
E200-�01-AE200-�02-AE200-�03-AE300-�02-AE300-�03-AE300-�04-AE400-�02-AE400-�03-AE400-�04-AE400-�06-A
E500-�06-A
D
≈500
BC
A23
Centro del cuerpo deF.R.L.
Tamaño deconexión
E
�q
�w
�e
Presostato conadaptador de tuberías
Izquierda Derecha
a a la d.Símbolo de semi-estándar: Cuando se requiera más de una especificación, indíquelas en orden alfanumérico.
Ejemplo) IS10E-30N03-6PRZ
��
��
��
��
��
��
��
��
��
���
���
���
Nota 1) El rango de presión de regulación de 6P (L, Z) es 0.2 a 0.6 MPa (30 a 90 psi).
Nota 2) Para los tipos de rosca NPT.
a
c
d
b
+
+
+
0.1 a 0.4 MPa0.1 a 0.6 MPa
MPaEscala doble MPa/psi
DerechaIzquierda
—6 Nota 1)
—P Nota 2)
—R
—LZ
Rango de presiónde regulación
Posición demontaje
Longitudde cable
0.5 m3 m5 m�r
Nota 1) � en la referencia del modelo indica el tipo de rosca. No es necesaria ninguna indicación para Rc, pero sí indicar N para NPT y F para G.
Nota 2) No se puede montar en el modelo AC40�-06-A.∗ La unidad modular requiere interfaces separadas.∗ El presostato del modelo AC40�-06-A se puede montar atornillando IS10-01 en el
adaptador de tuberías E500-�06-A-X501 (con rosca Rc 1/8 en la cara superior). Los productos con presostato premontado están disponibles bajo demanda. Consulte su disponibilidad con SMC.
Modelo Nota 1)
IS10E-20�01-AIS10E-20�02-AIS10E-20�03-AIS10E-30�02-AIS10E-30�03-AIS10E-30�04-AIS10E-40�02-AIS10E-40�03-AIS10E-40�04-AIS10E-40�06-A
Tamaño de conexión1/81/43/81/43/81/21/43/81/23/4
Modelo aplicable
Nota 2)AC40�-A
A
29.8
31.8
31.8
B
66.3
72.8
78.8
C
55.3
58.8
60.8
D
28
30
37
E
16
13
12.5
AC20�-A
AC25�-A, AC30�-A
AdaAdaptaptadordor de
Sem
i-est
ánda
r
Unidad de presión dela placa de medición
AC20�-A
AC25�-A, AC30�-A
AC40�-A
AC40�-06-A
Serie AC
25
Espaciador
HNBR
Y200-AY220P-050S
Y300-AY320P-050S
Y400-AY420P-050S
Y500-AY520P-050S
Y400T-A
Y200-AY300-AY400-AY500-A
AC20�-AAC25�-A, AC30�-AAC40�-AAC40�-06-A
A3.24.25.25.2
B22.434.242.246.2
C11.217.121.123.1
D44.957.968.575.6
AC20�-AAC25�-A, AC30�-AAC40�-AAC40�-06-A
A3.24.25.25.2
B67829696
C29414848
D53.471.586.189.6
E24354040
EE33———
G 5.57 9 9
Y200T-AY300T-AY400T-AY500T-A
F12141818
J3.54 5 5
K30415050
H15.519 26 26
Material
HNBRY200T-A
Y220P-050SY300T-A
Y320P-050SY400T-A
Y420P-050SY500T-A
Y520P-050S
Y200T-A
Y200-A Y400-A
X-X
X-X
J
BC
D
X
XA
EE
CB
G
HF
DK
X
XA
Serie AC Accesorios (Espaciadores/Fijaciones)
Descripción
Junta de sellado
MaterialRef.
Lista de repuestos
Descripción
Junta de sellado
Ref.Lista de repuestos
Espaciador con fijación
Junta de sellado
Centro delcuerpo de F.R.L.
Modelo Modelo aplicable
Modelo Modelo aplicable
EE
(só
lo Y
100T
, Y20
0T)
Centro delcuerpo de F.R.L.
Juntade sellado
(Anchura del espaciador)
(Anchura del espaciador)
AC
AF�
AR�
ALAW
�AL
AF�
ARAF
�AF
M�
ARAW
�AF
MA
FAF
M /
AFD
AR
AL
AW
Acc
eso
rio
s
26
A1 A2 A3 A4 A1
A141.655.155.172.6—
A243.257.257.275.2—
A343.257.257.275.2—
A141.655.155.172.677.6
A243.257.257.275.280.2
A141.655.155.172.677.6
A2 61 76 76 99104
A141.655.155.172.677.6
A243.257.257.275.280.2
K S T V KS KT KV KSTA3
43.257.257.275.280.2
A141.655.155.172.6—
A243.257.257.275.2—
A357747495—
A141.655.155.172.6—
A261767699—
A343.257.257.275.2—
A141.655.155.172.6—
A243.257.257.275.2—
A343.257.257.275.2—
A443.257.257.275.2—
A141.655.155.172.6—
A261767699—
A357747495—
AC20-AAC25-AAC30-AAC40-A
AC40-06-A
A141.655.155.172.6—
A243.257.257.275.2—
A357747495—
A443.257.257.275.2—
A141.655.155.172.6—
A261767699—
A343.257.257.275.2—
A443.257.257.275.2—
A141.655.155.172.6—
KSV KTV KSTV ST SV STV TVA261767699—
A357747495—
A443.257.257.275.2—
A141.655.155.172.677.6
A2 61 76 76 99104
A141.655.155.172.677.6
A243.257.257.275.280.2
A3 57 74 74 95102
A141.655.155.172.677.6
A2 61 76 76 99104
A3 57 74 74 95102
A141.655.155.172.677.6
A2 61 76 76 99104
A343.257.257.275.280.2
AC20-AAC25-AAC30-AAC40-A
AC40-06-A
A141.655.155.172.677.6
A141.655.155.172.677.6
A141.655.155.172.677.6
A243.257.257.275.280.2
A141.655.155.172.677.6
A2 57 74 74 95102
A141.655.155.172.677.6
A2 61 76 76 99104
TS TVSVA1
41.655.155.172.677.6
A243.257.257.275.280.2
V1A1
41.655.155.172.677.6
A243.257.257.275.280.2
SV1A1
41.655.155.172.677.6
A243.257.257.275.280.2
TV1V
AC20B-AAC25B-AAC30B-AAC40B-AAC40B-06-A
A141.655.172.6—
A243.257.275.2—
A141.655.172.677.6
A141.655.172.677.6
A243.257.275.280.2
A141.655.172.6—
A2577495—
A141.655.172.6—
A243.257.275.2—
K KSVS KV KSV SVA3
43.257.275.2—
A141.655.172.6—
A2577495—
A343.257.275.2—
A141.655.172.677.6
A2 57 74 95102
AC20A-AAC30A-AAC40A-AAC40A-06-A
A141.655.155.172.677.6
A243.257.257.275.280.2
A141.655.155.172.677.6
A243.257.257.275.280.2
A141.655.155.172.677.6
A243.257.257.275.280.2
A343.257.257.275.280.2
A141.655.155.172.677.6
A243.257.257.275.280.2
S VT V1 TVSV1 TV1A3
43.257.257.275.280.2
A141.655.155.172.677.6
A243.257.257.275.280.2
SVA3 57 74 74 95102
A141.655.155.172.677.6
A243.257.257.275.280.2
A3 61 76 76 99104
A141.655.155.172.677.6
A243.257.257.275.280.2
A343.257.257.275.280.2
A141.655.155.172.677.6
A243.257.257.275.280.2
A343.257.257.275.280.2
AC20C-AAC25C-AAC30C-AAC40C-AAC40C-06-A
A141.655.172.677.6
A141.655.172.677.6
A243.257.275.280.2
A141.655.172.677.6
A243.257.275.280.2
S V1A1
41.655.172.677.6
A2 57 74 95102
SVVA1
41.655.172.677.6
A243.257.275.280.2
SV1
AC20D-AAC30D-AAC40D-AAC40D-06-A
Posición de montaje para espaciador con fijación
FijaciónVálvula de 3 vías paraevacuar la presiónresidual: V
Válvulaantirretorno: KPresostato: SInterfaz T: T
FijaciónEN
TR
AD
A
SA
LID
A
EN
TR
AD
A
SA
LID
A
AcoplamientoModelo
AcoplamientoModelo
AcoplamientoModelo
AcoplamientoModelo
AcoplamientoModelo
AcoplamientoModelo
A1: Dimensiones desde el final del lado de ENTRADA hasta el centro del orificio de montaje para la primera fijación.A2: Paso del orificio de montaje entre la primera y la segunda fijación.A3: Paso del orificio de montaje entre la segunda y la tercera fijación.A4: Paso del orificio de montaje entre la tercera y la cuarta fijación.
Serie AC
27
AFM20-A
AFM30-A
AFM40-A
AFM40-06-A
AFD20-A
AFD30-A
AFD40-A
AFD40-06-A
1/8, 1/4
1/4, 3/8
1/4, 3/8, 1/2
3/4
1/8, 1/4
1/4, 3/8
1/4, 3/8, 1/2
3/4
1/8, 1/4
1/4, 3/8
1/4, 3/8, 1/2
3/4
5
0.3
0.01
AF20-A
AF30-A
AF40-A
AF40-06-A
Filtro de AireSerie AF
Filtro micrónicoSerie AFM
Pág. 29 a 37
Pág. 39 a 45
Pág. 39 a 45
Filtro micrónicoSerie AFD
Opciones
Fijación
Purga automáticatipo flotador
Fijación
Purga automáticatipo flotador
Fijación
Purga automáticatipo flotador
Tamañode conexión
Filtración(μm)Modelo
Serie AF/AFM/AFDFiltros de airede tipo modular
AC
AF�
AR�
ALAW
�AL
AF�
ARAF
�AF
M�
ARAW
�AF
MA
FAF
M /
AFD
AR
AL
AW
Acc
eso
rio
s
28
+
+
+
+
+
+
+
AF40-AAF20-A
AF A30q
03e
BDr tw
a f.
Símbolo JIS
�
���
���
���
20 30 40
—NF
w
q
��———
—��——
—����
0102030406
e
��
��
��
—B
r
t
a
��
��
��
—R
e
��—
���
���
—CD
b
��
�—
�—
—C
c
��——
�—��
�—��
—
J
W
d
��
��
��
—Z
Unidadesf
Opc
ión
Sem
i-est
ánda
r
Forma de pedido
AF20-A a AF40-AFiltro de aire
29
Características técnicas estándar
Aire-5 a 60°C (sin congelación)
1.5 MPa1.0 MPa
5 μm
Policarbonato8
Semi-estándar (Acero)0.08
25
0.18 0.36 0.41
45
Estándar (Policarbonato)
ModeloTamaño de conexiónFluidoTemperatura ambiente y de fluidoPresión de pruebaPresión máx. de trabajoGrado de filtración nominalCapacidad de purga [cm3]Material del vasoProtección del vasoPeso [kg]
AF20-A1/8, 1/4
AF30-A1/4, 3/8
AF40-A1/4, 3/8, 1/2
AF40-06-A3/4
Opciones / Ref.
AF22P-050ASAD27-A
—
AF32P-050ASAD37-AAD38-A
AD47-AAD48-A
AF42P-050AS AF42P-070ASN.C.N.A.
ModeloCaracterísticas técnicas opcionales
Conjunto de fijaciónNota 1)
Purga automática tipo flotadorNota 2) Nota 3)
AF20-A AF30-A AF40-A AF40-06-A
Semi-estándar / Ref. del conjunto del vaso
Nota 1) El conjunto incluye una fijación y 2 tornillos de montaje.Nota 2) Presión mínima de trabajo: Modelo N.A.: 0.1 MPa; Modelo N.C.: 0.1 MPa (AD27-A) y 0.15 MPa (AD37-A/47-A).
Consulte con SMC por separado para especificaciones de visualización en unidades psi y ºF.Nota 3) Consulte con SMC los detalles sobre el conexionado de purga para los tamaños de las conexiones NPT o G.Nota) El conjunto del vaso para los modelos AF20-A a AF40-A se entrega con una junta tórica para el vaso.
—�———
—————
——�—�
———�—
��——�
N.C. N.A.
ModeloCaracterísticas semi-estándar
Conproteccióndel vaso
Conconexión
con boquilla
Conguía depurga
Nota 3)Purga automática
tipo flotador
Nota 2) Nota 3)
Materialdel vaso
Vaso depolicarbonato
AF40-06-AAF40-AAF30-A
C2SF-C-AAD27-C-AC2SF-J-A
—C2SF-CJ-A
——
C3SF-J-AC3SF-W-A
—
——
C4SF-J-AC4SF-W-A
—
AF20-A
Filtro de aire Serie AF20-A a AF40-A
AC
AF�
AR�
ALAW
�AL
AF�
ARAF
�AF
M�
ARAW
�AF
MA
FAF
M /
AFD
AR
AL
AW
Acc
esor
ios
30
0.10
0.08
0.06
0.04
0.02
00 500 1000 1500
AF20-A Rc1/4
0.10
0.08
0.06
0.04
0.02
00 20001000 3000 4000
AF30-A Rc3/8
0.10
0.08
0.06
0.04
0.02
00 2000 4000 6000
AF40-A Rc1/2
0.10
0.08
0.06
0.04
0.02
00
AF40-06-A Rc3/4
2000 4000 6000
P1=
0.1
MPa
P1=0.
3 M
PaP1=
0.5
MPa
P1=0.
7 M
Pa
P1=
0.1
MP
a
P1=
0.3
MPa
P1=0.
5 M
PaP1=
0.7
MPa
P1=
0.1
MP
a
P1=0.
3 M
Pa
P1=0.
5 M
PaP1=
0.7
MPa
P1=
0.1
MPa
P1=0.
3 M
PaP1=
0.5
MPa
P1=0.
7 M
Pa
Serie AF20-A a AF40-A
Caudal [L/min (ANR)]
Caí
da d
e pr
esió
n [M
Pa]
Caudal [L/min (ANR)]
Caí
da d
e pr
esió
n [M
Pa]
Caudal [L/min (ANR)]
Caí
da d
e pr
esió
n [M
Pa]
Caudal [L/min (ANR)]
Caí
da d
e pr
esió
n [M
Pa]
Curvas de caudal (Valores representativos)
31
Precauciones específicas del producto
Mantenimiento
1. Sustituya el elemento cada 2 años o cuando la caída de presión sea de 0.1MPa, lo primero que suceda, para prevenir daños en el filtro.
AdvertenciaAdvertencia
Montaje y ajuste
1. Cuando instale el vaso en el filtro de aire, instálelo de forma que el botón de bloqueo quede alineado con la ranura de la parte delantera (o trasera) del cuerpo para evitar así la caída del vaso o daños en el mismo.
Precaución
Botón de bloqueo
Diseño / Selección
1. El vaso estándar para el filtro de aire, el filtro regulador y el lu-bricador, así como el visor para el lubricador y la protección del vaso son de policarbonato. No los utilice en un entorno donde pudieran estar expuestos o entrar en contacto con disolventes orgánicos, productos químicos, aceite de corte, aceite sinté-tico, álcali y soluciones de fijación de rosca.
Ácido
Alcalino
Salesinorgánicas
Disolventes de cloro
Seriearomática
Cetona
Alcohol
Aceite
Éster
Éter
Amina
Otro
Nombre químicoTipo Ejemplos deaplicaciones
MaterialPolicarbonato
Líquido de lavadoácido para metales
Desgrasante de metalesSales industrialesAceite de cortehidrosoluble
Líquido de limpiezapara metalesTinta de impresoraDilución
RevestimientosLimpieza en seco
Película fotográficaLimpieza en secoIndustria textil
AnticongelanteAdhesivos
Aceite sintéticoAditivos anticorrosión
Aditivo para líquidode frenos
Aceite de corteAditivo para líquido de frenosAcelerador de caucho
Ácido clorhídricoÁcido sulfúrico, ácido fosfóricoÁcido crómicoHidróxido sódico (sosa cáustica)PotasaHidróxido cálculo (cal apagada)Agua amoniacalCarbonato de sosaSulfuro sódicoSulfato de potasaSulfato de sosaTetracloruro de carbonoCloroformoCloruro de etilenoCloruro de metilenoBencenoToluenoDiluyente para pinturaAcetonaMetil-etil-cetonaCiclohexanoAlcohol etílicoIPAMetanol
GasolinaQueroseno
Dimetil-ftalatoDimetil-ftalatoÁcido acéticoÉter metílicoÉter etílico
Metilamina
Fluido de bloqueo de roscaAgua de marDetector de fugas
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
� : Puede resultar algo afectado � : Resultará afectado
—
—
—
Efectos de una atmósfera de disolventes orgánicos y prod. químicos y probabilidad de que estos elementos se adhieran al equipo.Datos de prod. químicos para sustancias que provocan degradación (Referencia)
Filtro de aire Serie AF20-A a AF40-A
Lea detenidamente las instrucciones antes de su uso. Véase la contraportada para Instrucciones de seguridad, "Precaucio-nes en el manejo de productos SMC" (M-E03-3) y el manual de funcionamiento para las Precauciones sobre unidades F.R.L.
AC
AF�
AR�
ALAW
�AL
AF�
ARAF
�AF
M�
ARAW
�AF
MA
FAF
M /
AFD
AR
AL
AW
Acc
esor
ios
32
q
r
e
w
t
i
u
y
o
!0
!1
q
r
e
w
t
i
y
u
o
!0
!1
q
w
e
r
t
y
Aún cuando se evacua la presión dentro del vaso q , el muelle y mantiene el émbolo u en la posición hacia arriba. Esto mantiene el sellado creado por la junta !0 en su lugar, cerrando el interior del vaso q al aire exterior.No obstante, aunque haya acumulación de condensación en el vaso q, ésta no se purgará.
Aún cuando se aplique presión dentro del vaso q, la fuerza combinada del muelle y y de la presión dentro del vaso q mantiene el émbolo u en la posición hacia arriba.Esto mantiene el sellado creado por la junta !0 en su lugar, cerrando el interior del vaso q al aire exterior.Si no hay acumulación de condensación en el vaso q el flotador w será desplazado hacia abajo por su propio peso, haciendo que la válvula rconectada a la palanca eselle el asiento de la válvula t.
El flotador w se levanta debido a su propia flotabilidad y abre el sellado creado por el asiento de la válvula t. La presión pasa del vaso a la cámara i.El resultado es que la presión dentro de la cámara i supera la fuerza del muelle y y hace descender el émbolo u .Esto hace que se interrumpa la acción sellante de la junta !0 y la condensación acumulada en el vaso q se purga a través del grifo de purga !1.Si se gira el grifo de purga !1 manualmente en sentido antihorario, el émbolo udesciende, abriendo el sellado creado por la junta !0y permitiendo que la condensación se purgue.
Cuando la presión se evacua desde el vaso q, el émbolo u desciende mediante el muelle y.La acción sellante de la junta !0 se interrumpe y el aire exterior fluye dentro del vaso q a través del orificio de alojamiento o y el grifo de purga !1.Por esta razón, si hay acumulación de condensación en el vaso q, se purgará a través del grifo de purga.
Cuando la presión supera 0.1 MPa, la fuerza del émbolo u supera la fuerza del muelle yy el émbolo asciende.Esto hace que la junta ascienda !0 , de modo que cree un sellado y el interior del vaso qse cierra desde el aire exterior.Si no hay acumulación de condensación en el vaso q el flotador w será desplazado hacia abajo por su propio peso, haciendo que la válvula rconectada a la palanca eselle el asiento de la válvula t.
El flotador w se levanta debido a su propia flotabilidad y abre el sellado creado por el asiento de la válvula t.Esto permite que la presión dentro del vaso q entre en la cámara i. El resultado es que la presión combinada dentro de la cámara i y la fuerza del muelle y hacen descender el émbolo u.Esto hace que se interrumpa la acción sellante de la junta !0 y la condensación acumulada en el vaso q se purga a través del grifo de purga !1.Si se gira el grifo de purga !1 manualmente en sentido antihorario, el émbolo udesciende, abriendo el sellado creado por la junta !0y permitiendo que la condensación se purgue.
Aún cuando se evacua la presión dentro del vaso q el peso del flotador w hace que la válvula rconectada a la palanca e, selle el asiento de la válvula t. Como resultado, el interior del vaso q se cierra al aire exterior.No obstante, aunque haya acumulación de condensación en el vaso q, ésta no se purgará.
Aún cuando se aplique presión dentro del vaso q, el peso del flotador w y la presión diferencial aplicada a la válvula r hacen que la válvula r selle el asiento de la válvula ty el aire exterior se cierra desde el interior del vaso q.
El flotador w asciende debido a su propia flotabilidad y se interrumpe el sellado en el asiento de la válvula t .La condensación dentro del vaso q se purga a través del regulador y.Si se gira el regulador y manualmente en sentido antihorario, éste desciende e interrumpe la acción sellante del asiento de la válvula t permitiendo que la condensación se purgue.
Vaso
Válvula
Palanca
Flotador
Asiento de válvula
Cámara
Émbolo
Muelle
Alojamiento
PurgaPurga
Junta
Grifo de purga
Vaso
Válvula
Palanca
Flotador
Asiento de válvula
Cámara
Émbolo
Muelle
Alojamiento
Junta
Grifo de purgaPurga
Vaso
Flotador
Palanca
Válvula
Asiento de válvula
Regulador
Serie AF20-A a AF40-A
33
Construcción
AF20-A AF30-A a AF40-06-A
1
AF20-A AF30-A AF40-A AF40-06-AAF20P-060SAF22P-040SC2SFP-260S
C2SF-A
AF30P-060SAF32P-040SC32FP-260S
C3SF-A
AF40P-060SAF42P-040SC42FP-260S
C4SF-A
2345
q
r
w
e
t
q
r
w
e
t
SalidaEntradaSalidaEntrada
Purga
Purga
Lista de componentesRef.
Ref.
Descripción Material ColorCuerpo Fundición de aluminio Blanco
DescripciónRef.
Filtro
Separador
Junta tórica del vaso
Vaso Nota)
Material
Sin mallaPBTNBR
Policarbonato
Lista de repuestos
Filtro de aire Serie AF20-A a AF40-A
Nota) La junta tórica del vaso está incluida. Consulte con SMC las características de las unidades en PSI y F.
AC
AF�
AR�
ALAW
�AL
AF�
ARAF
�AF
M�
ARAW
�AF
MA
FAF
M /
AFD
AR
AL
AW
Acc
esor
ios
34
U
R
S
US
R
TN
B
A
TN
BC
A
J MD
VQ
E
V
MD
J
Q
1/4M5 x 0.8
B
1/8
B
B
B B
C
Dimensiones
AF20-A
AF30-A a AF40-06-A
P1/8, 1/41/4, 3/8
1/4, 3/8, 1/23/4
A40537075
B 87.6115.1147.1149.1
C 9.814 18 20
D20 26.735.535.5
E—
30 38.438.4
G J20 26.735.535.5
M30415050
N27405454
Q22232625
R 5.4 6.5 8.5 8.5
S 8.48
10.510.5
T40537070
U2.32.32.32.3
V28303534
B104.9156.8186.9188.9
AF20-AAF30-AAF40-AAF40-06-A
B—
123.6155.6157.6
B 91.4121.9153.9155.9
AF20-AAF30-AAF40-AAF40-06-A
25354040
AF20-A AF30-A a AF40-06-A
G
2-P(Tamaño deconexión)
Fijación(opcional)
2-P(Tamaño deconexión)
Fijación(opcional)
Holg
ura
mín
. pa
ra m
ante
nim
ient
o
EN
TR
AD
A
SA
LID
A
G
Holg
ura
mín
. pa
ra m
ante
nim
ient
o
EN
TR
AD
A
SA
LID
A
ModeloCaracterísticas técnicas estándar
Características técnicas opcionales
ModeloCaracterísticas técnicas opcionales
Montaje de la fijación Con purga automática
Con conexión con boquilla Con guía de purga
Con guía de purga Grifo de purga conconex. con boquilla
Con guía de purgaCon purga automática(N.C.)
Carac. técnicas semi-
estándar/ opcionales
Dimensiones
Modelo aplicable
Distancia entre caras 17
Distancia entre caras 14
Conex. con boquilla Tubo aplicable: T0604
Serie AF20-A a AF40-A
Con purga automática(N.A./N.C.)
N.A.: negroN.C.: gris
Tipo de rosca/Rc, G: ø10 Racor instantáneoTipo de rosca/NPT: ø3/8" Racor instantáneo
35
AC
AF�
AR�
ALAW
�AL
AF�
ARAF
�AF
M�
ARAW
�AF
MA
FAF
M /
AFD
AR
AL
AW
Acc
esor
ios
36
+
+
+
+
+
+
+
Nota 1) La guía de purga es NPT1/8 (aplicable a la serie AFM20-A, AFD20-A) y NPT1/4 (aplicable a las series AFM30-A/40-A, AFD30-A/40-A). La conexión para la purga automática viene con una conexión instantánea ø3/8" (aplicable a las series AFM30-A/40-A, AFD30-A/40-A).Nota 2) La guía de purga es G1/8 (aplicable a la serie AFM20-A, AFD20-A) y G1/4 (aplicable a las series AFM30-A/40-A, AFD30-A/40-A).Nota 3) La fijación no está montada y se envía suelta, con 2 tornillos de montaje.Nota 4) Cuando no se aplica presión, el mecanismo de purga automática no se activa y el condensado permanece en el vaso. No obstante, se recomienda eliminar el
condensado residual antes de finalizar la jornada laboral.Nota 5) Si el compresor es pequeño (0.75 kW, caudal de descarga inferior a 100 L/min [ANR]), al iniciarse el funcionamiento se puede producir una fuga de aire por el
grifo de purga. Se recomienda el uso del modelo N.C.Nota 6) Consulte los datos de prod. químicos en la página 40 para ver la resistencia del vaso a prod. químicos.Nota 7) Material estándar (policarbonato)Nota 8) Sin función de válvula.Nota 9) Para los tipos de rosca NPT.Nota 10) �: Sólo para los tipos de rosca NPT
Separador de neblina
AFM20-A a AFM40-AFiltro submicrónico
AFD20-A a AFD40-Aμmμm
q e r tw
a a la .Símbolo de opción/semi-estándar: Cuando se requiera más de una especificación, indíquelas en orden alfanumérico.
Ejemplo) AFM30-03BD-CR-A
Símbolo JISSeparador de neblina
Filtro submicrónico
��
��
��
��———
—��——
—����
Descripción
RcNPT
G
Símbolo
—N Nota 1)
F Nota 2)
—B Nota 3)
Tipo de rosca
Montaje
�w
1/81/43/81/23/4
Tamaño de conexión�e
�r
aSin opción de montajeCon fijación
��—
���
���
—C Nota 4)
Nota 5)
Purgaautomáticatipo flotador
bSin purga automáticaN.C. (normalmente cerrada) La conexión de purga está cerrada cuando no se aplica presión.N.A. (normalmente abierta) La conexión de purga está abierta cuando no se aplica presión.
��
�— Nota 7)
�— Nota 7)
—C
Vaso Nota 6)cVaso de policarbonatoCon protección del vaso
��——
�—��
�—��
��
��
��
�� Nota 10)
�� Nota 10)
�� Nota 10)
—
J Nota 8)
W
Conexiónde purgad
Con grifo de purgaGuía de purga 1/8Guía de purga 1/4Grifo de purga con conexión con boquilla (para tubo de nylon ø6 x ø4)
—R
Direccióndel caudal
�t
eDirección del caudal: de izquierda a derechaDirección del caudal: de derecha a izquierda
—Z Nota 9)
Unidadesde presión
Placa de identificación y placa de precaución para el vaso en unidades SI: MPaPlaca de identificación y placa de precaución para el vaso en unidades SI: psi, °F
Sem
i-est
ánda
r
���
���
���
Tamaño del cuerpo�q
21
L
21
L
Forma de pedido
37
Nota 1) Condiciones: Presión de entrada: 0.7 MPa; el flujo nominal depende de la presión de entrada. Mantenga el flujo de aire dentro del rango de caudal nominal para evitar el flujo de lubricante por el lado de salida.
Nota 2) Cuando la concentración de neblina de aceite en el lado de salida del compresor es de 30 mg/m3 (ANR).Nota 3) La junta tórica del vaso y otras juntas están ligeramente lubricadas.
Características técnicas estándar
Opciones / Ref.
Modelo
Tamaño de conexiónFluidoTemperatura ambiente y de fluidoPresión de pruebaPresión máx. de trabajoPresión mín. de trabajo
Grado de filtración nominal
Concentración de neblinade aceite en el lado de salida
Caudal nominal [L/min) (ANR)] Nota 1)
Capacidad de purga [cm3]Material del vasoProtección del vasoPeso [kg]
AFM20-A a AFM40-06-AAFD20-A a AFD40-06-AAFM20-A a AFM40-06-AAFD20-A a AFD40-06-AAFM20-A a AFM40-06-AAFD20-A a AFD40-06-A
1/8, 1/4 1/4, 3/8 1/4, 3/8, 1/2
AFM40-06-AAFD40-06-A
AFM40-AAFD40-A
AFM30-AAFD30-A
AFM20-AAFD20-A
3/4Aire
– 5 a 60°C (sin congelación)1.5 MPa1.0 MPa
0.05 MPa0.3 μm (tamaño de partículas filtradas al 99.9%)
0.01 μm (tamaño de partículas filtradas al 99.9%)Máx. 1.0 mg/m3 (ANR) (≈0.8 ppm) Nota 2) Nota 3)
Máx. 0.1 mg/m3 (ANR) (Antes de saturarse con aceite 0.01 mg/m3 (ANR) o menos ≈ 0.008 ppm) Nota 2) Nota 3)
Policarbonato
2001208
Semi-estándar (Acero)0.09
45024025
0.19Estándar (Policarbonato)
0.38 0.43
1100 60045
AFM40-06-AAFD40-06-A
AFM40-AAFD40-A
AFM30-AAFD30-A
AFM20-AAFD20-A
ModeloCaracterísticas técnicas opcionales
Conjunto de fijación Nota 1)
Purga automática tipo flotador Nota 2) Nota 3)
AF42P-070ASAF42P-050ASAF32P-050ASAD37-AAD38-A
AF22P-050ASAD27-A
—AD47-AAD48-A
N.C. N.A.
Semi-estándar / Ref. del conjunto del vaso
Nota 1) El conjunto incluye una fijación y 2 tornillos de montaje.Nota 2) Presión mínima de trabajo: Modelo N.A.: 0.1 MPa; Modelo N.C.: 0.1 MPa (AD27-A) y 0.15 MPa (AD37-A/47-A).
Consulte con SMC las características de visualización de las unidades en psi y °F.Nota 3) Consulte con SMC los detalles sobre el conexionado de purga para los tamaños de las conexiones NPT o G.Nota 4) El conjunto del vaso incluye una junta tórica para el vaso.
—�———
—————
——�—�
———�—
��——�
ModeloCaracterísticas semi-estándar
Conproteccióndel vaso
Conconexión
con boquilla
Materialdel vaso
Policarbonato
AFM40-AAFD40-A
AFM30-AAFD30-A
C2SF-C-AAD27-C-AC2SF-J-A
—C2SF-CJ-A
——
C3SF-J-AC3SF-W-A
—
——
C4SF-J-AC4SF-W-A
—
AFM20-AAFD20-A
AFM40-06-AAFD40-06-A
Con guíade purga
Nota 3)
Purga automática tipo flotador
Nota 2) Nota 3)
N. C. N. O.
Separador de neblina Serie AFM20-A a AFM40-AFiltro submicrónico Serie AFD20-A a AFD40-A
AC
AF�
AR�
ALAW
�AL
AF�
ARAF
�AF
M�
ARAW
�AF
MA
FAF
M /
AFD
AR
AL
AW
Acc
eso
rio
s
38
AFM20-A
50 100 150 200
0.04
0.03
0.02
0.01
00
P1=0.3MPa
P1=0.5MPa
P1=0.7MPa
P1=0.3MPa
P1=0.5MPa
P1=0.7MPa
AFD20-A
50 100
0.04
0.03
0.02
0.01
00
P1=0.3MPa
P1=0.5MPa
P1=0.7MPa
P1=0.3MPaP1=0.5MPa
P1=0.7MPa
100 200 300 500400 600
0.04
0.03
0.02
0.01
00
AFM30-A
P1=0.3MPa
P1=0.5MPa
P1=0.7MPa
P1=0.3MPa
P1=0.5MPa
P1=0.7MPa
AFD30-A
50 100 150 200
0.04
0.03
0.02
0.01
00
P1=0.3MPa P1=0.5MPa
P1=0.7MPa
P1=0.3MPaP1=0.5MPa
P1=0.7MPa
200 800 1000400 600
0.04
0.03
0.02
0.01
00
AFM40-A
P1=0.3MPa
P1=0.5MPa
P1=0.7MPa
P1=0.3MPa P1=0.5MPa
P1=0.7MPa
100 200 300 500400 600
0.04
0.03
0.02
0.01
00
AFD40-A
P1=0.3MPa
P1=0.5MPa
P1=0.7MPa
P1=0.3MPaP1=0.5MPa
P1=0.7MPa
Curvas de caudal (Valores representativos): Cuando está saturado de aceite: Estado inicial
Caudal [L/min (ANR)]
Caí
da d
e pr
esió
n [M
Pa]
Caudal [L/min (ANR)]C
aída
de
pres
ión
[MP
a]
Caudal [L/min (ANR)]
Caí
da d
e pr
esió
n [M
Pa]
Caudal [L/min (ANR)]
Caí
da d
e pr
esió
n [M
Pa]
Caudal [L/min (ANR)]
Caí
da d
e pr
esió
n [M
Pa]
Caudal [L/min (ANR)]
Caí
da d
e pr
esió
n [M
Pa]
Serie AFM20-A a AFM40-ASerie AFD20-A a AFD40-A
39
AdvertenciaDiseño / Selección
1. El vaso estándar para el filtro de aire, el regulador del filtro y el lubricador, así como el visor para el lubricador y la protección del vaso son de policarbonato. No los utilice en un entorno donde pudieran estar expuestos o entrar en contacto con disol-ventes orgánicos, productos químicos, aceite de corte, aceite sintético, álcali y soluciones de bloqueo de rosca.
Ácido
Alcalino
Salesinorgánicas
Disolventes de cloro
Seriearomática
Cetona
Alcohol
Aceite
Éster
Éter
Amina
Otro
Nombre químicoTipo Ejemplos deaplicaciones
MaterialPolicarbonato
Líquido de lavadoácido para metales
Desgrasante de metalesSales industrialesAceite de cortehidrosoluble
Líquido de limpiezapara metalesTinta de impresoraDilución
RevestimientosLimpieza en seco
Película fotográficaLimpieza en secoIndustria textil
AnticongelanteAdhesivos
Aceite sintéticoAditivos anticorrosión
Aditivo para líquidode frenos
Aceite de corteAditivo para líquido de frenosAcelerador de caucho
Ácido clorhídricoÁcido sulfúrico, ácido fosfóricoÁcido crómicoHidróxido sódico (sosa cáustica)PotasaHidróxido cálculo (cal apagada)Agua amoniacalCarbonato de sosaSulfuro sódicoSulfato de potasaSulfato de sosaTetracloruro de carbonoCloroformoCloruro de etilenoCloruro de metilenoBencenoToluenoDiluyente para pinturaAcetonaMetil-etil-cetonaCiclohexanoAlcohol etílicoIPAMetanol
GasolinaQueroseno
Dimetil-ftalatoDimetil-ftalatoÁcido acéticoÉter metílicoÉter etílico
Metilamina
Fluido de bloqueo de roscaAgua de marDetector de fugas
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
� : Puede resultar algo afectado � : Resultará afectado
—
—
—
Efectos de una atmósfera de disolventes orgánicos y prod. químicos y probabilidad de que estos elementos se adhieran al equipo.Datos de prod. químicos para sustancias que provocan degradación (Referencia)
PrecauciónMontaje y ajuste
1. Cuando el recipiente está instalado con el separador de neblina, o filtro submi-crónico, colocar las líneas de botón de bloqueo hasta la ranura de la parte delantera (o trasera) del cuerpo para evitar la caída o daño del vaso.
Lock button
Filtro micrónico Series AFM20-A a AFM40-AFiltro submicrónico Series AFD20-A a AFD40-A
Alimentación de aire
1. Instale un filtro de aire (serie AF) como pre-filtro en el lado de entrada del filtro micrónico para prevenir una obstrucción prematura.
2. Instale un filtro micrónico (serie AFM) como pre-filtro en el lado de entrada del filtro submicrónico para prevenir una obstrucción prematura.
3. No lo instale en el lado de entrada del secador ya que esto podría provocar una obstrucción prematura del filtro.
Precaución
Mantenimiento
1. Sustituya el cartucho filtrante cada 2 años o cuando la caída de presión sea de 0.1MPa, lo primero que suceda, para prevenir daños en el elemento.
Advertencia
Diseño
1. Diseñe el sistema de manera que el filtro micrónico quede instalado en una posición libre de pulsaciones. La diferencia entre la presión interna y externa dentro del filtro debe mantenerse en 0.1 MPa, ya que si se excede este valor se pueden producir fallos de funcionamiento.
Precaución
Selección
1. No permita que el caudal de aire exceda el caudal nominal. Si el caudal de aire superara el rango del caudal nominal, aunque fuera momentáneamente, el drenaje y el lubricante podrían provocar salpicaduras en el lado de salida o causar daños al componente.
2. No lo utilice en una aplicación a baja presión (como un soplador). Una unidad F.R.L. tiene una presión de trabajo mínima dependiendo del equipo y está diseñada de manera específica para funcionar con aire comprimido. Si se utiliza por debajo del nivel de presión mínima de trabajo, puede bajar el rendimiento y haber fallos de funcionamiento. Contacte con SMC si una aplicación debe utilizarse en tales condiciones.
Precaución
Lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de su uso. Consulte “Precauciones en el manejo de dispositivos neumáticos” (M-03-E3A) para ver las normas de seguridad y las precauciones generales de las unidades F.R.L.
Precauciones específicas del producto
AC
AF�
AR�
ALAW
�AL
AF�
ARAF
�AF
M�
ARAW
�AF
MA
FAF
M /
AFD
AR
AL
AW
Acc
eso
rio
s
40
q
e
w
r
q
e
w
r
AFM20-A a AFM40-06-AAFD20-A a AFD40-06-A
1
AFM20-AAFD20-A
AFM30-AAFD30-A
AFM40-AAFD40-A
AFM40-06-AAFD40-06-A
AFM20P-060ASAFD20P-060AS
C2SFP-260SC2SF-A
M5 x 0.8
Purga automática tipo flotador (N.C.)
Purga automática tipo flotador
N.C. N.A.
Purga
SALIDAENTRADA
Purga
SALIDAENTRADA
Lista de componentesNº Descripción
Cuerpo
Material Modelo
Ref.
Fundición de aluminio Blanco
Color
Nº Descripción
Cartucho filtrante
Junta tórica del vaso
Conjunto del vaso Nota)
Material
——
NBRPolicarbonato
Nota) La junta tórica del vaso está incluida. Consulte con SMC las características de las unidades en PSI y F.
Construcción
AFM20 a 40AFD20 a 40
AFM30P-060ASAFD30P-060AS
C32FP-260SC3SF-A
AFM40P-060ASAFD40P-060AS
C42FP-260SC4SF-A
2
34
AFM30-A a AFM40-06-AAFD30-A a AFD40-06-A
AFM20-AAFD20-A
Serie AFM20-A a AFM40-ASerie AFD20-A a AFD40-A
Tipo de rosca/Rc, G: ø10 Racor instantáneoTipo de rosca/NPT: ø3/8" Racor instantáneo
Tipo de rosca/Rc, G: ø10 Racor instantáneoTipo de rosca/NPT: ø3/8" Racor instantáneo
41
U
R
S
US R
TN
BC
A
TN
BC
A
J MD
VQ
E
V
MD
J
Q
1/4M5 x 0.8
B
1/8
B
B
B B
AFM20-AAFD20-A
AFM30-A a AFM40-06-AAFD30-A a AFD40-06-A
P1/8, 1/41/4, 3/8
1/4, 3/8, 1/23/4
A40537075
B 87.6115.1147.1149.1
C 9.814 18 20
D20 26.735.535.5
E—
30 38.438.4
G J20 26.735.535.5
M N27405454
Q22232625
R5.46.58.58.5
S 8.48
10.510.5
T40537070
U2.32.32.32.3
V28303534
B104.9156.8186.9188.9
AFM20-A/AFD20-AAFM30-A/AFD30-AAFM40-A/AFD40-AAFM40-06-A/AFD40-06-A
B—
123.6155.6157.6
B 91.4121.9153.9155.9
AFM20-A/AFD20-AAFM30-A/AFD30-AAFM40-A/AFD40-AAFM40-06-A/AFD40-06-A
30415050
40507575
AFM20-A/AFD20-A AFM30-A a AFM40-06-A/AFD30-A a AFD40-06-A
N.A.: negroN.C.: gris
Dimensiones
G
2-P(Tamaño deconexión)
Fijación(opcional)
2-P(Tamaño deconexión)
Fijación(opcional)
Holg
ura
mín
. pa
ra m
ante
nim
ient
o
EN
TR
AD
A
SA
LID
A
G
Holg
ura
mín
. pa
ra m
ante
nim
ient
o
EN
TR
AD
A
SA
LID
A
ModeloCaracterísticas técnicas estándar
Características técnicas opcionales
ModeloCaracterísticas técnicas opcionales
Montaje de la fijación Con purga automática
Con conexión con boquilla Con guía de purga
Con guía de purga Grifo de purga conconex. con boquilla
Con guía de purgaCon purga automática(N.C.)
Carac. técnicas semi-
estándar/ opcionales
Dimensiones
Modelo aplicable
Distancia entre caras 17
Distancia entre caras 14
Conex. con boquilla Tubo aplicable: T0604
Con purga automática(N.A./N.C.)
Filtro micrónico Series AFM20-A a AFM40-AFiltro submicrónico Series AFD20-A a AFD40-A
Tipo de rosca/Rc, G: ø10 Racor instantáneoTipo de rosca/NPT: ø3/8" Racor instantáneo
AC
AF�
AR�
ALAW
�AL
AF�
ARAF
�AF
M�
ARAW
�AF
MA
FAF
M /
AFD
AR
AL
AW
Acc
eso
rio
s
42
43
ReguladorSerie AR
Pág. 45 a 50
Opciones
Fijación
Manómetro redondo
∗ No intercambiable con la serie AR existente.
Con tuerca de fijación (para montaje en panel)∗
Tamaño de conexión
1/8, 1/4
1/4, 3/8
1/4, 3/8, 1/2
3/4
Modelo
AR20-A
AR25-A
AR30-A
AR40-A
AR40-06-A
Serie ARReguladoresde tipo modular
AC
AF�
AR�
ALAW
�AL
AF�
ARAF
�AF
M�
ARAW
�AF
MA
FAF
M /
AFD
AR
AL
AW
Acc
eso
rio
s
44
+
+
+
+
+
+
+
AR30-AAR20-A
AR -A30q
03e
BGr tw
a g.
Símbolo JIS
�
���
25
—NF
�w
�q
—��——
0102030406
�e
—B
H�r
�t
a
��
—R
e
���
���
—GM
b
—1
c
���
20
��———
���
���
���
���
��
��
��
��
��
��
���
40
—����
��
���
���
30
—��——
��
��
—N
d��
��
��
���
—Y
f
+�
�
��
��
��
��
��
��
—Z
g
Forma de pedido
AR20-A a AR40-ARegulador
45
Características técnicas estándar
1/8Aire
– 5 a 60°C (sin congelación)1.5 MPa1.0 MPa
0.05 a 0.7 MPaModelo de alivio
ModeloTamaño de conexiónConexión del manómetroFluidoTemperatura ambiente y de fluidoPresión de pruebaPresión máx. de trabajoRango de presión de regulaciónDiseñoPeso [kg]
AR20-A1/8, 1/4
0.17
AR25-A1/4, 3/8
0.19
AR30-A1/4, 3/8
0.34 0.58 0.60
AR40-A1/4, 3/8, 1/2
AR40-06-A3/4
Opciones / Ref.
AR22P-270ASAR22P-260S
G36-10-�01G36-4-�01G36-10-�01-LG36-4-�01-L
G46-10-�01G46-4-�01G46-10-�01-LG46-4-�01-L
Estándar0.02 a 0.2 MPaEstándar
0.02 a 0.2 MPa
ModeloCaracterísticas técnicas opcionales
Conjunto de fijación Nota 1)
Tuerca de fijación
Manómetro
AR20-AAR27P-270ASAR22P-260S
AR25-AAR32P-270ASAR32P-260S
AR30-AAR42P-270ASAR42P-260S
AR40-AAR42P-270ASAR42P-260S
AR40-06-A
Nota 1) El conjunto incluye una fijación y tuercas de fijación.Nota 2) � en las referencias de los manómetros redondos, indica el tipo de roscas de conexión del manómetro. No es necesaria ninguna indicación para R, pero sí
indicar N para NPT.
ModeloredondoModeloredondo(con zonas en colores)
Precauciones específicas del producto
Selección
1. Aunque es posible liberar la presión residual en el lado de entrada cuando se elimina la presión de entrada, no es posible realizar el escape cuando la presión de regu-lación es de 0.15 MPa o inferior. Use un regulador con función de flujo inverso.
Advertencia
Mantenimiento
1. Cuando se utilice el regulador entre una electroválvula y un actuador, compruebe el manómetro regularmente. Las variaciones bruscas de presión pueden reducir la vida útil del manómetro. Para tal situación, se reco-mienda el uso de un manómetro digital.
Advertencia
Montaje y ajuste
1. Ajuste el regulador cuando compruebe los valores visualizados en los manómetros de entrada y de salida. Si se gira el mando excesivamente, pueden producirse daños en las piezas internas.
2. No utilice herramientas en el mando de seguridad del regulador de presión dado que podrían producirse da-ños. Debe manipularse manualmente.
Advertencia
1. Asegúrese de desbloquear el mando de seguridad antes de regular la presión y de desbloquearlo una vez regulada. De lo contrario, el mando podría dañarse y la presión de salida podría fluctuar.
-quear. (Puede comprobarlo con la "marca naranja" que aparece en el espacio.)
-quear. Si no se bloquea fácilmente, gírelo de izquierda a derecha ligeramente y presiónelo (cuando el mando es-tá bloqueado, la "marca naranja", es decir, el espacio, desaparece).
2. Se generarán pulsaciones cuando exista una importante diferencia entre la presión de entrada y de salida. En tal caso, reduzca esa diferencia de presión. Consulte con SMC si el problema de pulsación no se resuelve.
Precaución
Nota 2)
Nota 2)
Lea detenidamente las instrucciones antes de su uso. Véase la contraportada para Instrucciones de seguridad, "Precauciones en el manejo de productos SMC" (M-E03-3) y el manual de funcionamiento para las Precauciones sobre unidades F.R.L.
Regulador Serie AR20-A a AR40-A
AC
AF�
AR�
ALAW
�AL
AF�
ARAF
�AF
M�
ARAW
�AF
MA
FAF
M /
AFD
AR
AL
AW
Acc
eso
rio
s
46
0
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
0 200 400 600 800
AR20-A Rc 1/4
0
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
0 500 1000 1500
AR25-A Rc 3/8
0
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
0 500 1000 1500
AR30-A Rc 3/8
0
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
0 1000 2000 3000
AR40-A Rc 1/2
0
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
0 1000 2000 3000 4000 5000
AR40-06-A Rc 3/4
Condiciones: presión de entrada 0.7 MPaCurvas de caudal (Valores representativos)
Caudal [L/min (ANR)]
Pre
sión
de
salid
a [M
Pa]
Caudal [L/min (ANR)]
Pre
sión
de
salid
a [M
Pa]
Caudal [L/min (ANR)]
Pre
sión
de
salid
a [M
Pa]
Caudal [L/min (ANR)]
Pre
sión
de
salid
a [M
Pa]
Caudal [L/min (ANR)]
Pre
sión
de
salid
a [M
Pa]
Serie AR20-A a AR40-A
47
0.1
0.15
0.2
0.25
0.3
0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1 1.1
AR20-A
0.1
0.15
0.2
0.25
0.3
0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1 1.1
AR25-A
0.1
0.15
0.2
0.25
0.3
0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1 1.1
AR30-A
0.1
0.15
0.2
0.25
0.3
0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1 1.1
AR40-A/AR40-06-A
Condiciones: presión de entrada de 0.7 MPa, presión de salida de 0.2 MPa, caudal de 20 l/min (ANR)Curvas de presión (Valores representativos)
Presión de entrada [MPa]
Pre
sión
de
salid
a [M
Pa]
Presión de entrada [MPa]
Pre
sión
de
salid
a [M
Pa]
Presión de entrada [MPa]
Pre
sión
de
salid
a [M
Pa]
Presión de entrada [MPa]
Pre
sión
de
salid
a [M
Pa]
Punto de partida
Punto de partida
Punto de partida
Punto de partida
Regulador Serie AR20-A a AR40-A
AC
AF�
AR�
ALAW
�AL
AF�
ARAF
�AF
M�
ARAW
�AF
MA
FAF
M /
AFD
AR
AL
AW
Acc
eso
rio
s
48
t
q
w
e
r
ENTRADA SALIDA
AR20-A a 40-06-A
12
AR20-AAR22P-060ASAR22P-150ASAR22P-050AS
AR25-A AR30-AAR32P-060ASAR32P-150ASAR32P-050AS
AR40-AAR42P-060ASAR42P-150ASAR42P-050AS
AR40-06-A345
Construcción
Descripción MaterialRef.
Serie AR20-A a AR40-A
Lista de componentesRef. Descripción
Cuerpo
Carcasa
MaterialFundición de aluminio
Resina poliacetalBlancoBlanco
Nota
Válvula
Diafragma
Válvula
Latón, HNBRResistencia a laintemperie NBR
Resina poliacetal
Ref.
Lista de repuestos
49
Grosor de placaAR20-A a AR25-A : Máx.4AR30-A a AR40-06-A : Máx.8
U
S
A
R
T
N
Manómetro(opcional)
F
J
H
BC
Q
V
M
D
J
Y
W
Z
AR20-A a AR40-06-A
Nota 1) La longitud total de la dimensión B corresponde a la longitud cuando el mando del regulador está desbloqueado.
Modelo
P1
1/8, 1/41/4, 3/81/4, 3/8
1/4, 3/8, 1/23/4
P2
1/81/81/81/81/8
A4053537075
BNota)
67.4 70.4 83.5100 101.5
C23.523.527 33.533.5
D22 22 28.534.534.5
FM36 x 1.5M36 x 1.5M45 x 1.5M52 x 1.5M52 x 1.5
J22 22 28.534.534.5
J58.558.565 72 72
J59.559.566 72 72
H Hø37.5ø37.5ø37.5ø42.5ø42.5
ø37.5ø37.5ø37.5ø42.5ø42.5
M3030415050
N3434363838
Q43.944.346 54 55.5
R5.45.46.58.58.5
S15.415.424 26.526.5
U2.32.32.32.32.3
V27.330.332.538.439.9
W36.536.545.552.552.5
Y17.517.522.526 26
Z66777
AR20-AAR25-AAR30-AAR40-AAR40-06-A
T5555657070
Dimensiones
Características técnicas estándarCaracterísticas técnicas opcionales
Manómetro redondo
Manómetro redondo(con zonas en colores) Montaje con fijación Montaje en panel
Regulador Serie AR20-A a AR40-A
ENTRADA SALIDA
P2(Tamaño de conexión
de manómetro)
Dimensiones de montaje en panel
2 x P1(Tamaño de conexión)
Fijación(opcional)
AC
AF�
AR�
ALAW
�AL
AF�
ARAF
�AF
M�
ARAW
�AF
MA
FAF
M /
AFD
AR
AL
AW
Acc
eso
rio
s
50
51
Lubricador Serie AL
Modelo
AL20-A
AL30-A
AL40-A
AL40-06-A
1/8, 1/4
1/4, 3/8
1/4, 3/8, 1/2
3/4De la pág.53 a 57
Tamaño de conexión Opciones
Fijación
Lubricadorde tipo modular
Serie AL AC
AF�
AR�
ALAW
�AL
AF�
ARAF
�AF
M�
ARAW
�AF
MA
FAF
M /
AFD
AR
AL
AW
Acc
eso
rio
s
52
AL 30 03 B A a d.
�
Símbolo JIS
AL20-A AL40-A
q w e r t
20 30 40
���
���
���
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��———
—��——
—����
��—
���
���
��
�—
�—
�q
+
+
+
+
+
+
G
—NF
0102030406
—R
—3
3Wb
—C
a
—B
c
—Z °Fd
�w
�e
�r
�t
Forma de pedido
AL20-A a AL40-ALubricador
53
Nota) El caudal es de 5 gotas/min o superior bajo las siguientes condiciones: Presión de entrada de 0.5 MPa, aceite de turbina clase 1 (ISO VG32), temperatura a 20°C; Válvula de regulación de aceite totalmente abierta.
Utilice una proporción de consumo de aire para el caudal mínimo de goteo.
Aire1.5 MPa1.0 MPa
-5 a 60ºC (sin congelación)
Aceite de turbina de clase 1 (ISO VG32)Policarbonato
15
25
Semi-estándar (Acero)0.10
55
0.20
1/4: 303/8: 40
0.38
1/4: 303/8: 401/2: 50
50
0.43Estándar (Policarbonato)
135
ModeloTamaño de conexiónFluidoPresión de pruebaPresión máx. de trabajoTemperatura ambiente y de fluido
Caudal mínimo de goteo[L/min (ANR)] Nota)
Capacidad de aceite [cm3]Lubricante recomendado Material del vasoProtección del vasoPeso [kg]
AL20-A1/8, 1/4
AL30-A1/4, 3/8
AL40-A1/4, 3/8, 1/2
AL40-06-A3/4
Características técnicas estándar
Nota) El conjunto incluye una fijación y 2 tornillos de montaje.
AF22P-050AS AF32P-050AS AF42P-050AS AF42P-070AS
ModeloCaracterísticas técnicas opcionales
Conjunto de fijación Nota)
AL20-A AL30-A AL40-A AL40-06-A
Opción / Ref.
Semi-estándar / Ref. del conjunto del vaso
Nota) El conjunto del vaso incluye una junta tórica para el vaso.
�—��
———�
—��—
ModeloCaracterísticas semi-estándarCon
proteccióndel vaso
Conconexión
con boquilla
Con grifode purga
Materialdel vaso
Policarbonato
AL40-06-AAL40-AAL30-A
C2SL-3-AC2SL-C-AC2SL-3C-A
—
C3SL-3-A——
C3SL-3W-A
AL20-A
C4SL-3-A——
C4SL-3W-A
Lubricador Serie AL20-A a AL40-A
AC
AF�
AR�
ALAW
�AL
AF�
ARAF
�AF
M�
ARAW
�AF
MA
FAF
M /
AFD
AR
AL
AW
Acc
eso
rio
s
54
0.1
0.08
0.06
0.04
0.02
0
AL40-06-A Rc 3/4
0
0.1
0.08
0.06
0.04
0.02
0
AL20-A Rc 1/4
0
0.08
0.1
0.06
0.04
0.02
0
AL30-A Rc 3/8
0
0.08
0.1
0.06
0.04
0.02
0
AL40-A Rc 1/2
0
1000 2000 3000 4000
2000 4000 6000
2000 4000 6000 8000
2000 4000 6000 8000
Maintenance
Precaución1. Utilice una válvula antirretorno (serie
AKM) para evitar el flujo inverso del lubricante al redireccionar el caudal de aire hacia el lubricador.
Advertencia1. Para el modelo AL20-A, rellene con
lubricante después de evacuar la presión de entrada. La lubricación no puede realizarse en condiciones de presurización.
2. En los modelos AL20-A a AL40-A, el ajuste de la válvula de regulación del aceite debe realizarse manualmente. El giro en sentido antihorario aumenta el goteo, mientras que el giro en el sentido horario disminuye el goteo. El uso de herramientas, etc. puede producir daños en la unidad. Desde la posición totalmente cerrada se pueden realizar 3 giros completos para alcanzar la posición totalmente abierta. No gire más allá de las 3 vueltas completas. Observe que las marcas numeradas de la escala son indicativas del ajuste de la posición, pero no son indicativas de la cantidad de goteo.
1. Compruebe la cantidad de goteo una vez al
día. Un goteo inadecuado puede dañar los componentes que necesitan lubricación.
Montaje y ajuste
1. Cuando el recipiente está instalado con el separador de neblina, o filtro submicrónico, colocar las líneas de botón de bloqueo hasta la ranura de la parte delantera (o trasera) del cuerpo para evitar la caída o daño del vaso.
Precaución
Precaución
Lock button
P1=
0.1M
Pa
P1=
0.3M
Pa
P1=
0.5M
PaP1=
0.7M
Pa
P1=
0.1M
Pa
P1=0.
3MPa
P1=0.
5MPa
P1=0.
7MPa
P1=
0.1M
Pa
P1=
0.3M
PaP
1=0.
5MP
aP1=
0.7M
Pa
P1=
0.1M
Pa
P1=
0.3M
Pa
P1=
0.5M
Pa
P1=
0.7M
Pa
Material
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
—
—
—
Efectos de una atmósfera de disolventes orgánicos y prod. quími-cos y probabilidad de que estos elementos se adhieran al equipo.Datos de prod. químicos para sustancias que provocan degra-dación (Referencia)
Advertencia1. No introduzca aire desde el lado de
salida, ya que se podría dañar el amortiguador.
2. El vaso estándar para el filtro de aire, el regulador del filtro y el lubricador, así como el visor para el lubricador y la pro-tección del vaso son de policarbonato. No los utilice en un entorno donde pudi-eran estar expuestos o entrar en contacto con disolventes orgánicos, productos químicos, aceite de corte, aceite sintético, álcali y soluciones de bloqueo de rosca.
Ácido
Alcalino
Salesinorgánicas
Disolventes de cloro
Seriearomática
Cetona
Alcohol
Aceite
Éster
Éter
Amina
Otro
Nombre químicoTipo Ejemplos de
aplicaciones Policarbonato
Líquido de lavadoácido para metales
Desgrasante de metalesSales industrialesAceite de cortehidrosoluble
Líquido de limpiezapara metalesTinta de impresoraDilución
RevestimientosLimpieza en seco
Película fotográficaLimpieza en secoIndustria textil
AnticongelanteAdhesivos
Aceite sintéticoAditivos anticorrosión
Aditivo para líquidode frenosAceite de corteAditivo para líquido de frenosAcelerador de caucho
Ácido clorhídricoÁcido sulfúrico, ácido fosfóricoÁcido crómicoHidróxido sódico (sosa cáustica)PotasaHidróxido cálculo (cal apagada)Agua amoniacalCarbonato de sosa
Sulfuro sódicoSulfato de potasaSulfato de sosaTetracloruro de carbonoCloroformoCloruro de etilenoCloruro de metilenoBencenoToluenoDiluyente para pinturaAcetonaMetil-etil-cetonaCiclohexanoAlcohol etílicoIPAMetanol
GasolinaQueroseno
Dimetil-ftalatoDimetil-ftalatoÁcido acéticoÉter metílicoÉter etílico
Metilamina
Fluido de bloqueo de roscaAgua de marDetector de fugas
� : Puede resultar algo afectado � : Resultará afectado
Caí
da d
e pr
esió
n [M
Pa]
Caudal [L/min (ANR)]
Caí
da d
e pr
esió
n [M
Pa]
Caudal [L/min (ANR)]
Caí
da d
e pr
esió
n [M
Pa]
Caudal [L/min (ANR)]
Caí
da d
e pr
esió
n [M
Pa]
Caudal [L/min (ANR)]
Curvas de caudal (Valores representativos)
Serie AL20-A a AL40-A
Lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de su uso. Consulte “Precauciones en el manejo de dispositivos neumáticos” (M-03-E3A) para ver las normas de seguridad y las precauciones generales de las unidades F.R.L.
Selección
Precauciones específicas del producto
55
AL20-A
AL30-A, AL40-A
AL20-A a AL40-A1
AL20-A AL30-A AL40-A AL40-06-A
AL22P-060ASAL20P-030ASAL20P-040SC2SFP-260S
C2SL-A
AL32P-060ASAL30P-030ASAL30P-040SC32FP-260S
C3SL-A
AL20P-080ASAL42P-060AS
C42FP-260SC4SL-A
AL40P-030ASAL40P-040S
234567
w
q
t
y
r
u
e
SalidaEntrada
SalidaEntrada
w
q
t
e
y
r
u
Construcción
Lista de componentesNº Descripción
CuerpoMaterial
Fundición de aluminioModelo
BlancoColor
Nº Descripción
VisorTapónRetén amortiguadorAmortiguador (conjunto)Junta tórica del vasoConjunto del vaso Nota)
MaterialRef.
Lista de repuestos
Nota) La junta tórica del vaso está incluida. Consulte con SMC las características de las unidades en PSI y °F.
Policarbonato——
Resina sintéticaNBR
Policarbonato
Lubricador Serie AL20-A a AL40-A
AC
AF�
AR�
ALAW
�AL
AF�
ARAF
�AF
M�
ARAW
�AF
MA
FAF
M /
AFD
AR
AL
AW
Acc
eso
rio
s
56
U
R
S
U
R
S
TN
CB
A
J MD
Q
TN
CB
A
MJD
Q
E
2-P(Tamaño de
conexión)
EN
TR
AD
A
SA
LID
A
Fijación(opcional)
Holg
ura
mín
. par
am
ante
nim
ient
oG
2-P(Tamaño de
conexión)
EN
TR
AD
A
SA
LID
A
Fijación(opcional)
Holg
ura
mín
. par
am
ante
nim
ient
oG
AL30-A, AL40-A
AL20-A
P1/8, 1/41/4, 3/8
1/4, 3/8, 1/23/4
A40537075
B 79.3104.1136.1138.1
C35.938.139.837.8
D20 26.735.535.5
E—
30 38.438.4
G J20 26.735.535.5
M30415050
60 80110110
N27405454
Q22232625
R5.46.58.58.5
S 8.48
10.510.5
T40537070
U2.32.32.32.3
AL20-AAL30-AAL40-AAL40-06-A
B—
123.6155.6157.6
B 87.7115.1147.1149.1
AL20-AAL30-AAL40-AAL40-06-A
AL20-A AL30-A a AL40-A
BB B
B
Dimensiones
Grifo de purga conconexión con boquilla
Con grifo de purgaVaso metálicocon grifo de purga
Con grifo de purgaCarac. técnicas semi-estándar/opcionales
Dimensiones
Modelo aplicable
Conexión con boquillaTubo aplicable: T0604
ModeloCaracterísticas técnicas estándar
Características técnicas opcionalesTamaño montaje fijación
ModeloCaracterísticas técnicas opcionales
Con conexión con boquillaCon grifo de purga
Serie AL20-A a AL40-A
57
Filtro reguladorSerie AW
Modelo
P.59 a 65
Tamaño de conexión
1/8, 1/4
1/4, 3/8
1/4, 3/8, 1/2
3/4
Opciones
Fijación
Purga automáticatipo flotador
Manómetro redondo
Con tuerca de fijación(para montaje en panel)∗
AW20-A
AW30-A
AW40-A
AW40-06-A ∗ El paso de montaje es diferente de la serie AW existente.
Serie AWFiltros reguladoresde tipo modular
AC
AF�
AR�
ALAW
�AL
AF�
ARAF
�AF
M�
ARAW
�AF
MA
FAF
M /
AFD
AR
AL
AW
Acc
eso
rio
s
58
AW A30 03 BG a i.
AW30-03BG-1N-A
Símbolo JIS
q w e r t
+
+
+
+
Descripción
—GM
—CD
—NF
RcNPT
G
�q
�w
0102030406
1/81/43/8
3/4
�e
�r b
20
���
���
��—
��———
���
30
���
���
���
—��——
���
40
���
���
���
—����
���
—B
Ha
+
+
—C
—1
�t��
��
�—
��
�—
��
1
Opc
ión
Sem
i-est
ánda
r
AW20-A a AW40-A
59
AW20-A AW40-A
ModeloTamaño de conexiónConexión del manómetroFluidoTemperatura ambiente y de fluidoPresión de pruebaPresión máx. de trabajoRango de presión de regulaciónGrado de filtración nominalCapacidad de purga [cm3]Material del vasoProtección del vasoDiseñoPeso [kg]
AW20-A1/8, 1/4
8
Semi-estándar (Acero)
0.21
AW30-A1/4, 3/8
25
0.41 0.75 0.81
AW40-A1/4, 3/8, 1/2
AW40-06-A3/4
45
1/8Aire
-5 a 60°C (sin congelación)1.5 MPa1.0 MPa
0.05 a 0.7 MPa
Policarbonato
Modelo de alivio
5 μm
Estándar (Policarbonato)
Características técnicas estándar
+
+
+
—N
—R
Mecanismode alivio
Direccióndel caudal
—Z Nota 12)
Unidadesde presión
Modelo de alivioModelo sin alivio
Dirección del caudal: de izquierda a derechaDirección del caudal: de derecha a izquierda
Placa de identificación, placa de precaución para el vaso y manómetro en: MPaPlaca de identificación, placa de precaución para el vaso y manómetro en: psi, °F
�tg
�
�
�
�
�
� Nota 13)
�
�
�
�
�
� Nota 13)
�
�
�
�
�
� Nota 13)
h
i
—
J Nota 11)
W
Conexiónde purga
Con grifo de purgaGuía de purga 1/8Guía de purga 1/4Grifo de purga con conexión con boquilla (para tubo de nylon ø6 x ø4)
f
�
�
——
�
—�
�
�
—�
�
Tamaño del cuerpoDescripciónSímbolo�q
20 30 40
Nota 1) La guía de purga es NPT1/8 (aplicable a la serie AW20-A) y NPT1/4 (aplicable a las series AW30-A a AW40-A). La conexión para la purga automática viene con una conexión instantánea ø3/8" (aplicable a las series AW30-A a AW40-A).
Nota 2) La guía de purga es G1/8 (aplicable a la serie AW20-A) y G1/4 (aplicable a las series AW30-A a AW40-A).
Nota 3) La opción B, G, H y M no están montadas y se suministran sueltas.
Nota 4) El conjunto incluye una fijación y tuercas de fijación.
Nota 5) Cuando no se aplica presión, el mecanismo de purga automática no se activa y el condensado permanece en el vaso. No obstante, se recomienda eliminar el condensado residual antes de finalizar la jornada laboral.
Nota 6) Si el compresor es pequeño (0.75 kW, caudal de descarga inferior a 100 L/min [ANR]), al iniciarse el funcionamiento se puede producir una fuga de aire por el grifo de purga. Se recomienda el uso del modelo N.C.
Nota 7) Cuando se instale el manómetro, se instalará un manómetro de 1.0 MPa para el modelo estándar (0.7 MPa), mientras que se instalará un manómetro de 0.4 MPa para el modelo de 0.2 MPa.
Nota 8) La presión se puede ajustar a un valor superior a la presión especificada en algunos casos, aunque debe usarse dentro del rango de especificación.
Nota 9) Consulte los datos de prod. químicos en la página 62 para ver la resistencia del vaso a prod. químicos.
Nota 10) Material estándar (policarbonato)Nota 11) Sin función de válvula.Nota 12) Para los tipos de rosca NPT. Nota 13) �: Sólo para los tipos de rosca NPT
Sem
i-est
ánda
r
Filtro regulador Serie AW20-A a AW40-A
AC
AF�
AR�
ALAW
�AL
AF�
ARAF
�AF
M�
ARAW
�AF
MA
FAF
M /
AFD
AR
AL
AW
Acc
eso
rio
s
60
Opciones / Ref.Modelo
Características técnicas opcionales
Conjunto de fijación Nota 1)
Tuerca de fijación
Manómetro
Purga automática tipo flotador
Modelo redondo Nota 2)Estándar
0.02 a 0.2 MPaEstándar
0.02 a 0.2 MPaN.C.N.A.
Modelo redondo Nota 2)
(con zonas en colores)
AR22P-270ASAR22P-260S
AD27-A—
AW20-AAR32P-270ASAR32P-260S
AD37-AAD38-A
AW30-AAR42P-270ASAR42P-260S
AW40-A
G46-10-�01G46-4-�01
G46-10-�01-LG46-4-�01-L
AD47-AAD48-A
G36-10-�01G36-4-�01
G36-10-�01-LG36-4-�01-L
AW40-06-A
Semi-estándar / Ref. del conjunto del vaso
Nota 1) El conjunto incluye una fijación y tuercas de fijación.Nota 2) � en las referencias de los manómetros redondos, indica el tipo de roscas de conexión del manómetro. No es necesaria ninguna
indicación para R, pero sí indicar N para NPT. Consulte con SMC acerca del suministro de la rosca de conexión NPT y del manómetro para unidades psi.
Nota 3) Presión mínima de trabajo: Modelo N.A.: 0.1 MPa; Modelo N.C.: 0.1 MPa (AD27-A) y 0.15 MPa (AD37-A/47-A). Consulte con SMC por separado para especificaciones de visualización en unidades psi y ºF.
Nota 4) Consulte con SMC los detalles sobre el conexionado de purga para los tamaños de las conexiones NPT o G.El conjunto del vaso incluye una junta tórica para el vaso.
—�———
—————
——�—�
———�—
��——�
N.C. N.A.
ModeloCaracterísticas semi-estándar
Conproteccióndel vaso
Conconexión
con boquilla
Materialdel vaso
Policarbonato
AW40-06-AAW40-AAW30-AAW20-A
C2SF-C-AAD27-C-AC2SF-J-A
—C2SF-CJ-A
——
C3SF-J-AC3SF-W-A
—
——
C4SF-J-AC4SF-W-A
—
Conguía depurga
Nota 4)Purga automática
tipo flotador
Nota 3) Nota 4)
Nota 3) Nota 4)
Serie AW20-A a AW40-A
61
Ácido
Alcalino
Salesinorgánicas
Disolventes de cloro
Seriearomática
Cetona
Alcohol
Aceite
Éster
Éter
Amina
Otro
Nombre químicoTipo Ejemplos deaplicaciones
MaterialPolicarbonato
Líquido de lavadoácido para metales
Desgrasante de metalesSales industrialesAceite de cortehidrosoluble
Líquido de limpiezapara metalesTinta de impresoraDilución
RevestimientosLimpieza en seco
Película fotográficaLimpieza en secoIndustria textil
AnticongelanteAdhesivos
Aceite sintéticoAditivos anticorrosión
Aditivo para líquidode frenos
Aceite de corteAditivo para líquido de frenosAcelerador de caucho
Ácido clorhídricoÁcido sulfúrico, ácido fosfóricoÁcido crómicoHidróxido sódico (sosa cáustica)PotasaHidróxido cálculo (cal apagada)Agua amoniacalCarbonato de sosaSulfuro sódicoSulfato de potasaSulfato de sosaTetracloruro de carbonoCloroformoCloruro de etilenoCloruro de metilenoBencenoToluenoDiluyente para pinturaAcetonaMetil-etil-cetonaCiclohexanoAlcohol etílicoIPAMetanol
GasolinaQueroseno
Dimetil-ftalatoDimetil-ftalatoÁcido acéticoÉter metílicoÉter etílico
Metilamina
Fluido de bloqueo de roscaAgua de marDetector de fugas
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
� : Puede resultar algo afectado � : Resultará afectado
—
—
—
Efectos de una atmósfera de disolventes orgánicos y prod. quími-cos y probabilidad de que estos elementos se adhieran al equipo.Datos de prod. químicos para sustancias que provocan degra-dación (Referencia)
Precauciones específicas del producto
Lock button
1. Aunque el escape de la presión residual en el lado de en-trada es posible cuando se elimina la presión de entrada, el escape no es posible cuando la presión es 0,15 MPa o menos. Use el regulador con función de flujo inverso.
2. El vaso estándar para el filtro de aire, el regulador del filtro y el lubricador, así como el visor para el lubricador y la protección del vaso son de policarbonato. No los utilice en un entorno donde pudieran estar expuestos o entrar en contacto con disol-ventes orgánicos, productos químicos, aceite de corte, aceite sintético, álcali y soluciones de bloqueo de rosca.
1. Sustituya el cartucho filtrante cada 2 años o cuando la caída de presión sea de 0.1MPa, lo primero que suceda, para prevenir daños en el filtro.
1. Ajuste el regulador cuando compruebe los valores visual-izados en los manómetros de entrada y de salida. Si el regulador se gira en exceso, se pueden producir daños en las piezas internas.
2. No utilice herramientas en el mando del regulador de pre-sión dado que podrían producirse daños. Debe manipu-larse manualmente.
MarcaNaranja
1. Asegúrese de desbloquear el mando de seguridad antes de regular la presión y de bloquearlo una vez regulada. De lo contrario, el mando podría dañarse y la presión de salida podría fluctuar.
regulador de presión para desbloquearlo. (Puede comprobarlo visualmente con la "franja naranja" que corresponde al espacio.)
regulador de presión para bloquearlo. Si el mando no se bloquea fácilmente, gírelo de izquierda a derecha ligeramente y presiónelo (cuando está bloqueado, la "marca naranja", es decir, el espacio, desaparece).
2. La pulsación se genera cuando la dife-rencia entre la presión de entrada y salida es grande. En este caso, reducir la diferencia de presión entre la entrada y la salida. Consultar con SMC si el problema de pulsación no se resuelve.
3. Cuando el recipiente está instalado, coloque las líneas de botón de bloqueo hasta la ranura de la parte delantera (o trasera) del cuerpo para evitar la caída o daño de la taza.
Precaución
Filtro regulador Serie AW20-A a AW40-A
Lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de su uso. Consulte “Precauciones en el manejo de dispositivos neumáticos” (M-03-E3A) para ver las normas de seguridad y las precauciones generales de las unidades F.R.L.
Advertencia Advertencia
Advertencia
Diseño / Selección Mantenimiento
Montaje y ajuste
Montaje y ajuste
AC
AF�
AR�
ALAW
�AL
AF�
ARAF
�AF
M�
ARAW
�AF
MA
FAF
M /
AFD
AR
AL
AW
Acc
eso
rio
s
62
0
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
0 200 400 600 800
AW20-A Rc 1/4
0
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
0 500 1000 1500
AW30-A Rc 3/8
0
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
0 1000 2000 3000
AW40-A Rc 1/2
0
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
0 1000 2000 3000 4000
AW40-06-A Rc 3/4
0.1
0.15
0.2
0.25
0.3
0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1 1.1
AW20-A
0.1
0.15
0.2
0.25
0.3
0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1 1.1
AW30-A
0.1
0.15
0.2
0.25
0.3
0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1 1.1
AW40-A/AW40-06-A
Pre
sión
de
salid
a [M
Pa]
Caudal [L/min (ANR)]
Pre
sión
de
salid
a [M
Pa]
Caudal [L/min (ANR)]
Pre
sión
de
salid
a [M
Pa]
Caudal [L/min (ANR)]
Pre
sión
de
salid
a [M
Pa]
Caudal [L/min (ANR)]
Presión de entrada [MPa]
Pre
sión
de
salid
a [M
Pa]
Presión de entrada [MPa]
Pre
sión
de
salid
a [M
Pa]
Presión de entrada [MPa]
Pre
sión
de
salid
a [M
Pa]Punto de
partidaPunto departida
Punto departida
Condiciones: presión de entrada 0.7 MPa
Curvas de presión (Valores representativos) Condiciones: presión de entrada de 0.7 MPa, presión de salida de 0.2 MPa, caudal de 20 L/min (ANR)
Curvas de caudal (Valores representativos)
Serie AW20-A a AW40-A
63
w
t
q
y
e
r
u
w
t
q
y
e
r
u
ENTRADA SALIDA
Purga
ENTRADA SALIDA
Purga
Material Color
12
No. MaterialAW20-A AW30-A AW40-A AW40-06-A
AW22P-060ASAF20P-060S
AR22P-150ASC2SFP-260S
C2SF-A
AW32P-060ASAF30P-060S
AR32P-150ASC32FP-260S
C3SF-A
AW42P-060ASAF40P-060S
AR42P-150AS
C42FP-260SC4SF-A
34567
AW20-A AW30-A a AW40-06-A
Construcción
Nº Descripción
CuerpoCarcasa
Fundición de aluminioResina poliacetal
BlancoBlanco
Descripción
Conjunto de válvulaCartucho filtranteConjunto de diafragmaJunta tórica del vasoConjunto del vaso Nota)
Latón, HNBRSin malla
Resistencia a la intemperie NBRNBR
Policarbonato
Ref.
Lista de repuestos
Nota) La junta tórica del vaso está incluida. Consulte con SMC las características de las unidades en PSI y F.
Filtro regulador Serie AW20-A a AW40-A
AC
AF�
AR�
ALAW
�AL
AF�
ARAF
�AF
M�
ARAW
�AF
MA
FAF
M /
AFD
AR
AL
AW
Acc
eso
rio
s
64
U
R
SU
R
S
TN
CB
F
A
Manómetro(opcional)
Manómetro(opcional)
H
J M
DJ
QV
TN
F
BC
A
J MDJ
H
QV
E
YW
Z
Y
Z
W
1/4
B
B B
Tipo de rosca/Rc, G: ø10 Racor instantáneoTipo de rosca/NPT: ø3/8" Racor instantáneo
AW20-A AW30-A a AW40-06-A
ModeloP1 P2 A B CNota) D E G J
1/8, 1/41/4, 3/8
1/4, 3/8, 1/23/4
1/81/81/81/8
40537075
87.6115.1147.1149.1
67.4 83.5100 101.5
22 28.534.534.5
—30 38.438.4
22 28.534.534.5
FM36 x 1.5M45 x 1.5M52 x 1.5M52 x 1.5
25354040
Hø37.5ø37.5ø42.5ø42.5
J59.566 72 72
Hø37.5ø37.5ø42.5ø42.5
J58.565 72 72
AW20-AAW30-AAW40-AAW40-06-A
ModeloM30415050
N34363838
Q43.946 54 55.5
R5.46.58.58.5
S15.424 26.526.5
T55657070
U2.32.32.32.3
V27.332.538.439.9
W36.545.552.552.5
Y17.522.526 26
Z6777
B104.9156.8186.9188.9
B—
123.6155.6157.6
B 91.4121.9153.9155.9
AW20-AAW30-AAW40-AAW40-06-A
Dimensiones
AW20-A AW30-A a AW40-A
M5 x 0.8
B B
1/8
Grosor de placaAW30-A a AW40-06-A : Máx.8
Grosor de placaAW20-A : Máx.4
Dimensiones
O S
Dimensiones demontaje en panel
Dimensiones demontaje en panel
ENTRADA SALIDA ENTRADA SALIDA
Fijación(opcional)
Fijación(opcional)
2 x P1(Tamaño de
conexión)
2 x P1(Tamaño de
conexión)
G
2 x P2(Conexión
manómetro)
2 x P2(Conexión
manómetro)
Hol
gura
par
am
ante
nim
ient
o
G
Hol
gura
par
am
ante
nim
ient
o
ENTRADA SALIDA ENTRADA SALIDA
Purga
Purga
Nota) La longitud total de la dimensión C corresponde a la longitud cuando el mando de regulación está desbloqueado.
Características técnicas estándarCaracterísticas técnicas opcionales
Características técnicas opcionales
Con guía de purga Grifo de purga conconex. con boquilla
Con guía de purgaCon purga automática
(N.C.)
Carac. técnicas semi-
estándar/ opcionales
Modelo aplicable
Distancia entre caras 17
Distancia entre caras 14
Conex. con boquilla Tubo aplicable: T0604
Con purga automática(N.A./N.C.)
N.A.: negroN.C.: gris
Serie AW20-A a AW40-A
Presostato digital Manómetro redondo(con zonas en colores)
Montaje con fijación Montaje en panel Con purgaautomática
Con conexióncon boquilla
Con guíade purga
Características semi-estándar
65
AC
AF�
AR�
ALAW
�AL
AF�
ARAF
�AF
M�
ARAW
�AF
MA
FAF
M /
AFD
AR
AL
AW
Acc
eso
rio
s
66
67
68
SMC Corporation (Europe)
Normas de seguridad Lea detenidamente las "Precauciones en el manejo de productos SMC" (M-E03-3) antes del uso.
1. La compatibilidad del producto es responsabilidad de la persona que diseña el equipo o decide sus especificaciones.Puesto que el producto aquí especificado puede utilizarse en diferentes condiciones de funcionamiento, su compatibilidad con un equipo determinado debe decidirla la persona que diseña el equipo o decide sus especificaciones basándose en los resultados de las pruebas y análisis necesarios. El rendimiento esperado del equipo y su garantía de seguridad son responsabilidad de la persona que ha determinado la compatibilidad del producto. Esta persona debe revisar de manera continua la adaptabilidad del equipo a todos los elementos especificados en el anterior catálogo con el objeto de considerar cualquier posibilidad de fallo del equipo.
2. La maquinaria y los equipos deben ser manejados sólo por personal cualificado.El producto aquí descrito puede ser peligroso si no se maneja de manera adecuada. El montaje, funcionamiento y mantenimiento de máquinas o equipos, incluyendo nuestros productos, deben ser realizados por personal cualificado y experimentado.
3. No realice trabajos de mantenimiento en máquinas y equipos, ni intente cambiar componentes sin tomar las medidas de seguridad correspondientes.1. La inspección y el mantenimiento del equipo no se deben efectuar hasta confirmar que
se hayan tomado todas las medidas necesarias para evitar la caída y los movimientos inesperados de los objetos desplazados.
2. Antes de proceder con el desmontaje del producto, asegúrese de que se hayan tomado todas las medidas de seguridad descritas en el punto anterior. Corte la corriente de cualquier fuente de suministro. Lea detenidamente y comprenda las precauciones específicas de todos los productos correspondientes.
3. Antes de reiniciar el equipo, tome las medidas de seguridad necesarias para evitar un funcionamiento defectuoso o inesperado.
4. Contacte con SMC antes de utilizar el producto y preste especial atención a las medidas de seguridad si se prevé el uso del producto en alguna de las siguientes condiciones: 1. Las condiciones y entornos de funcionamiento están fuera de las especificaciones
indicadas, o el producto se usa al aire libre o en un lugar expuesto a la luz directa del sol.2. El producto se instala en equipos relacionados con energía nuclear, ferrocarriles,
aeronáutica, espacio, navegación, automoción, sector militar, tratamientos médicos, combustión y aparatos recreativos, así como en equipos en contacto con alimentación y bebidas, circuitos de parada de emergencia, circuitos de embrague y freno en aplicaciones de prensa, equipos de seguridad u otras aplicaciones inadecuadas para las características estándar descritas en el catálogo de productos.
3. El producto se usa en aplicaciones que puedan tener efectos negativos en personas, propiedades o animales, requiere, por ello un análisis especial de seguridad.
4. Si el producto se utiliza un circuito interlock, disponga de un circuito de tipo interlock doble con protección mecánica para prevenir a verías. Asimismo, compruebe de forma periódica que los dispositivos funcionan correctamente.
Advertencia
Garantía limitada y exención de responsabilidadesRequisitos de conformidad El producto utilizado está sujeto a una "Garantía limitada y exención de responsabilidades" y a "Requisitos de conformidad".Debe leerlos y aceptarlos antes de utilizar el producto.
1. Este producto está previsto para su uso industrial.El producto aquí descrito se suministra básicamente para su uso industrial. Si piensa en utilizar el producto en otros ámbitos, consulte previamente con SMC. Si tiene alguna duda, contacte con su distribuidor de ventas más cercano.
Precaución
Garantía limitada y exención de responsabilidades1 El periodo de garantía del producto es de 1 año a partir de la puesta en servicio
o de 1,5 años a partir de la fecha de entrega, aquello que suceda antes.∗2)
Asimismo, el producto puede tener una vida útil, una distancia de funcionamiento o piezas de repuesto especificadas. Consulte con su distribuidor de ventas más cercano.
2 Para cualquier fallo o daño que se produzca dentro del periodo de garantía, y si demuestra claramente que sea responsabilidad del producto, se suministrará un producto de sustitución o las piezas de repuesto necesarias. Esta garantía limitada se aplica únicamente a nuestro producto independiente, y no a ningún otro daño provocado por el fallo del producto.
3 Antes de usar los productos SMC, lea y comprenda las condiciones de garantía y exención de responsabilidad descritas en el catálogo correspondiente a los productos específicos.
∗2) Las ventosas están excluidas de esta garantía de 1 año.Una ventosa es una pieza consumible, de modo que está garantizada durante un año a partir de la entrega. Asimismo, incluso dentro del periodo de garantía, el desgaste de un producto debido al uso de la ventosa o el fallo debido al deterioro del material elástico no está cubierto por la garantía limitada.
Requisitos de conformidad1. Queda estrictamente prohibido el uso de productos SMC con equipos de producción
destinados a la fabricación de armas de destrucción masiva o de cualquier otro tipo de armas.
2. La exportación de productos SMC de un país a otro está regulada por la legislación y reglamentación sobre seguridad relevante de los países involucrados en dicha transacción. Antes de enviar un producto SMC a otro país, asegúrese de que se conocen y cumplen todas las reglas locales sobre exportación.
El objeto de estas normas de seguridad es evitar situaciones de riesgo y/o daño del equipo. Estas normas indican el nivel de riesgo potencial mediante las etiquetas "Precaución", "Advertencia" o "Peligro". Todas son importantes para la seguridad y deben de seguirse junto con las normas internacionales (ISO/IEC)∗1)y otros reglamentos de seguridad.
∗1) ISO 4414: Energía en fluidos neumáticos – Normativa general para los sistemas. ISO 4413: Energía en fluidos hidráulicos – Normativa general para los sistemas. IEC 60204-1: Seguridad de las máquinas – Equipo eléctrico de las máquinas. (Parte 1: Requisitos generales) ISO 10218-1: Manipulación de robots industriales - Seguridad. etc.
Precaución indica un peligro con un bajo nivel de riesgo que, si no se evita, podría causar lesiones leves o moderadas.
Advertencia indica un peligro con un nivel medio de riesgo que, si no se evita, podría causar lesiones graves o la muerte.
Precaución :
Advertencia :
Peligro :Peligro indica un peligro con un alto nivel de riesgo que, si no se evita, podría causar lesiones graves o la muerte.
Normas de seguridad
Lithuania +370 5 2308118 www.smclt.lt [email protected] +31 (0)205318888 www.smcpneumatics.nl [email protected] +47 67129020 www.smc-norge.no [email protected] +48 (0)222119616 www.smc.pl [email protected] +351 226166570 www.smc.eu [email protected] +40 213205111 www.smcromania.ro [email protected] +7 8127185445 www.smc-pneumatik.ru [email protected] +421 (0)413213212 www.smc.sk [email protected] +386 (0)73885412 www.smc.si [email protected] +34 902184100 www.smc.eu [email protected] +46 (0)86031200 www.smc.nu [email protected] +41 (0)523963131 www.smc.ch [email protected] +90 212 489 0 440 www.smcpnomatik.com.tr [email protected] UK +44 (0)845 121 5122 www.smcpneumatics.co.uk [email protected]
Specifications are subject to change without prior notice and any obligation on the part of the manufacturer.SMC CORPORATION Akihabara UDX 15F, 4-14-1, Sotokanda, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0021, JAPAN Phone: 03-5207-8249 FAX: 03-5298-5362
1st printing QR printing QR 00 Printed in Spain
Austria +43 (0)2262622800 www.smc.at [email protected] +32 (0)33551464 www.smcpneumatics.be [email protected] +359 (0)2807670 www.smc.bg [email protected] Croatia +385 (0)13707288 www.smc.hr [email protected] Republic +420 541424611 www.smc.cz [email protected] Denmark +45 70252900 www.smcdk.com [email protected] Estonia +372 6510370 www.smcpneumatics.ee [email protected] +358 207513513 www.smc.fi [email protected] +33 (0)164761000 www.smc-france.fr [email protected] +49 (0)61034020 www.smc.de [email protected] +30 210 2717265 www.smchellas.gr [email protected] +36 23511390 www.smc.hu [email protected] +353 (0)14039000 www.smcpneumatics.ie [email protected] +39 0292711 www.smcitalia.it [email protected] +371 67817700 www.smclv.lv [email protected]