*26002450_0519*Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços
Manual
Sistema de acionamento mecatrônicoMOVIGEAR®-BSegurança funcional
Edição 05/2019 26002450/PT-BR
Índice
Manual – MOVIGEAR®-B 3
Índice1 Informações gerais................................................................................................................... 4
1.1 Utilização da documentação........................................................................................... 41.2 Normas básicas testadas................................................................................................ 41.3 Estrutura das advertências ............................................................................................. 41.4 Reivindicação de direitos de garantia ............................................................................. 51.5 Conteúdo da documentação........................................................................................... 51.6 Publicações válidas ........................................................................................................ 51.7 Sinal de separação decimal em valores numéricos........................................................ 61.8 Nomes dos produtos e marcas ....................................................................................... 61.9 Nota sobre os direitos autorais ....................................................................................... 6
2 Tecnologia de segurança integrada ....................................................................................... 72.1 Estado seguro................................................................................................................. 72.2 Conceito de segurança ................................................................................................... 72.3 Funções de segurança ................................................................................................... 92.4 Restrições ..................................................................................................................... 11
3 Condições orientadas para segurança ................................................................................ 123.1 Unidades aprovadas ..................................................................................................... 133.2 Requisitos para a instalação......................................................................................... 143.3 Requisitos para controladores de segurança externos e relés de segurança externos ....
163.4 Requisitos para a colocação em operação................................................................... 183.5 Requisitos à operação .................................................................................................. 18
4 Dados técnicos ....................................................................................................................... 20
5 Anexo....................................................................................................................................... 215.1 Variantes da unidade com DynaStop® ......................................................................... 215.2 Tipos de conexão.......................................................................................................... 255.3 Conexão de um comutador de segurança externo para STO ...................................... 335.4 Conexão de um controlador de segurança externo para STO ..................................... 37
Índice de palavras-chave ....................................................................................................... 41
2600
2450
/PT-
BR –
05/
2019
1 Informações geraisUtilização da documentação
Manual – MOVIGEAR®-B4
1 Informações gerais1.1 Utilização da documentação
Esta versão da documentação é uma tradução da versão original.Essa documentação é parte integrante do produto. A documentação destina-se a to-das as pessoas que executam trabalhos no produto.Coloque a documentação à disposição em condição legível. Certifique-se de que osresponsáveis pelo sistema e pela operação, bem como pessoas que trabalham sobresponsabilidade própria na unidade, leram e compreenderam inteiramente a docu-mentação. Em caso de dúvidas ou se desejar outras informações, consulte aSEW‑EURODRIVE.
1.2 Normas básicas testadas
A avaliação de segurança da unidade baseia-se nas seguintes classes de segurança:
Normas básicas testadasClasse de segurança/normas básicas testa-das
• Nível de Desempenho (PL) de acordo com a normaEN ISO 13849-1:2015
• Nível de Integridade de Segurança (SIL) conforme normaEN 61800-5-2:2017
1.3 Estrutura das advertências1.3.1 Significado das palavras de aviso
A seguinte tabela mostra a graduação e o significado das palavras de aviso das ad-vertências.
Palavra de aviso Significado Consequências em caso de nãoobservação
PERIGO Perigo iminente Morte ou ferimentos graves
ATENÇÃO Possível situação de risco Morte ou ferimentos graves
CUIDADO Possível situação de risco Ferimentos ligeiros
AVISO Possíveis danos materiais Danos no produto ou no seu ambi-ente
INFORMAÇÃO Informação útil ou dica: facilita o ma-nuseio do produto.
1.3.2 Estrutura das advertências específicas a determinados capítulosAs advertências específicas se aplicam não somente a uma determinada ação, mastambém a várias ações dentro de um assunto específico. Os símbolos de perigo usa-dos advertem sobre um perigo geral ou específico.
2600
2450
/PT-
BR –
05/
2019
1Informações geraisReivindicação de direitos de garantia
Manual – MOVIGEAR®-B 5
Exemplo da estrutura formal de uma advertência específica a determinados capítulos:
PALAVRA DE AVISO!Tipo de perigo e sua fonte.Possíveis consequências em caso de não observação.• Medida(s) para prevenir perigos.
Significado dos símbolos de perigoOs símbolos de perigo que se encontram nas advertências têm o seguinte significado:
Símbolo de perigo SignificadoPonto de perigo geral
Aviso de tensão elétrica perigosa
1.3.3 Estrutura das advertências integradasAs advertências integradas estão diretamente integradas na ação antes do passo querepresenta um eventual perigo.Exemplo da estrutura formal de uma advertência integrada:
PALAVRA DE AVISO! Tipo de perigo e sua fonte. Possíveis consequências emcaso de não observação. Medida(s) para prevenir perigos.
1.4 Reivindicação de direitos de garantiaÉ fundamental observar as instruções de segurança contidas nesta documentação.Isso é um pré-requisito para o funcionamento perfeito da unidade e para realizaçãode reivindicações de direitos de garantia. Leia a documentação primeiro antes de tra-balhar com o produto!
1.5 Conteúdo da documentaçãoEsta documentação contém adendos e estipulações de tecnologia de segurança paraa utilização em aplicações relacionadas à segurança.
1.6 Publicações válidasEsta documentação complementa as instruções de operação do produto correspon-dente. Esta documentação apenas pode ser usada em conjunto com as instruções deoperação.Utilizar sempre a edição atual das documentações e a versão atual do software.
2600
2450
/PT-
BR –
05/
2019
1 Informações geraisSinal de separação decimal em valores numéricos
Manual – MOVIGEAR®-B6
No site da SEW‑EURODRIVE (www.sew-eurodrive.com) encontra-se disponível umagrande seleção de documentação em vários idiomas para download. Em caso de ne-cessidade, as documentações também podem ser encomendadas àSEW‑EURODRIVE em formato impresso.
1.7 Sinal de separação decimal em valores numéricos
Esta documentação utiliza o ponto como sinal de separação decimal.Exemplo: 30.5 kg
1.8 Nomes dos produtos e marcas
Os nomes dos produtos citados nesta documentação são marcas ou marcas registra-das dos respectivos proprietários.
1.9 Nota sobre os direitos autorais
© 2019 SEW‑EURODRIVE. Todos os direitos reservados. É proibida qualquer repro-dução, adaptação, divulgação ou outro tipo de reutilização total ou parcial.
2600
2450
/PT-
BR –
05/
2019
2Tecnologia de segurança integradaEstado seguro
Manual – MOVIGEAR®-B 7
2 Tecnologia de segurança integradaA tecnologia de segurança do MOVIGEAR® descrita a seguir foi desenvolvida e testa-da de acordo com os seguintes requisitos de segurança:• SIL 3 conforme EN 61800-5-2:2017• PL e conforme a norma EN ISO 13849-1:2015 (aplicável até à categoria 3)Para tal, foi certificada pela organização de avaliação técnica TÜV Nord. Cópias docertificado TÜV e do respectivo relatório podem ser solicitadas à SEW-EURODRIVE.
2.1 Estado seguro
Para a operação relacionada à segurança do MOVIGEAR®, o torque desligado é defi-nido como estado seguro (ver função de segurança STO). O conceito de segurançabaseia-se nisso.
2.2 Conceito de segurança
• A unidade de acionamento MOVIGEAR® se caracteriza pela possibilidade de co-nexão de um controlador de segurança externo/relé de segurança externo. Estedesliga a entrada STO relacionada à segurança quando um dispositivo de contro-le conectado é atuado (por exemplo, tecla de parada de emergência com funçãode engate) através de um sinal de comutação de 2 polos de 24 V (de comutaçãoP-M). Deste modo é ativada a função STO (desligamento seguro) doMOVIGEAR®.
• Através de uma estrutura interna de dois canais com diagnóstico é impedida a ge-ração de trens de pulsos no estágio final de potência (IGBT). Por um lado é supri-mida a tensão de alimentação interna para o controle dos IGBTs superiores e infe-riores, por outro lado os padrões de pulsos de controle são curto-circuitados. Des-te modo o estágio de saída não pode fornecer a energia para que o motor possagerar torque.
• Em vez da separação galvânica do acionamento da rede através de relés ou dis-juntores, o desligamento da alimentação da entrada STO aqui descrito impede deforma segura o controle dos semicondutores de potência do estágio de saída.Com isso, a geração de campo magnético para o respectivo motor é desligada,apesar de a tensão de entrada continuar presente.
2600
2450
/PT-
BR –
05/
2019
2 Tecnologia de segurança integradaConceito de segurança
Manual – MOVIGEAR®-B8
2.2.1 Representação esquemática do "Conceito de segurança para o MOVIGEAR®"A figura seguinte mostra a representação esquemática do conceito de segurança pa-ra MOVIGEAR®:
24V
Safety M
UZ-
UZ+
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
µC
HV
SNTSNT
2463070859
[1] Controlador de segurança/relé de segurança externo[2] Conexão "STO+"[3] Conexão "STO-"[4] Fase do motor[5] Motor
2600
2450
/PT-
BR –
05/
2019
2Tecnologia de segurança integradaFunções de segurança
Manual – MOVIGEAR®-B 9
2.3 Funções de segurançaAs seguintes funções de segurança relativas ao acionamento podem ser utilizadas:
2.3.1 STO• STO (Torque desligado de modo seguro conforme norma EN 61800-5-2) através
de desligamento da entrada STO.Se a função STO estiver ativada, o conversor de frequência não fornece energiapara o motor que pode gerar torque. Essa função de segurança corresponde auma parada sem controle, de acordo com norma EN 60204-1, categoria de para-da 0.O desligamento da entrada STO deve ser realizado com um controlador de segu-rança/relé de segurança externo adequado.A figura seguinte apresenta a função STO:
v
tt1
2463228171
v Velocidadet Tempot1 Momento de acionamento do STO
Faixa de desligamento
2600
2450
/PT-
BR –
05/
2019
2 Tecnologia de segurança integradaFunções de segurança
Manual – MOVIGEAR®-B10
2.3.2 SS1(c)• SS1(c) (Parada segura 1, variante de função "c" conforme IEC 61800-5-2) através
de controle externo adequado (por exemplo, relé de segurança com desligamentoretardado).É imprescindível cumprir a sequência abaixo:– Desacelerar o acionamento usando uma rampa de frenagem adequada atra-
vés da entrada de referência.– Desligamento da entrada STO (= acionamento da função STO) conforme um
tempo de atraso relacionado à segurança especificado.Essa função de segurança corresponde a uma parada controlada, de acordo comnorma EN 60204-1, categoria de parada 1.A figura seguinte ilustra a função SS1(c):
v
tt1 t t2
2463226251
v Velocidadet Tempot1 Momento no qual a rampa de frenagem é iniciadat2 Momento de acionamento do STOΔt Intervalo de tempo entre o início da rampa de frenagem e STO
Faixa do tempo de atraso seguroFaixa de desligamento
2600
2450
/PT-
BR –
05/
2019
2Tecnologia de segurança integradaRestrições
Manual – MOVIGEAR®-B 11
2.4 Restrições
AVISOO conceito de segurança só é adequado para a realização de trabalhos mecânicosem componentes do sistema/máquina acionados.Ao desligar o sinal STO ainda há tensão de entrada presente no circuito intermediá-rio da unidade de acionamento MOVIGEAR®
• Em caso de trabalhos na parte elétrica do sistema de acionamento, desligar arede de tensão de alimentação utilizando um dispositivo externo de desligamen-to adequado para tal e protegê-la contra religação involuntária da tensão de ali-mentação.
• O MOVIGEAR® não possui freio mecânico. Deste modo, a rotação por inércia doacionamento depende da aplicação (atrito e momento de inércia do sistema). Emcaso de cargas geradoras, o acionamento pode até acelerar. Isso deve ser consi-derado na avaliação de risco do sistema/da máquina, e caso necessário, deve-setomar medidas adicionais de segurança (por ex., sistema de frenagem de segu-rança).→ MOVIGEAR® pode ser utilizado sozinho sem um sistema adicional de controledo freio para funções de segurança relativas à aplicação que exigem uma desace-leração ativa (frenagem) do movimento perigoso!
• Como descrito no capítulo "Funções de segurança", em caso de utilização da fun-ção SS1 (c), a rampa de frenagem do acionamento não é monitorada no aspectoda segurança. Em caso de irregularidade, a frenagem pode falhar durante o tem-po de atraso, ou na pior das hipóteses, pode haver uma aceleração. Neste caso, odesligamento relacionado à segurança através da função STO (ver capítulo "Fun-ções de segurança") só ocorre após ter decorrido o tempo de atraso ajustado.O perigo resultante disso deve ser considerado na avaliação de risco do sistema/da máquina, e caso necessário, deve-se tomar medidas adicionais de tecnologiade segurança.
2600
2450
/PT-
BR –
05/
2019
3 Condições orientadas para segurança
Manual – MOVIGEAR®-B12
3 Condições orientadas para segurançaO pré-requisito para a operação segura é a integração correta das funções de segu-rança do MOVIGEAR® em uma função de segurança de nível superior relativa à apli-cação. É imprescindível uma avaliação de risco típicos para o sistema/a máquina pelofabricante do sistema/da máquina, e considerar os dados resultantes na utilização dosistema de acionamento com MOVIGEAR®.O fabricante do sistema ou da máquina e o operador assumem a responsabilidadepelo cumprimento integral das normas de segurança válidas exigidas para o sistemaou para a máquina.Os seguintes requisitos são obrigatórios para a instalação e operação doMOVIGEAR® em aplicações relacionadas à segurança.Os requisitos são divididos em:• Unidades aprovadas• Requisitos para a instalação• Requisitos para controladores de segurança externos e relés de segurança exter-
nos• Requisitos para a colocação em operação• Requisitos à operação
2600
2450
/PT-
BR –
05/
2019
3Condições orientadas para segurançaUnidades aprovadas
Manual – MOVIGEAR®-B 13
3.1 Unidades aprovadas
Apenas as seguintes variantes de unidades MOVIGEAR® B são permitidas para apli-cações relacionadas à segurança.
Exemplo decódigo do ti-po
MG F A S 2- DSM- SNI- B /XX
Explicação Linha deprodutos
Tipo doredutor
Versãodo eixo
Tipo demontagemda carcaça
Tama-nho
Tipo domotor
Tecnologia deinstalação
Ver-são
Opcio-nais
Variantesaprovadas
MG F AT•
STFZ
24
DSM SNIDSCDACDBC
B /ECR/ACR/ET/XT/DSP/IV/EBW/WA/HA/CA/PE/PG/A
Opções de aplicação aprovadas:• GIO12A• GIO13A• GIO12B• GIO13B
2600
2450
/PT-
BR –
05/
2019
3 Condições orientadas para segurançaRequisitos para a instalação
Manual – MOVIGEAR®-B14
3.2 Requisitos para a instalação
• Os condutores de alimentação e os cabos de sinal STO devem ser instalados emcabos separados. Exceção feita para cabos autorizados pela SEW-EURODRIVEespecialmente para este âmbito de aplicação.
• O comprimento dos cabos entre o controlador de segurança e o MOVIGEAR® de-ve ser de no máx. 100 m.
• A tecnologia de fiação deve ser conforme norma EN 60204-1.• Os cabos de sinal STO devem ser conformes EMC e devem ser instalados da se-
guinte forma:– Fora de um espaço de instalação elétrica, os cabos blindados devem ser insta-
lados permanentemente (fixos), protegidos contra danos externos, ou medidassemelhantes devem ser tomadas.
– Dentro de um espaço de instalação elétrica, é possível instalar condutores úni-cos.
– Observar as seguintes normas que são válidas para as aplicações específicas.• Para a configuração dos circuitos de segurança devem ser obrigatoriamente ob-
servados os valores especificados para os componentes de segurança.• O sinal STO não pode ser utilizado para mensagens de retorno.• Para uma instalação em conformidade com EMC devem ser observadas as instru-
ções no manual de operação MOVIGEAR®.É especialmente importante observar que a blindagem do cabo de sinal STO deveser ligada na carcaça de ambos os lados.
• Para todas as interfaces de sinal (SBus, entradas binárias, saída binária ...) daunidade de acionamento MOVIGEAR®, bem como para todos os participantesSBUS, podem ser utilizadas somente fontes de tensão aterradas com isolamentoelétrico seguro (PELV) conforme norma VDE 0100.Conforme norma EN 61131-2 deve-se observar que em caso de uma única irregu-laridade, a rede de tensão entre as saídas ou entre uma saída qualquer e partesligadas à terra não deve exceder a tensão contínua de 60 V.
• Observar os dados técnicos do MOVIGEAR® durante o planejamento da instala-ção.
• A saída 24 VCC do MOVIGEAR® não pode se utilizada para aplicações relaciona-das à segurança com MOVIGEAR®.
AVISOSem desligamento relacionado à segurança da unidade de acionamentoMOVIGEAR®.Morte ou ferimentos graves.• A saída de 24 V não pode ser utilizada para aplicações relacionadas à seguran-
ça com unidades de acionamento MOVIGEAR®.• A entrada STO pode ser ligada em ponte com 24 V somente quando a unidade
de acionamento MOVIGEAR® não tiver que realizar nenhuma função de segu-rança.
• Para aplicações relacionadas à segurança com MOVIGEAR® é necessário remo-ver os jumpers com a inscrição "Caution, remove jumper for safety Operation", verfiguras a seguir (nas versões de unidade com conector STO X5502 e X5503 osjumpers não estão presentes de fábrica):
2600
2450
/PT-
BR –
05/
2019
3Condições orientadas para segurançaRequisitos para a instalação
Manual – MOVIGEAR®-B 15
MOVIGEAR® DBC-B e DAC-BRemover os jumpers entre a entrada STO (bornes 1/2) e a saída 24 V (bornes6/7):
CAU
TION
rem
ove
jum
per
for s
afet
y op
erat
ion
CAU
TION
rem
ove
jum
per
for s
afet
y op
erat
ion
CA
UT
ION
rem
ove ju
mper
for s
afe
ty o
pera
tion
1.
2.
3.
CA
UT
ION
rem
ove ju
mper
for s
afe
ty o
pera
tion
9007202406743947
MOVIGEAR®-DSC-B e -SNI-BRemover os jumpers entre a entrada STO (bornes 1/2) e a saída 24 V (bornes5/15):
CAUTION
remove jumper
for safety operation
CAUTION
remove jumper
for safety operation CAUTION
remove jumper
for safety operation
1.
2.
3.
CAUTION
remove jumper
for safety operatio
n
9007202406745867
2600
2450
/PT-
BR –
05/
2019
3 Condições orientadas para segurançaRequisitos para controladores de segurança externos e relés de segurança externos
Manual – MOVIGEAR®-B16
3.3 Requisitos para controladores de segurança externos e relés de segurançaexternos
Um relé de segurança também pode ser utilizado como uma alternativa para um con-trolador de segurança. O conteúdo dos requisitos a seguir é válido por analogia.• O controlador de segurança e todos os demais subsistemas relacionados à segu-
rança têm que ser aprovados e verificados pelo menos para a classe de seguran-ça exigida no sistema inteiro para a respectiva função de segurança relacionada àaplicação.A tabela abaixo mostra um exemplo da classe de segurança exigida para o con-trolador de segurança:
Aplicação Requisito para o controlador de segu-rança
Nível de desempenho "e" de acordo coma norma EN ISO 13849-1
Nível de desempenho "e" de acordo coma norma EN ISO 13849-1
SIL 3 de acordo com a norma EN 61508
SIL 3 de acordo com a norma EN 62061 Nível de desempenho "e" de acordo coma norma EN ISO 13849-1
SIL 3 de acordo com a norma EN 61508
• A fiação do controlador de segurança deve ser apropriada para a classe de segu-rança desejada (ver documentação do fabricante). A entrada STO doMOVIGEAR® precisa ser desligada nos 2 polos (comutação P-M).
• O MOVIGEAR® não reconhece curtos-circuitos externos nos cabos de sinal STO.É por isso que o controlador de segurança ou o relé de segurança precisa reco-nhecer curtos-circuitos externos ou cruzados nos cabos de sinal STO contra todosos potenciais externos, mesmo curto-circuitos externos ou cruzados à massa ouPE.
• É imprescindível observar os valores especificados para o controlador de segu-rança ao elaborar o circuito.
• A capacidade de comutação dos relés de segurança ou das saídas de relé docontrolador de segurança deve corresponder no mínimo à corrente de saída máxi-ma limitada permitida para a fonte de alimentação de 24 V.Observar as instruções do fabricante no que diz respeito às capacidades de cargados contatos e aos fusíveis necessários para os contatos de segurança. Se nãohouver especificações do fabricante, os contatos devem ser protegidos por fusí-veis com 0.6 vezes o valor nominal da carga máxima de contato especificada pelofabricante.
• Para garantir a proteção contra um reinício indesejado de acordo comEN ISO 14118, o sistema de controle seguro deve ser concebido e conectado detal modo que não haja risco de um simples reset do dispositivo de controle causarum reinício. Ou seja, um reinício só pode ocorrer após um reset manual do circuitode segurança.
• No desligamento bipolar do MOVIGEAR® com saídas seguras testadas deve serobservado o seguinte:– Em estado desligado não é permitida a realização de pulsos teste de ativação
simultaneamente na saída positiva e negativa.
2600
2450
/PT-
BR –
05/
2019
3Condições orientadas para segurançaRequisitos para controladores de segurança externos e relés de segurança externos
Manual – MOVIGEAR®-B 17
– Em estado ligado os pulsos teste de desligamento podem ter duração máximade 1 ms. A supressão de pulsos seguinte só pode ser feita após um intervalode tempo de 20 ms.
<1 ms >20 ms
t
High: nenhum STO
Low: STO ativo
9007201720642187
3.3.1 Exemplo de ligação "Comutador de segurança"A figura a seguir representa a comutação básica de um relé de segurança externo(correspondente aos requisitos acima mencionados) no MOVIGEAR®.É necessário observar os dados das folhas de dados de cada fabricante ao efetuar aconexão.
[4]
[3][1]
[5]
[6]
[2] U
2466502411
[1] Relé de segurança com aprovação [4] Sinal STO[2] Fonte de alimentação de 24 VCC [5] Tecla Reset para reset manual[3] Fusíveis de acordo com as recomen-
dações do fabricante do relé de segu-rança
[6] Elemento de ativação aprovado paraparada de emergência
2600
2450
/PT-
BR –
05/
2019
3 Condições orientadas para segurançaRequisitos para a colocação em operação
Manual – MOVIGEAR®-B18
3.4 Requisitos para a colocação em operação
• Para comprovar as funções de segurança implementadas, após a colocação emoperação bem sucedida deve-se realizar uma verificação e documentação dasfunções de segurança (validação).Neste processo é necessário observar as restrições sobre as funções de seguran-ça conforme o capítulo "Restrições". Peças e componentes não relacionados àsegurança, que influenciam o resultado do teste de validação, se necessário de-vem ser colocados fora de operação.
• Para a utilização do MOVIGEAR® em aplicações relacionadas à segurança, é ne-cessário efetuar e protocolar os testes de colocação em operação do dispositivode desligamento, bem como do cabeamento correto.
3.5 Requisitos à operação
• A operação só pode ser realizada dentro dos limites especificados nas folhas dedados. Isso é válido tanto para o controlador de segurança externo como para oMOVIGEAR® e as opções aprovadas.
• A função de diagnóstico interno da unidade é restrita em caso de entrada STO li-berada ou bloqueada de modo permanente. Somente são executadas funções dediagnóstico avançadas quando existe uma mudança de nível do sinal STO. Poresse motivo, a função de segurança precisa ser acessada através da entradaSTO para PL d conforme EN ISO 13849-1 e SIL 2 EN 61800-5-2 pelo menos umavez em cada 12 meses e para PL e conforme EN ISO 13849-1 e SIL 3 EN61800-5-2 pelo menos uma vez em cada 3 meses com tensão de entrada existen-te para obter uma cobertura de teste completa. Para isso deve ser seguida a se-quência de teste abaixo.
[1] > 500 ms > 500 ms
[3]
t
[2] [2] [2]
[4]
9007201722414475
[1] Máximo 12 meses para PL d/SIL 2Máximo 3 meses para PL e/SIL 3
[2] Diagnóstico interno[3] High: nenhum STO[4] Low: STO ativo
2600
2450
/PT-
BR –
05/
2019
3Condições orientadas para segurançaRequisitos à operação
Manual – MOVIGEAR®-B 19
• Para se obter plena cobertura de teste após um reset da unidade (por exemplo,depois de ligar a tensão de entrada), a transição de teste (STO ativo → não ativo)pode ser iniciada após 10 segundos. A unidade (já) deve ter retornado a condiçãode "disponibilidade operacional" ou "STO – torque desligado de modo seguro" enão pode estar em estado de irregularidade.
• Um defeito de hardware detectado nos canais de desligamento internos para oSTO leva a um estado de irregularidade bloqueador do MOVIGEAR®. Quando a ir-regularidade é resetada (por exemplo, ao desligar e ligar a alimentação de ener-gia), em seguida é necessário executar uma operação de teste completa do diag-nóstico interno segundo a sequência de teste acima citada. Caso a irregularidadeocorra novamente deve-se substituir a unidade ou contatar a SEW-Service (con-sultar mais informações sobre possíveis estados de irregularidade nas respectivasinstruções de operação do MOVIGEAR®).
2600
2450
/PT-
BR –
05/
2019
4 Dados técnicos
Manual – MOVIGEAR®-B20
4 Dados técnicosA seguinte tabela mostra os dados técnicos do MOVIGEAR® relativos à tecnologia desegurança integrada. Além disso, deve-se observar os dados técnicos e aprovaçõesdas respectivas instruções de operação da unidade MOVIGEAR®.
Dados técnicos - Entrada STO Mín. Típico Máx. UnidadeFaixa da tensão de entrada -3 24 30 VCC
Impedância de entrada 990 Ohm
Capacidade da entrada STO (capa-cidade entre STO+ e STO-)
≤ 10 nF
Limiar de ativação/desligamento 11 V
Tensão de entrada para o estado LI-GADO (STO)
15 V
Tensão de entrada para o estadoDESLIGADO (STO)
5 V
Corrente de fuga admissível do con-trolador de segurança externo
0 2 mA
Corrente necessária para a alimen-tação STO IN
26 mA
Tempo decorrido do desligamentoda tensão de segurança até o desli-gamento do campo de rotação
4 20 ms
Tempo decorrido desde a ligação datensão de segurança até a liberaçãodo campo girante
220 300 ms
Intervalo de teste para a funçãoSTO: Ver sequência de teste na se-ção "Requisitos para a operação"
3 (paraSIL 3/PL e)
12 (paraSIL 2/PL d)
Meses
Valores característicos de segurançaClasses de segurança testadas SIL 3 conforme EN 61800-5-2
Nível de desempenho "e" conforme a normaEN ISO 13849-1 (aplicável até à categoria 3)
Probabilidade de uma falha perigosapor hora (= valor PFH)
2.1 × 10−9 1/h
Vida útil 20 anos, depois disso os componentes preci-sam ser substituídos por novos.
Estado seguro Torque desligado (STO)
2600
2450
/PT-
BR –
05/
2019
5AnexoVariantes da unidade com DynaStop
Manual – MOVIGEAR®-B 21
5 Anexo5.1 Variantes da unidade com DynaStop®
Variantesda unidadecomDynaStop
AVISOA função de desaceleração eletrodinâmica DynaStop® não possibilita uma paradaexata numa posição.Morte ou ferimentos graves.• Não é permitido usar a função de desaceleração eletrodinâmica para sistemas
de elevação.• Só é possível utilizar a DynaStop® para trechos ascendentes após uma avalia-
ção de risco.
A função opcional DynaStop® não é orientada para segurança e não é parte integran-te das funções de segurança descritas no capítulo "Tecnologia de segurança integra-da/Funções de segurança".
5.1.1 Utilização da função DynaStop® em combinação com a função STOPara poder utilizar a função DynaStop® em combinação com a função STO, recomen-da-se o controle segundo SS1 (c).Em combinação com a versão do sistema eletrônico DAC, DSC, SNI é necessá-rio ajustar o parâmetro "8584.0 – função do freio" em "1".A tabela a seguir mostra o comportamento da função DynaStop® dependendo doajuste de parâmetros:
Índice Ajuste/Parâmetros SignificadoVersão eletrônicaDAC, DSC, SNI:
Versão eletrônica DBC:
8584.0 Função do freio0 = DESL.
O acionamento é desacelerado narampa ajustada. A DynaStop® nãoé ativada quando a velocidade derotação "0" é atingida.
O acionamento é desacelerado narampa ajustada. A DynaStop® éativada quando a velocidade derotação "0" é atingida.
Função do freio1 = LIG
O acionamento é desacelerado na rampa ajustada. A DynaStop® não éativada de modo seguro quando a velocidade de rotação "0" é atingi-da.
9833.20 Ativação daDynaStop® para STO0 = NÃO
O estado da DynaStop® permanece inalterado quando STO é aciona-do.
Ativação daDynaStop® para STO1 = Sim
A DynaStop® é ativada quando STO for acionado sem estar relaciona-do à segurança.
Ajuste necessário em combinação com a versão do sistema eletrônico DAC, DSC, SNI
Ajuste recomendado
2600
2450
/PT-
BR –
05/
2019
5 AnexoVariantes da unidade com DynaStop
Manual – MOVIGEAR®-B22
A figura abaixo representa a utilização da função DynaStop® em combinação comfunção STO:
Rampa de
desaceleraçãoRotação
Liberação do
acionamento
Sinal de controle
STO
DynaStop®
Ativo
Inativo
t
t1t
t2
[1] [2]
9007201718955403
[1] Ajuste de parâmetros "8584.0 – função do freio": 1 = LIG(todas as versões)
[2] Ajuste de fábrica do parâmetro "8584.0 – função do freio": 0 = DESL.(em combinação com a versão do sistema eletrônico DAC, DSC, SNI)
t Tempot1 Momento no qual a rampa de frenagem é iniciadat2 Momento de acionamento do STOΔt Intervalo de tempo entre o início da rampa de frenagem e STO
Faixa do tempo de atraso seguroFaixa de desligamento
2600
2450
/PT-
BR –
05/
2019
5AnexoVariantes da unidade com DynaStop
Manual – MOVIGEAR®-B 23
5.1.2 Comportamento quando da ativação do STO antes de atingir a rotação 0
ATENÇÃODependendo do ajuste do parâmetro "9833.20", a função DynaStop® pode ser ativa-da fora da faixa de operação aprovada.Neste processo, podem ocorrer elevados torques/correntes do motor que resultamem danos na unidade de acionamento e na aplicação!• Utilizar o ajuste de fábrica/ajustes recomendados.
Quando STO é ativado antes de atingir a rotação "0", a função DynaStop® se compor-ta conforme o ajuste do parâmetro "9833.20 – Ativação do DynaStop® com STO":Parâmetro "9833.20 – Ativação do DynaStop® com STO": 1 = Sim• A DynaStop® é ativada quando STO for acionado.Parâmetro "9833.20 – Ativação do DynaStop® com STO": 0 = NÃO(ajuste de fábrica/ajuste recomendado)O estado da DynaStop® permanece inalterado quando STO é acionado.• Dependendo da aplicação o motor gira por inércia até parar ou até acelera• O trajeto de parada é indefinido
2600
2450
/PT-
BR –
05/
2019
5 AnexoVariantes da unidade com DynaStop
Manual – MOVIGEAR®-B24
Utilizar o ajuste de fábrica/ajustes recomendadosA figura abaixo mostra o comportamento do STO antes de atingir a rotação 0 emcombinação com o seguinte ajuste de parâmetros:Parâmetro "9833.20 – Ativação do DynaStop® com STO": 0 = NÃOUtilizar o ajuste de fábrica/ajustes recomendados
Rampa de
desaceler-
ação
Rotação
Liberação
do acionamento
Sinal de controle
STO
DynaStop®
Ativo
Inativot
t1t
t2
9007201718958603
t Tempot1 Momento no qual a rampa de frenagem é iniciadat2 Momento de acionamento do STOΔt Intervalo de tempo entre o início da rampa de frenagem e STO
Faixa do tempo de atraso seguroFaixa de desligamento
A ativação da função STO durante a rampa leva à interrupção do desligamento con-trolado:As causas para a ativação precoce do STO podem ser:• Seleção do tempo de atraso Δt muito curto• Prolongamento da rampa de desaceleração através do limite de corrente,
por exemplo, devido a carga excessiva
2600
2450
/PT-
BR –
05/
2019
5AnexoTipos de conexão
Manual – MOVIGEAR®-B 25
5.2 Tipos de conexão5.2.1 Posição dos bornes para o desligamento seguro (STO)
A figura abaixo mostra como exemplo a posição dos bornes no MGF..-DSC-B para odesligamento seguro (STO) de MOVIGEAR®:
PE PE
PEPE
1
11 12 15
2 5
2552708747
5.2.2 Atribuição dos bornes para o desligamento seguro (STO)A tabela abaixo mostra um exemplo de atribuição dos bornes para o desligamento se-guro (STO) do MOVIGEAR®:
AtribuiçãoN.° Nome Cor Função1 STO + amarelo Entrada STO +
2 STO - amarelo Entrada STO –
11 STO + amarelo Saída STO + (para conexão em realimentação)
12 STO - amarelo Saída STO − (para conexão em realimentação)
NOTAInformações sobre conexão em realimentação de STO podem ser consultadas nocapítulo "Conexão de um relé de segurança externo para STO".
Cabo de conexão
NOTAUtilizar apenas cabos blindados para esta conexão.
2600
2450
/PT-
BR –
05/
2019
5 AnexoTipos de conexão
Manual – MOVIGEAR®-B26
5.2.3 Posição dos conectores opcionais para o desligamento seguro (STO)A figura abaixo mostra no exemplo a posição do conector STO X5502 "STO" eX5503 "STO". Os conectores encontram-se sempre na "Posição 3".
Conector Cor Posi-ção
Localização
X5502: STO Cor delaranja
Fixa 3 (à esquerda)
X5503: STO Cor delaranja
Fixa 3 (à direita)
X5502
STO
X5503
STO
X 2
3
5 min
27021600262348299
NOTAInformações sobre conexão em realimentação de STO podem ser consultadas nocapítulo "Conexão de um relé de segurança externo para STO".
2600
2450
/PT-
BR –
05/
2019
5AnexoTipos de conexão
Manual – MOVIGEAR®-B 27
5.2.4 Atribuição dos conectores opcionais para o desligamento seguro (STO)
X5502: STO
AVISOSem desligamento relacionado à segurança da unidade de acionamentoMOVIGEAR®.Morte ou ferimentos graves.• A saída 24 VCC (pino 1 e pino 3) não pode ser utilizada para aplicações relacio-
nadas à segurança com unidades de acionamento MOVIGEAR®.• A entrada STO pode ser jumpeada com 24 V somente quando a unidade de aci-
onamento MOVIGEAR® não tiver que realizar nenhuma função de segurança.
A tabela abaixo apresenta informações sobre esta conexão:
FunçãoConexão para desligamento seguro (STO)
Tipo de conexãoM12, 5 pinos, fêmea, codificação com A
Esquema de conexão1
4 3
2
5
AtribuiçãoN.° Nome Função1 +24V_O Saída 24 VCC
2 STO - Conexão STO −
3 0V24_O Potencial de referência 0V24
4 STO + Conexão STO +
5 res. Reservado
2600
2450
/PT-
BR –
05/
2019
5 AnexoTipos de conexão
Manual – MOVIGEAR®-B28
Cabo de conexão
NOTAUtilizar apenas cabos blindados para esta conexão, bem como conectores apropria-dos que conectam a blindagem com a unidade de forma adequada para alta fre-quência.
A tabela abaixo apresenta os cabos disponíveis para esta conexão:
Cabo de conexão Conformi-dade/códi-
go
Tipo de ca-bo
Compri-mento/tipode instala-
ção
Seçãotransversal
do cabo/tensão deoperação
CE:18124968
LEONIBETAflam® –
145C-flex
Variável 2 ×0.75 mm2
/60 VCC
M12, 5 pinos,codificação
com Afêmea
M12, 5 pinos,codificação
com Amacho
CE/UL:18147402
HELU-KABEL®
SUPER-PA-AR-
TRONIC340-C-PUR
Variável
CE:18124976
LEONIBETAflam® –
145C-flex
Variável 2 ×0.75 mm2
/60 VCC
Aberto M12, 5 pinos,codificação
com Amacho
CE/UL:18147690
HELU-KABEL®
SUPER-PA-AR-
TRONIC340-C-PUR
Variável
CE/UL:18164390
HELU-KABEL®
SUPER-PA-AR-
TRONIC340-C-PUR
Variável 2 ×0.75 mm2
/60 VCC
M12, 5 pinos,codificação
com Afêmea
Aberto
2600
2450
/PT-
BR –
05/
2019
5AnexoTipos de conexão
Manual – MOVIGEAR®-B 29
Cabo de conexão Conformi-dade/códi-
go
Tipo de ca-bo
Compri-mento/tipode instala-
ção
Seçãotransversal
do cabo/tensão deoperação
CE:18127401
LEONIBETAflam® –
145C-flex
Variável 2 ×0.75 mm2
/60 VCC
M12, 5 pi-nos, codifica-
ção com Afêmea
M12, 5 pi-nos, codifica-
ção com Amacho
CE/UL:18147704
HELU-KABEL®
SUPER-PA-AR-
TRONIC340-C-PUR
Variável
CE:18127398
LEONIBETAflam® –
145C-flex
Variável 2 ×0.75 mm2
/60 VCC
Aberto M12, 5 pi-nos, codifica-
ção com Amacho
CE/UL:18153445
HELU-KABEL®
SUPER-PA-AR-
TRONIC340-C-PUR
Variável
CE:18164315
LEONIBETAflam® –
145C-flex
Variável 2 ×0.75 mm2
/60 VCC
M12, 5 pi-nos, codifica-
ção com Afêmea
Aberto
2600
2450
/PT-
BR –
05/
2019
5 AnexoTipos de conexão
Manual – MOVIGEAR®-B30
Conexão do cabo híbrido com conector
A tabela abaixo apresenta a atribuição dos fios do cabo com os seguintes códigos:• 18124976• 18147690• 18164390• 18127398• 18153445• 18164315
Nome do sinal Cor do fio/denominaçãoSTO - Preto/1
STO + Preto/2
2600
2450
/PT-
BR –
05/
2019
5AnexoTipos de conexão
Manual – MOVIGEAR®-B 31
X5503: STOA tabela abaixo apresenta informações sobre esta conexão:
FunçãoConexão para desligamento seguro (STO)
Tipo de conexãoM12, 5 pinos, macho, codificação com A
Esquema de conexão2 1
543
AtribuiçãoN.° Nome Função1 res. Reservado
2 STO - Conexão STO −
3 res. Reservado
4 STO + Conexão STO +
5 res. Reservado
2600
2450
/PT-
BR –
05/
2019
5 AnexoTipos de conexão
Manual – MOVIGEAR®-B32
Cabo de conexão
NOTAUtilizar apenas cabos blindados para esta conexão, bem como conectores apropria-dos que conectam a blindagem com a unidade de forma adequada para alta fre-quência.
A tabela abaixo apresenta os cabos disponíveis para esta conexão:
Cabo de conexão Conformi-dade/códi-
go
Tipo de ca-bo
Compri-mento/tipode instala-
ção
Seçãotransversal
do cabo/tensão deoperação
CE:18124968
LEONIBETAflam® –
145C-flex
Variável 2 ×0.75 mm2
/60 VCC
M12, 5 pi-nos, codifica-
ção com Amacho
M12, 5 pi-nos, codifica-
ção com Afêmea
CE/UL:18147402
HELU-KABEL®
SUPER-PA-AR-
TRONIC340-C-PUR
Variável
CE:18127401
LEONIBETAflam® –
145C-flex
Variável 2 ×0.75 mm2
/60 VCC
M12, 5 pi-nos, codifica-
ção com Amacho
M12, 5 pi-nos, codifica-
ção com Afêmea
CE/UL:18147704
HELU-KABEL®
SUPER-PA-AR-
TRONIC340-C-PUR
Variável
2600
2450
/PT-
BR –
05/
2019
5AnexoConexão de um comutador de segurança externo para STO
Manual – MOVIGEAR®-B 33
5.3 Conexão de um comutador de segurança externo para STO
5.3.1 Conexão com bornesA figura abaixo mostra um exemplo de conexão com um relé de segurança e um des-ligamento de todos os polos:
[4]
[3]
[1]
DC +24 V
[2]
2 STO ̶ IN
1 STO + IN
12 STO ̶ OUT
11 STO + OUT
2468014347
[1] Espaço de montagem[2] Relé de segurança[3] MOVIGEAR®-B[4] Terminais de conexão para STO
5.3.2 Conexão com conector M12A figura abaixo mostra um exemplo de conexão com um relé de segurança e um des-ligamento de todos os polos:
X5502
STO
[4]
24
[3][1]
DC +24 V
[2]
9007201723385995
[1] Espaço de montagem[2] Relé de segurança[3] MOVIGEAR®-B[4] Conector para STO
NOTADurante o cabeamento de sinais STO deve-se considerar possíveis irregularidadesnos conectores e cabos/condutores (ver norma EN ISO 13849-2) e dimensionar ainstalação de acordo com a classe de segurança exigida. O MOVIGEAR® não detec-ta nenhum curto-circuito ou circuitos externos na linha de alimentação. Por esse mo-tivo a SEW-EURODRIVE recomenda conectar na conexão STO apenas os sinaisSTO, como mostra a figura, com um condutor de 2 fios.
2600
2450
/PT-
BR –
05/
2019
5 AnexoConexão de um comutador de segurança externo para STO
Manual – MOVIGEAR®-B34
5.3.3 Conexão com bornes - desligamento em grupoA figura abaixo mostra um exemplo de conexão para um desligamento em grupo comum relé de segurança:
[4]
[3]
2 STO ̶ IN
1 STO + IN
12 STO ̶ OUT
11 STO + OUT
[4]
[3]
2 STO ̶ IN
1 STO + IN
12 STO ̶ OUT
11 STO + OUT
[1]
DC +24 V
[2]
2468651531
[1] Espaço de montagem[2] Relé de segurança[3] MOVIGEAR®-B[4] Terminais de conexão para STO
2600
2450
/PT-
BR –
05/
2019
5AnexoConexão de um comutador de segurança externo para STO
Manual – MOVIGEAR®-B 35
5.3.4 Conexão com conector M12 - desligamento em grupoA figura abaixo mostra um exemplo de conexão para um desligamento em grupo comum relé de segurança:
X5502
STO
X5503
STO
2
4
4
2
[3]
[4]
X5502
STO
X5503
STO
[3]
[4]
4
2
24
[1]
DC +24 V
[2]
9007201723394443
[1] Espaço de montagem [3] MOVIGEAR®-B[2] Relé de segurança [4] Conector para STO
NOTADurante o cabeamento de sinais STO deve-se considerar possíveis irregularidadesnos conectores e cabos/condutores (ver norma EN ISO 13849-2) e dimensionar ainstalação de acordo com a classe de segurança exigida. O MOVIGEAR® não detec-ta nenhum curto-circuito ou circuitos externos na linha de alimentação. Por esse mo-tivo a SEW-EURODRIVE recomenda conectar na conexão STO apenas os sinaisSTO, como mostra a figura, com um condutor de 2 fios.
2600
2450
/PT-
BR –
05/
2019
5 AnexoConexão de um comutador de segurança externo para STO
Manual – MOVIGEAR®-B36
5.3.5 Sinal STO com desligamento em grupo
RequisitosPara acionamentos de grupo, o sinal STO para diversas unidades MOVIGEAR® podeser disponibilizado por um único relé de segurança. Neste processo, observar os se-guintes requisitos:• Devido à EMC, o comprimento dos cabos deve ser limitado a um máximo de
100 m. É necessário observar as demais instruções do fabricante do relé de segu-rança utilizado (para as respectivas aplicações).
• A corrente de saída máxima e a carga de contato máxima admissível para o reléde segurança devem ser respeitadas.
• O nível de sinal admissível na entrada STO bem como todos os demais dadostécnicos do MOVIGEAR® devem ser observados. Neste processo deve-se obser-var a respectiva instalação dos cabos de sinal STO e a queda de tensão.
• É fundamental observar os demais requisitos do fabricante do relé de segurança(por exemplo, proteção dos contatos de saída contra fusão). Além disso aplicam-se os requisitos básicos da instalação de cabos no item "Requisitos para a instala-ção".
• É necessário efetuar um cálculo separado para cada caso de aplicação de desli-gamentos em grupo, baseado nos dados técnicos do MOVIGEAR®.
2600
2450
/PT-
BR –
05/
2019
5AnexoConexão de um controlador de segurança externo para STO
Manual – MOVIGEAR®-B 37
5.4 Conexão de um controlador de segurança externo para STO
5.4.1 Conexão através de bornesA figura abaixo mostra um exemplo de conexão com um controlador de segurança eum desligamento de todos os polos para STO:
[4]
[3]
2 STO ̶ IN
1 STO + IN
12 STO ̶ OUT
11 STO + OUT
[2]
[1]
DOn_P
DOn_M
2471315851
[1] Espaço de montagem[2] Controlador de segurança[3] MOVIGEAR®-B[4] Terminais de conexão para STO
5.4.2 Conexão por conectorA figura abaixo mostra um exemplo de conexão com um controlador de segurança eum desligamento de todos os polos para STO:
[2]
[1]
DOn_P
DOn_M
X5502
STO
[4]
24
[3]
9007201726583563
[1] Espaço de montagem[2] Controlador de segurança[3] MOVIGEAR®-B[4] Conector para STO
NOTADurante o cabeamento de sinais STO deve-se considerar possíveis irregularidadesnos conectores e cabos/condutores (ver norma EN ISO 13849-2) e dimensionar ainstalação de acordo com a classe de segurança exigida. O MOVIGEAR® não detec-ta nenhum curto-circuito ou circuitos externos na linha de alimentação. Por esse mo-tivo a SEW-EURODRIVE recomenda conectar na conexão STO apenas os sinaisSTO, como mostra a figura, com um condutor de 2 fios.
2600
2450
/PT-
BR –
05/
2019
5 AnexoConexão de um controlador de segurança externo para STO
Manual – MOVIGEAR®-B38
5.4.3 Conexão com bornes - desligamento em grupoA figura abaixo mostra um exemplo de conexão para um desligamento em grupo comum controlador de segurança:
[4]
[3]
2 STO ̶ IN
1 STO + IN
12 STO ̶ OUT
11 STO + OUT
[4]
[3]
2 STO ̶ IN
1 STO + IN
12 STO ̶ OUT
11 STO + OUT
[2]
[1]
DOn_P
DOn_M
2808079627
[1] Espaço de montagem[2] Controlador de segurança[3] MOVIGEAR®-B[4] Terminais de conexão para STO
2600
2450
/PT-
BR –
05/
2019
5AnexoConexão de um controlador de segurança externo para STO
Manual – MOVIGEAR®-B 39
5.4.4 Conexão com conector M12 - desligamento em grupoA figura abaixo mostra um exemplo de conexão para um desligamento em grupo comum controlador de segurança:
X5502
STO
X5503
STO
2
4
4
2
[3]
[4]
X5502
STO
X5503
STO
[3]
[4]
4
2
24
[2]
[1]
DOn_P
DOn_M
9007202062818699
[1] Espaço de montagem [3] MOVIGEAR®-B[2] Controlador de segurança [4] Conector para STO
NOTADurante o cabeamento de sinais STO deve-se considerar possíveis irregularidadesnos conectores e cabos/condutores (ver norma EN ISO 13849-2) e dimensionar ainstalação de acordo com a classe de segurança exigida. O MOVIGEAR® não detec-ta nenhum curto-circuito ou circuitos externos na linha de alimentação. Por esse mo-tivo a SEW-EURODRIVE recomenda conectar na conexão STO apenas os sinaisSTO, como mostra a figura, com um condutor de 2 fios.
2600
2450
/PT-
BR –
05/
2019
5 AnexoConexão de um controlador de segurança externo para STO
Manual – MOVIGEAR®-B40
5.4.5 Sinal STO com desligamento em grupo
RequisitosPara acionamentos de grupo, o sinal STO para diversas unidades MOVIGEAR® podeser disponibilizado por um único comutador de segurança. Neste processo, observaros seguintes requisitos:• Devido à EMC, o comprimento dos cabos deve ser limitado a um máximo de
100 m. É necessário observar as demais instruções do fabricante do controladorde segurança utilizado (para o respectivo caso de aplicação).
• A corrente de saída máxima e a carga de contato máxima admissível para o con-trolador de segurança devem ser respeitadas.
• O nível de sinal admissível na entrada STO bem como todos os demais dadostécnicos do MOVIGEAR® devem ser observados. Neste processo deve-se obser-var a respectiva instalação dos cabos de sinal STO e a queda de tensão.
• Os demais requisitos do fabricante do controlador de segurança devem ser cum-pridos com precisão. Além disso aplicam-se os requisitos básicos da instalação decabos no item "Requisitos para a instalação".
• É necessário efetuar um cálculo separado para cada caso de aplicação de desli-gamentos em grupo, baseado nos dados técnicos do MOVIGEAR®.
2600
2450
/PT-
BR –
05/
2019
Índice de palavras-chave
Índice de palavras-chaveA
AdvertênciasEstrutura das ................................................... 5Estrutura das advertências relacionadas ......... 4Identificação na documentação........................ 4Significado dos símbolos de perigo.................. 5
Advertências específicas da seção ....................... 4Advertências integradas........................................ 5
B
Bornes para STO ................................................ 25Atribuição ....................................................... 25Posição........................................................... 25
C
Capacidade de comutação do relé de segurança 16Comprimento do cabo ................................... 36, 40Comprovação das funções de segurança........... 18Conceito de segurança ......................................... 7Condições de tecnologia de segurança .............. 12Condições EMC .................................................. 14Conectores para STO, opcionais ........................ 26
Posição........................................................... 26Conexão
Controlador de segurança externo para STO 37Relé de segurança externo para STO............ 33
Conexão com bornesControlador de segurança externo................. 37Controlador de segurança externo - desligamen-to em grupo .................................................... 38Relé de segurança externo ............................ 33Relé de segurança externo - desligamento emgrupo .............................................................. 34
Conexão com conector M12Controlador de segurança externo................. 37Controlador de segurança externo - desligamen-to em grupo .................................................... 39Relé de segurança externo ............................ 33Relé de segurança externo - desligamento emgrupo .............................................................. 35
Controlador de segurança externo, requisitos .... 16Controlador de segurança, requisitos ................. 16
D
Dados técnicosEntrada STO .................................................. 20
Desligamento em grupoConexão com bornes ............................... 34, 38Conexão com conector M12 .................... 35, 39Sinal STO com desligamento em grupo... 36, 40
DynaStop® ........................................................... 21
E
Estado seguro ....................................................... 7
I
InformaçõesIdentificação na documentação........................ 4Significado dos símbolos de perigo.................. 5
Instruções de instalação...................................... 14
M
Marcas................................................................... 6
N
Nomes dos produtos ............................................. 6Normas.................................................................. 4Normas de conexão ............................................ 14Nota sobre os direitos autorais.............................. 6
O
Opcionais de aplicação, aprovadas .................... 13
P
Palavras de aviso nas advertências...................... 4Parada segura 1, variante de função c (SS1(c)) . 10
R
Reivindicação de direitos de garantia ................... 5Relé de segurança
Exemplo de ligação ........................................ 17Requisitos....................................................... 16
Relé de segurança externo, requisitos................ 16Remover os jumpers ........................................... 14Representação do conceito de segurança, esque-
mática............................................................... 8Requisitos
Para a colocação em operação...................... 182600
2450
/PT-
BR –
05/
19
Manual – MOVIGEAR®-B 41
Índice de palavras-chave
Para a instalação............................................ 14Para a operação............................................. 18Para o controlador de segurança externo ...... 16
Restrições ........................................................... 11
S
Sequência de teste.............................................. 18Símbolos de perigo
Significado........................................................ 5Sinal de separação decimal .................................. 6Sinal STO com desligamento em grupo........ 36, 40SS1(c) (Parada segura 1, variante de função c) . 10STO (torque desligado com segurança) ............... 9Supressão de pulsos........................................... 16
T
Técnica de fiação ................................................ 14Tecnologia de segurança
Conceito de segurança .................................... 7Estado seguro .................................................. 7Representação esquemática............................ 8Restrições ...................................................... 11
Tecnologia de segurança, condições.................. 12
Requisitos à operação.................................... 18Requisitos para a colocação em operação .... 18Requisitos para a instalação .......................... 14Requisitos para o controlador de segurança ex-terno ............................................................... 16Unidades, aprovadas ..................................... 13
Torque desligado com segurança (STO) .............. 9
U
Unidades, aprovadas .......................................... 13
V
Validação............................................................. 18Validade ................................................................ 4Verificação do dispositivo de desligamento ........ 18
X
X5502Atribuição ....................................................... 27Cabos de conexão, disponíveis ..................... 28
X5503Atribuição ....................................................... 31Cabos de conexão, disponíveis ..................... 32
2600
2450
/PT-
BR –
05/
19
Manual – MOVIGEAR®-B42
SEW-EURODRIVE—Driving the world
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Str. 4276646 BRUCHSALGERMANYTel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 [email protected]