Transcript
Page 1: MT21C Manual de usuario (Deutsch) MT21C Benutzerhandbuch ... · (Español) MT21C Manual de usuario (Deutsch) MT21C Benutzerhandbuch (Francais) MT21C Mode d’emploi (Русский)

(English) MT21C User Manual

(Español) MT21C Manual de usuario (Deutsch) MT21C Benutzerhandbuch (Francais) MT21C Mode d’emploi (Русский) MT21C инструкции

Features• Multifunctional90°adjustableflashlight• Utilizes a CREE XP-L HD V6 LED• Max output up to 1000 lumens• Integrated“PrecisionDigitalOpticsTechnology”providesunparalleledreflectorperformance• Boastsapeakbeamintensityof8500cdandamaxthrowof184meters• Sideswitchcontrols5brightnesslevelsand3specialmodes• Highefficiencyconstantcircuitprovidesunwaveringoutputwithruntimeupto700hours• Integratedpowerindicatorlightdisplaysremainingbatterypower (PatentNo.ZL201220057767.4)• Powerindicatordisplaysbatteryvoltage(accurateto±0.1V)• AdvancedTemperatureRegulationmodule• Polarityreverseprotection• Toughenedultra-clearmineralglasswithanti-reflectivecoating• ConstructedfromaerogradealuminumalloywithHAIIImilitarygradehard-anodizedfinish• WaterproofinaccordancewithIPX8(twometerssubmersible)• Impactresistantto1meter• Magneticbaseandtailstandcapability

Dimensions AccessoriesLength: 131mm(5.16”) 2×spareO-rings,lanyard,clip,holsterHeadDiameter: 25.4mm(1”)TailDiameter: 25.4mm(1”)Weight: 103.5g(3.65oz)

Battery OptionsSIZE NominalVoltage Compatible

18650RechargeableLi-ionbattery 18650 3.7V Y(Recommended)PrimaryLithiumbattery CR123 3V Y(Recommended)

RechargeableLi-ionbattery RCR123 3.7V Y

Technical ParameterFL1STANDARD Turbo High Mid Low Ultra-low Strobe Beacon SOS

1000LUMENS

400LUMENS

190LUMENS

50LUMENS

1LUMEN

1000LUMENS

1000LUMENS

1000LUMENS

*1h 3h45min 7h30min 25h 700h ─ ─ ─

184m 122m 85m 42m 6m ─ ─ ─

8500cd 3720cd 1800cd 450cd 10cd ─ ─ ─

1m(ImpactResistance)

IPX8,2m(WaterproofANDSubmersible)

NOTICE:TheabovedatahasbeenmeasuredinaccordancewiththeinternationalflashlighttestingstandardsANSI/NEMAFL1using1×18650Li-ionbattery(3.7V3500mAh).Thedatamayvaryslightlyduringreal-worlduseduetobatterytype,individualusagehabitsandenvironmentalfactors.*TheruntimeforTurbomodeisthetestingresultbeforestartingtemperatureregulation.

Operation InstructionsTheheadofMT21Ccanbeadjustedfrom0°-90°basedonusers’need.Battery InstallationInsertbatteryasillustratedinthediagram.Uponbatteryinstallation,thelightblinkstoreportbatteryvoltage(refertothePowerTipsectionfordetails)NOTE:1. Ensurethebatteriesareinsertedcorrectly.TheMT21Cwillnotoperateifbatteriesareincorrectlyinserted.

2. Avoiddirecteyeexposure.3.Whentheflashlightiskeptinabackpack,loosenthetailcaptopreventaccidentalactivationoftheflashlight;Whenitisleftunusedforextendedperiodsoftime,pleaseremoveallbatteriestopreventbatteryleakage.

On/Off Turn on: Whenthelightisoff,pressandholdtheOn/OffswitchtoentertheUltra-lowmode.Turn off: Whenthelightison,pressandholdtheOn/Offswitchtoturnoffthelight.

Brightness SelectionWhenthelightison,taptheOn/Offswitchtocyclethrough“Ultralow-Low-Mid-High-Turbo”.

Constant TurboWhenthelightisoff,pressandholdtheOn/OffswitchtoenterUltralowandthenTurbo.ReleasethebuttononceTurboisactivatedforconstantoutput.

Momentary TurboWhenthelightisoff,pressandholdtheOn/OffswitchtoenterUltralowandthenTurbo.Releasethebuttonafter2.5secondstoexit.

Special Mode (Strobe/SOS/Beacon)Inanystate,quicklytaptheOn/Offswitch3timessuccessivelytoenterStrobe.TaptheOn/Offswitchagaintocyclethrough“Beacon-SOS-Strobe”.Toexit,simplypressandholdtheOn/Offswitch.

Power Tips1.Whenthe light ison, thepower indicatorwillblinkonceevery twosecondswhenpower leveldropsto50%;thepowerindicatorwillblinkquicklywhenpowerlevelislow.

2.Whenthelightisoff,taptheON/OFFswitch,theblueindicatorwillreportbatteryvoltage(tothenearest±0.1V).Forexample,whenthebatteryvoltageisatamaximumchargeof4.2V,theblueindicatorwillblink4times,followedbyaonesecondpauseand2moreblinksbeforeenteringthestandbystatus.Differentvoltagesrepresentthecorrespondingremainingbatterypowerlevels:

1×18650battery:

2×CR123batteries:

Note:whenusingtwoCR123/RCR123inseries,theflashlightonlyreportstheaveragevoltagebetweenthetwobatteries.

ATR (Advanced Temperature Regulation)WithAdvancedTemperatureRegulationmodule,theMT21Cregulatesitsoutputandadaptstotheambientenvironment,maintainingoptimalperformance.

Changing BatteriesBatteriesshouldberechargedorreplacedifanyofthefollowingsoccurs:theblueindicatorblinksquickly;outputappearstobedimortheflashlightbecomesunresponsive.

MaintenanceEvery6months,threadsshouldbewipedwithacleanclothfollowedbyathincoatingofsilicon-basedlubricant.

Warranty ServiceAllNITECORE®productsarewarrantedforquality.DOA/defectiveproductscanbeexchangedforreplacementthroughalocaldistributor/dealerwithinthe15daysofpurchase.After15days,alldefective/malfunctioningNITECORE®productswillberepairedfreeofchargeforaperiodof60monthsfromthedateofpurchase.After60months,alimitedwarrantyapplies,coveringthecostoflaborandmaintenance,butnotthecostofaccessoriesorreplacementparts.

Thewarrantyisnullifiedinallofthefollowingsituations:1. Theproduct(s)is/arebrokendown,reconstructedand/ormodifiedbyunauthorizedparties.2. Theproduct(s)is/aredamagedthroughimproperuse.(i.e.reversepolarityinstallation)3. Theproduct(s)is/aredamagedbyleakageofbatteries.

ForthelatestinformationonNITECORE®productsandservices,pleasecontactalocalNITECORE® [email protected]

※Allimages,textandstatementsspecifiedhereinthisusermanualareforreferencepurposeonly.Shouldanydiscrepancyoccursbetweenthismanualandinformationspecifiedon

www.nitecore.com,informationonourofficialwebsiteshallprevail.SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.reservestherightstointerpretandamendthecontentofthisdocumentatanytimewithoutpriornotice.

90°adjustable head

Low power Full power

3.5V 3.7V 3.9V 4.2V

Low power Full power

4.8V 5.6V 6.0V 6.4V

Características• Linternamultifuncionalajustable90°• Utiliza un LED CREE XP-L HD V6 • Potenciamáximadehasta1000lúmenes• ”TecnologíaÓpticadePrecisiónDigital”integradaproveeunrendimientodelreflectorsinparalelo• Presumiblepicodeintensidaddelhazde8500cdyalcancemáximode184metros• Elinterruptorlateralcontrola5nivelesdeintensidady3modosespeciales• Circuitodecorrienteconstantedealtaintensidad,proveeunasalidasinvariacionesconduracióndehasta700horas

• Luzindicadoradecargaintegrada,muestraelniveldebateríarestante (PatenteNo.ZL201220057767.4)• Elindicadordepotenciamuestraelvoltajedelabatería(precisiónde±0.1V)• MóduloAvanzadodeRegulacióndeTemperatura• Proteccióncontrapolaridadinvertida• Cristalmineralendurecidoultra-claroconrecubrimientoantireflejante• ConstruidaconaleacióndealuminiodegradoaeronáuticoconduroanodizadomilitargradoHAIII• ResistentealaguadeacuerdoconIPX8(sumergibledosmetros)• Resistenteaimpactosde1metro• Basemagnéticaycapacidadparasostenersesobreelextremotrasero

Dimensiones AccesoriosLargo: 131mm(5.16”) 2×O-ringsderepuesto,correa,Diámetrodelacabeza: 25.4mm(1”) clip,fundaparacinturónDiámetrotrasero: 25.4mm(1”)Peso: 103.5g(3.65oz)

Opciones de bateríaTAMAÑO Voltaje nominal Compatible

BateríaLi-ionrecargable18650 18650 3.7V S(Recomendado)Bateríaprimariadelitio CR123 3V S(Recomendado)BateríaLi-ionrecargable RCR123 3.7V S

Parámetros técnicosFL1STANDARD Turbo Alto Medio Bajo Ultra-bajo Estrobo Baliza SOS

1000LÚMENES

400LÚMENES

190LÚMENES

50LÚMENES

1LUMEN

1000LÚMENES

1000LÚMENES

1000LÚMENES

*1h 3h45min 7h30min 25h 700h ─ ─ ─

184m 122m 85m 42m 6m ─ ─ ─

8500cd 3720cd 1800cd 450cd 10cd ─ ─ ─

1m(Resistenteaimpactos)

IPX8,2m(ResistentealaguaYsumergible)

NOTA:LosdatosaquímencionadoshansidomedidosdeacuerdoconlosestándaresinternacionalesdepruebasdelinternasANSI/NEMAFL1usando1bateríaLi-ion18650(3.7v3500mAh).Losdatospuedenvariarligeramenteduranteelusorealdebidoaltipodebatería,hábitosindividualesdeusoyfactoresambientales.*EltiempodeduraciónparaelmodoTurbo,eselresultadodelaspruebasantesdecomenzarlaregulacióndetemperatura

Instrucciones de operaciónLacabezadelaMT21Cpuedeserajustadade0°-90°basadoenlasnecesidadesdelusuario.Instalación de bateríasInsertelasbateríascomosemuestraenlaimagen.Despuésdelainstalacióndelasbaterías,laluzparpadearáparareportarelvoltajedelabatería(consultelasecciónconsejosdecargaparamásdetalles)NOTA:1.Asegúresequelasbateríasestáninsertadascorrectamente.LaMT21Cnoencenderásilasbateríasestáninsertadasincorrectamente.

2. Evitelaexposicióndirectadelhazalosojosdepersonasoanimales.

3.Cuandoguardelalinternaenunamochila,aflojelatapatraseraparapreveniractivaciónaccidentaldelalinterna.Cuandodejelalinternasinusarporperiodosprolongadosdetiempo,porfavorremuevatodaslasbateríasparaprevenirfugasenlasbaterías.

On/Off Encendido: Cuandolaluzestáapagada,presioneymantengapresionadoelbotónOn/OffparaentraralmodoUltra-bajo.Apagado: Cuandolaluzestáencendida,presioneymantengapresionadoelbotónOn/Offparaapagarlaluz.

Selección de intensidadCuandolaluzestáencendida,presioneelbotónOn/Offparacambiarentre“Ultrabajo-Bajo-Medio-Alto-Turbo”.

Turbo constanteCuandolaluzestáapagada,presioneymantengapresionadoelbotónOn/OffparaentraralmodoUltra-bajoy luegoalmodoTurbo.SuelteelbotónunavezqueelmodoTurboestáactivadoparamantenerloencendido.

Turbo momentáneoCuandolaluzestá,presioneymantengapresionadoelbotónOn/OffpareentraralmodoUltra-bajoyluegoelmodoTurbo.Suelteelbotóndespuésde2.5segundosparasalir.

Modos especiales (Estrobo/SOS/Baliza)Encualquierestado,presionerápidamenteelbotónOn/Off3vecessucesivamenteparaentraralmodoEstrobo.PresionenuevamenteelbotónOn/Offparacambiarentre“Baliza-SOS-Estrobo”.Parasalir,simplementepresioneymantengapresionadoelbotónOn/Off.

Consejos de carga1. Cuandolalinternaestáencendida,el indicadordebateríaparpadearáunavezcada2segundoscuandolabateríacaigaal50%;elindicadorparpadearárápidamentecuandoelniveldecargaseabajo.

2. Cuandolaluzestáapagada,presioneelbotónON/OFF,elindicadorazulreportaráelvoltajedelabatería(conunaprecisiónde±0.1V).Porejemplo,cuandoelvoltajedelabateríaestáalmáximodecargade4.2V,el indicadorazulparpadeará4veces,seguidodeunapausade1segundoydespuésparpadeará2vecesmásantesdeentraralmododeespera.Diferentesvoltajesrepresentanlosnivelesdecargadebateríarestantescorrespondientes:

1×18650battery:

2×CR123batteries:

Nota: cuandoseusan2CR123/RCR123enserie,lalinternasoloreportaráelvoltajepromedioentrelas2baterías.

ATR (Regulación Avanzada de Temperatura)ConmódulodeRegulaciónAvanzadadeTemperatura,laMT21Cregulasuintensidadyseadaptaalmedioambiente,manteniendoasíunrendimientoóptimo.

Cambio de bateríasLasbateríasdebenserrecargadasoreemplazadassiocurrecualquieradelassiguientessituaciones:elindicadorazulparpadearápidamente;laintensidaddelhazestenueolalinternanoresponde.

MantenimientoCada6mesessedeberánlimpiarlasjuntasconunpañolimpio,seguidoaesto,debeaplicarseunafinacapadelubricanteabasedesilicón.

Servicio de garantíaTodoslosproductosNITECORE®tienengarantíadecalidad.TodoproductoDOA/defectuosopuedeserreemplazadopormediodeundistribuidorlocalenlosprimeros15díasdespuésdelacompra.Despuésde15días,todoslosproductosNITECORE®defectuosos/confallaspuedenserreparadoslibredecostoporunperiodode60mesesapartirdelafechadeadquisición.Despuésde60meses,aplicaráunagarantíalimitada,quecubreelcostodemanodeobraymantenimiento,másnoelcostodeaccesoriosorecambiodepiezas.Lagarantíasecancelaráencualquieradelassiguientessituaciones:1. El(los)producto(s)está(n)descompuesto(s),reconstruido(s)y/omodificado(s)porpartesnoautorizadas.

2. El(los)producto(s)está(n)dañado(s)porusoinapropiado(porejemplo:instalacióndelasbateríasconlapolaridadinvertida)

3. El(los)producto(s)está(n)dañado(s)porfugasdelasbaterías.ParalainformaciónmásrecientessobreproductosyserviciosdeNITECORE®,favordeponerseencontactoconeldistribuidorlocaldeNITECORE®oenvíeuncorreoelectró[email protected]※Todaslasimágenes,textosydeclaracionesqueseespecificanenestemanualdeusuariosólosirvenparafinesdereferencia.Encasodequeocurracualquierdiscrepanciaentreestemanualylainformaciónespecificadaenwww.nitecore.com,lainformaciónennuestrositioweboficialprevalecerá.SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.sereservaelderechodeinterpretarycomplementarelcontenidodeestedocumentoencualquiermomentosinprevianotificación.

90°adjustable head

Low power Full power

3.5V 3.7V 3.9V 4.2V

Low power Full power

4.8V 5.6V 6.0V 6.4V

Funktionen und Eigenschaften• MultifunktionaleTaschenlampemit90°schwenkbaremKopf• VerwendeteineCREEXP-LHDV6LED• Max. 1000 Lumen• Integrierte"PrecisionDigitalOpticsTechnology"fürbeispielloseReflektorleistung• Spotintensität8500cd• Max.Leuchtweitevon184m• Seitenschalterfür5Helligkeitsstufenund3Spezialmodi• EffektiverKonstantstrom-SchaltkreisfürstabileLeistungundeinerLeuchtzeitvonbiszu700

Stunden• IntegrierteStromanzeigezeigtdieverbleibendeBatterieleistungan(PatentNr.ZL201220057767.4)• StromanzeigezeigtBatteriespannungan(genauauf±0,1V)• ErweitertesTemperaturregulierungsmodul• Verpolungsschutz• Gehärtetesultra-klaresMineralglasmitAntireflexbeschichtung• HergestelltauseinerAluminium-LegierunginHAIII-Qualität,harteloxiert• WasserdichtgemäßIPX8(zweiMetertauchfähig)• 1MeterbruchfesteFallhöhe• MagnetischeHeckkappe• Kerzenstandfähigkeit

Technische Daten ZubehörLänge: 131mm Handschlaufe,2Ersatz-Dichtringe,Clip,HolsterKopfdurchmesser: 25,4mmGehäusedurchmesser: 25,4mmGewicht: 103,5g(ohneBatterie)

Zugelassene Batterien und AkkusArt Spannung Kompatibilität

wiederaufladbarer18650Li-IonenAkku 18650 3,7V Ja(empfohlen)StandardLithiumBatterie CR123 3V Ja(empfohlen)

wiederaufladbarerLi-IonenAkku RCR123 3,7V Ja

Helligkeit und LeuchtdauerFL1STANDARD Turbo High Mid Low Ultra-Low Strobe Beacon SOS

1000LUMEN

400LUMEN

190LUMEN

50LUMEN

1LUMEN

1000LUMEN

1000LUMEN

1000LUMEN

*1h 3h45min 7h30min 25h 700h ─ ─ ─

184m 122 m 85m 42m 6 m ─ ─ ─

8500cd 3720cd 1800cd 450cd 10 cd ─ ─ ─

1m(bruchfesteFallhöhe)

IPX8,2m(wasserdichtundtauchfähig)

HINWEIS:DieangegebenenWertewurdennachinternationalemANSI/NEMAFL1StandardunterVerwendungvon1x18650Akku(3,7V,3500mAh)imTestlaborermittelt.DieWertekönnenimAlltag,jenachBatteriezustand,-typ,individuellenNutzungsgewohnheitenundUmwelteinflüssen,abweichen.*(DieLaufzeitfürdenTurbo-Modewurdeermittelt,bevordieTemperaturregulierung(ATR)aktiviertwurde.)

BedienungsanleitungDerKopfderMT21Cist,jenachBedarf,von0°-90°verstellbar.Einsetzen der BatterieLegenSiedieAkkus/Batterienein,wieinderAbbildungdargestellt.NachdemEinsetzenderAkkus/BatterienblinktdieLED,umdieBatteriespannunganzuzeigen(WeitereInformationenfindenSieimAbschnitt"PowerTipps".)HINWEIS: 1. StellenSiesicher,dassdieBatterienkorrekteingesetztsind.DieMT21Cwirdandernfallsnichtfunktionieren.

2. StellenSiebeimEinschaltenderMT21Csicher,dassderLichtstrahlnichtdirektindieAugenvonMenschenoderTierengerichtetist.

3.WenndieTaschenlampeimRucksacktransportiertoderüberlängereZeitgelagertwird,entnehmenSiebittedieAkkus/Batterien,umeinversehentlichesEinschaltenoderLeckagenzuvermeiden.

Ein-/AusschaltenEinschalten: WenndasLichtausist,drückenundhaltenSiedenEin-/Ausschalter,umindenUltra-Low-Modezuschalten.Ausschalten: WenndasLichtan ist,drückenundhaltenSiedenEin-/Ausschalter,umdasLichtauszuschalten.

Auswahl der HelligkeitWenndasLichtanist,tippenSieaufdenEin-/Ausschalter,umfortlaufendwiederholtdurchdieModi"Ultralow"-"Low"-"Mid"-"High"-"Turbo"zuschalten.

Stetiger Turbo-ModeWenndasLichtausist,drückenundhaltenSiedenEin-/Ausschalter,umdenUltralow-unddanndenTurbo-Modezuaktivieren.LassenSiedieTastelos,sobaldderTurbo-Modeaktiviertist.

Momentlicht Turbo-ModeWenndasLichtausist,drückenundhaltenSiedenEin-/Ausschalter,umUltralowunddannTurbozuaktivieren.LassenSiedieTastenach2,5Sekundenlos,umdasMomentlichtauszuschalten.

Spezialmodi (Strobe / SOS / Beacon)TippenSiedreimalhintereinanderschnellaufdenEin/Aus-Schalter,umdenStrobe-Modeeinzuschalten.TippenSieerneutaufdenEin/Aus-Schalter,umnacheinanderfortlaufenddurchdieModi"Beacon"-"SOS"-"Strobe"zuschalten.ZumBeendendrückenundhaltenSieeinfachdenEin/Aus-Schalter.

Power Tipps1. Bei eingeschaltetemLichtblinktdieBetriebsanzeigeeinmal alle zweiSekunden,wennderLeistungspegelauf50%sinkt;dieBetriebsanzeigeblinktschnell,wennderLeistungspegelnurnochgeringist.

2.Wenn das Licht aus ist, tippen Sie auf den EIN/AUS-Schalter, die blaue LED zeigt dieBatteriespannung(auf±0,1Vgenau).WenndieBatteriespannungbeispielsweise4,2Vbeträgt,blinktdieblaueAnzeigeviermal,gefolgtvoneinerPausevoneinerSekundeundzweiweiterenBlinksignalen, bevor der Bereitschaftsstatus aktiviertwird.Unterschiedliche SpannungenrepräsentierendieentsprechendenverbleibendenBatterieleistungspegel:

1×18650battery:

2×CR123batteries:

ATR (erweiterte Temperaturregulierung)Mitdem"AdvancedTemperatureRegulation"-Modul(ATR)regeltdieMT21CihreLeistungentsprechendderUmgebungstemperatur,umsodieoptimaleLeistungzuerhalten.

Wechsel der Akkus/BatterienDieAkkussolltenaufgeladenoderdieBatterienersetztwerden,wenndieblaueLEDschnellblinkt,derLichtscheindunkelerscheintoderdieTaschenlampenichtmehrreagiert.

WartungAlle6MonatesolltedasGewindemiteinemsauberenTuchabgewischtundanschließendmiteinerdünnenSchichtSilikonfettgeschmiertwerden.

GarantiebedingungenAlleNITECORE®ProduktegenießeneinenumfassendenGarantieschutz.BeieinerFehlfunktionderNITECORE®MT21CTaschenlampekanndasGerätübereinenautorisiertenVertriebshändler/Händlerinnerhalbvon15TagennachKaufausgetauschtwerden.Nach15TagenkanndasGerätkostenfreiinnerhalbvon60Monaten(5Jahren)zumZweckederReparaturzueinemautorisiertenVertriebshändler/Händlergeschicktwerden.Über60Monate(5Jahre)hinausdecktdieGarantiedieArbeitskosten,jedochnichtdieKostenfürZubehör-oderErsatzteile.DerGarantieansprucherlischtbeimEintrittfolgenderUmstände:1.DerArtikelwurdedurchkonstruktiveVeränderungenbeschädigtodermodifiziert.2. DerArtikelwurdedurchunsachgemäßenGebrauchbeschädigt.3. DerArtikelwurdedurchauslaufendeBatterienbeschädigt.FürweitereDetailsderNITECORE®Garantie-BedingungenkontaktierenSiebitteeinenregionalenVertrieb/HändlerodersendenSieeineE-Mailan:[email protected]※AlleBilder,TexteundErklärungenindieserBedienungsanleitungdienenlediglichReferenzzwecken.SollteeineDiskrepanzzwischendieserBedienungsanleitungunddenveröffentlichtenInformationenaufderNitecoreWebsite»www.nitecore.com«auftreten,geltendieInformationenunsereroffiziellenWebsite.SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.behältsichdasRechtvor,denInhaltdiesesDokumentesjederzeitundohneVorankündigungzuändernundzuinterpretieren.

Allgemeine HinweiseAltbatteriengehörennichtindenHausmüll.SiekönnengebrauchteBatterienunentgeltlichanunserVersandlagerzurückgeben.AlsVerbrauchersindSiezurRückgabevonAltbatteriengesetzlichverpflichtet.

90°adjustable head

Low power Full power

3.5V 3.7V 3.9V 4.2V

Low power Full power

4.8V 5.6V 6.0V 6.4V

Caractéristiques• Lampe multifonction inclinable à 90°• LED CREE XP-L HD V6• Eclairagemaximalde1000lumens• Réflecteurs“PrecisionDigitalOpticsTechnology”hauteperformance• Picd’intensitéde8500candelasetportéemaximalede184mètres.• Interrupteurlatéralpour5niveauxd’intensitéet3modesspéciaux• Circuitàcourantconstanthauteperformanceoffrantuneautonomiemaximalede700heures.• Indicateurdebatterierestanteintégréetbreveté(précisionà±0.1V)• SystèmeATR.• Protectioninversiondepolarité• Lentillesenverreminéraldurcitraitéesantireflets• Construitenalliaged’aluminiumdegradeaéronautique• Anodisationdurequalitémilitaire«HAIII»• EtancheconformémentàlanormeIPX8(jusqu’à2mdeprofondeur)• Résisteàdeschutesde1mdehauteur• Baseplatepourutilisationbougie.

DimensionsLongueur: 131mmDiamètre: 25.4mmPoids: 103.5grammes

AccessoiresDragonne,clip,2jointtoriquederechange,étui

Options BatterieTaille voltageNominal Compatibilité

BatterieLi-ion18650Rechargeable 18650 3.7V Oui(recommandé)BatteriestandardLithium CR123 3V Oui(recommandé)BatterieRechargeableLi-ion RCR123 3.7V oui

Luminosité & AutonomieFL1STANDARD Turbo High Mid Low Ultra-low Strobe Balise SOS

1000LUMENS

400LUMENS

190LUMENS

50LUMENS

1LUMEN

1000LUMENS

1000LUMENS

1000LUMENS

*1h 3h45min 7h30min 25h 700h ─ ─ ─

184m 122m 85m 42m 6m ─ ─ ─

8500cd 3720cd 1800cd 450cd 10cd ─ ─ ─

1m(résistanceauxchocs)

IPX8,2m(WaterproofetSubmersible)

NOTE:LesdonnéesontétémesuréesconformémentàlanormeANSI/NEMAFL1concernantlesproduitsd’éclairageportatifs,enutilisant1x18650batterieLi-ionrechargeable(3.7V3500mAh)dansdesconditionsdelaboratoire.Lesdonnéespeuventvarierlégèrementenfonctiondeshabitudesindividuellesd’utilisationetdesfacteursenvironnementaux.*L’autonomiepourlemodeTurbocorrespondaurésultatdutestavantdecommencerlarégulationdelatempérature.

InstructionsLatêtedeMT21Cpeutêtreajustéede0°-90°basésurlebesoindesutilisateursInsertion des batteries1. Insérerlespiles(commel'imageci-jointe):2. Unefoislesbatteriesinsérées,lalumièreclignoterapourindiquerlevoltagerestant(sereporteràlasectionpuissanceci-dessous)

Note1. Assurez-vousquelesbatteriessontinséréescommeindiquésurl’image.LalampeMT21Cnefonctionnerapassilesbatteriessontinséréesdefaçonincorrecte.

2. N’éclairezpasdirectementdanslesyeux,celapeutaltérerlavision.

3. Sileproduitdoitêtremisdansunsacoustocképendantunelonguepériode,veillezàretirerlesbatteriespouréviterl’activationdelalampeoulafuitedesbatteries

ON/OFFQuandlalumièreestéteinte,maintenirappuyél’interrupteurpourentrerenmodeultra-low.Quandlalumièreestallumée,maintenirappuyél’interrupteurpouréteindrelalampe

Sélection luminositéQuandlalampeestallumée,appuyersurl’interrupteurpournaviguerentrelesmodes“ultralow-low-mid-high-turbo”.

Turbo constantQuandlalampeestéteinte,maintenirappuyél’interrupteurpourentrerenmodeultralowpuisturbo.Relacherleboutonlorsquelemodeturboestactivepourresterenmodeturboconstant.

Turbo momentanéQuandlalampeestéteinte,maintenirappuyél’interrupteurpourentrerenmodeultralowpuisturbo.Relacherleboutonaprès2.5secondespoursortirdecemode.

Modes spéciaux (Strobe / SOS/ Balise)An’importequellmoment,appuyezrapidementtroisfoissurl'interrupteurpourentrerdanslemodeStrobe.Appuyezànouveausurl'interrupteurpourfairedéfiler"Beacon-SOS-Strobe".Pourquitter,appuyezsimplementsurl'interrupteuretmaintenez-leenfoncé.

Puissance1. Lorsquelalampeestallumée,l’indicateurbleuclignotetouteslesdeuxsecondesquandlabatterieestàmoitiédéchargée(50%).Ilclignoteplusrapidementquandlabatterieestfaible.

2.Quand la lumièreestéteinte,appuyersur l’interrupteur, l’indicateurbleu indiquera lachargerestante(à±0.1V).Parexemple,silachargeestde4.2Vl’indicateurclignotera4foissuivid’unepausepuis2clignotementsavantd’entrerenmodestand-by.Différentsvoltagesreprésententlaniveaudebatterierestante:

1×18650battery:

2×CR123batteries:

Note : sivousutilisez2CR123/RCR123enseries,lalampereporterauniquementlevoltageentreles2batteries.

Système ATRLesystèmeavancéderégulationdelatempérature(ATR)permetàlalampeMT21Cd’ajusterdefaçondynamiquesonniveaud’éclairageenfonctiondesatempératureinterne.Celapermetd’évitertoutesurchauffedelalampeetd’augmentersaduréedevie

Changement des batteriesSil’indicateurclignoterarapidementousilalampenerépondplusousil’intensitéd’éclairagediminue,merciderechargerlesbatteriesouchangerlespiles.

MaintenanceTouslessixmois,lefiletagedoitêtreessuyéavecunchiffonpropreetrecouvertd’unlubrifiantàbase de silicone.

Service de GarantieLesdistributeursofficielssontresponsablesduservicedegarantie.Encasdeproblèmecouvertparlagarantie,leclientpeutcontactersondistributeurlocalpourprétendreauservicedegarantie,tantquesonproduitaétéachetéchezundistributeurofficiel.LagarantieNITECOREnes’appliquequ’auxproduitsachetéschezdesrevendeursofficiels.Celas’appliqueàtouslesproduitsNITECORE.Unproduitdéfectueuxpeutêtreéchangéparl’intermédiaired’undistributeurlocaldansles15jourssuivantl’achat.Après15jours,touslesproduitsNITECORE®défectueuxpeuventêtreréparésgratuitementpendantles60mois(5ans)suivantl’achat.Au-delàde60mois,unegarantielimitées’applique,couvrantlescoûtsdemaind’œuvreetmaintenance,maispaslecoûtdespiècesdétachées..

Lagarantieestannuléedanslessituationssuivantes:1. Le(s)produit(s)est/sontdémonté(s),reconstruit(s)et/oumodifié(s)pardespersonnesnonautorisées.

2. Le(s)produit(s)est/sontendommagéssuiteàunusageinapproprié.3. Le(s)produit(s)est/sontendommagéssuiteàdesfuitesdebatteries.PourlesdernièresinformationssurlesproduitsetservicesNITECORE®,contactezvotredistributeurnationalNITECORE®ouenvoyezunmailà[email protected]

※Touteslesimagesetletextecomposantcemoded’emploisontprésentésàtitreindicatif.Encasdedifférenceentrecemoded’emploietlesinformationsdiffuséessurlesite

www.nitecore.com,c’estcedernierquiprévaut.SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.seréserveledroitd’interpréteretdemodifierlecontenudecedocumentàtoutmomentetsansavertissementpréalable

LesiteofficieldeNitecoreprévautencasdemodificationsdesdonnéesproduit.

90°adjustable head

Low power Full power

3.5V 3.7V 3.9V 4.2V

Low power Full power

4.8V 5.6V 6.0V 6.4V

Функциональные особенности• Многофункциональныйфонарикcголовнойчастью,регулируемойподугломдо90°• ИспользуетсясветодиодCREEXP-LHDV6LED• Максимальнаямощностьдо1000люмен• Технологияточнойцифровойоптики(PDOT)обеспечиваетпревосходнуюэффективностьотражателя

• Отличаетсявысокойпиковойинтенсивностьюв8500канделидальностьюлучадо184метров.• Используябоковойпереключатель,можнозадавать5уровнейяркостиивыбирать3особыхрежима.• Высокоэффективныйэлементпитанияпостоянноготокаобеспечиваетмаксимальноевремяработыдо700часов

• Встроенныйиндикаторпитанияотображаетзначениеоставшегосязарядааккумулятора (Патент№ZL201220057767.4)• Индикаторпитанияотображаетнапряжениебатареи(сточностьюдо0,1В)• Усовершенствованнаятехнологиярегулированиятемпературы(ATR)• Защитаотнеправильнойполярности• Закаленноесверхпрозрачноеминеральноестеклосантибликовымпокрытием.• ИзготовленизавиационногоалюминиевогосправаствердыманодированнымпокрытиемHAIII,применяемымввоеннойпромышленности

• ВодонепроницаемостьсоответствуетстандартуIPX8(привозможностипогружениянаглубинудодвухметров)

• Ударопрочностьприпадениисвысотыдо1метра• Магнитноеоснованиеивозможностьустановкинаторцевуючасть

Размеры АксессуарыДлина: 131мм(5,16”) 2запасныхуплотнительныхкольца,Диаметрголовнойчасти: 25,4мм(1”) ремешок,зажим,чехолДиаметррукоятки: 25,4мм(1”)Вес: 103,5г(3,65унции)

Выбор аккумулятораРАЗМЕР Номинальноенапряжение Совместимость

Аккумуляторнаялитий-ионнаябатарея18650 18650 3,7В Да(рекомендовано)

Основнаялитиеваябатарея CR123 3В Да(рекомендовано)Литий-ионныйаккумулятор RCR123 3,7В Да

Технические параметры

СТАНДАРТFL1

Режимсверхвысокогоуровняяркости("Турбо")

Режимвысокогоуровняяркости

Режимсреднегоуровняяркости

Режимнизкогоуровняяркости

Сверхнизкийуровеньяркость

Стробоскоп Маяк SOS

1 000ЛЮМЕН

400ЛЮМЕН

190ЛЮМЕН

50ЛЮМЕН

1ЛЮМЕН

1 000 ЛЮМЕН

1 000 ЛЮМЕН

1 000 ЛЮМЕН

*1ч 3ч45мин

7h30мин 25h 700h ─ ─ ─

184м 122м 85м 42м 6м ─ ─ ─

8500cd 3720cd 1800cd 450cd 10cd ─ ─ ─

1м(Ударопрочность)

IPX8,2м(Водонепроницаемыйидопускающийпогружениевводу)

ПРИМЕЧАНИЕ:ПриведенныеданныебылиизмеренывсоответствиисмеждународнымистандартамииспытанийфонарейANSI/NEMAFL1сиспользованиемодного18650литий-ионногоаккумулятора(3,7В,3500мАч).Приведенныеданныемогутнезначительноотличатьсявслучаереальногопрактическогоиспользования,взависимостиоттипааккумулятора,индивидуальноготипаиспользованияифакторовокружающейсреды.(ВремяработыврежимеТурбополученоврезультатетестированияпередначаломрегулированиятемпературы.)

Инструкция по эксплуатацииПоложениеголовнойчастиMT21Cможнорегулироватьот0°до90°,взависимостиотпотребностейпользователя.Установка аккумуляторовУстановитебатарею,какпоказанонасхеме.Приустановкебатареилампабудетмигать,указываявеличинузарядабатареи(подробнуюинформациюсм.вразделе"Сведенияозарядебатареи")ПРИМЕЧАНИЕ:1. Убедитесьвтом,чтобатареиустановленыправильно.MT21Cнебудетработатьпринеправильнойустановкебатарей.

2. Избегайтепрямогопопаданиясветовоголучавглаза.3. Еслифонарьхранитсяврюкзаке,ослабьтеторцевуюкрышкудляпредотвращенияслучайноговключенияфонаря.Еслифонарьнеиспользуетсявтечениедлительноговремени,выньтеизнеговсебатареи,чтобыпредотвратитьутечкуэлектролита.

Вкл/Выкл Включение: Привыключенномсветенажмитевыключательиудерживайтееговнажатомположении,чтобывойтиврежим«Сверхнизкийуровеньяркости».Выключение: Привключенномсветенажмитеиудерживайтевыключатель,чтобывыключитьсвет.

Выбор яркостиПривключенномсветенажимайтевыключательвследующейпоследовательности:«Сверхнизкий-Низкий-Средний-Высокий-Турбо».

Непрерывный режим «Турбо»Привыключенномсветенажмитевыключательиудерживайтееговнажатомположении,чтобывойтиврежим«Сверхнизкийуровеньяркости»,азатемврежим«Турбо».Отпуститекнопку,чтобыактивироватьнепрерывныйрежим«Турбо».

Однократный режим «Турбо»Привыключенномсветенажмитевыключательиудерживайтееговнажатомположении,чтобывойтиврежим«Сверхнизкийуровеньяркости»,азатемврежим«Турбо».Отпуститекнопкучерез2,5секунды,чтобывыйтиизэтогорежима.

Специальные режимы (строб-импульс/сигнал бедствия/маяк)Влюбомрежимебыстронажмитевыключатель3разаподряд,чтобывойтиврежимстроб-импульса.ПовторнонажимайтевыключательдляциклическогопереключенияМаяк-Cигналбедствия-МиганиеДлявыходапростонажмитеиудерживайтевыключатель.

Сведения о заряде батареи1. Когдафонарьвыключен,еслиуровеньзарядабатареиснизилсядо50%,индикаторпитанияначнетмигатькаждыедвесекунды;еслиуровеньзарядкинизкий,индикаторпитанияначнетмигатьбыстро.

2.Привыключенномсветенажмитевыключатель,чтобы,используясинийиндикатор,узнатьзначениенапряжениябатареи (с точностью±0,1В).Например,еслизначениезарядабатареиравномаксимальномузначению4,2В, синийиндикатормигнет4раза, затемпоследуетпаузудлительностьюводнусекунду,азатеминдикатормигнетеще2раза,преждечемперейтиврежиможидания.Различныезначениянапряженияуказываютнаразличныеуровнизарядабатареи:

1×18650battery:

2×CR123batteries:

Примечание: ПрииспользованиидвухустановленныхпоследовательнобатарейCR123/RCR123фонарьукажеттолькосреднеезначениенапряжениядвухбатарей.

ATR (Усовершенствованный модуль регулировки по температуре)БлагодаряусовершенствованномумодулюрегулированияпотемпературефонарьMT21Cрегулируетсобственнуюмощностьиподстраиваетсякусловиямокружающейсреды,поддерживаяоптимальныеэксплуатационныепоказатели.

Замена аккумуляторовАккумуляторыследуетзаряжатьилизаменятьвследующихслучаях:синийиндикаторчастомигает,яркостьсвеченияфонаряснизилась,илифонарьперестаетреагироватьнанажатиекнопок.

Техническое обслуживаниеКаждые6месяцеврезьбовыесоединениянеобходимопротиратьчистойтканьюинаноситьнанихсмазкунасиликоновойоснове.

Гарантийное обслуживаниеВсяпродукциякомпанииNITECORE®имеетгарантиюкачества.Любуюполученнуювнерабочемсостоянии/бракованнуюпродукциюможнозаменить,обратившиськместномуторговомупредставителю/дилерувтечение15днейпослеприобретения.Поистечении15днейлюбуюдефектную/неисправнуюпродукциюNITECORE® можнобесплатноотремонтироватьвтечение60месяцевсдатыприобретения.Поокончании60месяцеввступаетвсилуограниченнаягарантия,распространяющаясянастоимостьработитехническоеобслуживание,безучетастоимостизапасныхчастейипринадлежностей.1. Изделие(я)повреждено(ы),либовего(их)конструкциювнесеныизменениялицами,неимеющиминаэто

соответствующихполномочий.2. Изделие(-я)повреждено(ы)врезультатенеправильнойэксплуатации.(напр.,установленыбатареисобратной

полярностью)3. Изделие(я)повреждено(ы)врезультатеутечкиэлектролита.ДляполученияоперативнойинформацииогарантийномобслуживаниипродукцииNITECOREобратитеськместномудистрибьюторулибоотправьтеэлектронноесообщениенаадрес[email protected].※ Всеизображения,текстыизаявления,содержащиесявнастоящемруководстве,могутбытьиспользованы

тольковсправочныхцелях.Прирасхожденииинформации,приведеннойвнастоящемруководстве,синформацией,размещеннойнасайтеwww.nitecore.com,преимущественнуюсилуимеетинформация,размещеннаянанашемофициальномсайте.КомпанияSYSMAXInnovationsCo.,Ltd.оставляетзасобойправотолковатьиизменятьсодержаниянастоящегодокументавлюбоймоментвременибезпредварительногоуведомления.

90°adjustable head

Low power Full power

3.5V 3.7V 3.9V 4.2V

Low power Full power

4.8V 5.6V 6.0V 6.4V

Page 2: MT21C Manual de usuario (Deutsch) MT21C Benutzerhandbuch ... · (Español) MT21C Manual de usuario (Deutsch) MT21C Benutzerhandbuch (Francais) MT21C Mode d’emploi (Русский)

(日本語)MT21C 説明書 ( 한국어 ) MT21C 사용자 설명서 (Română) MT21C Manual de utilizare (简体中文)MT21C 使用说明书(Italiano)MT21C MANUALE UTENTE

SYSMAX Innovations Co., Ltd.TEL: +86-20-83862000FAX: +86-20-83882723E-mail: [email protected]: www.nitecore.comAddress: Rm2601-06,CentralTower,No.5XiancunRoad, TianheDistrict,Guangzhou,510623,Guangdong,China

Thanks for purchasing NITECORE!

Please find us on facebook : NITECORE FlashlightMT040521C18

MadeinChina

製品特徴• ヘッド部の角度を 90°まで調節できるマルチファンクションフラッシュライト• CREEXP-LHDV6LEDを使用• 最大光束1000ルーメン• 精密デジタル光学テクノロジー(PDOT)により究極のリフレクション性能を実現• 最大光量8500cd、最長照射距離184m• サイドスイッチで5つの明るさレベルと3つのスペシャルモードを操作可能• 高効率の定電流回路により安定した光源と最長で連続 700 時間の使用を実現• 組込式パワーインジケーターが電池残量をお知らせ( 特許 No.ZL201220057767.4)• パワーインジケーターが電圧もお知らせ( 誤差±0.1V)• 高性能温度調節機能(ATR) を搭載• 電池の逆いれ防止機能付き• 反射防止コーティングをほどこした強化透明ミネラルレンズを使用• HAIII硬質アルマイト処理をほどこした航空宇宙用アルミニウム合金を使用• 防水性能IPX8(2m 潜水まで )• 耐衝撃性1m• 自立可能な磁気テールキャップ

寸法 アクセサリー長さ : 131mm スペア O リング2個、ストラップ、ホルスターヘッド部直径 : 25.4mmテール部直径 : 25.4mm重量 : 103.5g

使用可能な電池サイズ 電圧 互換性

18650 リチウムイオン充電池 18650 3.7V Y( 奨励 )

リチウム電池 CR123 3V Y( 奨励 )

リチウムイオン充電池 RCR123 3.7V Y

テクニカルパラメーターFL1STANDARD ターボ ハイ ミドル ロー ウルトラロー ストロボ ビーコン SOS

1000ルーメン

400ルーメン

190ルーメン

50ルーメン

1ルーメン

1000ルーメン

1000ルーメン

1000ルーメン

*1h 3h45min

7h30min

25h 700h ─ ─ ─

184m 122m 85m 42m 6m ─ ─ ─

8500cd 3720cd 1800cd 450cd 10cd ─ ─ ─

1m( 耐衝撃性 )

IPX8,2m( 防水、潜水 )

注意 :上記データは、フラッシュライトの国際規格ANSI/NEMAFL1に準じ、18650 リチウムイオン充電池(3.7V3500mAh)1 本を使用し実験室で測定したものです。実際の使用にさいしては、バッテリーや使用環境の違いによりばらつきが出ることがあります。*ターボモードの使用時間は、温度調節機能により明るさレベルが下がるまでの時間を計ったテスト結果に基づきます。

使用方法MT21Cのヘッドは使用目的に応じて 0° -90°まで角度を変えられます。電池の入れ方図のように電池をいれてください。電池をいれるとライトが点滅して電圧をお知らせします(詳しくは電池残量の項目をご覧ください)。ノート :1. 電池を正しくいれてください。間違った入れ方では

動きません。2. 光源を直接見ないでください。3. カバンなどに入れて持ち歩くときは、誤点灯を防ぐ

ためテールキャップをゆるめてください。長期間使用しないときは液漏れを防ぐため電池を抜いてください。

オン・オフオン:ライトが消えているとき、電源スイッチを長押しするとウルトラローモードで点灯します。オフ:ライトがついているとき、電源スイッチを長押しするとライトが消えます。

明るさレベルの選択ライトがついているとき、電源スイッチを押すと明るさが”ウルトラロー–ロー–ミドル–ハイ–ターボ”と切り替わります。

ターボモードでの点灯ライトが消えているとき、電源スイッチを長押ししたままにすると、ウルトラローで点灯した後ターボモードに切り替わります。そこでスイッチをはなすとターボで点灯した状態となります。

ターボモードでの一時的な点灯ライトが消えているとき、電源スイッチを長押ししたままにすると、ウルトラローで点灯した後ターボモードに切り替わります。そのまま 2.5 秒以上スイッチを押し続けると、押している間はターボで点灯しつづけます。

スペシャルモード( ストロボ /SOS/ ビーコン )どのような状態からでも、電源スイッチを3回素早く押すとストロボモードになります。その状態で電源スイッチを押すと“ビーコン–SOS–ストロボ”の順にモードが切り替わります。電源スイッチを長押しするとスペシャルモードから抜けます。

電池残量1. ライト点灯時にバッテリー残量がが 50% まで落ちた場合、パワーインジケーターは 2

秒に 1 回点滅します。バッテリーが残り少なくなると、パワーインジケーターが高速で点滅します。

2. ライトがオフのとき電源スイッチを押すと、青色のパワーインジケーターが点滅して電圧をお知らせします(誤差 ±0.1V)例えば、バッテリ電圧が最大の 4.2V の場合、パワーインジケーターがまず 4 回点滅し、1秒あけてからさらに 2 回点滅します。点滅は実際の電圧ではなく、最大容量を 4.2Vと仮定して行われますので、電池の最大容量が違うときは図のように読みかえてください。

1×18650battery:

2×CR123batteries:

ノート :CR123/RCR123を使用しているときは、電池2本を平均した電圧をお知らせします。

高性能温度調節機能(ATR)本器は高性能温度調節機能(ATR) を搭載しており、最適な性能が発揮できるよう状況に応じて出力レベルを調節します。

電池の充電以下の状態になった場合は電池を充電するか取り替えてください:青色のパワーインジケーターが高速で点滅する;光源が暗くなるまたはライトが反応しなくなる。

メンテナンス6 ヶ月ごとに、ねじ山をきれいな布で拭いてからシリコンベースの潤滑剤を薄く塗ってください。

保証サービスすべての NITECORE®製品には品質保証がつきます。NITECORE® 製品は、すべての初期不良/ 不良品について、購入後 15 日以内であれば現地代理店 / 販売店を通じて交換いたします。15 日をすぎて不良 / 故障が発生した場合、購入日から 60 ヶ月は無料で修理いたします。60 ヵ月を超えた場合は限定保証が適用され、人件費およびメンテナンス費用はかかりませんが、付属品または交換部品の費用はご請求させていただきます。

以下の場合は保証が適用されません。1. 製品が許可なく分解、再組み立てまたは改造された場合。2. 正しくない使用方法によって、製品が壊れた場合(例:電池の逆いれ)。3. 電池の液漏れにより製品が壊れた場合。

NITECORE® 製品およびサービスに関する最新情報については、現地の NITECORE® 代理店 / 販売店にお問い合わせいただくか、もしくは[email protected] までメールでお問い合わせください。

※ 本書に記載されている全ての画像・文章・文は参考資料です。このマニュアルと www.nitecore.com で指定された情報が異なる場合、SYSMAXInnovationsCo.,Ltd. は予告なしにいつでも本書の内容を変更、修正する権利を留保します。

90°adjustable head

Low power Full power

3.5V 3.7V 3.9V 4.2V

Low power Full power

4.8V 5.6V 6.0V 6.4V

특징• 다기능90°각도조절손전등• CREEXP-LHDV6LED사용• 최대출력1000루멘• 비교할수없는반사체성능을제공하는통합" 정밀디지털광학기술 "• 최대빔강도8500cd 와최대184m의비거리를자랑합니다• 사이드스위치는5가지밝기레벨과3가지특수모드를제어합니다 .• 고효율상수회로는확고한출력과최대700시간의런타임을제공합니다 .• 통합전원표시등은잔여배터리전력을표시합니다 ( 특허번호ZL201220057767.4).• 전원표시기는배터리전압을표시합니다( 정확도는±0.1V)• 고급온도조절모듈• 역극성보호• 무반사코팅으로강화된초투명유리• 항공기등급알루미늄합금으로제작 ,HAIII군용등급알루마이트마감됨 .• IPX8(2m) 에따른방수• 충격저항1미터• 자석기반테일스탠드기능

치수 악세서리길이 : 131mm(5.16”) 2×스페어O-링 ,끈 ,클립 ,홀스터헤드지름 : 25.4mm(1”)꼬리지름 : 25.4mm(1”)무게 : 103.5g(3.65oz)

배터리 옵션SIZE NominalVoltage Compatible

18650RechargeableLi-ionbattery 18650 3.7V Y(Recommended)

PrimaryLithiumbattery CR123 3V Y(Recommended)

RechargeableLi-ionbattery RCR123 3.7V Y

기술분석표FL1STANDARD Turbo High Mid Low Ultra-low Strobe Beacon SOS

1000LUMENS

400LUMENS

190LUMENS

50LUMENS

1LUMEN

1000LUMENS

1000LUMENS

1000LUMENS

*1h 3h45min 7h30min 25h 700h ─ ─ ─

184m 122m 85m 42m 6m ─ ─ ─

8500cd 3720cd 1800cd 450cd 10cd ─ ─ ─

1m(ImpactResistance)

IPX8,2m(WaterproofANDSubmersible)

주의 :위의데이터는1×18650리튬이온배터리(3.7V3500mAh) 를사용하는국제손전등테스트표준ANSI/NEMAFL1 에따라측정되었습니다 .배터리유형 ,개별사용습관및환경요인으로인해실제사용시와데이터가약간다를수있습니다 .*Turbo모드의런타임은온도조절을시작하기전에테스트결과입니다 .

사용설명MT21C 의헤드는사용자의필요에따라0°-90°까지조절할수있습니다 .배터리 설치그림과같이배터리를삽입하십시오 .배터리를설치하면표시등이깜박거리면서배터리전압을보고합니다( 자세한내용은전원팁참조 )주의 :1.배터리가올바르게삽입되었는지확인하십시오 .배터리를잘못삽입하면MT21C 가작동하지않습니다 .

2.눈을향한직접적인노출은피하십시오 .3.손전등을배낭에보관할때 ,테일캡을느슨하게하여손전등이우발적으로작동하지않도록하십시오 .장시간사용하지않을경우 ,배터리누액을방지하기위해모든배터리를제거하십시오 .

On/Off 켜기 :전원이꺼져있을때 ,on/off스위치를길게눌러ultra-low모드로들어갑니다끄기 :전원이켜져있을때 ,on/off스위치를길게눌러전원을끕니다 .

밝기 선택전원이켜져있을때 ,on/off스위치를눌러Ultralow-Low-Mid-High-Turbo 를순환합니다 .

지속적인 Turbo전원이꺼져있을때 ,on/off스위치를길게눌러Ultralow모드로들어가고나서Turbo모드에들어갑니다 .버튼에서손을떼면Turbo 모드의지속적인출력이활성화됩니다 .

일시적인 Turbo전원이꺼져있을때 ,on/off스위치를길게눌러Ultralow모드로들어가고나서Turbo 모드에들어갑니다 .2.5 초후에버튼에서손을떼면종료됩니다 .

특수 모드 (Strobe / SOS / Beacon)어떤상태에서도On/Off스위치를세번연속빠르게누르면Strobe모드에들어갑니다 .On/Off스위치를다시누르면"Beacon-SOS-Strobe" 를순환합니다 .On/Off스위치를길게누르면종료됩니다 .

전원 팁1.전원이켜지고전원이50% 로떨어지면2초마다표시등이한번깜박입니다 .전원레벨이낮으면전원표시등이빠르게깜박입니다 .

2.전원이꺼져있을때 ,ON/OFF스위치를가볍게누르면파란색표시등이배터리전압을보고합니다( 가장가까운±0.1V 까지 ).예를들어 ,배터리전압이4.2V 의최대충전상태일때파란색표시기가4번깜박이고 ,대기상태로들어가기전에1초간일시중지되고2번이상깜박입니다 .각기다른전압은해당배터리잔량을나타냅니다 .

1×18650battery:

2×CR123batteries:

주의 : 두개의CR123/RCR123 을직렬로사용하는경우 ,손전등은두배터리사이의평균전압만을보고합니다 .

ATR (Advanced Temperature Regulation)고급온도조절모듈을통해MT21C 는출력을조절하고주변환경에적응하여최적의성능을유지합니다 .

배터리 교체다음중하나가발생하면배터리를충전하거나교체해야합니다 .파란색표시등이빠르게깜박이거나 ,출력이희미하거나손전등이반응하지않을때 .

유지보수 작업6개월마다나사를깨끗한천으로닦고실리콘기반윤활제를얇게코팅해야합니다.

품질보증모든NITECORE®제품은품질보증됩니다 .초기불량 /결함이있는제품은구매후15 일이내에현지대리점/판매자를통해교체할수있습니다 .15 일후에결함이있거나고장이난모든NITECORE®제품은구입일로부터60 개월동안무료로수리됩니다 .60 개월이지난후에는인건비및유지보수비용을포함하는제한보증이적용되지만액세서리또는교체부품비용은적용되지않습니다 .1.승인되지않은당사자에의해제품을분해 ,재구성및/또는개조한경우 .2.부적절한사용으로제품이손상된경우 .( 즉 ,역극성설치 )3.배터리누액에의해제품이손상된경우 .

NITECORE®제품및서비스에대한최신정보는해당국가NITECORE®대리점에문의하거나[email protected]으로이메일을보내십시오 .

※본사용설명서에기재된모든이미지 ,텍스트및설명은참고용입니다 .본설명서와www.nitecore.com에명시된정보간에불일치가발생하면공식웹사이트의정보가우선합니다 .SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.는사전통지없이언제든지이문서의내용을해석하고수정할수있는권리를보유합니다 .

90°adjustable head

Low power Full power

3.5V 3.7V 3.9V 4.2V

Low power Full power

4.8V 5.6V 6.0V 6.4V

Caratteristiche• Torciamultifunzionecontestainclinabilea90°• Utilizza un LED CREE XP-L HD V6• Potenzad'uscitamassimadi1000lumen• “PrecisionDigitalOpticsTechnology”perunaparaboladalleprestazionieccellenti• Massimaintensitàluminosaparia8500cdeportatamassimadi184metri• Interruttorelateralechecontrolla5livellidiluminositàe3modalitàspeciali• Circuitoadaltaefficienza,perunapotenzacostanteedunaduratafinoa700ore• Indicatoreintegratochemostralacaricaresiduadellabatteria(PatentNo.ZL201220057767.4)• Indicatorechemostral'esattovoltaggiodellabatteria(accuratezza±0.1V)• TecnologiaAdvancedTemperatureRegulation(ATR)• Protezionecontrol'inversionedipolarità• Robustalentefrontaleinvetromineraletemperato,conrivestimentoantiriflesso• Costruitainlegad'alluminioaeronauticaconanodizzazioneHAIIIaspecifichemilitari• CertificazioneIP68waterproof(puòessereimmersafinoa2metri)• Resistenteadimpattifinoa1metrod'altezza• Basemagneticaepossibilitàdistareinappoggiosultappoposteriore

SpecificheLunghezza: 131mm(5.16”)Diametrotesta: 25.4mm(1”)Diametrocorpo: 25.4mm(1”)Peso: 103.5g(3.65oz)

Accessori2×O-ringdiricambio,lacciolodapolso,clipamovibile,fodero

Opzioni batterieTipo Voltaggio Compatibile

Batteriaricaricabile18650Li-ion 18650 3.7V Sì(Raccomandata)Batterieallitiousaegetta CR123 3V Sì(Raccomandata)BatterieLi-ionricaricabili RCR123 3.7V Sì

Specifiche tecnicheFL1STANDARD Turbo High Mid Low Ultra-low Strobe Beacon SOS

1000LUMEN

400LUMEN

190LUMEN

50LUMEN

1LUMEN

1000LUMEN

1000LUMEN

1000LUMEN

*1h 3h45min 7h30min 25h 700h ─ ─ ─

184m 122m 85m 42m 6m ─ ─ ─

8500cd 3720cd 1800cd 450cd 10cd ─ ─ ─

1m(Resistenzaall'impatto)

IPX8,2m(Waterproofeimmergibile)

ATTENZIONE:IdatiriportatisonostatimisuratiinaccordoconlostandardinternazionaleANSI/NEMAFL1usandounabatteria18650Li-ion(3.7V3500mAh).Idatipotrebberovariareleggermenteincondizionid'usorealeacausadeltipodibatterie,delleabitudinid'impiegoedeifattoriambientali.*LaduratainmodalitàTurboèilrisultatoprecedenteall'interventodelsistemadiregolazionedellatemperatura.

Istruzioni per l'usoLatestadellaMT21Cpuòessereregolatada0°a90°secondolenecessitàdell'utente.Istallazione delle batterieInserirelebatteriecomemostratonell'immagine.All'istallazionedellebatterie,lalucelampeggiaperindicarneilvoltaggio(perdettaglivederelasezione“Suggerimenti”diquestomanuale)ATTENZIONE:1 Assicurarsichelebatteriesianoinseritecorrettamente.LaMT21Cnonfunzioneràconbatterieinseriteinmodoscorretto.

2 Nonpuntaredirettamentenegliocchi.3 Quandolatorciavienemessainunozaino,svitareparzialmenteiltappoposterioreperevitareaccensioniaccidentali.Sesiprevededinonusarelatorciaperlunghiperiodi,rimuoverelebatterieperevitarefuoriuscitediliquido.

Accensione/Spegnimento Accensione:a torcia spenta,premeree tenerepremuto il pulsantedi accensioneperentrareimmediatamentenellamodalitàUltra-low.Spegnimento:atorciaaccesa,premereetenerepremutol'interruttoreperspegnerla.

Regolare il livello di luminositàQuando la torciaèaccesa,premere l'interruttoreper scorrere i livelli di luminositànell'ordine“Ultralow-Low-Mid-High-Turbo”.

Turbo CostanteAtorciaspenta,premereemantenerepremuto ilpulsantediaccensioneperentrareprimanellamodalitàUltralowepoi inmodalitàTurbocontinuandoa tenerlopremuto.Rilasciare ilpulsanteappenavieneattivatalamodalitàTurbopermantenerlaaccesainmodocostante.

Turbo MomentaneoAtorciaspenta,premereemantenerepremuto ilpulsantediaccensioneperentrareprimanellamodalitàUltralowepoiinmodalitàTurbocontinuandoatenerlopremuto.Rilasciareilpulsantedopoalmenoaltri2.5secondiperfarspegnereimmediatamentelaluce.

Accesso alle modalità speciali (Strobe/SOS/Beacon)Inqualsiasicondizionesitrovilatorcia,premerel'interruttoretrevolteinrapidasequenzaperentrarenellamodalitàStrobe.Premerenuovamentel'interruttoreperscorrerelefunzionispecialinell'ordine“Beacon-SOS-Strobe”.Peruscire,premereetenerepremutol'interruttore.

Suggerimenti1. A luceaccesa, l'indicatore luminoso lampeggeràunavoltaogni2secondiappena il livellodellabatteriascenderàsotto il50%; lampeggerà invece rapidamentequando labatteriastaràperesaurirsi.

2.Quando la torciaèspenta,premere l'interruttore,e l'indicatoreblumostrerà ilvoltaggiodellabatteria(conunaprecisionedi±0.1V).Adesempio,quandoilvoltaggiodellabatteriacorrispondaallamassimacaricadi4.2V,l'indicatoreblulampeggerà4volte,seguitedaunsecondodipausae2ulteriori lampeggi,primadientrare instandby.Voltaggidifferenticorrispondonoadiverseautonomieresidue:

1×18650battery:

2×CR123batteries:

Attenzione: usandodueCR123/RCR123inserie,latorciariporteràilvoltaggiomediofraleduebatterie.

ATR (Advanced Temperature Regulation)GraziealmoduloAdvancedTemperatureRegulation,laMT21Cregolalapropriapotenzad'uscitaadattandosiall'ambientecircostante,mantenendoprestazioniottimali.

Sostituzione delle batterieLebatterievannoricaricateocambiatenelcasosiverifichiunadelleseguenticondizioni:l'indicatoreblulampeggiavelocemente;laluminositàrisultaaffievolita,olatorcianonrispondeaicomandi.

ManutenzioneOgni6mesi,lefilettaturevannopassateconunpannopulito,applicandopoiunsottilestratodilubrificanteabasesiliconica.

GaranziaLaqualitàdituttiiprodottiNITECORE®ègarantita.Iprodottidifettosiononfunzionantipossonoessererestituitiperlasostituzionetramiteinegoziantieildistributoreufficialeentro15giornidall'acquisto.Trascorsii15giorni,tuttiiprodottiNITECORE®difettosiononfunzionantisarannoriparatigratuitamenteperunperiododi60mesidalladatadiacquisto.Dopoi60mesi,siapplicaunagaranzialimitata,checopreilcostodiinterventiemanutenzione,manonquellodiaccessoriericambi.Lagaranziadecadeintutteleseguenticircostanze:

1. Ilprodottoèstatosmontato,rimontatoe/omodificatodapersonalenonautorizzato.2. Ilprodottoèdanneggiatoinseguitoausoimproprio.(Adesempiobatterieinstallateconpolaritàinvertite)

3. Ilprodottoèdanneggiatoacausadiperditedapartedellebatterie.

PerinformazioniaggiornatesuiprodottieiserviziNITECORE®,percortesiacontattareildistributorenazionaleNITECORE®oinviareun'[email protected]

※Tutteleimmagini,itestieledichiarazioniriportatenelpresentemanualesonodaintendersiamerotitolodiconsultazione.Dovesseesserciqualsiasidifferenzafraquestomanualeeleinformazionipresentisuwww.nitecore.com,prevalgonoquelleriportatesulsitoufficiale.SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.siriservaildirittodiinterpretareemodificareilcontenutodiquestodocumentoinqualsiasimomentoesenzapreavviso.

90°adjustable head

Low power Full power

3.5V 3.7V 3.9V 4.2V

Low power Full power

4.8V 5.6V 6.0V 6.4V

Caracteristici• Lanternămultifuncțională,ajustabilăla90°• UtilizeazăLEDCREEXP-LHDV6• Puteremaximă1000lumeni• Tehnologiaintegrată“PrecisionDigitalOpticsTechnology”furnizeazăreflectoruluiperformanțefărăprecedent

• Atingeointensitatede8500cd.Acoperiremaximă184metri• Comutatorlateralpentrucontrolulcelorcincitreptedeluminozitateși3modurispeciale• Circuitconstantdeînaltăeficiențăpentruoputerefărăoscilațiicuautonomiede700deore• Indicatorluminosalputeriicarearatăcâtăenergieestedisponibilă(PatentNo.ZL201220057767.4)• Indicatorulputeriiaratăvoltajul(acuratețepânăla±0.1V)• ModulpentruReglareAvansatăaTemperaturii• Protecțieîmpotrivapolaritățiiinversate• Sticlămineralăultra-clarăcuînvelișanti-reflectorizant• Estefabricatădinaluminiuutilizatînindustriaaeronautică,finisajanodizatHAIII,standardmilitar• WaterproofIPX8(submersibilă2metri)• Rezistențălaimpact1metru• Bazămagnetică;poatefiașezatăînpozițieverticală

DimensiuniLungime: 131mmDiametrucap: 25.4mmDiametrucoadă: 25.4mmGreutate: 103.5grame

Accesorii2×garnituri“O”derezervă,șnur,clemăpeprindere,husă.

Opțiuni de alimentareDIMENSIUNE Tensiunenominală Compatibilitate

AcumulatorLi-Ion18650 18650 3.7V Da(Recomandat)BaterieLitiu CR123 3V Da(Recomandat)

AcumulatorLi-Ion RCR123 3.7V Da

Patametri tehnici FL1STANDARD Turbo Ridicat Mediu Scăzut Ultra-scăzut Stroboscop Beacon SOS

1000LUMENI

400LUMENI

190LUMENI

50LUMENI

1LUMEN

1000LUMENI

1000LUMENI

1000LUMENI

*1h 3h45min 7h30min 25h 700h ─ ─ ─

184m 122m 85m 42m 6m ─ ─ ─

8500cd 3720cd 1800cd 450cd 10cd ─ ─ ─

1m(Rezistențălaimpact)

IPX8,2m(WaterproofȘISubmersibilă)

NOTĂ:DateledemaisusaufostmăsurateînconformitatecustandardeleinternaționaledetestarealanternelorANSI/NEMAFL1folosind1×18650acumulator(3.7V3500mAh).Datelepotsăvariezeușorîntimpulutilizăriipropriu-ziseînfuncțiedetipuldebaterie,obiceiurileindividualedeutilizareșifactoriidemediu.*AutonomiapentrumodulTurboreprezintărezultatultestăriidedinainteareglăriitemperaturii.

Instrucnțiuni de operareCapulluiMT21Cpoatefiajustatîntre0°-90°înfuncțiedenevoileutilizatorului.Instalarea bateriei Introducețibateriadupăcumaratădiagrama.Dupăinstalareabateriei,lanternavaluminapentruaarătavoltajul(vedețisecțiuneacuSfaturipentruputere)NOTĂ:1. Asigurați-văcăbateriilesuntintrodusecorect.MT21Cnufuncționeazădacăbateriilenusuntintrodusecorect.

2. Evitațiexpunereadirectăaochilor.3. Cândtransportațilanternaînrucsac,slăbițicapaculdincoadalanterneipentruapreveniactivareaaccidentală.Dacăesteneutilizatăoperioadăîndelungată,vărugămsăscoatețitoatebateriiledinlanternăpentruapreveniscurgerileacestora.

Oprit/Pornit Pornitlanterna:Candluminaesteoprita,apasatisitinetiapasatcomutatorulOn/OffpentruaintrainmodulUltra-Low.Opritlanterna:Candluminaestepornita,apasatisitinetiapasatcomutatorulOn/Offpentruastingelumina.

Selectarea Modurilor de IluminareCandluminaestepornita,apasaticomutatorulOn/Offpentruaselectaunuldinmoduriledeiluminare“Ultralow-Low-Mid-High-Turbo”.

Modul Turbo ConstantCandluminaesteoprita,apasatisitinetiapasatcomutatorulOn/OffpentruaintrainmodulUltralowsiapoiinTurbo.Deblocaticomutatorulodata,iarmodulTurboesteactivatconstant.

Modul Turbo TemporarCandluminaesteoprita,apasatisitinetiapasatcomutatorulOn/OffpentruaintrainmodulUltralowsiapoiinTurbo.Deblocaticomutatoruldupa2.5secundepentruaiesii.

Mod special (Stroboscop/ SOS/ Beacon)Înoricestarealanternei,apăsațirapidcomutatorulOn/Offde3orisuccesivpentruaaccesamodulStroboscop.ApăsațicomutatorulOn/Offdinnoupentruaaccesa“Beacon-SOS-Stroboscop”.Pentruaieși,nutrebuiedecâtsăapăsațișisămenținețiînaceastăpozițiecomutatorulOn/Off.

Sfaturi pentru putere1. Când lanternaestepornită, indicatoruldeputereclipește lafiecaredouăsecundecândnivelulacumulatoruluiscadela50%.Indicatoruldeputereclipelterapidcândnivelulacumulatoruluiestescăzut.

2. Când lanternaesteoprită,apăsațibutonulON/OFF, iar indicatorulalbastruvaarătavoltajulbateriei(pânălaaproape±0.1V).Deexemplu,cândvoltajuluneibateriieste launnivelmaximdeîncărcarede4.2V,indicatorulalbastruclipeștede4ori,urmeazăopauzădeosecundășialtedouăclipiri înaintedea intra înstandby.Voltajelediferitereprezintănivelurilecorespunzătoareputeriirămaseînbaterie.

1×18650battery:

2×CR123batteries:

Notă:cândfolosițidouăCR123/RCR123înserie,lanternavaraportadoarvoltajulmediualcelordouăbaterii.

ATR (Reglare Avansată a Temperaturii)Cumodulul“ReglareAvansatăaTemperaturii”,MT21Cîșiregleazăputereașioadapteazămediului,menținândperformanțeleoptime.

Schimbarea bateriilorBateriiletrebuiereâncărcatesauînlocuitedacăseconstatăunadinurmătoarelesituații:indicatorulalbastruclipeșterepede,putereaesteslabăsaulanternanurăspundelacomenzi.

ÎntreținereDinșaseînșaseluni,circuiteletrebuieștersecuopânzăcurată,dupăcareseaplicăunstratsubțiredelubrifiantpebazădesilicon.

GaranțieToateproduseleNITECORE®augaranțiepentrucalitate.DOA/produseledefectepotfiînlocuiteprintr-undistribuitor/dealerîn15ziledelacumpărare.Dupăcele15zile,toateproduseleNITECORE®defectesaucudefecțiunisuntreparategratuitpentruoperioadăde60deluni(5ani)deladataachiziționării.Dupăcele60deluni(5ani),seaplicăogaranțielimitată,careacoperăcostulforțeidemuncășideîntreținere,darnușicostuldeaccesoriisaupiesedeschimb.

Garanțiaesteanulatădacaprodusul(produsele)este/sunt:1. Produsul/eleeste/suntspart/e,reconstruit/eși/saumodificatedecătrepersoaneneautorizate.2. Produsul/eleeste/suntdeteriorate/edincauzamanipulăriigreșite(deexemplu:polaritateinversată).

3. Produsul/eleeste/suntdeteriorate/edincauzascurgeriiacumulatorilor

PentrucelemairecenteinformațiiprivindproduseleșiserviciileNITECORE®,vărugămsăcontactațiundistribuitorNITECORE®localsausătrimiteț[email protected].

※Toateimaginile,textulșiinformațiilespecificateînacestmanualdeutilizareauscopdereferință.Încazulîncareapardiscrepanțeîntreacestmanualșiinformațiilespecificatepesite-ul

www.nitecore.com,auprioritateceledepewebsite-ulofocial.SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.îșirezervădreptuldeainterpretașimodificaconținutulacestuidocumentînoricemoment,fărănotificareprealabilă.

90°adjustable head

Low power Full power

3.5V 3.7V 3.9V 4.2V

Low power Full power

4.8V 5.6V 6.0V 6.4V

产品特性• 90°转角多功能工作灯• 采用 CREEXP-LHDV6LED• 最高 1000 流明超强亮度输出• 采用晶亮电镀技术结合 PDOT数字精确优化技术制造的光学系统• 最大光强 8500 坎德拉,最远射程 184 米• 侧按金属开关,一键控制 5 种亮度和 3 种特殊功能• 采用高效率恒流电路,亮度恒定,最长续航时间 700 小时• 开关按键处设有电量指示灯,可提示电池剩余电量 (实用新型专利,专利号:ZL201220057767.4)• 电量指示灯可显示电池电压(精确到 ±0.1V)• 内置 ATR 温控模块• 电池电子防反接保护功能• 双面镀膜防刮光学镜片• 航太级铝合金制造• 耐磨军规三级硬化表面处理• 符合 IPX8防水标准(水下 2米)• 1 米防摔能力• 尾部磁吸功能,支持倒立

体积 配件长度: 131mm 2× 备用防水 O 圈,手绳,抱夹,电筒套头部直径: 25.4mm尾部直径: 25.4mm重量: 103.5g

选用电池尺寸规格 标称电压 是否可用

18650 锂充电电池 18650 3.7V 是(推荐使用)

一次性锂金属电池 CR123 3V 是(推荐使用)

可充电锂离子电池 RCR123 3.7V 是(可以使用)

技术参数FL1STANDARD 极亮档 高亮档 中亮档 低亮档 节能档 暴闪 信标 SOS

1000流明

400流明

190流明

50流明

1流明

1000流明

1000流明

1000流明

*1 小时 3 小时45 分钟

7 小时30 分钟

25 小时 700 小时 ─ ─ ─

184 米 122 米 85 米 42 米 6 米 ─ ─ ─

8500坎德拉

3720坎德拉

1800坎德拉

450坎德拉

10坎德拉

─ ─ ─

1 米(防跌落高度)

IPX8,水下 2 米(防水等级)

注 :以上数据按照国际手电筒测量标准 ANSI/NEMAFL1所述之测量方法,使用 1节 18650锂电池(3.7V3500mAh)测量所得,不同电池或使用环境可能会对以上数据产生影响。*该数据是在手电温控功能尚未启动情况下的测试结果。

使用电筒MT21C 灯头部分可进行 0° -90°旋转,用户可根据使用需要调节合适角度。装入电池请按示意图装入电池:(如图)注:在每次装入电池后,位于开关按键的电量指示灯将以闪烁的方式报出电池电压。详情请参考“电量提示”一章。警告1. 请将电池按照正极朝灯头方向放入,反装电

池电筒将不能工作。2. 请勿将光线直接照射眼睛,以免对眼睛造成

伤害。3. 若把电筒放置在背包内,请拧松尾盖以防止

误触开启;若长时间储存,请把电筒内的电池取下以防止电池漏液。

开启 / 关闭开启:关闭状态下,长按开关按键,手电筒开启后松手,即可进入节能档。关闭:开启状态下,长按开关按键,手电筒关闭。

亮度调节在开启状态下,每短按一下开关按键,亮度将按“节能档 - 低亮档 - 中亮档 - 高亮档 - 极亮档”顺序循环切换。

直接开启极亮档在关闭状态下,长按开关按键,手电筒先进入节能档,再进入极亮档,此时松手即可选定极亮档。

瞬时点亮极亮档在关闭状态下,长按开关按键,手电筒先进入节能档,再进入极亮档,长按超过 2.5 秒后松手,手电筒即关闭。

使用特殊档位(暴闪 / 信标 /SOS)在任何状态下,快速按三下开关按键,即可开启暴闪。如需使用其他特殊功能,在开启暴闪后,每短按一下开关按键,即按“信标 -SOS- 暴闪”顺序循环切换。长按开关按键即可退出特殊功能。

电量提示1. 当手电筒开启,并且电池电量剩余将近一半时,蓝色电量指示灯将每 2 秒闪烁 1次提示

用户;当手电筒开启,并且电池电量将近耗尽时,蓝色电量指示灯将连续快速闪烁提示用户。2. 关闭状态下,短按一下开关按键,蓝色电量指示灯将以闪烁的方式来表示电池电压(精确

到 ±0.1V)。例如,电池电压为 4.2V 时,指示灯将闪烁 4 次,停顿 1.5 秒后再闪烁 2 次来表示 4.2V。所提示的电压表示电池电量详见下图:

使用 18650×1 电池:

使用 CR123×2 电池:

注:当使用两节 CR123/RCR123 电池串联时,电筒只报单节电池电压(两节电池电压平均值)。

ATR 温控模块MT21C 内置温控模块,根据工作状态和外界温度自动调节亮度输出以达到最佳工作状态。

更换电池当电池电量不足,蓝色电量指示灯将连续快速闪烁,电筒甚至会出现亮度变暗或者无法调光的情况。此时,应更换电池。

保养电筒请每半年使用软布清洁电筒的螺牙,并使用硅润滑油润滑螺牙。

保固NITECORE®产品拥有售后保固服务。在购买本产品的 15 天内,如果有任何质量问题均可向经销商要求免费更换。在购买本产品的 5 年内享受免费保固服务。在超过 5年免费保固期后,本产品享有终身有限度保固服务,如需要更换重要部件则需收取成本费用。本保固规则不适用于以下情况:1. 人为破坏,拆解,改装本产品。2. 错误操作导致产品损坏(如反装电池等)。3. 电池漏液导致产品损坏。如对奈特科尔产品有任何疑问,欢迎联系当地的代理商或发邮件到[email protected]※ 本说明书的所有图片、陈述及文字信息仅供参考,请以官网 www.nitecore.cn 实际信息

为准。广州希脉创新科技有限公司拥有对说明书内容的最终解释权和修改权。

90°可旋转灯头

电量不足 满电

3.5V 3.7V 3.9V 4.2V

电量不足 满电

4.8V 5.6V 6.0V 6.4V


Top Related