Download - Manual de Operacion raptor
MANUAL DE OPERACION - RAPTOR 44 INDICE GENERAL
INDICE GENERAL
pág.
1 SEGURIDAD 5
2 DATOS TECNICOS 18
3 COMPONENTES PRINCIPALES 21
4 ÁMBITOS DE UTILIZACIÓN 23
5 CONTROL DE RUTINA 25
6 CONTROLES DE MANDO 34
7 SISTEMA ELECTRICO 42
8 DESPLAZAMIENTO 44
9 POSICIONAMIENTO PARA PERFORACION 51
10 PERFORACION 60
5
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 44 1. SEGURIDAD
1. SEGURIDAD
6
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 44 1. SEGURIDAD
1.1 Instrucciones de Seguridad
Símbolo Descripción
Letrero Informativo
• Lea las instrucciones.
• Una manipulación incorrecta de la
máquina puede ocasionar lesiones
personales graves y daños en la
máquina.
• Respete el contenido de los letreros
de advertencia y siga las
instrucciones especificadas a fin de
evitar daños serios.
Símbolo Descripción
Letrero indicativo
• Emplee el cinturón de seguridad antes
de desplazar el equipo.
Símbolo Descripción
Letrero de prohibición
• Se prohíbe la entrada.
• No está permitido el acceso a personal no
autorizado.
• La no observación de esta prohibición puede
ocasionar lesiones personales.
7
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 44 1. SEGURIDAD
1.2. Normas Generales de Seguridad
RESEMIN S.A. ha diseñado y fabricado el RAPTOR 44 como un equipo
seguro y confiable.
Sin embargo, aun cuando el equipo haya sido diseñado con la seguridad
para el operador y ayudante, siempre existe el elemento de riesgo en la
operación del Equipo.
Cuando se trata de seguridad, nada reemplaza al operador cuidadoso.
Por lo tanto, estudie las siguientes medidas de seguridad y aplíquelas en
el trabajo.
Opere el Equipo solamente cuando haya sido entrenado y calificado
para operar.
Conozca las capacidades y limitaciones del Equipo. Use este manual
como guía para convertirse en un operador eficiente.
Utilice en todo momento los EPP, como son: guantes, botas, cascos de
protección, anteojos de protección, etc.
Jamás opere el Equipo bajo los efectos del alcohol u otras drogas.
Símbolo Descripción
Letrero de advertencia
• Alta tensión eléctrica.
• Una manipulación incorrecta puede
ocasionar peligro de muerte.
• Todo trabajo con el sistema eléctrico
debe ser efectuado por un electricista
especializado.
Símbolo Descripción
Letrero de advertencia
• Peligro de aplastamiento.
• Puede ocasionar lesiones corporales
graves.
• No entrar en la zona peligrosa durante el
funcionamiento.
8
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 44 1. SEGURIDAD
Mantenga el piso y otras superficies, limpios y libres de todo objeto
extraño.
No se permite llevar pasajeros dentro del Equipo.
Nunca remueva ninguna parte del sistema de escape o cubierta cuando
está en operación.
Realice la inspección diaria recomendada tal y como se estipula en este
manual.
1.3. Seguridad Operacional
Antes de arrancar el motor diésel, asegúrese que la transmisión se
encuentre en neutro, que los frenos de emergencia/parqueo estén
activados.
Antes de comenzar a trabajar, revise que todos los controles funcionen
correctamente.
Nunca use los frenos de emergencia para detener el Equipo o disminuir
la velocidad, a menos que sea una emergencia.
Mantenga una buena distancia entre el Equipo y el personal a su
alrededor, use la señalización apropiada.
Obedezca las instrucciones técnicas del fabricante de la perforadora y
demás componentes.
Cuando el Equipo está en funcionamiento, no permita que nadie esté en
la zona entre las llantas y la articulación, pues esta es una zona de
estrujamiento que puede causar la muerte.
Obedezca todas las regulaciones de la mina relacionadas a la operación
del Equipo.
Asegúrese que los controles de rotación e impacto del brazo sean
activados solamente cuando vaya a perforar. (Desactive esos controles
cuando el Equipo no esté perforando)
Pruebe todas las paradas de emergencia antes de cada turno de trabajo.
Asegúrese que estén funcionando.
En el estacionamiento y después de cada turno asegúrese de que los
frenos estén accionados y las ruedas bloqueadas, o bien sitúe el equipo
perforador sobre las patas de apoyo.
1.4. Seguridad en Mantenimiento
Solo el personal técnico con el entrenamiento apropiado debe realizar
reparaciones en el Equipo.
Cuando vaya a realizar reparaciones, apague el Equipo, debe estar
encendida solamente si se van a realizar ajustes.
9
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 44 1. SEGURIDAD
Siempre use las herramientas apropiadas. Repare o cambie cualquier
herramienta o equipo que este en mal estado.
Mantenga la cabeza, manos y cualquier parte de su vestimenta lejos de
las partes en movimiento del Equipo (Ej. Motor Diésel, Viga, Barra
perforación, etc.)
Si va a realizar algún trabajo en el circuito hidráulico, drene la presión
residual, la presión residual puede existir en motores, cilindros,
mangueras que están a cargo de sostener grandes pesos. Asegúrese
que ha colocado soportes para retener el peso de estas piezas cuando
las vaya a desmontar.
Use soportes cuando vaya a trabajar bajo una carga suspendida.
Cuando busque fugas en el sistema hidráulico, use siempre un cartón o
cualquier otro material rígido, NUNCA USE LA MANO. El fluido
presurizado puede penetrar la piel y causar grave lesiones.
No cambie los valores de flujo y presión de las válvulas hidráulicas, a
menos que haya obtenido la debida autorización.
Antes de inflar las llantas, asegúrese que los riñes y llantas no tengan
ningún daño (Aplica solamente a las llantas neumáticas).
Use cables, jaula u otro dispositivo de seguridad cuando vaya a llenar
aire a las llantas. No exceda la presión máxima recomendada por el
fabricante. (Solo llantas neumáticas).
1.5. Seguridad para Prevenir Incendios
Limpiar todo derrame y exceso de grasa, aceite y combustible en el
Equipo.
Se debe de lavar constantemente el Equipo (realizar un cronograma),
para eliminar suciedades y derrames de lubricantes, incluso el polvo
combustible acumulado en las esquinas reducidas del Equipo que
pueden ser un peligro debido a que al mezclarse con el combustible,
aceite o grasa en un lugar reducido y caliente puede provocar un
incendio.
Retirar y desechar los trapos con residuos de aceite y grasa, en
recipientes designados, no dejarlos en el Equipo.
Si se va a realizar algún trabajo de soldadura en el equipo, se debe de
limpiar esa área y colocar el selector del MASTER de las baterías a la
posición OFF(apagado).
Debe de estar familiarizado de la ubicación del extintor de incendios
manual e informado de su modo correcto de uso.
Debe de estar familiarizado de la ubicación de los dispositivos
actuadores manuales del Sistema de extinción ANSUL, para su
activación en caso de incendio.
10
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 44 1. SEGURIDAD
1.6. Zonas de Riesgo
1.6.1. Zona de riesgo durante la perforación
La zona de riesgo es aquella área donde existe el riesgo de sufrir un
accidente dentro o alrededor del Área de perforación por diferentes
factores, por lo tanto se debe de verificar que ninguna persona no
autorizada se encuentre dentro de la zona de riesgo.
Fig. 1.1 - Zona de riesgo durante la perforación
1.6.2. Zona de riesgo en el desplazamiento
Tenga en cuenta los siguientes aspectos durante el desplazamiento del Equipo:
Verificar que nadie permanezca en el sentido de conducción.
Verificar que nadie permanezca en la zona de riesgo del Equipo.
Fig. 1.2 - Zona de riesgo durante el desplazamiento
11
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 44 1. SEGURIDAD
1.7. Señales de Advertencia
Señales de advertencia acústico.
1.6.1. Bocina (Claxon).
1.6.2. Alarma de retroceso.
Señales de advertencia visual.
1.6.3. Circulina.
1.7.1. Bocina (Claxon)
El Equipo está equipado de una bocina (claxon) para su activación se debe a
un pulsador colocada en el panel de control automotriz.
Fig. 1.3 - Panel automotriz
1.7.2. Alarma de Retroceso
El Equipo está provisto de una alarma opcional, que emite un sonido cuando
está acoplado el cambio de marcha atrás. La alarma sirve para alertar al
entorno de que el equipo está en movimiento.
1.7.3. Circulina
El Equipo está equipado con un dispositivo de advertencia (Circulina) que se
ilumina al activar su encendido. Ello tiene como fin advertir el desplazamiento
del Equipo, se encuentra ubicado debajo del techo de la cabina de control.
Fig. 1.4 - Ubicación de la baliza luminosa
12
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 44 1. SEGURIDAD
1.8. Parada de Emergencia
La parada de emergencia detiene el funcionamiento del Equipo en su totalidad,
debe ser activado solo en caso de emergencia ya que a su activación se debe
al mando rotativo principal del tablero eléctrico.
Antes de operar el Equipo es necesario que se familiarice con la ubicación de
los botones de parada de emergencia.
1.8.1. Ubicación de las paradas de emergencia
Se ha colocado pulsadores de parada de emergencia del Equipo, esto para que
facilite una mejor respuesta frente a cualquier peligro que puede ocurrir.
(a) (b)
Fig. 1.5 - Ubicaciones Pulsadores Parada de Emergencia
a) Tablero Eléctrico, b) Panel de Perforación (Cabina)
1.8.2. Reposición de la parada de emergencia
Al presionar el pulsador de parada de emergencia (en el tablero eléctrico y/o
panel perforación), apaga completamente el funcionamiento del Equipo, para
reponer la puesta en marcha realice:
1. Extraiga el pulsador de parada de emergencia activada.
2. Activar el tablero eléctrico, girando en primer lugar el mando rotativo a
la posición Resté (Ver 7. Sistema Eléctrico RAPTOR 44) y después a la
posición 0.
3. Controlar que funcionen los pilotos de indicación del tablero eléctrico,
presionando el pulsador prueba de pilotos.
1.9. Extinción de Incendios
1.9.1. Equipos de extinción de incendios
Está equipado con equipos de extinción de incendios cuyo contenido químico
es FORAY (basado en fosfato de monoamonio), los tipos de equipos de
extinción de incendios son:
1. Extintor de incendios manual.
2. Sistema de extinción de incendios ANSUL.
13
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 44 1. SEGURIDAD
1.9.2. Extintor de incendios manual
El Equipo incorpora 01 extintor manual ubicado a lado derecho de la cabina,
con una capacidad de 9 Kg cuyo contenido químico es FORAY eficaz contra
los incendios de clase A, B y C
Ubicación del extintor manual ANSUL:
Aquí se muestra la ubicación del extintor manual.
Fig. 1.6 - Ubicación del extintor manual
Si el extintor manual ya se ha usado, deberá sustituirse
inmediatamente por uno nuevo.
1.9.3. Sistema de Extinción de Incendios ANSUL
El sistema de extinción de incendios ANSUL lleva como agente extintor un
polvo químico seco (basado en fosfato de monoamonio), este sistema se utiliza
para apagar incendios en el motor diésel y parte posterior del Equipo.
El sistema de extinción de incendios ANSUL no ha sido diseñado para poder
apagar todos los incendios que puedan registrarse, especialmente a aquellas
áreas en la que el sistema de extinción no alcance (debido a la geometría,
cantidad de objetos inflamables, etc), se deberá usar el extintor manual para
poder apagar totalmente el incendio.
Componentes principales:
1. Dispositivo actuador manual.
2. Cartucho de gas activador.
3. Tanque agente químico.
4. Boquillas difusoras distribuidas en el equipo.
Activación del sistema de extinción de fuego ANSUL:
1. Retirar el pasador (1) y presionar el botón (2) para activar el sistema de
extinción de fuego y el contenido se rocía con ayuda de las boquillas
sobre el motor diésel y la parte posterior del Equipo.
2. Haga que todos salgan del Equipo.
14
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 44 1. SEGURIDAD
3. Quédese cerca con un extintor de incendios.
4. Si se ha utilizado el sistema de extinción de fuego ANSUL, es importante
cambiar las boquillas y limpiar los tubos y conexiones.
Fig. 1.7 - Dispositivo actuador manual
Ubicación de los dispositivos actuadores manuales:
El Equipo cuenta con dos dispositivos actuadores manuales, ubicados en la
cabina de mando y a lado de los Tanques de agente químico.
Fig. 1.8 - Ubicación de dispositivos actuadores
1.9.4. En caso de Incendio
Sistemas de extinción de incendio ANSUL y Extintores manuales.
En caso de incendio, se debe de seguir las normas y los
procedimientos de acción de acuerdo a los procedimientos de
la Mina
1) Activar el Botón de parada de emergencia para apagar lo más rápido
posible los motores eléctricos y el motor diésel.
2) Siempre que sea posible y no presente peligro alguno, realice los siguiente :
a) Aplicar el freno de estacionamiento.
15
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 44 1. SEGURIDAD
b) Activar el Sistema de extinción de incendios ANSUL retirando el pasador
(1) y presionar el botón (2) del dispositivo activador, para activar el
sistema de extinción de fuego (Ver Fig. 1.7), activar cualquiera de los
dos dispositivos ubicados en el equipo.
c) Localizar un extintor de incendios manual.
d) Desconectar el interruptor maestro (MASTER) de las baterías a la
posición OFF.
e) Cierre el suministro de combustible del Equipo.
f) Esté preparado con el extintor de incendios manual para evitar la posible
reactivación de las llamas.
Utilice el extintor de incendios manual según las instrucciones
del fabricante.
3) No ponga en marcha el Equipo perforador antes de haber determinado la
causa del incendio y haber reparado los posibles fallos.
4) Después de la extinción:
a) Cambiar todos los extintores utilizados por extintores nuevos y
aprobados.
b) Revise el sistema de extinción de incendios.
1.10. Barra de Seguridad
El Equipo está compuesto de dos cuerpos articulados (Chasis delantero y
Chasis posterior), el área de la articulación es una zona de alto peligro de
apriete, motivo por el cual se debe de colocar la Barra de seguridad y sus
pasadores cuando se realice algún trabajo en el área respectiva.
La barra de seguridad está ubicada en la parte posterior de la cabina del
equipo (Ver Fig. 1.9).
El operador debe verificar que el área de la articulación este
despejada cuando esté operando el Equipo, así mismo verificar
que la barra de seguridad esté colocada cuando se va a
realizar algún trabajo.
Fig. 1.9 - Barra de seguridad para la articulación
16
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 44 1. SEGURIDAD
1.11. Estabilidad del Equipo
Los ángulos de inclinación máximos permitidos del Equipo, es de acuerdo a lo
siguiente:
1.11.1. Durante el transporte:
Está diseñado para soportar durante el transporte una inclinación en el sentido
del desplazamiento de +/- 15° con un peralte de +/- 5°.
Fig. 1.10 - Angulo de inclinación durante el Transporte
1.11.2. Durante la operación y estacionamiento
El Equipo está diseñado para soportar durante la perforación así como en el
estacionamiento una inclinación en el sentido del desplazamiento de +/- 5° con
un peralte de 0°.
Fig. 1.11 - Angulo de inclinación durante la perforación
17
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 44 1. SEGURIDAD
1.12. Garantía
RESEMIN S.A. no se hace responsable por los posibles daños a
consecuencias de una modificación en el Equipo o sus accesorios.
Utilice sólo piezas originales RESEMIN S.A. Ni la garantía ni la
responsabilidad de producto cubren los daños o anomalías operativas
provocados por piezas de repuesto de fabricantes diferentes a
RESEMIN S.A.
Los daños ocasionados por una utilización indebida del Equipo no son
responsabilidad del fabricante.
Los daños que puedan aparecer como consecuencia de reparaciones
deficientes, así como las lesiones personales o daños en el Equipo
derivados de daños anteriores no reparados, no están cubiertos por la
garantía.
18
MANUAL DE OPERACION - RAPTOR 44 2. DATOS TECNICOS
2. DATOS TECNICOS
2.1. Características Técnicas
Modelo Equipo : RAPTOR
Tipo de Equipo : RAPTOR 44
N° Serie : JMC - 228
1.- PORTADOR (Carrier) : C44.1
Motor Diésel : DEUTZ BF4L914 - SAE 4
KW 72,4 HP 97 RPM 2300
Tipo de transmisión : HIDROSTÁTICO
Bomba Hidráulica : SAUER DANFOSS 90RO75
Motor Hidráulico : POCLAIN MSE11
Bomba de Posicionamiento : VIVOL XV2P 22 CC
2.- Sistema de control Perforación : PARKER DCS-12 (3C)
POWER PACK
Motor Eléctrico : ABB 1750 RPM/ 75HP/ 55KW
Tensión/Frecuencia : 380V/50Hz
Bomba pistones axiales : REXROTH A10VO-71CC
Bomba de engranajes : PARKER P315A19 (ROTACION)
3.- BRAZO : BRAZO 4AP-C
Unidad de Giro : HELAC L30-65
4.- VIGA 2500
Tipo de viga : LONG HOLE (cadena)
Modelo : RE LH20 04
Aplicación : Para barra de 4’
5.- PERFORADORA (Rockdrill)
Modelo : MONTABERT HC-50
ACUMULADOR DE ALTA 35 BAR.
ACUMULADOR DE BAJA 4 BAR
Tipode SHANK : MACHO T38
19
MANUAL DE OPERACION - RAPTOR 44 2. DATOS TECNICOS
6.- AGUA Y AIRE
Compresora : LE3 -10 Atlas Copco
Bomba de agua : GRUNFOS- CR5-9
Enfriador Tubular : PILANTP-C3
PRESION MAX. 15 BAR.
TEMPERATURA MAX. 120°C
7.- PESO GENERAL DEL EQUIPO : 11,300 Kg.
2.2. Dimensiones
Fig. 2.1 - Dimensiones generales del equipo N° 01
Fig. 2.3- Dimensiones generales del equipo N° 02
20
MANUAL DE OPERACION - RAPTOR 44 2. DATOS TECNICOS
Fig. 2.2 - Radio de giro
21
MANUAL DE OPERACION - RAPTOR 44 3. COMPONENTES PRINCIPALES
3. COMPONENTES PRINCIPALES
3.1. Ubicación de Componentes Principales
Fig. 3.1- Componentes principales lado derecho
Fig. 3.2- Componentes principales lado izquierdo
22
MANUAL DE OPERACION - RAPTOR 44 3. COMPONENTES PRINCIPALES
Descripción:
ITEM COMPONENTE
1 TABLERO ELECTRICO DE CONTROL 380 VCA
2 MOTOR ELECTRICO 75 HP
3 BRAZO 4AP
4 CILINDROS GEMELO SUPERIOR
5 CILINDRO DE BASCULACION DE VIGA
6 MOTOR DIESEL DEUTZ F4L914 - SAE 4
7 BOMBA DE AGUA CR5-9
8 BOMBA HIDRAULICA REXROTH A10VO-71CC
9 CILINDRO DE DIRECCION
10 EXTINTOR MANUAL
11 CILINDROS GEMELO INFERIOR
12 UNIDAD DE ROTACION HELAC L30-65
13 CILINDRO DE EXTENSION DE VIGA
14 PERFORADORA HC -50
15 CILINDRO STINGER INFERIOR
16 CILINDRO STINGER SUPERIOR
17 CABINA DE MANDO
18 BOMBA MANUAL LLENADO ACEITE HIDRAULICO
19 ENFRIADOR HIDRAULICO
20 BOMBA DE ENGRASE AUTOMATICO
21 CABLE REEL ELECTRICO
22 GATA DE ANCLAJE DELANTERA
23 NEUMATICO DELANTERO 8.25 X 15
24 BOMBA DE DESPARQUEO
25 TANQUE HIDRAULICO
26 NEUMATICO POSTERIOR 8.25 X 15
27 GATA DE ANCLAJE POSTERIOR
Tabla 3.1 - Componentes principales
23
MANUAL DE OPERACION - RAPTOR 44 4. AMBITOS DE UTILIZACION
4. AMBITOS DE UTILIZACION
4.1. Generalidades
El RAPTOR 44 ha sido diseñado exclusivamente para la perforación en minería
subterránea, en trabajos de explotación de minerales mediante el método de
taladros largos, considerándose el resto de aplicaciones como poco apropiadas
para este equipo.
Ejemplos de ámbitos de utilización poco apropiados son:
Elevación y transporte de cargas y personas
Soporte de objetos
Transporte de rocas
Fig. 4.1- Raptor 44
24
MANUAL DE OPERACION - RAPTOR 44 4. AMBITOS DE UTILIZACION
4.2. Restricciones
Los daños ocasionados por una utilización inadecuada del equipo no
son responsabilidad de RESEMIN S.A.
Es de la mayor importancia que el usuario haya leído y entendido las
instrucciones de operación.
El operador al inicio de cada turno debe realizar una serie de
inspecciones al equipo garantizando de esta manera las condiciones
óptimas de funcionamiento.
Cualquier desperfecto o mal funcionamiento debe reportarlo al personal
encargado del mantenimiento.
El equipo sólo deberá utilizarlo, mantenerlo y repararlo personal bien
familiarizado con el equipo y sus peligros.
El fabricante no se responsabiliza de los daños ocasionados por las
modificaciones realizadas por cuenta propia en el equipo perforador.
25
MANUAL DE OPERACION - RAPTOR 44 5. CONTROL DE RUTINA
5. CONTROL DE RUTINA
5.1. Generalidades
El buen funcionamiento del Equipo, estará garantizado por la buena práctica de
inspección por parte del operador de turno; Es necesario que la inspección de
rutina antes de iniciar el trabajo con el equipo se realice siguiendo nuestras
indicaciones, el operador de turno debe reportar inmediatamente cualquier
componente dañado o con fallas y no debe maniobrar el equipo hasta que
todas las incorrecciones hayan sido reparadas.
El objetivo a lograr con un control rutinario del equipo es:
Encontrar averías en fase temprana.
Facilitar la realización del servicio.
Posibilitar y planificar con antelación el mantenimiento y la renovación.
Evitar costos de averías secundarias.
Evitar paradas operacionales.
Evitar lesiones personales.
Para evitar accidentes no maniobre el equipo hasta que todas
las incorrecciones hayan sido reparadas.
5.2. Puntos de Control
Tan pronto como se descubra una avería, anótela e informe sobre la misma al
personal de mantenimiento.
Comience siempre realizando una inspección del contorno de la
máquina.
Controle los dispositivos de seguridad.
Controle las mangueras y los cables.
Controle los niveles de aceite.
Controle los puntos de lubricación.
Compruebe que no existan fugas o desgaste.
Preste atención a las posibles incorrecciones en el funcionamiento de
los mandos de control.
5.3. Trabajos de Rutina
Al inicio de cada turno de trabajo, el operador debe de inspeccionar la máquina
y realizar unos trabajos previos como se mencionó, está inspección incluye una
revisión de la máquina y la lubricación de ciertos sistemas, se incluye una tabla
de aceites y lubricantes recomendados para el Equipo.
26
MANUAL DE OPERACION - RAPTOR 44 5. CONTROL DE RUTINA
DESCRIPCION ESPECIFICACION TECNICA CAPACIDAD RESERVORIO
TANQUE HIDRAULICO ACEITE HIDRAULICO SHELL TELLUS 68 30 Gal.
MOTOR DIESEL ACEITE MINERAL MULTIGRADO SAE 15W 40
4 Gal.
COMPRESOR ACEITE MINERAL SAE 15W40 1/2 Gal.
PEDAL ACELERACION ACEITE HIDRAULICO SHELL TELLUS 68 0.25 L
PERFORADORA (SIST. LUBRICACION) ACEITE SHELL TORCULA 100 2 Gal.
BOMBA DE DESPARQUEO ACEITE HIDRAULICO SHELL TELLUS 68 0.9 L
COMBUSTIBLE MOTOR DIESEL DIESEL 15Gal.
BOMBA DE LUBRICACION AUTOMATICA
GRASA UNIVERSAL CON ADITIVOS EP. (Ver Tabla 5.2)
2 L
Tabla 5.1 - Especificación de aceites y combustible
APLICACIÓN TIPO DE GRASA PROPIEDADES
PUNTOS DE LUBRICACION DEL EQUIPO EN GENERAL
GRASA UNIVERSAL CON ADITIVOS EP.
Cifra NLGI: 2
Punto de fluidez: 180 ºC
Viscosidad del aceite base: 150cST/40 ºC
Temperatura de funcionamiento:-30 a +110 ºC
CAJA DE ENGRANAJES DE LA PERFORADORA
GRASA PARA TRANSMISION DE ALTA TEMPERATURA, CON AGENTE
ESPESANTE Y ADITIVOS DE PROTECCION CONTRA LA OXIDACION Y
RESISTENCIA AL AGUA.
Cifra NLGI: 2
Punto de fluidez: 250 ºC
Viscosidad del aceite base: 110cST/40 ºC
Temperatura de funcionamiento:-20 a +150 ºC
Tabla 5.2 - Especificación de Lubricantes
Los trabajos de rutina antes de iniciar en el turno de perforación son:
5.3.1. LUBRICACIÓN:
a) BOMBA DE ENGRASE AUTOMATICO
El Equipo RAPTOR 44 cuenta con un SISTEMA AUTOMATICO DE
ENGRASE, está compuesto por:
1. 01 Bomba eléctrica de suministro de grasa.
2. 01 Válvula progresiva de distribución de grasa para 09 puntos.
3. Líneas de suministro de grasa.
27
MANUAL DE OPERACION - RAPTOR 44 5. CONTROL DE RUTINA
Fig. 5.1- Ubicación de la bomba de grasa (1) y válvula
progresiva (2) del sistema automático de engrase
Este sistema está regulado para que lubrique con una determinada
frecuencia los puntos de lubricación, los puntos de lubricación con el
sistema automático son:
1. Cilindro de dirección (02 puntos).
2. Articulación Central (02 puntos).
3. Eje oscilante posterior (02 puntos).
4. Soportes principalde Brazo(03 puntos).
Fig. 5.2 - Puntos lubricados automáticamente
Verificar que el depósito de grasa de la bomba se encuentre abastecido
de grasa, de no ser así llene el depósito con el lubricante.
Verificar que los puntos mencionados anteriormente se encuentren
lubricados, de no ser así comunique al personal de mantenimiento.
b) BOMBA DE ENGRASE MANUAL
Adicionalmente con una bomba de grasa manual se debe de lubricar los
siguientes puntos:
1. Pines de centralizador de cable reel (4 puntos).
2. Pines de cilindro extensión de gatos delanteros (4 puntos).
3. Pin soporte brazo (2 puntos).
4. Pines de Cilindros gemelos inferiores (4 puntos).
28
MANUAL DE OPERACION - RAPTOR 44 5. CONTROL DE RUTINA
5. Pines de cilindro extensión brazo (2 puntos).
6. Tubo telescópico del brazo macho y hembra (4puntos).
7. Pines de Cilindros gemelos superiores (4 puntos).
8. Acople inferior del soporte frontal (4puntos).
9. Acople superior del soporte frontal (2 puntos).
10. Unida de Rotación L30-65(2 puntos).
11. Pines del cilindro de Basculación (2puntos).
12. Pin de la articulación soporte L (1 puntos).
13. Pines de Cilindro de extensión de viga (2 puntos).
Fig. 5.3 - Puntos de lubricación manual Nº 1
Fig. 5.4 - Puntos de lubricación manual Nº 2
29
MANUAL DE OPERACION - RAPTOR 44 5. CONTROL DE RUTINA
5.3.2. SISTEMA DE LUBRICACION, AGUA:
1. Limpiar la suciedad decantada en el Filtro de Cedazo de la toma de la
red de suministro de agua, abriendo la válvula (1).
Fig. 5.5 - Limpieza del filtro de agua
2. Verificar el Nivel de aceite en la Bomba de lubricación.
Fig. 5.6 - Bomba de lubricación
5.3.3. SISTEMA HIDRAULICO:
a. Tanque Hidráulico:
1. El tanque hidráulico del Equipoestá compuesto de un solo
compartimiento para el Sistema Hidráulico e Hidrostático (Para los
sistemas de perforación, posicionamiento y desplazamiento del equipo).
2. Verifique el nivel de aceite hidráulico, si es necesario llene el tanque
hasta el nivel máximo utilizando la bomba manual.
3. Verifique el indicador del filtro de retorno del tanque hidráulico,
asegúrese que el indicador de suciedad permanece en la zona verde, si
el indicador se sitúa en la zona roja el elemento del filtro debe ser
cambiado.
30
MANUAL DE OPERACION - RAPTOR 44 5. CONTROL DE RUTINA
Fig. 5.7 - Tanque Hidráulico
1. Tanque de aceite hidráulico.
2. Filtro de succión del sistema hidrostático.
3. Filtro de retorno del sistema hidráulico.
4. Indicador de Filtro obstruido.
5. Tapa respiradero.
6. Visor de nivel de aceite de tanque hidráulico c/indicador de temperatura.
7. Filtro de llenado de aceite hidráulico.
8. Bomba manual de llenado de Aceite Hidráulico.
b. Mangueras y conectores:
1. Busque daños en las líneas hidráulicas.
2. Verifique las condiciones de las mangueras.
3. Elimine las fugas de los conectores de las mangueras, de las válvulas,
de los cilindros hidráulicos y de los motores hidráulicos.
4. Informe al personal de mantenimiento de las mangueras en mal estado.
5.3.4. MOTOR DIESEL:
1. Cada fin o inicio de operación del equipo,evacuar el polvo presionando
los extremos de la ranura de la válvula.
2. Verifique el filtro primario y si se encuentra saturado limpiarlo, el filtro
secundario solo deberá ser remplazado si está saturado.
3. Limpie el catalizador.
4. Asegúrese que la manguera del filtro al múltiple de admisión no esté rota
ni presente daño.
5. Verifique las medidas del nivel de aceite del cárter.
6. En el filtro separador de agua del combustible, abrir el drenaje para
evacuar los contaminantes.
31
MANUAL DE OPERACION - RAPTOR 44 5. CONTROL DE RUTINA
Fig. 5.8 - Motor Diesel F4L914 - SAE4
1. Porta filtro de aire primario y secundario.
2. Manguera de admisión.
3. Catalizador.
4. Medidor de nivel de aceite.
5. Filtro separador agua del combustible.
6. Válvula descarga de polvo.
5.3.5. TRANSMISION:
1. Verifique el nivel de aceite hidráulico, ya que nuestra trasmisión es
hidrostática.
2. Asegúrese que los espárragos que sujetan al aro de las ruedas
delanteras y posteriores están correctamente ajustados.
3. Inspeccione visualmente las condiciones de los neumáticos.
4. Verifique el nivel de aceite del depósito del pedal de aceleración.
Fig. 5. 9–sistema de transmisión hidrostático
2
4
3 5
6
1
LLANTA
MOTOR
HIDROSTATICO
32
MANUAL DE OPERACION - RAPTOR 44 5. CONTROL DE RUTINA
5.3.6. COMPRESOR LE3 - 10:
1. Verifique en el visorel nivel de aceite en el depósito. El nivel correcto se encuentra en la mitad inferior del visor, si es necesario rellene de aceite.
Fig. 5.10 - Compresor LE3 - 10
2. Verifique el estado de suciedad del filtro de aire del compresor, si es que se encuentra sucio limpiar, si se encuentra dañado o saturado es necesario cambiar el filtro.
5.3.7. BRAZO
1. Verifique si es que hay alguna anomalía en el Brazo y fuga de aceite en
los Cilindros:
a) Cilindros gemelos inferiores.
b) Cilindros gemelos superiores.
c) Cilindro de Extensión de Brazo Boom.
d) Cilindro de Basculación.
e) Cilindro de extensión de viga.
f) Cilindros stinger
2. Verifique si existen pernos sueltos, ajustar los pernos en general.
3. El Brazo Boom se debe de mantener limpio, lavar con agua al final de la
jornada de trabajo.
4. Realizar la lubricación de los puntos mencionados anteriormente (Ver
5.3.1. Lubricación).
1
2
33
MANUAL DE OPERACION - RAPTOR 44 5. CONTROL DE RUTINA
5.3.8. UNIDAD DE ROTACION L30-65:
1. Verificar los pernos de sujeción y si fuera necesario ajustarlos.
2. Las Unidades de Rotación se deben de mantener limpio, lavar con agua
al final de la jornada de trabajo.
3. Lubricar con la bomba de grasa manual los puntos de lubricación de las
Unidades de Rotación (2 puntos c/u).
Fig. 5.11 –Unidad de rotación
5.3.9. VIGA DE PERFORACION
Fig. 5.12 - Control Rutina en Viga de Perforación
1. Engrasar los pines del sprockets del motor de avance.
2. Engrasar la cadena 100H.
3. Engrasar roller de la templadora cadena.
4. Ajustar los pernos de la mordaza.
5. Verificar la tensión de la cadena, ajustar el templador de cadena.
6. Verificar la condición de los postizos de la viga.
7. Verificar y ajustar los pernos en general.
PUNTOS DE
LUBRICACION
34
MANUAL DE OPERACION - RAPTOR 44 6. CONTROLES DE MANDO
6. CONTROLES DE MANDO
6.1. Cabina de Conducción
Fig. 6.1 - Cabina de conducción
POSICIONAMIENTO DE BRAZO
AREA DE CONTROL INTERMEDIO
BRAZO IZQUIERDO
PANEL CONTROL MORZADA - STINGER
PANEL CONTROL DE PERFORACION
DE BRAZO
PANEL ESTABILIZADOR TECHO Y TAMBORA DE
CABLE BRAZO IZQUIERDO
PANEL DESPLAZAMIENTO
35
MANUAL DE OPERACION - RAPTOR 44 6. CONTROLES DE MANDO
6.2. Panel Posicionamiento brazo y Perforación
Fig. 6.2 - Panel Posicionamiento Brazo y Perforación
Fig. 6.9- Palancas 12,13 y 14
ROTACIÓN,PERCUSION
Y AVANCE
Fig. 6.2.1 - Palanca 01 -
UNIDAD DE
ROTACION
Fig. 6.2.2 - Palanca 02 -
CILINDRO DE
BASCULACION
Fig. 6.2.3- Palanca 03 -
EXTENSION DE
BRAZO
Fig. 6.11 - Ítem 23
SELECTOR 02 POSICIONES
ENGRASE EQUIPO
N
Fig. 6.2.4 - Palanca 04 -
EXTENSION DE
VIGA PERFORACION
N N N
Fig. 6.9- Palancas 21,22
CILINDROS STINGER
Fig. 6.2.5 - Ítem 7
SELECTOR 03 POSICIONES
BARRIDO DE AGUA
Fig. 6.2.6 - Ítem 8 -
SELECTOR 02 POSICIONES
BARRIDO DE AIRE
Fig. 6.2.12 - Ítem 13
PULSADOR DE RIMADO
Fig. 6.2.7- Palancas 10 y 12
ROTACIÓN
Y AVANCE
Fig. 6.2.9- Palancas 20, 21
CILINDROS STINGER
Fig. 6.2.10- Palanca 22
MORDAZA
Fig. 6.2.11- Joystick 14
ROTACION Y AVANCE
FINO
Fig. 6.2.8-Palanca 11
PERCUSION
36
MANUAL DE OPERACION - RAPTOR 44 6. CONTROLES DE MANDO
Componentes:
ITEM DESCRIPCION FUNCION
01 Palanca de 3 posiciones (Unidad de Rotación L30-65)
En la posición "A" gira la Unidad de rotación L30-65 en sentido horario, en la posición "B" en sentido contrario.
02 Palanca de 3 posiciones (Cilindro de Basculación)
En la posición "A" extiende el cilindro de basculación, en la posición "B" retrae el cilindro de basculación.
03 Palanca de 3 posiciones (Cilindro Extensión de Brazo Boom)
En la posición "A" extiende el cilindro de extensión de brazo boom, en la posición "B" retrae el cilindro de extensión de brazo boom.
04 Palanca de 3 posiciones(Cilindro Extensión de Viga)
En la posición "A" extiende el cilindro de extensión de viga, en la posición "B" retrae el cilindro de extensión de viga.
05 Pulsador de 2 posiciones (Encendido del Equipo)
Al pulsarlo, enciende el equipo y activa los controladores en general (Pulsadores, selectores, etc.) listos para realizar la función de perforación.
06 Pulsador de 2 posiciones (Parada del Equipo)
Al pulsarlo, apaga el equipo y desactiva los controladores en general (Pulsadores, selectores, etc.).
07 Selector de 03 posiciones (Barrido de Agua)
En posición 1 se activa el barrido de agua Alta y en posición 2 se activa el barrido de agua Baja para perforación.
08 Selector de 02 posiciones (Barrido de Aire)
En posición 1 se activa el barrido de aire para perforación.
09 Joystick de control de Brazo con botón anti -paralelismo
Controla los 4 movimientos de paralelismo de BRAZO y los 4 movimientos de anti-paralelismo.
10 Palanca de 3 posiciones (Sistema de Rotación)
En la posición A activa el motor de rotación de la perforadora en sentido anti horario.
En la posición B activa el motor de rotación de la perforadora en sentido horario.
11 Palanca de 3 posiciones (Sistema de Percusión)
En la posición A activa la percusión alta en la perforadora.
En la posición B activa la percusión baja o emboquillado en la perforadora.
12 Palanca de 3 posiciones (Sistema de Avance)
En la posición A acciona el Cilindro de avance de la viga de perforación movilizando la perforadora hacia adelante.
En la posición B moviliza a la perforadora en sentido inverso.
13 PULSADOR DE RIMADO Al presionarlo reduce las rpm de la columna de perforación y el avance de la perforadora, para perforar con BROCAS RIMADORAS.
14 JOYSTICK DE ROTACION Y AVANCE FINO
En la posición A activa simultáneamente el motor de rotación de la perforadora en sentido anti horario.
En la posición B activa simultáneamente el motor de rotación de la perforadora en sentido horario.
En la posición D activa simultáneamente el motor de rotación de la perforadora en sentido anti horario y el avance hacia delante para el EMBONADO DE LAS BARRAS DE PERFORACIÓN (ver plano eléctrico).
En la posición C activa simultáneamente el motor de rotación de la perforadora en sentido horario y el avance hacia atrás para el DESEMBONADO DE LAS BARRAS DE PERFORACIÓN.
15 Válvula piloto ( Control de Presión Avance)
La perilla A sirve para regular la presión de avance en Alta, así mismo la presión de avance en baja queda regulada por B.
16 Manómetro 0 -20 bar (Lubricación)
Indica la presión de la lubricación de la perforadora.
37
MANUAL DE OPERACION - RAPTOR 44 6. CONTROLES DE MANDO
17 Pulsador parada de Emergencia
Al activarse detiene al equipo en su totalidad, debe ser activado solo en caso de emergencia ya que a su activación se debe al mando rotativo del tablero eléctrico.
18 Botón de posicionamiento. Al pulsar se presuriza las palancas de posicionamiento activándolos para su funcionamiento del equipo (SOLO CON MOTOR DIESEL).
19 Piloto de advertencia (Lubricación de perforadora)
Se enciende cuando el nivel de aceite en la bomba está por debajo de lo mínimo.
20 Palanca de accionamiento de STINGER SUPERIOR
En la posición A extiende el STINGER SUPERIOR de lado de Mordaza Bull 120.
En la posición B retrae el STINGER SUPERIOR de lado de Mordaza Bull 120.
21 Palanca de accionamiento de STINGER INFERIOR
En la posición A extiende el STINGER INFERIOR de lado de Motor de Avance.
En la posición B retrae el STINGER INFERIOR de lado de Motor de Avance.
22 Palanca de accionamiento de MORDAZA 120
En la posición A activa los CILINDROS DE MORDAZA presionando los labios de mordaza contra la barra de perforación.
En la posiciónB activa los CILINDROS DE MORDAZA para abrir los labios de mordaza.
6.3. Tablero de Control Automotriz
Fig. 6.3- Tablero de control automotriz
38
MANUAL DE OPERACION - RAPTOR 44 6. CONTROLES DE MANDO
Componentes:
Nº SIMBOLO COMPONENTE DESCRIPCION
1
Indicador de nivel de combustible. (P7-195)
Indica el nivel de combustible en el depósito.
2
Selector de Circulina.(S36-199)
Enciende la baliza luminosa del vehículo.
3 STARTER
Pulsador de arranque de motor diésel. (S33-158)
Al presionar inicia el arranque del motor diésel.
4
Llave de contacto. (S31-155)
Llave de contacto para encendido de tablero automotriz y precalentamiento de motor diésel.
5
Pulsador de bocina. (S35-197)
Al presionarlo activa el sonido de la bocina.
6
Indicador de Precalentamiento. (R1-156)
Indicador de precalentamiento de motor diésel.
7
Selector de faros delanteros de Vehículo portador y techo. (S38-251)
En una posición enciende solo los faros delanteros del vehículo portador, en la segunda posición enciende los faros delanteros del techo y vehículo.
8
Piloto indicador de pulsador de emergencia. (H17-86-177)
Se enciende cuando se activa el pulsador de emergencia.
9
Selector de faros posteriores del vehículo portador y techo. (S39-255)
En una posición enciende solo los faros posteriores del vehículo portador, en la segunda posición enciende los faros posteriores del techo y vehículo.
10
Pilotoindicador de encendido de Tablero automotriz. (H16-179)
El piloto se enciende cuando la llave de contacto se encuentra en la posición de encendido, indicando que el panel esta energizado.
11
Piloto indicador de carga de batería.(H14-192)
El piloto deberá permanecer apagado cuando esta encendido el motor diésel indicando que se carga la batería, se enciende cuando la llave de contacto se encuentra en la posición de encendido tablero automotriz.
12
Indicador de temperatura de motor diésel. (P6-193)
Indica el nivel de temperatura en que se encuentra el motor diésel, si marca en la zona roja contactar con el personal de mantenimiento.
39
MANUAL DE OPERACION - RAPTOR 44 6. CONTROLES DE MANDO
13
Piloto indicador de temperatura y presión aceite de motor diésel. (H13-188).
Se encienda cuando la temperatura es alta (mayor a 120°C), o baja presión de aceite del motor diésel.
14
Piloto indicador del nivel de aceite hidráulico.(H12-185)
Se enciende si el nivel de aceite en el tanque hidráulico es demasiado bajo (ver visor nivel aceite), llenar enseguida el depósito con aceite hidráulico.
15
Horómetro del motor diésel. (P5-192)
Indica las horas de funcionamiento del motor diésel.
16
Piloto indicador de rotura de faja del ventilador de motor diésel. (H11-182)
Se enciende si se suelta o rompe la faja del ventilador. En caso de rotura de faja se deberá montar inmediatamente una faja nueva, póngase en contacto con el personal de mantenimiento.
17
Piloto indicador freno de parqueo. (H10-181)
Se enciende cuando se encuentra activado el freno de parqueo.
6.4. Panel de Conducción
Fig. 6.4 - Panel de Conducción
40
MANUAL DE OPERACION - RAPTOR 44 6. CONTROLES DE MANDO
Componentes:
ITEM COMPONENTE DESCRIPCION
1 Palanca de MARCHA En posición A indica la marcha hacia adelante, en posición B indica la marcha hacia atrás.
2 Palanca de DIRECCION En posición A indica giro a la izquierda, en posición B indica giro a la derecha.
3 Depósito de aceite para Pedal de aceleración
Contiene el aceite para el accionamiento del pedal de aceleración.
4 Válvula de bola (estrangulamiento aceleración)
La válvula bloquea la aceleración del motor dependiendo a los rpm que deseas controlar con el pedal y el actuador hidráulico.
5 Pulsador de Freno de Parqueo
Al presionar, se aplica el freno de parqueo del equipo, al jalar el pulsador, se libera el freno de parqueo del equipo.
6 Manómetro de presión de posicionamiento Manómetro de parqueo
Indica la presión de la bomba de posicionamiento (Está presión debe de estar regulada alrededor de 180 bar).
7 Manómetro de parqueo Indica la presión del freno de parqueo (Está presión debe ser regulada de 30 - 35 bar).
6.5. Panel Estabilizador, Techo y Arrollamiento de Cable
Fig. 6.5 - Panel de mando de estabilización
Fig. 6.6.1- Ítem 2,4,6 -
JOYSTICK 05 POSICIONES
GATOS, TECHO Y
ARROLLAMIENTO DE CABLE
REEL
Fig. 6.5.3- Ítem 5 -
JOYSTICK 03 POSICIONES
GATOS POSTERIORES
Fig. 6.6.2 - Ítem 3-
BOTON 02 POSICIONES
POSICIONAMIENTO
41
MANUAL DE OPERACION - RAPTOR 44 6. CONTROLES DE MANDO
Componentes:
ITEM COMPONENTE DESCRIPCION
1 Pulsador de parada de emergencia.
Al presionarlo detiene al equipo en su totalidad, debe ser activado solo en caso de emergencia ya que a su activación se debe a la llave principal del tablero eléctrico.
2 Joystick de 5 posiciones (Extensión y levante de gato derecho delantero).
En la posición "D" se extiende el gato delantero derecho.
En la posición "C" se retrae el gato delantero derecho.
En la posición "A" se retrae el cilindro de extensión de gato derecho.
En la posición "B" se extiende el cilindro de extensión de gato derecho.
3 Botón de posicionamiento. Al pulsar se presuriza las palancas de posicionamiento activándolos para su funcionamiento del equipo (SOLO CON MOTOR DIESEL).
4 Joystick de 5 posiciones (Extensión y levante de gato izquierdo delantero).
En la posición "D" se extiende el gato delantero izquierdo.
En la posición "C" se retrae el gato delantero izquierdo.
En la posición "A" se extiende el cilindro de extensión de gato izquierdo.
En la posición "B" se retrae el cilindro de extensión de gato izquierdo.
5 Joystick de 3 posiciones (Gatos posteriores).
En la posición "D" se extiende los gatos posteriores juntos.
En la posición "C" se retrae los gatos posteriores juntos.
6 Joystick de 5 posiciones (Techo y Arrollamiento de cable).
En la posición "D" se extiende el cilindro de techo (levanta).
En la posición "C" se retrae el cilindro de techo (baja).
En la posición "A" se enrolla el cable eléctrico 380 VCA.
En la posición "B" se desenrolla el cable eléctrico 380 VCA.
42
MANUAL DE OPERACION - RAPTOR 44 7. SISTEMA ELECTRICO
7. SISTEMA ELECTRICO
7.1. Seguridad
Tener presente que la tensión de la red eléctrica del equipo es 380VCA,
por lo que es peligroso.
Riesgos de lesiones personales graves.
Asegurarse de que el sistema esté sin tensión antes de iniciar cualquier
tarea.
Las intervenciones en el sistema eléctrico solo lo pueden realizar
técnicos calificados.
7.2. Tablero Eléctrico
Fig. 7.1 - Tablero Eléctrico
Descripción del tablero eléctrico
ITEM DESCRIPCION FUNCION
1 Horómetro de Bomba Hidráulica (POWER PACK). (P4-119)
Mide las horas de funcionamiento de la Bomba Hidráulica.
2 Horómetro de percusión. (P3-125)
Marca las horas de percusión de perforación.
3 Pilotoindicador de bomba Hidráulica.(H1-104)
El piloto se enciende cuando la bomba hidráulica principal esta encendido.
4 Pilotoindicador de sobrecarga de motor. (H2-106)
El piloto se enciende cuando existe una sobrecarga del motor eléctrico en el funcionamiento del equipo.
5 Pilotoindicador de nivel del aceitehidráulicobajo, temperatura alta. (H3-110)
Se enciende si el nivel de aceite hidráulico está por debajo del nivel de trabajo, también se enciende si la temperatura del aceite hidráulico supera los 70º C, en ambos casos al activarse esta señal se apagara el sistema hidráulico.
43
MANUAL DE OPERACION - RAPTOR 44 7. SISTEMA ELECTRICO
6 Piloto indicador de fase Invertida.(H4-113)
El piloto se enciende si la secuencia de fase no es la correcta al conectar el cable eléctrico del equipo al tablero eléctrico de la mina y no se debe arrancar el power pack.
7 Pulsador de Arranque de motor eléctrico.( S4-93)
Al pulsarlo permite arrancar el motor eléctrico principal del sistema hidráulico.
8 Pulsador de parada de motor eléctrico. ( S1-93)
Pulsando este botón se detiene el funcionamiento del motor eléctrico principal del sistema hidráulico.
9 Pulsador de probador de pilotos. ( S10-102)
Permite verificar el buen funcionamiento de las lámparas indicadores del tablero eléctrico.
10 Selector de Reflector. ( S22--46)
Permite encender los reflectores del equipo.
11 Pulsador parada de Emergencia. (S1-93/S13-83)
Al activarse detiene al equipo en su totalidad, debe ser activado solo en caso de emergencia ya que a su activación se debe la llave principal del tablero eléctrico, este pulsador posee una lámpara de señal que se enciende cuando se activa esta o cuando hay falla a tierra.
12 Voltímetro.( P1-3) Mide la tensión eléctrica en la línea de suministro.
13 Amperímetro.( P2-3) Mide el amperaje que consume todo el equipo, este valor no debe superar los 95 Amperios a plena carga.
14 Mando rotativo. ( FFO-83) Sirve para activar o desactivar el tablero eléctrico.
7.3. Reposición de la Parada de Emergencia
1. Extraiga el botón de parada de emergencia activada.
2. Acoplar el tablero eléctrico, girando en primer lugar el mando rotativo
(14) a la posición Reset y después a la posición 0.
3. Controlar que funcionen los pilotos de indicación del Tablero eléctrico,
presionando el pulsador probador de pilotos (9).
44
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 44 8. DESPLAZAMIENTO
8. DESPLAZAMIENTO
8.1. Seguridad
ADVERTENCIA
Riesgo de vuelco puede provocar daños
Personales graves.
No situé nunca el selector de marcha en punto muerto al desplazarte por una pendiente
ascendente o descendente.
Gire siempre el equipo perforador sobre una
Superficie plana.
No despliegue nunca el brazo más de lo
necesario durante la operación.
No despliegue el brazo hacia un lado al
desplazarse sobre pendientes o calzadas
inclinadas.
El brazo y el dispositivo de avance debe
situarse en posición de transporte en caso
de haberlo desplegado temporalmente
en pasajes estrechos.
El equipo perforador con techo de protección
debe estar bajado a su posición inferior.
Tener presente que los gases de escape del motor diésel son tóxicos para la
salud y constituyen un peligro para el medio ambiente, por lo tanto siga las
recomendaciones del control rutinario en el Motor Diésel.
Cuando está en marcha el motor diésel, es necesario disponer de buena
ventilación.
45
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 44 8. DESPLAZAMIENTO
8.2. Verificaciones antes de Arrancar el Motor Diésel
Es importante realizar el control de mantenimiento diario del
motor diésel para estar seguro de que el equipo se mantiene
en buen estado.
PASO DESCRIPCION IMAGEN
01 Comprobar el nivel de aceite en intervalos regulares. Mantener el aceite siempre al nivel máximo según indica la varilla de medición, y utilizar aceite SAE 15W-40.
02 Controlar el nivel de aceite hidráulico a través del visor de nivel situado en el tanque hidráulico, llenar el depósito en caso de nivel bajo con la bomba de llenado manual.
03
Conecte el interruptor maestro (MASTER) de las baterías, a la posición ON.
04 Presionar el pulsador de freno de parqueo debe estar aplicado.
05 Posición del pulsador de freno de parqueo.
06 Energice el tablero de control automotriz girando la llave de contacto.
07
Al abrir la llave de contacto compruebe en el tablero automotriz, solo 04 lámparas deben de permanecer encendidas: 1. Piloto indicador de Freno de parqueo, 2. Piloto indicador encendido de tablero automotriz, 3. Piloto indicador medidor temperatura motor diésel,4.Piloto indicador carga de baterías.
08 Verificar el nivel del combustible en el reloj indicador del tablero de control automotriz.
46
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 44 8. DESPLAZAMIENTO
09 Verificar con el pulsador de prueba de indicadores que se enciendan los pilotos de señal del tablero automotriz.
10 Verificar el nivel del depósito de aceite del pedal de aceleración
8.3. Arranque del Motor Diésel
1. Antes de encender el motor verificar que no se encuentren personas en
las zonas de peligro de la máquina(Articulación central, debajo del
equipo, Brazo Boom, Viga de perforación).
2. Verificar que los controles, selectores, palancas y manipuladores se
encuentren en posición neutra.
3. Pulsar el botón bocina de alarma (claxon), para hacer saber a las
personas de su intensión de encender el equipo.
4. Todas las paradas de emergencia deben estar retraídas y el freno de
estacionamiento accionado en la Cabina de control.
PASO DESCRIPCION IMAGEN
01
Precalentado de motor diésel, girar la llave de contacto y mantenerlo durante 20-30 seg. (Si la temperatura ambiente es alrededor de los 0 °C, se debe de precalentar durante 60 seg.), el indicador de precalentamiento indicará el momento en que las bujías se han calentado lo suficiente. (VER MANUAL DE SERVICIO MOTOR DIESEL - 3. ARRANQUE)
02
Una vez precalentado el motor diésel, encienda el motor diésel girando la llave de contacto, luego pulsando el botón de arranque (*Se debe de mantener el Motor Diésel encendido durante 5 minutos mínimo sin carga en Rpm Mínimo, para luego proceder a desplazar el equipo. Para una buena lubricación del motor diésel y alcance la temperatura homogénea de trabajo normal.
03 Presione el pedal de aceleración, Es muy importante cuando el operador presencie falto de fuerza del motor diésel y hacerlo alcanzar a su máximo torque.
47
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 44 8. DESPLAZAMIENTO
04
Compruebe que se apaguen las lámparas de señal en el tablero de control automotriz, solo 02 lámparas deben de permanecer encendidas: 1.Piloto indicador Freno de parqueo, 2. Piloto indicador encendido de tablero automotriz.
05 Encienda las luces activando los selectores de los faros delanteros y posteriores.
8.4. Inicio del Desplazamiento
1. Al momento de iniciar la marcha verificar que no se encuentre personal en la dirección de movimiento del equipo.
2. Asegúrese que el techo de protección este a la altura mínima de transporte, dependiendo de la altura que tiene las labores donde se va a desplazar.
3. Asegurarse que las gatas se encuentren recogidas. 4. No situar nunca el Joystick de marcha en posición NEUTRA en una
pendiente ascendente o descendente. 5. No desplegar nunca el Brazo más de lo necesario durante el
desplazamiento. 6. No desplegar el Brazo hacia un lado al desplazarse sobre pendientes
inclinadas. 7. Antes de iniciar el desplazamiento se debe de mantener encendido el
Motor Diésel durante 5 minutos sin carga.
PASO DESCRIPCION IMAGEN
01 Utilice siempre el cinturón de seguridad antes de desplazar el quipo.
02
Posición de transporte, asegurarse que el brazo y la viga de perforación, se encuentre en la posición de transporte(Ver
9.6. Posición de transporte), asegúrese que no impida la operación del chasis.
03 Desactivar el freno de estacionamiento (jalar), este se ubica a lado del Panel de conducción, comprobar que se apague el piloto indicador de parqueo.
48
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 44 8. DESPLAZAMIENTO
04 Presione el acelerador y adapte la velocidad a las condiciones del terreno.
05
Mueva la palanca de mando de marcha hacia adelante(A) para avanzar, y mueva hacia atrás (B) para retroceder. En el punto medio(N) el Equipo se detendrá ya que es el punto de parqueo de los motores de las ruedas.
06 Mueva la palanca de dirección hacia adelante(A) para girar a la derecha, y mueva hacia atrás (B) para girar a la izquierda. Este movimiento realizarlo lentamente.
07 Conduzca lentamente en las curvas, haga sonar siempre su bocina para poner en alerta a las personas en áreas de visión limitadas.
08 Para detener el Equipo colocar la palanca de mando de marcha a la posición central(N).
8.5. Verificación de los Frenos Estacionamiento
PASO DESCRIPCION IMAGEN
01 Una vez arrancado el motor diésel, compruebe que el pulsador de freno de parqueo esté aplicado y el piloto indicador de Freno de parqueo encendido.
02 Colocarla palanca de mando de marcha hacia adelante (A)hasta el tope.
49
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 44 8. DESPLAZAMIENTO
03 Incrementar progresivamente el régimen de motor diésel presionando el PEDAL DE ACELERACIÓN en la cabina.
04
Verifique que el Equipo no se desplace. Si el equipo se desplaza, deberán ajustarse los frenos inmediatamente, este control sólo deberá realizarse durante un máximo de 4 segundos.
8.6. Estacionamiento del Equipo
1. Al momento de estacionar el Equipo en forma segura, seleccione un lugar despejado de tal forma que no obstruya el paso de otros equipos.
2. Evite estacionar en rampas o en zonas de pendiente.
PASO DESCRIPCION IMAGEN
01 Detenga el equipo colocando la palanca de mando de marcha en posición neutra(N), así como también la palanca de mando de dirección.
02 Suelte el pedal de aceleración.
03 Dejar que el motor diésel funcione 3-5 minutos para permitir que componentes críticos se enfríen gradualmente y evitar desgaste prematuro de componentes del motor.
50
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 44 8. DESPLAZAMIENTO
04
En el panel de mandos de posicionamiento, activar la extensión de gatas, las gatas delanteras, y luego las gatas posteriores hasta que las ruedas se eleven ligeramente del terreno (Aproximadamente 10 cm).
05 Apague las luces delanteras, posteriores y la circulina con los selectores del tablero de control automotriz.
06 Apague el motor diésel girando la llave de contacto en off.
07 Presione el pulsador de freno de parqueo esta debe estar aplicado.
08 Gire la llave MASTER a la posición 0FF, para desconectar las baterías y así cortar la corriente.
10cm
51
MANUAL DE OPERACION - RAPTOR 44 9. POSICIONAMIENTO DE PERFORACION
9. POSICIONAMIENTO PARA PERFORACION
9.1. Seguridad en el Área de Perforación
Antes de ingresar a la labor se debe de verificar lo siguiente:
1. Verificar las condiciones de seguridad:
a) Labor con sostenimiento adecuado (pernos, malla y shocrete para sostenimiento) dependiendo del tipo de roca del área de trabajo en donde se va a realizar la perforación.
b) Verificar que el área de trabajo que esté en buenas condiciones de ventilación e iluminación.
Importante: Si los pasos (a y b) no se ha realizado previamente no se
debe proceder con la perforación para evitar accidentes.
2. Verificar que exista condiciones operativas para iniciar el trabajo:
Se debe de contar con una toma de Energía Eléctrica (Tablero
Eléctrico en la labor 380 VCA).
Mantener el cable eléctrico sostenido sobre la pared con ganchos o
alcayatas para evitar el contacto con el agua y evitar una descarga
eléctrica.
Se debe de contar con líneas de suministro de agua y aire a una
buena presión de acuerdo al requerimiento del equipo.
Verificar que la malla de perforación debe de estar marcado en la
labor.
9.2. Ubicación del Equipo en la Labor
1. Ubicar el equipo en el área donde se va a realizar la perforación (Seguir los pasos de desplazamiento y estacionamiento del equipo descritos anteriormente) (Ver: 8. Desplazamiento).
2. Bloquear los accesos de entrada en la zona de trabajo colocando conos o cinta de advertencia de seguridad, para evitar el ingreso de personal no autorizadas.
3. Tratar en lo posible que el equipo se ubique en una superficie plana.
4. Baje firmemente los gatos sobre el suelo, empiece con los gatos delanteros y siga con los gatos traseros hasta que las ruedas se separen del suelo (aprox. una altura de 10 cm), no levante en exceso el equipo para asegurar una buena estabilidad (Ver: 8. Desplazamiento).
5. Desenrollar el cable eléctrico del equipo hacia el tablero eléctrico de la
labor y desenrollar la manguera de agua hacia el suministro, levantado
hacia los astiales por seguridad.
52
MANUAL DE OPERACION - RAPTOR 44 9. POSICIONAMIENTO DE PERFORACION
6. Extender los cilindros stinger superior e inferior para estabilizar el brazo
y la viga durante la perforación.
Fig. 9.1 - Posicionamiento de Equipo
9.3. Conexión a la Red de Agua
Fig. 9.2 - Conexión de agua
1. Asegúrese que la toma de agua se encuentre limpia.
2. Acople la manguera del equipo a la válvula 2, una vez que está instalada
abrir la válvula para permitir el paso del agua.
3. Abrir la válvula 1 para proceder a purgar la suciedad decantada en el
Filtro Cedazo de la válvula.
4. Si existe sobre presión de la línea de agua (mayor a 10 bar), se abrirá la
válvula de seguridad (3).
1
2
3
53
MANUAL DE OPERACION - RAPTOR 44 9. POSICIONAMIENTO DE PERFORACION
9.4. Conexión a la Red de Aire
Fig. 9.3 - Conexión de Aire
1. Asegúrese que la toma de aire se encuentre limpia.
2. Acople la manguera de airea la válvula 2, una vez que está instalada
abrir la válvula 2 para permitir el paso de aire.
3. Abra la válvula 1 para proceder a purgar la suciedad decantada en el
Filtro Cedazo de la válvula.
4. Una vez eliminada la suciedad, cierre la válvula 1 para permitir el paso
de aire al sistema de barrido.
9.5. Conexión de Energía Eléctrica
1. Conecte el cable eléctrico del equipo al tablero eléctrico de la mina.
2. Gire el interruptor principal 14 a la posición ON.
3. Compruebe que se enciendan las luces del tablero eléctrico pulsando el
botón 9 de prueba de pilotos, si no se enciende alguna lámpara de
señalización se debe solicitar al técnico electricista que verifique el
tablero para determinar la causa.
4. Pulsar el botón de marcha de la bomba hidráulica 7 y verificar que la luz
de advertencia 3debe estar encendida.
5. Verificar las luces de advertencia de sobrecarga de motor 5, nivel de
aceite bajo 6 y fase invertida 7 deben estar apagadas, en caso que estas
luces de advertencia están encendidas recurrir al personal de
mantenimiento.
6. El botón de parada de emergencia solo debe activarse cuando el
incidente que se presente es netamente de emergencia, no use el botón
de parada de emergencia durante el proceso normal para detener algún
actuador.
54
MANUAL DE OPERACION - RAPTOR 44 9. POSICIONAMIENTO DE PERFORACION
Fig. 9.4 - Tablero Eléctrico
9.5. Posicionamiento de Brazo y Viga
Una vez que el equipo está estacionado y posicionado con los estabilizadores
(gatas delanteras y posteriores), se procede a posicionar el BRAZO para ubicar
la columna de perforación en sentido del taladro a perforar, esto se logra
mediante la manipulación de los mandos del Panel de posicionamiento de
Brazo y viga.
Fig. 9.5 - Brazo 4AP
1. Cilindros Gemelos inferiores.
2. Cilindro Gemelo superior.
3. Cilindro de Extensión de Brazo.
4. Cilindro de Basculación de viga.
5. Unidad de Rotación L30-65.
6. Cilindro de Extensión de viga.
55
MANUAL DE OPERACION - RAPTOR 44 9. POSICIONAMIENTO DE PERFORACION
9.5.1. PANEL DE POSICIONAMIENTO DE BRAZO Y VIGA
Fig. 9.6 - Panel de posicionamiento de Brazo y Viga
1. Palanca de mando Unidad de rotación L30-65.
2. Palanca de mando Cilindro de basculación de viga.
3. Palanca de mando Cilindro de extensión de Brazo.
4. Palanca de mando Cilindro de extensión de viga.
5. Joystick posicionamiento de Brazo con botón anti -paralelismo.
Las palancas de mando de control son de efecto directo, actúan directamente
sobre unas válvulas proporcionales (El movimiento que realiza la palanca es
proporcional a la velocidad de movimiento de los actuadores), lo que facilita la
maniobra de los actuadores del Brazo 4AP.
El brazo cuenta con un sistema de paralelismohidráulico de la viga de
perforación, lo que significa que todos los taladros pueden ser perforadosde
modo que son paralelos entre sí.
56
MANUAL DE OPERACION - RAPTOR 44 9. POSICIONAMIENTO DE PERFORACION
9.5.2. Movimientos de posicionamiento de brazo y viga
A. MOVIMIENTOS PARALELOS DE VIGA CON EL BRAZO
Para realizar los movimientos de paralelismo de la viga, se maniobrael Joystick
de control de posicionamiento de brazo con anti -paralelismo (5)(Fig. 9.6), así
mismo no se debe de activar el botón de anti-paralelismo(Fig. 9.7).
Fig.9.7 - Joystick de control de Brazo con botón de
anti-paralelismo.
Fig. 9.8 - Movimientos paralelos de la viga con el
Joystick de control de brazo
57
MANUAL DE OPERACION - RAPTOR 44 9. POSICIONAMIENTO DE PERFORACION
B. MOVIMIENTOS INCLINACION Y GIRO DE LA VIGA CON EL BRAZO
BOOM
Para realizar las maniobras de giro e inclinación de la viga se utiliza los
movimientos anti-paralelismo del brazo,esto se consigue con el Joystick de
control de posicionamiento de brazo (5(Fig. 9.6)), el botón de anti-paralelismo
debe de mantenerse presionado durante los movimientos del Joystick(Fig. 9.9).
Fig. 9.9 - Joystick de control de Brazo con
Botón de anti-paralelismo
Fig. 9.10 - Movimientos Anti paralelos de la viga con el
Joystick de control de brazo
58
MANUAL DE OPERACION - RAPTOR 44 9. POSICIONAMIENTO DE PERFORACION
C. GIRO DE VIGA CON UNIDAD DE ROTACIÓN L30-65
Las maniobras de giro de la viga con la Unidad de Rotación L30-65, se realiza
con la palanca de mando (1)(Fig. 9.6)se puede girar 360º alrededor de su eje
central.
Fig. 9.11 - Giro de viga
D. BASCULACION DE VIGA
Las maniobras de basculación de viga se realizan con la palanca de mando
(2)(Fig. 9.6).
Fig. 9.12 - Basculación de viga
1
2
59
MANUAL DE OPERACION - RAPTOR 44 9. POSICIONAMIENTO DE PERFORACION
E. EXTENSION DE BRAZO
Las maniobras de extensión de brazo se realiza con la palanca de mando
(3)(Fig. 9.6).
Fig. 9.13 - Extensión de brazo
F. EXTENSION DE VIGA
Las maniobras de extensión de viga se realizan con la palancade mando
(4)(Fig. 9.6).
Fig. 9.14 - Extensión de viga
4
3
60
MANUAL DE OPERACION - RAPTOR 44 10. PERFORACION
10. PERFORACION
La operación del RAPTOR 44 está diseñada para que la perforación lo realicen
dos personas, El Operador del equipo (Técnico en Perforación) y el Ayudante
del Operador.
Funciones del operador
Es responsabilidad del operador asegurar que el Equipo se encuentra en
perfectas condiciones de funcionamiento. En cada arranque del Equipo,
DEBERÁ completarse una lista de comprobación pre-arranque, incluso sise ha
usado anteriormente.
10.1. Panel de Perforación
La perforación se realiza a través de las Palancas 10, 11, 12 del panel de
perforación.
Fig. 10.1 - Panel de control de Perforación
Ítem 7
SELECTOR 03 POSICIONES
BARRIDO DE AGUA
Ítem 8 -
SELECTOR 02 POSICIONES
BARRIDO DE AIRE
Componente 15 -
V. PILOTO DE CONTROL
DE PRESIÓN AVANCE
Palancas 10 y 12
ROTACIÓN
Y AVANCE
Palancas 20,21
CILINDROS STINGER
Palancas 22
MORDAZA
Palancas 11-
PERCUSION
Joystick 14
ROTACION Y AVANCE
FINO
61
MANUAL DE OPERACION - RAPTOR 44 10. PERFORACION
PALANCA DESCRIPCION
10
En la posición A activa el motor de rotación de la perforadora en sentido anti horario (Perforación).
En la posición B activa el motor de rotación de la perforadora en sentido horario.
11 En la posición B activa la percusión alta en la perforadora.
En la posición A activa la percusión baja o emboquillado en la perforadora.
12
En la posición A acciona el Motor de avance de la viga de perforación movilizando la perforadora hacia adelante.
En la posición B moviliza a la perforadora en sentido inverso.
10.2. Instalación de la Primera Barra
1. Enroscar la BROCA DE PERFORACIÓN en la primera barra de 4 pies,
el ayudante manualmente debe de colocar la broca enroscando en la
barra.
2. Colocar la barra en el SHANK de la perforadora.
3. Una vez colocada la primera barra con su respectiva broca, mover la
perforadora hasta el lado de la MORDAZA BULL 120 activando la
PALANCA 12 DE AVANCE (Fig. 10.1).
4. Abrir la MORDAZA accionando la PALANCA 22, avanzar la perforadora
con la PALANCA12 DE AVANCE hasta que la broca este ubicado en los
LABIOS DE LA MORDAZA, luego cerrar los LABIOS DE LA MORDAZA.
10.3. Emboquillado
1. Active la apertura de LA MORDAZA y avance la perforadora usando la
PALANCA 12 DE AVANCE hasta un poco antes que la broca toque la
roca.
2. Active la ROTACION de la perforadora usando la PALANCA 10 DE
ROTACIÓN en la posición A.
3. Conecte el barrido de agua seleccionando el SELECTOR 7 en posición
1(presión baja de agua).
4. Inicie la percusión baja moviendo la PALANCA 11 DE PERCUSIÓN en
la posición A (presión de percusión baja) y avance hacia adelante con la
PALANCA 12 DE AVANCE en la posición A, se obtiene
automáticamente una presión baja de avance cuando está conectada la
percusión en baja.
5. Para que no exista desviación de taladro, se recomienda perforar
aproximadamente una barra y media en percusión y avance en baja.
62
MANUAL DE OPERACION - RAPTOR 44 10. PERFORACION
10.4. Perforación
1. Una vez conseguido una profundidad perforada con percusión en baja,
cambiar a percusión alta moviendo la PALANCA 11 DE PERCUSIÓN en
la posición B (percusión alta), automáticamente se obtiene la presión de
avance en alta.
2. Selecciona el SELECTOR 7 en posición uno al activar automáticamente
se activa el barrido de agua a alta presión (ver manual mantenimiento
sistema lubricación agua y aire )
3. Al perforar en rocas de baja calidad y terreno fracturado se debe de
mover la PALANCA 11 DE PERCUSIÓN a la posición A (presión de
percusión baja) para evitar atasco de barras y desviación de taladros.
4. Perforar hasta que el acople de la barra se encentra a la altura de los
labios de MORDAZA BULL 120, moviendo la PALANCA 12 de avance y
luego cerrar la MORDAZA.
5. Una vez terminado la perforación con la barra, detener la perforación
colocando la PALANCA 11 de percusión, la PALANCA 10 de rotación y
la PALANCA 12 de avance en punto neutro.
10.5. Empate de Barras
1. Mover la perforadora a la parte posterior con PALANCA 12 de avance y
colocar una barra nueva (Ver instalación de la primera barra).
2. Mover la perforadora con la barra al acople y enroscar la barra con el
JOYSTICK 14 de avance y rotación fina, abrir la mordaza una vez
enroscado su palanca respectiva para realizar la perforación.
3. Al activar la percusión automáticamente se activa el barrido de agua
(ver manual mantenimiento sistema lubricación agua y aire )
4. Repetir los puntos de perforación(Ver: PERFORACIÓN) y los puntos 1 -
3 hasta que se haya perforado el número deseado de barras.
10.6. Recuperación de Barras
1. Para aflojar las juntas se debe activar la percusión con la PALANCA 11
a la posición A durante 1 a 2 segundos a toda la columna de barras
según progresivamente como se vayan retirando.
2. Mover la perforadora con la PALANCA 12 de avance hasta que el acople
de la 2º barra se ubique en los LABIOS DE MORDAZA BULL 120.
Cerrar la mordaza alrededor del acople de la 2º barra y desenroscar la
1º barra del SHANK y del acople de la 2º barra con la PALANCA 10de
rotación en la posición B juntamente con la PALANCA 12 de avance en
la posición B, la 1º barra retirada colocar en el trípode de barras.
63
MANUAL DE OPERACION - RAPTOR 44 10. PERFORACION
3. Hacer avanzar la perforadora al acople de la 2º barra que se encuentra
sostenida por la MORDAZA BULL 120 con la PALANCA 12de avance y
enroscar el SHANK y el Acople de la 2º barra con la PALANCA 10 de
rotación en la posición A y abrir después la MORDAZA BULL 120 con su
palanca respectiva.
4. Repetir los puntos 1 al 4 sucesivamente hasta que se haya desmontado
todo el juego de barras.
5. Controlar el desgaste en la broca y las barras. Hacer que circulen las
barras para que el desgaste sea uniforme.
10.7. Presiones de Perforación
DESCRIPCION PERFORADORA
HC -50
PRESION PERCUSION EMBOQUILLADO 90 bar
PERFORACION 115 - 130 bar
PRESION AVANCE BAJA 30 - 50 bar
ALTA 60 - 100 bar
PRESION ROTACION 35 - 60 bar
VELOCIDAD DE ROTACION 130 - 150 rpm
PRESION DE BARRIDO DE AGUA 8 - 10 bar
PRESION LUBRICACION DE PERFORADORA 2 - 3 bar
Tabla10.1 - Tabla de presiones de perforación
Estas presiones son referenciales y pueden variar de acuerdo a los criterios
mencionados anteriormente.