LV Lietošanas instrukcija 2RO Informaţii pentru
utilizator21
PlītsAragaz
ZCG55DG
LV RO
SatursDrošības informācija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Izstrādājuma apraksts _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5Pirms pirmās ieslēgšanas _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6Plīts virsma - Izmantošana ikdienā _ _ _ _ 6Plīts virsma - Noderīgi padomi un ieteikumi_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7Plīts virsma - Kopšana un tīrīšana _ _ _ _ 7Cepeškrāsns - Izmantošana ikdienā _ _ _ 7
Cepeškrāsns - Piederumu lietošana _ _ _ 8Cepeškrāsns - Noderīgi padomi un ieteikumi_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9Cepeškrāsns - Kopšana un tīrīšana _ _ _ 13Ko darīt, ja ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15Uzstādīšana _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15Apsvērumi par vides aizsardzību _ _ _ _ 20
Izmaiņu tiesības rezervētas
Drošības informācija
Pirms uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izla-siet šo lietošanas instrukciju:• jūsu personiskai un jūsu īpašuma drošībai;• vides aizsardzības nolūkā;• lai pareizi lietotu ierīci.Lietošanas instrukcijai vienmēr jāatrodas ko-pā ar ierīci, arī tad, ja ierīce tiek pārvietota vaipārdota.Ražotājs neatbild par bojājumiem, kas radu-šies ierīces nepareizas uzstādīšanas vai iz-mantošanas rezultātā.
Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība• Neļaujiet ierīci izmantot cilvēkiem, tostarp
bērniem, ar ierobežotām fiziskām un garī-gām spējām vai ar ierīces lietošanas piere-dzes un zināšanu trūkumu. Tiem, kas ir at-bildīgi par šādām personām, jānodrošinanepieciešamā uzraudzība vai jāsniedz no-rādījumi par ierīces darbību.
• Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniemnepieejamā vietā. Pastāv nosmakšanas vaisavainošanās risks.
• Neļaujiet bērniem un dzīvniekiem atrastiesierīces tuvumā, ja tās durvis ir atvērtas vaiierīce darbojas. Pastāv risks iegūt savaino-jumus vai cita veida pastāvīgu invaliditāti.
• Izmantojiet bērnu drošības funkciju vai va-dības taustiņu bloķēšanu, ja ierīcei tāda ir.Tādējādi var izslēgt iespēju, ka bērni vaidzīvnieki varētu nejauši ieslēgt ierīci.
Vispārīgi drošības norādījumi• Nemainiet šīs ierīces specifikācijas. Pastāv
risks savainoties un sabojāt ierīci.• Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības.• Izslēdziet ierīci pēc katras lietošanas rei-
zes.
Uzstādīšana• Šīs ierīces regulēšanas nosacījumi ir norā-
dīti uz etiķetes (vai datu plāksnītes).• Ierīci var uzstādīt un pievienot elektrotīklam
vienīgi kvalificēts elektriķis. Sazinieties arautorizētu servisa centru. Tādējādi iespē-jams novērst ierīces bojājumus vai savai-nošanās risku.
• Pārbaudiet, vai ierīcei transportēšanas lai-kā nav radušies bojājumi. Nepievienojietbojātu ierīci. Ja nepieciešams, sazinietiesar ierīces piegādātāju.
• Pirms ierīces pirmās ieslēgšanas noņemietvisus iesaiņojuma materiālus un uzlīmes.Tehnisko datu plāksnīte nav jānoņem. Tonoņemot, uz ierīci var neattiekties garanti-jas noteikumi.
• Ievērojiet tās valsts spēkā esošos likumus,nosacījumus, direktīvas un standartus, ku-rā tiek uzstādīta ierīce (drošības noteiku-mus, otrreizējās pārstrādes noteikumus,drošības prasības attiecībā uz elektrību ungāzi, kā arī citus noteikumus).
• Ievērojiet piesardzību, pārvietojot ierīci. Tāir smaga. Vienmēr lietojiet aizsargcimdus.Nevelciet ierīci aiz cepeškrāsns roktura.
2
• Ierīces uzstādīšanas laikā pārbaudiet, vaitā ir atvienota no elektrotīkla (ja ir pievie-nots).
• Nodrošiniet starp blakus uzstādītām ierī-cēm piemērotu attālumu.
• Nenovietojiet ierīci uz pamatnes.
Gāzes pieslēgšana• Ierīci var uzstādīt un pievienot tikai kvalifi-
cēts gāzes iekārtu speciālists. Sazinietiesar autorizētu servisa centru. Tādējādi ie-spējams novērst ierīces bojājumus vai sa-vainošanās risku.
• Pārliecinieties, vai ir laba gaisa plūsma apierīci. Nepietiekama gaisa cirkulācija var iz-raisīt skābekļa trūkumu.
• Pirms uzstādīšanas pārliecinieties, vai ierī-ce atbilst vietējiem gāzes piegādes (gāzesveida un spiediena) un noregulēšanas no-teikumiem.
• Informācija par gāzes piegādi atrodama uztehnisko datu plāksnītes.
• Šī ierīce nav pievienota sadegšanas pro-duktu nosūknēšanas iekārtai. Tā jāuzstādaun jāpieslēdz atbilstoši spēkā esošiem uz-stādīšanas noteikumiem. Īpaša uzmanībajāpievērš atbilstošajām prasībām attiecībāuz ventilāciju.
• Gāzes plīts izmantošanas laikā telpā, kurātā ir uzstādīta, rodas siltums un mitrums.Pārliecinieties, vai virtuvē ir laba ventilācija:nenosedziet ventilācijas atveres vai arī uz-stādiet mehānisko ventilācijas ierīci (mehā-nisko tvaika nosūcēju).
• Papildu ventilācija (piem., atverot logu vaipalielinot mehāniskās ventilācijas ierīcesjaudu, ja iespējams) nepieciešama, ja ilg-stoši un pastiprināti izmantojat gāzes plītsvirsmu.
Izmantošana• Izmantojiet ierīci tikai ēdiena gatavošanai
mājas apstākļos. Neizmantojiet ierīci ko-merciālos vai ražošanas nolūkos. Tādējādibūs iespējams novērst personu fiziskus sa-vainojumus vai īpašuma bojājumus.
• Vienmēr uzraugiet ierīci darbības laikā.
• Ierīces darbības laikā, atverot durtiņas, ne-stāviet tām cieši klāt. No cepeškrāsns varizplūst karsts tvaiks. Pretējā gadījumā ie-spējams gūt apdegumus.
• Neizmantojiet šo ierīci, ja tā saskaras arūdeni. Nelietojiet ierīci ar mitrām rokām.
• Nelietojiet ierīci kā darba virsmu vai, lai uz-glabātu uz tās dažādus priekšmetus.
• Lietošanas laikā plīts virsma ievērojami sa-karst. Pretējā gadījumā iespējams gūt ap-degumus. Nenovietojiet uz virsmas metālapriekšmetus, piemēram, virtuves piederu-mus vai katlu vākus, jo tie var sakarst.
• Lietošanas laikā ierīces iekšpuse ievēroja-mi sakarst. Pretējā gadījumā iespējams gūtapdegumus. Ievietojot cepeškrāsnī un iz-ņemot traukus, lietojiet cimdus.
• Lietošanas laikā ierīce un tās papildierīcessakarst. Izvairieties no pieskaršanās silde-lementiem. Bērnus nedrīkst pielaist pie ierī-ces, ja tie netiek pastāvīgi uzraudzīti.
• Durtiņas atveriet uzmanīgi. Alkoholu satu-rošu sastāvdaļu lietošana var radīt viegliuzliesmojošu spirta un gaisa maisījumu.Pastāv aizdegšanās risks.
• Neļaujiet dzirkstelēm un atklātai liesmaiatrasties ierīces tuvumā tad, kad atveratdurtiņas.
• Neievietojiet ierīcē, neturiet tās tuvumā vaiuz tās viegli uzliesmojošas vielas, vai arviegli uzliesmojošām vielām piesūcinātuspriekšmetus, viegli kūstošus priekšmetus(no plastmasas vai alumīnija). Pastāv aiz-degšanās vai sprādziena risks.
• Pēc katras izmantošanas reizes, iestatietgatavošanas zonas stāvoklī "Izslēgt".
• Nelietojiet gatavošanas zonas ar tukšiemēdiena gatavošanas traukiem vai bez ēdie-na gatavošanas traukiem
• Ēdiena gatavošanas laikā neļaujiet ēdienagatavošanas traukiem izvārīties tukšiem.Tā iespējams sabojāt gan ēdiena gatavo-šanas trauku, gan plīts virsmu.
• Uz plīts virsmas krītoši priekšmeti vai ēdie-na gatavošanas trauki var sabojāt virsmu.
3
• Nenovietojiet ēdiena gatavošanas traukuspie vadības paneļa, jo karstums var izraisītierīces bojājumus.
• Uzmanīgi izņemiet vai uzstādiet papildpie-derumus, lai novērstu kaitējumu ierīcesemaljai.
• Pārbīdot pa plīts virsmu čuguna, alumīnijalējuma ēdiena gatavošanas traukus vaitraukus ar bojātu dibenu, iespējams to sa-skrāpēt.
• Emaljas krāsas maiņa neietekmē ierīcesdarbību.
• Lai emalja nesaplaisātu un nezaudētu krā-su:– nelieciet traukus tieši uz cepeškrāsns
grīdas un nenosedziet to ar alumīnija fo-liju;
– nelejiet ierīcē karstu ūdeni;– neatstājiet ierīcē mitrus traukus un pro-
duktus pēc gatavošanas beigām.• Nebalstieties uz atvērtām cepeškrāsns dur-
tiņām.• Nelieciet uzliesmojošus materiālus nodalī-
jumā zem cepeškrāsns. Glabājiet tajā tikaisiltumizturīgus piederumus (ja tādi ir).
• Nenosedziet tvaika izejas. (Ja tādas ir) tāsatrodas plīts virsmas aizmugures pusē.
• Nelieciet uz plīts virsmas neko tādu, kasvarētu izkust.
• Izmantojiet tikai stabilus, atbilstošas formasun diametra ēdiena gatavošanas traukus,lai novērstu nejaušu trauku sasvēršanos untrauku satura izlīšanu. Iespējams gūt apde-gumus.
Vāks• Aizvērts vāks pasargā ierīci no putekļiem,
atvērtā stāvoklī tas uzņem tauku šļakstus.Nelietojiet to citiem nolūkiem.
• Vienmēr uzturiet vāku tīru.• Pirms vāka atvēršanas noslaukiet atliekas
no tā virsmas.• Aizveriet vāku tikai tad, kad plīts virsma un
cepeškrāsns ir pilnībā atdzisušas.• Sakarsuši stikla vāki var saplīst. Izslēdziet
visus degļus pirms vāka aizvēršanas.
Tīrīšana un kopšana• Pirms apkopes pārliecinieties, ka ierīce ir
atdzisusi. Pretējā gadījumā iespējams gūtapdegumus. Pastāv risks, ka stikla paneļivar ieplīst.
• Vienmēr uzturiet ierīci tīru. Taukvielu vai ci-tu pārtikas produktu atlieku uzkrāšanās varizraisīt aizdegšanos.
• Regulāra ierīces tīrīšana pasargās tās virs-mas no bojājumiem.
• Jūsu personiskai un jūsu īpašuma drošībaitīriet ierīci vienīgi ar ūdeni un ziepēm. Ne-lietojiet viegli uzliesmojošus produktus vaiproduktus, kas var izraisīt koroziju.
• Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaika strū-klas vai augstspiediena tīrītājus, asuspriekšmetus, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus,abrazīvus sūkļus un traipu tīrītājus.
• Lietojot cepeškrāsns tīrīšanai paredzētuaerosolu, ievērojiet ražotāja norādījumus.Neizsmidziniet neko uz sildelementiem untermostata sensora (ja tāds ir).
• Netīriet stikla durtiņas ar abrazīviem tīrīša-nas līdzekļiem vai metāla skrāpi. Tādējādivar sasist vai sabojāt iekšējā stikla karstu-mizturīgo virsmu.
• Ja durtiņu stikla paneļi ir bojāti, tie kļūsttrausli un var saplīst. Tie ir jānomaina. Sa-zinieties ar servisa centru.
• Noņemot durtiņas no ierīces, rīkojieties uz-manīgi. Durtiņas ir smagas.
Servisa centrs• Tikai kvalificēts speciālists drīkst veikt ierī-
ces remontu. Sazinieties ar autorizētu ser-visa centru.
• Lietojiet tikai oriģinālas rezerves daļas.
Nolietotas ierīces utilizācija• Lai izvairītos no savainojumiem vai bojāju-
miem:– Sabojājiet durtiņu slēdzeni (ja tāda ir).
Lai nepieļautu, ka bērni vai mājdzīvniekiiesprosto sevi ierīces iekšpusē. Pastāvnosmakšanas risks.
4
Izstrādājuma aprakstsVispārējs pārskats
4
1234
5
1
2 3 1 Vadības panelis
2 Plīts virsmas regulatori
3 Cepeškrāsns funkciju regulators
4 Tehnisko datu plāksnīte
5 Plauktu līmeņi
Plīts virsmas shēma
2
1
3
4
1 Vidējas jaudas deglis
2 Vidējas jaudas deglis
3 Papildu deglis
4 Jaudīgais deglis
Piederumi• Cepeškrāsns plaukts
Paredzēts trauku, pīrāgu veidņu un cepešunovietošanai.
• Seklā cepešpannaKūkām un maziem, apaļiem cepumiem.
• Uzglabāšanas nodalījums
Zem cepeškrāsns atrodas uzglabāšanasnodalījums.Lai izmantotu šo nodalījumu, pacelietapakšējās priekšējās durtiņas un pavelcietuz leju.
Brīdinājums Ierīces darbības laikāuzglabāšanas nodalījums var sakarst.
5
Pirms pirmās ieslēgšanas
Brīdinājums Skatiet sadaļu "Drošībasinformācija".
Uzmanību Lai atvērtu cepeškrāsnsdurvis, satveriet ierīces rokturi tā
vidusdaļā.
Sākotnējā tīrīšana• Izņemiet no ierīces visus piederumus.• Tīriet ierīci pirms pirmās lietošanas reizes.
Uzmanību Neizmantojiet abrazīvustīrīšanas līdzekļus! Tie var sabojāt
virsmas. Skatiet sadaļu "Kopšana untīrīšana".
UzkarsēšanaIestatiet maksimālo temperatūru un darbiniettukšu cepeškrāsni aptuveni 45 minūtes, lainodedzinātu no cepeškrāsns virsmas nosē-dumus. Piederumi var sakarst vairāk kā nor-mālas lietošanas laikā. Šajā laikā var parādī-ties smaka. Tas ir normāli. Nodrošiniet telpālabu ventilāciju.
Plīts virsma - Izmantošana ikdienā
Brīdinājums Skatiet sadaļu "Drošībasinformācija".
Degļa aizdedzeBrīdinājums Izmantojot atklātu liesmuvirtuvē, rīkojieties uzmanīgi. Ražotājs
neuzņemas nekādu atbildību, ja uguns tieklietota neatbilstoši.
Vienmēr aizdedziet degli pirms uzliekatuz tā ēdiena gatavošanas traukus.
Lai aizdegtu degli:1. Pielieciet liesmu pie degļa.2. Pilnībā nospiediet plīts vadības regulato-
ru un pagrieziet to līdz galam pretēji pulk-steņa rādītāja virzienam .
3. Turiet vadības regulatoru nospiestu aptu-veni 10 sekundes; tas ļauj termoelemen-tam sasilt. Ja tas netiek izdarīts, gāzespiegāde tiks pārtraukta.
4. Noregulējiet liesmu, kad tā ir nostabilizē-jusies.
Ja pēc vairākiem mēģinājumiem deglisneaizdegas, pārbaudiet, vai degļa vai-
nags un tā vāciņš ir pareizā pozīcijā.
3
2
1
1 Degļa vāciņš
2 Degļa vainags
3 Termoelements
Brīdinājums Ja pēc 10 sekundēm deglisneaizdegas, palaidiet vadības
regulatoru, atgrieziet to izslēgtā pozīcijā unpamēģiniet atkārtoti iedegt degli, nogaidotvismaz 1 minūti.
Ja liesma nejauši nodziest, pagriezietvadības pārslēgu stāvoklī Izslēgt un mē-
ģiniet aizdegt degli vēlreiz pēc 1 minūtes.
6
Degļu izslēgšanaLai noslāpētu liesmu, pagrieziet regulatorulīdz apzīmējumam .
Brīdinājums Pirms virtuves traukunoņemšanas samaziniet liesmu vai
noslāpējiet to pavisam.
Plīts virsma - Noderīgi padomi un ieteikumi
Elektroenerģijas patēriņasamazināšana• Ja iespējams, uzlieciet uz virtuves traukiem
vākus.• Kad šķidrums sāk vārīties, pagrieziet lies-
mas līmeni līdz minimumam, lai tikai uztu-rētu vārīšanos.
Lietojiet katlus un pannas, kuru pamat-nes izmērs atbilst degļa izmēram.
Deglis Trauku diametriLielas jaudas 160 mm – 280 mm
Deglis Trauku diametriVidējas jau-
das140 mm – 240 mm
Mazas jau-das
120 mm – 180 mm
Virtuves trauku apakšējai daļai jābūt pēc ie-spējas biezākai un plakanākai.
Plīts virsma - Kopšana un tīrīšana
Brīdinājums Skatiet sadaļu "Drošībasinformācija".
Brīdinājums Pirms tīrīšanas izslēdzietierīci un ļaujiet tai atdzist.
Brīdinājums Drošības apsvērumu dēļ,netīriet ierīci ar tvaika strūklu vai
augstspiediena tīrīšanas aprīkojumu.
Brīdinājums Nelietojiet abrazīvustīrīšanas līdzekļus un tērauda vilnas
sūkļus, jo tie var sabojāt ierīci.
• Lai tīrītu emaljētās daļas, vāciņu un lies-mas izplūdes elementu, izmantojiet siltuziepjūdeni.
• Mazgājiet nerūsoša tērauda daļas ar ūdeniun pēc tam nosusiniet tās ar mīkstu drāni-ņu.
• Trauku paliktņus nedrīkst mazgāt traukumazgājamā mašīnā; tos jāmazgā ar rok-ām.
• Pārbaudiet, vai pēc tīrīšanas trauku paliktņitiek novietoti pareizi.
• Lai degļi darbotos pareizi, pārbaudiet, vaitrauku paliktņu izvirzījumi atrodas degļu vi-dusdaļā.
• Nomainot trauku paliktņus, lai nepieļau-tu keramikas virsmas bojājumus, esietuzmanīgs.
Pēc tīrīšanas nosusiniet ierīci ar mīkstu drāni-ņu.
Cepeškrāsns - Izmantošana ikdienā
Brīdinājums Skatiet sadaļu "Drošībasinformācija".
Cepeškrāsns funkcijasCepeškrāsnij ir šādas funkcijas:
7
Cepeškrāsns funkcija Pielietojums
Izslēgta pozīcija Lai izslēgtu cepeškrāsni.
Maksimāla gāzespiegāde Cepeškrāsns temperatūras noregulēšanai - augstāko pakāpi.
Pica Picas pagatavošanai.
Minimāla gāzespiegāde Cepeškrāsns temperatūras noregulēšanai - zemāko pakāpi.
Gatavošana gāzes cepeškrāsnīCepeškrāsns gāzes degļa aizdegšana:1. Atveriet cepeškrāsns durvis.2. Tuviniet liesmu pie atveres cepeškrāsns
iekšpusē lejasdaļā.
3. Tai pašā laikā nospiediet cepeškrāsnsfunkciju regulatoru uz leju un pagriezietpretēji pulksteņa rādītāja virzienam līdzmaksimālajam iestatījumam.
4. Kad liesma aizdegas, turiet gāzes cepeš-krāsns funkciju regulatoru piespiestu vēlaptuveni 15 sekundes.
Pēc liesmas aizdegšanās:1. Palaidiet vaļā regulatoru.2. Aizveriet cepeškrāsns durvis.3. Pagrieziet cepeškrāsns funkciju regulato-
ru uz vajadzīgo iestatījumu.
Cepeškrāsns drošības ierīce:Cepeškrāsnij ir termoelements. Tas aptur gā-zes plūsmu, ja liesma nodziest.
Ja cepeškrāsns gāzes deglis neaizdegasvai tas nejauši nodziest:
1. Palaidiet gāzes cepeškrāsns funkciju re-gulatoru un pagrieziet to izslēgtā pozīcijā.
2. Atveriet cepeškrāsns durvis.3. Pēc vienas minūtes mēģiniet aizdegt
degli vēlreiz.
Cepeškrāsns degļa izslēgšanaLai noslāpētu liesmu, pagrieziet regulatorulīdz izslēgtam stāvoklim.
Cepeškrāsns - Piederumu lietošana
Brīdinājums Skatiet sadaļu "Drošībasinformācija".
Pannas ievietošanaIevietojiet pannu cepeškrāsns vidū, starppriekšējo un aizmugurējo sieniņu. Tādējādiap pannu notiek karstā gaisa cirkulācija. Pār-liecinieties, ka panna ir novietota nedaudz ie-slīpi, kā parādīts attēlā.
8
Brīdinājums Neievietojiet pannu līdzgalam, līdz pašai cepeškrāsns
aizmugures sieniņai. Tas traucēs cirkulētkarstajam gaisam ap pannu. Ēdiens varpiedegt, īpaši tad, ja panna novietota tuvuaizmugures sieniņai.
Cepeškrāsns - Noderīgi padomi un ieteikumi
Uzmanību Gatavojot ļoti sulīgus untreknus sacepumus, izmantojiet dziļu
pannu. Augļu sulas var atstātnenomazgājamus traipus uz emaljas.
• Ierīcei ir četri cepšanas līmeņi. Skaitietcepšanas līmeņus no ierīces apakšas.
• Cepeškrāsnī vai uz stikla durvīm var uzkrā-ties mitrums. Tā ir normāla parādība. Atve-rot cepeškrāsns durvis gatavošanas laikā,obligāti stāviet atstatus no ierīces. Lai sa-mazinātu kondensāciju, pirms gatavošanasiepriekš uzkarsējiet tukšu cepeškrāsni 10minūtes.
• Pēc katras ierīces lietošanas reizes noslau-kiet mitrās vietas.
• Nenovietojiet uz cepeškrāsns pamatnespriekšmetus un gatavošanas laikā nepār-klājiet ierīces daļas ar alumīnija foliju. Tasvar ietekmēt gatavošanas rezultātus un sa-bojāt emaljas pārklājumu.
Kūku cepšana• Pirms pagatavošanas sakarsējiet cepeš-
krāsni aptuveni 10 minūtes.• Neatveriet cepeškrāsns durtiņas, pirms nav
pagājušas ¾ no gatavošanas laika.
Gaļas un zivju pagatavošana• Negatavojiet cepeškrāsnī gaļu, kuras svars
ir mazāks par 1 kg. Gatavojot gaļu nelielādaudzumā, tā izžūst.
• Gatavojot taukainu gaļu, lietojiet dziļo ce-pešpannu, lai uz cepeškrāsns nepaliktu ne-notīrāmi traipi.
• Pirms pagatavotās gaļas sagriešanas pa-gaidiet aptuveni 15 minūtes, lai saglabātugaļas sulīgumu.
• Lai gaļas cepšanas laikā nepieļautu pārmē-rīgu dūmošanu, iepildiet dziļajā cepešpan-nā nedaudz ūdens. Lai novērstu dūmu kon-densāciju, pielejiet ūdeni katru reizi, kadtas ir iztvaikojis.
Gatavošanas laikiGatavošanas laiki ir atkarīgi no produktu vei-da, satura un apjoma.Gatavošanas sākumā nepieciešams pārrau-dzīt procesu. Lietojot ierīci, varat noteikt visla-bākos iestatījumus (sakarsēšanas iestatīju-mu, gatavošanas laiku u.c.), kas paredzētivirtuves traukiem, kulinārijas receptēm undaudzumam.
9
Gatavošanas tabula
Ēdiens Svars (g) Paplātesveids
Plauktalīmenis
Uzsildī-šanaslaiks
(minū-tēs)
Gatavo-šanastemp.(ºC)
Liesmasaug-
stums1)
Gatavo-šanas/cepša-
nas laiks(minū-
tes)Kondito-rejas iz-strādāju-mi
250 ar alumī-nija pār-klājumu
3 15 150 3-4 20-30
Kondito-rejas iz-strādāju-mi
250 emaljēts 3 15 150 3-4 20-25
Plātsmai-ze
1000 ar alumī-nija pār-klājumu
3 10 175 5 30-40
Plātsmai-ze
1000 emaljēts 3 10 175 5 30-35
Pīrāgs norauga mī-klas arāboliem
2000 emaljēts /ar alumī-nija pār-klājumu
3 10 200 6 40-50
Ābolu pī-rāgs
1200+1200
2 apaļitrauki aralumīnijapārklāju-mu (dia-metrs: 20cm)
3 10 200 6 60-70
Kūciņas 500 ar alumī-nija pār-klājumu
3 10 175 5 30-40
Kūciņas 500 emaljēts 3 10 175 5 25-35Kūka nobiskvītmī-klas beztaukiem
350 1 apaļapaplāte(diame-trs: 26cm)
3 10 175 5 30-35
10
Ēdiens Svars (g) Paplātesveids
Plauktalīmenis
Uzsildī-šanaslaiks
(minū-tēs)
Gatavo-šanastemp.(ºC)
Liesmasaug-
stums1)
Gatavo-šanas/cepša-
nas laiks(minū-
tes)Dziļajācepeš-pannāgatavotspīrāgs
1500 ar alumī-nija pār-klājumu,emaljēts
3 - 175 5 50-602)
Vista, ve-sela
1400 cepeš-krāsnsplaukts3)
33) - 265 7 50-60
Pildītāplātsmai-ze
800 ar alumī-nija pār-klājumu
3 20 265 7 10-15
Pildītāplātsmai-ze
800 emaljēts 3 20 265 7 10-15
Pildītsrauga mī-klas pī-rāgs
1200 ar alumī-nija pār-klājumu
3 15 200 6 40-50
Pildītsrauga mī-klas pī-rāgs
1200 emaljēts 3 15 200 6 35-45
Pica 1000 ar alumī-nija pār-klājumu,emaljēts
2 10 265 7 25-35
Siera kū-ka
2600 ar alumī-nija pār-klājumu,emaljēts
3 - 175 5 90-100
Šveicesābolu pī-rāgs
1900 ar alumī-nija pār-klājumu,emaljēts
3 15 230-250 6-7 50-60
Ziemas-svētkukūka
2400 ar alumī-nija pār-klājumu,emaljēts
3 15 175 5 60-704)
11
Ēdiens Svars (g) Paplātesveids
Plauktalīmenis
Uzsildī-šanaslaiks
(minū-tēs)
Gatavo-šanastemp.(ºC)
Liesmasaug-
stums1)
Gatavo-šanas/cepša-
nas laiks(minū-
tes)Lotringaspīrāgs
1000 1 apaļapaplātear alumī-nija pār-klājumu(diame-trs: 26cm)
2 15 230 6-7 40-50
Lotringaspīrāgs
1000 1 apaļaemaljētapaplāte(diame-trs: 26cm)
2 15 230 6-7 30-40
Zemnie-ku maize
750+750 2 paplā-tes aralumīnijapārklāju-mu (ga-rums: 20cm)
3 15 200 6 50-60
Rumāņubiskvītkū-ka
600+600 2 paplā-tes aralumīnijapārklāju-mu (ga-rums: 25cm)
3 10 175 5 40-50
Ruletes 500 ar alumī-nija pār-klājumu,emaljēts
3 10 175 5 20-30
Bezē 400 ar alumī-nija pār-klājumu,emaljēts
3 - 165 4 45-55
Štopkū-kas
500 ar alumī-nija pār-klājumu
3 10 200 6 30-40
12
Ēdiens Svars (g) Paplātesveids
Plauktalīmenis
Uzsildī-šanaslaiks
(minū-tēs)
Gatavo-šanastemp.(ºC)
Liesmasaug-
stums1)
Gatavo-šanas/cepša-
nas laiks(minū-
tes)Štopkū-kas
500 emaljēts 3 10 200 6 25-35
Drumsta-lu maize
1500 ar alumī-nija pār-klājumu
3 15 230 6-7 35-45
Drumsta-lu maize
1500 emaljēts 3 15 230 6-7 30-40
Biskvītkū-ka
600 ar alumī-nija pār-klājumu
3 10 175 5 30-40
Biskvītkū-ka
600 emaljēts 3 10 175 5 30-35
Sviestakūka
600 ar alumī-nija pār-klājumu
3 15 190 5-6 30-40
Sviestakūka
600 emaljēts 3 15 190 5-6 30-35
1) Aptuvenās gāzes piegādes iestatījums (1 - minimālā gāzes piegāde, 8 - maksimālā gāzes piegāde).2) Pēc tam, kad izslēdzat ierīci, atstājiet pīrāgu cepeškrāsnī 7 minūtes.3) Novietojiet cepšanas paplāti zem cepeškrāsns plaukta, 2. līmenī plauktā.4) Pēc tam, kad izslēdzat ierīci, atstājiet pīrāgu cepeškrāsnī 10 minūtes.
Lai iegūtu labāko rezultātu gatavojot pi-cu, pagrieziet cepeškrāsns funkciju regu-
latoru pozīcijā "Pica".
Informācija par akrilamīdiemSvarīgi Saskaņā ar jaunākajiem zinātnesatzinumiem pārtikas (īpaši cieti saturošu
produktu) brūnināšana, var radīt riskuveselībai. Tādēļ mēs iesakām gatavot ēdienupie pēc iespējas zemākas temperatūras un topārlieku neapbrūnināt.
Cepeškrāsns - Kopšana un tīrīšana
Brīdinājums Skatiet sadaļu "Drošībasinformācija".
• Tīriet cepeškrāns priekšpusi ar mīkstu drā-niņu, kas samērcēta siltā ūdenī, kuram pie-vienots tīrīšanas līdzeklis.
• Lai notīrītu metāliskās virsmas, izmantojietparastu tīrīšanas līdzekli.
• Tīriet cepeškrāsns iekšpusi pēc katras lie-tošanas reizes. Tādējādi varēsit vieglāk no-tīrīt netīrumus, un tie nepiedegs.
• Piekaltušus netīrumus tīriet ar īpašu cepeš-krāsns tīrīšanas līdzekli.
13
• Tīriet visus cepeškrāsns piederumus pēckatras lietošanas reizes ar siltā ūdenī sa-mērcētu mīkstu drāniņu un tīrīšanas līdzek-li, un pēc tam mitrās virsmas rūpīgi nosusi-niet.
• Ja jums ir nepiedegoši piederumi, netīriettos ar agresīviem tīrīšanas līdzekļiem,asiem priekšmetiem vai trauku mazgājamāmašīnā. Tas var sabojāt pretpiedegumupārklājumu!
Cepeškrāsns durvju tīrīšanaCepeškrāsns durvīm ir divi stikla paneļi, kasuzstādīti viens aiz otra. Lai atvieglotu tīrīšanu,noņemiet cepeškrāsns durvis.
Brīdinājums Cepeškrāsns durvis varaizvērties, ja mēģināsiet noņemt iekšējo
stikla paneli, kamēr durtiņas vēl navnoņemtas.
Brīdinājums Pirms tīrīšanaspārliecinieties, vai durtiņu paneļi ir
atdzisuši. Stikls var saplīst.
Brīdinājums Ja durtiņu stikla paneļi irbojāti vai saskrāpēti, stikls zaudē izturību
un var saplīst. Lai to novērstu, tie irjānomaina. Lai saņemtu sīkākas instrukcijas,sazinieties ar tuvāko apkopes centru.
Cepeškrāsns durvju un stikla paneļanoņemšana
1 Atveriet durvislīdz galam un turietabas durvju eņģes.
2 Paceliet un pa-grieziet abu eņģusviras.
3 Veriet ciet cepeš-krāsns durvis, līdztās atrodas pirmajāatvēršanas pozīcijā(pusvirus). Tad pa-velciet uz priekšu unizņemiet no ligzdas.
1
1
4 Novietojiet durti-ņas uz stabilas virs-mas, kurai pārklātamīksta drāna.Ar skrūvgriezi izskrū-vējiet 2 skrūves nodurtiņu apakšējāsmalas.
Svarīgi Nepazaudē-jiet skrūves.
.
3
2 2
5 Izmantojiet kokavai plastmasas lāp-stiņu vai līdzīgupriekšmetu, lai atvēr-tu iekšējās durtiņas.Turiet ārējās durti-ņas un spiediet iekš-ējās durtiņas pretdurtiņu augšējo ma-lu.
6 Paceliet iekšējāsdurtiņas.7 Notīriet durtiņu
iekšpusi.Notīriet stikla paneliar ūdeni un ziepēm.Rīkojieties uzmanīgi.
Brīdinājums Tīriet stikla paneli tikai arūdeni un ziepēm. Abrazīvi tīrīšanas
līdzekli, traipu noņēmēju un asi priekšmeti(piem., naži un skrāpji) var bojāt stiklu.
Durvju un stikla paneļa ievietošanaKad tīrīšana ir pabeigta, ievietojiet cepeš-krāsns durvis. Lai to izdarītu, veiciet tās paš-as darbības apgrieztā secībā.
14
44
5
5
6
Ko darīt, ja ...
Problēma Iespējamais iemesls NovēršanaPēc liesmas aizdegšanās tātūlīt pat nodziest.
Termoelements vēl nav pie-tiekami uzsilis.
Pēc liesmas aizdegšanās tu-riet regulatoru nospiestu ap-tuveni 5 sekundes.
Gāze deg nevienmērīgi. Degļa kronis ir nosprostots arēdiena paliekām.
Pārbaudiet, vai nav nospros-tota galvenā sprausla undegļa kronī nav ēdiena atlie-ku.
Cepeškrāsns nesakarst. Cepeškrāsns nav ieslēgta. Ieslēdziet ierīci.Cepeškrāsns nesakarst. Nav iestatīti nepieciešamie
iestatījumi.Pārbaudiet iestatījumus.
Uz produktiem un ierīcē vei-dojas tvaiks un kondensāts.
Ēdieni cepeškrāsnī atstātipārāk ilgi.
Pabeidzot gatavošanu, neat-stājiet ēdienus cepeškrāsnīilgāk par 15–20 minūtēm.
Ja neizdodas atrisināt problēmu pašam, sazi-nieties ar preces pārdevēju vai servisa cen-tru.Servisa centram nepieciešamie dati ir norādītitehnisko datu plāksnītē. Tehnisko datu plāks-
nīte atrodas cepeškrāsns iekšpusē uz priekš-ējā rāmja.
Ieteicams datus pierakstīt šeit:Ierīces modeļa nosaukums (MOD.) .........................................Produkta numurs (PNC) .........................................Sērijas numurs (S.N.) .........................................
Uzstādīšana
Brīdinājums Skatiet sadaļu "Drošībasinformācija".
15
Ierīces novietošana
B DA
CC
Minimālie attālumiIzmērs mm
A 690B 150C 20
Izmērs mmD 540
Tehniskie dati
IzmēriAugstums 850 mmPlatums 500 mmDziļums 535 mm
Gāzes kategorija II2H3B/PGāzes piegāde G20 (2H) 20 mbar
G30/31 (3B/P) -30/30 mbar
Sprauslas diametrsDeglis Ø apvadam
1/100 mm.Mazas jaudas 29Vidējas jaudas 32
Jaudīgs 42Cepeškrāsns 44
Gāzes degļi
DEGLISNORMĀLA
JAUDA
SAMAZI-NĀTA
JAUDA
Gāzestips
Spie-diens
Spr.atveresdiametrs Patēr.
kW kW mbāri mm g/h
Papildudeglis
1,00 0,35 Dabasgā-ze G20 20 0,70 -
1,00 0,35 ButānsG30 30 0,50 72,71
0,85 0,31 PropānsG31 30 0,50 60,70
Vidējasjaudasdeglis
2,00 0,43 Dabasgā-ze G20 20 0,96 -
2,00 0,43 ButānsG30 30 0,71 145,43
16
DEGLISNORMĀLA
JAUDA
SAMAZI-NĀTA
JAUDA
Gāzestips
Spie-diens
Spr.atveresdiametrs Patēr.
kW kW mbāri mm g/h1,70 0,38 Propāns
G31 30 0,71 121,40
Jaudīgaisdeglis
2,60 0,72 Dabasgā-ze G20 20 1,13 -
2,50 0,72 ButānsG30 30 0,77 181,78
2,20 0,63 PropānsG31 30 0,77 157,11
Cepeš-krāsns
2,70 0,90 Dabasgā-ze G20 20 1,20 -
2,70 0,90 ButānsG30 30 0,80 196,33
2,35 0,78 PropānsG31 30 0,80 162,82
Gāzes pieslēgšanaIzvēlieties fiksētu pieslēgumu vai lietojiet ela-stīgu nerūsoša tērauda cauruli un veiciet dar-bus saskaņā ar spēkā esošiem noteikumiem.Ja izvēlaties elastīgas metāla caurules, ne-pieļaujiet, lai tās saskaras ar blakus esoša-jām kustīgajām daļām vai tiek saspiestas.
Elastīgas nemetāla caurulespieslēgšanaJa ir iespējams viegli pārbaudīt pieslēgumuvisā tā garumā, varat izmantot elastīgu cau-ruli. Elastīgā caurule cieši jāpievieno, izman-tojot apskavas.
Uzstādīšana: lietojiet caurules turētāju. Obli-gāti izmantojiet blīvējumu. Pēc tam veicietgāzes pieslēgumu. Elastīgo cauruli var uzstā-dīt, ja:– tā nevar sakarst vairāk par istabas tempe-
ratūru – vairāk par 30 °C;– tā nav garāka par 1500 mm;– tajā nav mezglu;– tai nav vilces vai vērpes deformācijas;– tā nesaskaras ar asām malām vai stūriem;
– tās stāvokli var viegli pārbaudīt.Regulāri pārbaudiet elastīgo cauruli, vai:– abos galos un visā tās garumā nav plīsu-
mu, plaisu vai apdeguma pazīmju;– caurules materiāls nav sacietējis un cauru-
le vēl arvien ir elastīga;– stiprinājuma apskavas nav sarūsējušas;– nav beidzies derīguma termiņš.Ja tiek konstatēts kāds no defektiem, nelabo-jiet cauruli, bet nomainiet to.
Svarīgi Kad uzstādīšana ir pabeigta,pārliecinieties, ka katras caurules stiprinājumiir hermētiski. Izmantojiet ziepju šķīdumu,nevis liesmu!
Gāzes piegādes ievads atrodas vadības pa-neļa aizmugurē.
Brīdinājums Pirms gāzespievienošanas aizveriet gāzes
piegādes galveno vārstu.
17
1 2 3
4 5
1 Gāzes pieslēguma punkts (katrai ierīceiizmantojams tikai viens punkts)
2 Blīve
3 Pielāgojams savienojums
4 Sašķidrinātās gāzes caurules turētājs
5 Dabasgāzes caurules turētājs
Ierīcei gāze ir iestatīta pēc noklusējuma.Lai mainītu iestatījumu, sarakstā izvēlie-
ties caurules turētāju. Obligāti izmantojiet pa-plāksnes blīvējumu.
Gāzes tipa maiņaBrīdinājums Tikai kvalificēts speciālistsdrīkst pārregulēt ierīci uz citu gāzes tipu.
Šī ierīce paredzēta lietošanai, izmantojotdabasgāzi.
Nomainot pret pareizajām sprauslām, jūs va-rat to lietot arī ar sašķidrināto gāzi.
Brīdinājums Pirms sprauslu nomaiņaspārliecinieties, vai gāzes regulatori ir
izslēgtā stāvoklī. Ļaujiet ierīcei pilnībā atdzist.Pastāv risks savainoties.
Sprauslu nomaiņaMainot gāzes tipu, nomainiet arī sprauslas.1. Noņemiet pannu balstus.2. Noņemiet vāciņus un degļu kroņus.3. Ar 7 mm uzgriežņatslēgu atskrūvējiet
sprauslas un to vietā uzstādiet sprauslas,kas atbilst jūsu izmantotajam gāzes vei-dam.
4. Lai visu atkal saliktu kopā, atkārtojiet dar-bības apgrieztā secībā.
5. Nomainiet tehnisko datu plāksnīti (tāatrodas blakus gāzes piegādes caurulei)ar jaunu plāksnīti, kurā norādīti jaunā gā-
zes tipa parametri. Šī uzlīme atrodas ierī-ces komplektācijas iepakojumā.
Ja gāzes padeve mainās vai atšķiras no ne-pieciešamā spiediena, nepieciešams uzstādītpiemērotu spiedienu regulējošu iekārtu gāzespadeves caurulei.
Minimālā līmeņa regulēšanaLai noregulētu minimālo liesmas līmeni:1. Aizdedziet degli.2. Pagrieziet regulatoru minimālas liesmas
pozīcijā.3. Noņemiet vadības regulatoru.4. Ar tievu skrūvgriezi noregulējiet apvada
skrūvi. Ja pārejat no dabasgāzes (20mbāri) uz sašķidrināto gāzi, pilnībā pie-velciet regulējošo skrūvi. Ja pārejat nosašķidrinātās gāzes uz dabasgāzi (20mbāri), atgrieziet apvada skrūvi par aptu-veni 1/4 pagrieziena.
A
A) Minimālās liesmas regulēšanas skrū-ve
5. Pārliecinieties, vai ātri pagriežot regulato-ru no maksimālā līdz minimālajam stāvo-klim, deglī nenodziest liesma.
Cepeškrāsns sprauslas nomaiņa
18
1. Lai piekļūtu cepeškrāsns gāzes deglim(B), noņemiet cepeškrāsns iekšpusēapakšējo paneli (A).
2. Palaidiet vaļīgāk skrūvi (C), ar kuru irpiestiprināts deglis.
3. Uzmanīgi noņemiet degli no sprauslas at-balsta (D).Lēni pārvietojiet to uz kreiso pusi. Pārlie-cinieties, vai degļa ieliktnis nav noslīdējisno degļa uzmavas. Esiet uzmanīgi, neiz-stiepiet termoelektriskā temperatūraspārveidotāja vadu (F).
4. Ar 7 mm uzgriežņatslēgu atskrūvējietsprauslu (D) un noņemiet to. Nomainietar jaunu.
5. Salieciet degli, veicot darbības pretējāsecībā.
6. Nomainiet gāzes tipa uzlīmi, kas atrodasgāzes piegādes ievada tuvumā, ar tādu,kas atbilst jaunajam gāzes tipam.
Minimālās liesmas noregulēšana gāzescepeškrāsns deglim:1. Noņemiet cepeškrāsns vadības regulato-
ru.2. Noregulējiet regulējošo skrūvi (A) ar
skrūvgriezi ar plānu plakanu galu.
A
Gāzes tipa maiņa Regulējošāsskrūves noregu-
lēšanaNo dabasgāzes uzsašķidrināto gāzi
Pilnībā pievelcietregulējošo skrūvi.
No sašķidrinātāsgāzes uz dabas-gāzi
Palaidiet vaļīgākregulējošo skrūvipar apmēram 3/4pagrieziena.
3. Pievienojiet cepeškrāsns funkciju regula-toru.
4. Aizdedziet cepeškrāsns degli. Skatiet sa-daļu "Gatavošana gāzes cepeškrāsnī:Gāzes cepeškrāsns degļa aizdegšana".
5. Pagrieziet cepeškrāsns temperatūras re-gulatoru maksimālā pozīcijā un vismaz10 minūtes ļaujiet cepeškrāsnij sakarst.
6. Pagrieziet cepeškrāsns temperatūras re-gulatoru no maksimālās pozīcijas uz mi-nimālo.
Pārbaudiet liesmu. Ja tā nodziest, atkārtojietregulēšanas procedūru no soļa 1 līdz 6. Virscepeškrāsns gāzes degļa vainaga jābūt nelie-lai, stabilai liesmai.Ražotājs neuzņemas nekādu atbildību parbojājumiem un nelaimes gadījumiem, kasradušies drošības norādījumu neievēroša-nas gadījumā.
19
Apsvērumi par vides aizsardzību
Simbols uz produkta vai tā iepakojumanorāda, ka šo produktu nedrīkst izmestsaimniecības atkritumos. Tas jānododattiecīgos elektrisko un elektronisko iekārtusavākšanas punktos pārstrādāšanai.Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šīprodukta, jūs palīdzēsiet izvairīties nopotenciālām negatīvām sekām apkārtējaividei un cilvēka veselībai, kuras iespējamsizraisīt, nepareizi izmetot atkritumos šoproduktu. Lai iegūtu detalizētāku informāciju
par atbrīvošanos no šī produkta, lūdzusazinieties ar jūsu pašvaldību, saimniecībasatkritumu savākšanas dienestu vai veikalu,kurā jūs iegādājāties šo produktu.
Iepakojuma materiāliIepakojuma materiāli ir videi draudzīgi un
otrreizēji pārstrādājami. Plastmasas daļas irmarķētas ar starptautiskajiem saīsinājumiemPE, PS utt. Utilizējiet iepakojumu vietējā atkri-tumu apsaimniekotāja nodrošinātājos kontei-neros.
20
CuprinsInformaţii privind siguranţa _ _ _ _ _ _ _ _ 21Descrierea produsului _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24Înainte de prima utilizare _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25Plită - Utilizarea zilnică _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25Plită - Recomandări ajutătoare _ _ _ _ _ _ 26Plită - Îngrijirea şi curăţarea _ _ _ _ _ _ _ 26Cuptor- Utilizarea zilnică _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
Cuptor - Utilizarea accesoriilor _ _ _ _ _ _ 27Cuptor - Recomandări ajutătoare _ _ _ _ 28Cuptor - Îngrijirea şi curăţarea _ _ _ _ _ _ 32Ce trebuie făcut dacă... _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33Instalarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34Protejarea mediului înconjurător _ _ _ _ _ 38
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri
Informaţii privind siguranţa
Înainte de instalare şi utilizare, citiţi cu atenţieacest manual:• Pentru siguranţa personală şi a bunurilor
dumneavoastră• Pentru protecţia mediului• Pentru utilizarea corectă a aparatului.Păstraţi întotdeauna aceste instrucţiuni îm-preună cu aparatul, chiar şi în cazul în care îlmutaţi sau îl vindeţi.Producătorul nu este responsabil dacă insta-larea sau utilizarea incorectă a aparatuluiprovoacă daune.
Siguranţa copiilor şi a persoanelorvulnerabile• Nu permiteţi utilizarea aparatului de către
copii şi persoane cu capacităţi fizice, sen-zoriale şi mentale reduse, sau lipsite de ex-perienţă şi cunoştinţe. Aceste persoanetrebuie să fie supravegheate sau instruiteîn legătură cu folosirea aparatului de cătreo persoană răspunzătoare pentru siguranţalor.
• Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor.Există pericolul sufocării sau vătămării fizi-ce a acestora.
• Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropiede aparat atunci când uşa acestuia estedeschisă sau aparatul este în funcţiune.Există pericolul vătămării sau produceriiunor alte afecţiuni iremediabile.
• Dacă aparatul dispune de o funcţie Blocarepentru copii sau Blocare butoane, folosiţi-le. Acestea previn pornirea accidentală aaparatului de către copii sau animale.
Aspecte generale privind siguranţa• Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
Există riscul vătămării persoanelor şi dete-riorării aparatului.
• Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în tim-pul funcţionării.
• Opriţi aparatul după fiecare utilizare.
Instalarea• Condiţiile de reglare pentru acest aparat
sunt precizate pe etichetă (sau pe plăcuţacu date tehnice).
• Aparatul poate fi instalat şi branşat numaide către un tehnician calificat. Contactaţiun centru de service autorizat. Acest lucruprevine riscul unei deteriorări structuralesau a vătămării corporale.
• Asiguraţi-vă că aparatul nu a fost deterioratdin cauza transportului. Nu conectaţi unaparat deteriorat. Dacă este necesar, con-tactaţi furnizorul.
• Înainte de prima utilizare, scoateţi toateambalajele, etichetele şi protecţiile din apa-rat. Nu scoateţi plăcuţa cu datele tehnice.Aceasta poate anula garanţia.
• Respectaţi în întregime legile, ordonanţele,directivele,normele şi standardele în vigoa-re în ţara de utilizare (reglementările pri-vind siguranţa, reciclarea, utilizarea curen-tului electric sau a gazului, etc.).
• Procedaţi cu atenţie când mutaţi aparatul.Aparatul este greu. Folosiţi întotdeaunamănuşi de protecţie. Nu trageţi aparatul demâner.
21
• Asiguraţi-vă că aparatul este deconectat dela sursa de alimentare electrică în timpulinstalării (dacă este cazul).
• Păstraţi distanţele minime faţă de celelalteaparate şi unităţi.
• Nu asezati aparatul pe un suport.
Racordul la gaz• Aparatul poate fi instalat şi branşat numai
de către un instalator de gaz autorizat.Contactaţi un centru de service autorizat.Acest lucru previne riscul unei deteriorăristructurale sau a vătămării corporale.
• Asiguraţi-vă că ventilaţia din jurul aparatu-lui este adecvată. Ventilaţia deficitară poa-te conduce la lipsa oxigenului.
• Înainte de instalare asiguraţi-vă că aparatulcorespunde condiţiilor locale de alimentarecu gaz (tipul şi presiunea gazului).
• Informaţiile despre alimentare cu gaz segăsesc pe plăcuţa de date tehnice.
• Acest aparat nu este conectat la un dispo-zitiv de evacuare a produselor de combus-tie-a gazelor arse. Trebuie să fie instalat şiracordat în conformitate cu reglementărilecurente privind instalarea. O atenţie deose-bită trebuie acordată cerinţelor relevanteprivind ventilaţia.
• Utilizarea unei plite cu gaz genereazăcăldură şi umiditate în încăperea în careeste instalată. Asiguraţi-vă că ventilareaeste corespunzătoare în bucătărie: ţineţideschise orificiile de ventilaţie naturală sauinstalaţi un dispozitiv mecanic de ventilare(hotă cu extractie mecanică).
• Dacă utilizaţi intensiv aparatul o perioadămai lungă de timp, este necesară ventilaţiesuplimentară (de exemplu, deschidereaunei ferestre sau creşterea nivelului venti-laţiei mecanice, unde este cazul).
Utilizare• Utilizaţi aparatul numai pentru prepararea
alimentelor acasă. Nu utilizaţi aparatul înscopuri comerciale sau industriale. Astfelveţi preveni producerea de vătămări corpo-rale asupra persoanelor şi deteriorarea bu-nurilor.
• Supravegheaţi întotdeauna aparatul pe du-rata funcţionării.
• Păstraţi întotdeauna distanţă faţă de aparatcând deschideţi uşa în timpul funcţionăriiacestuia. Este posibilă emisia unor aburifierbinţi. Există pericol de arsuri.
• Nu folosiţi aparatul dacă intră în contact cuapa. Nu folosiţi aparatul daca aveţi mâinileude.
• Nu utilizaţi aparatul ca suprafaţă de lucrusau de depozitare.
• În timpul utilizării, interiorul aparatului devi-ne foarte fierbinte. Există pericol de arsuri.Nu puneţi obiecte metalice, de exemplu, ta-câmuri sau capace de oale pe suprafaţă,deoarece pot deveni fierbinţi.
• Interiorul aparatului devine foarte fierbinteîn timpul utilizării. Există pericol de arsuri.Folosiţi mănuşi la introducerea sau scoate-rea accesoriilor sau a vaselor.
• Aparatul părţile accesibile devin fierbinţi pedurata utilizării. Aveţi grijă să nu atingeţielementele de încălzire. Ţineţi copii la dis-tanţă, dacă aceştia nu sunt supravegheaţipermanent.
• Deschideţi uşa cu atenţie. Utilizarea unoringrediente cu conţinut de alcool poate de-termina prezenţa aburilor de alcool în aer.Există pericol de incendiu.
• Evitaţi prezenţa scânteilor sau flăcărilordeschise în apropierea aparatului, atuncicând deschideţi uşa.
• Produsele inflamabile sau obiectele umezi-te cu produse inflamabile şi/sau obiectelefuzibile (din plastic sau aluminiu) nu trebuieintroduse în aparat, nici puse adiacent saudeasupra acestuia. Există pericol de explo-zie sau incendiu.
• După fiecare utilizare, opriţi zonele de gătit.• Zonele de gătit nu trebuie utilizate fără ve-
selă sau cu veselă goală• Aveţi grijă să nu se evapore tot lichidul din
vase. Aceasta poate cauza deteriorareavaselor şi a suprafeţei plitei.
• Dacă obiectele sau vasele cad pe suprafa-ţa plitei, aceasta se poate deteriora.
22
• Nu puneţi vasele aproape de panoul de co-mandă, deoarece căldura poate deterioraaparatul.
• Aveţi grijă când extrageţi sau instalaţi acce-soriile cuptorului pentru a preveni deterio-rarea smalţului aparatului.
• Vasele de gătit din fontă, aluminiu sau cubaze deteriorate pot zgâria suprafaţa plitei,dacă sunt deplasate pe aceasta.
• Decolorarea emailului nu are niciun efectasupra funcţionării aparatului.
• Pentru a preveni deteriorarea sau decolo-rarea emailului:– nu puneţi obiecte direct pe partea infe-
rioară a aparatului şi nu-l acoperiţi cu fo-lie din aluminiu;
– nu puneţi apă fierbinte direct în aparat;– nu ţineţi vase umede şi alimente în inte-
rior după încheierea gătirii.• Nu aplicaţi presiune asupra uşii deschise.• Nu puneţi materiale inflamabile în compar-
timentul de sub cuptor. Păstraţi în acestadoar accesorii rezistente la căldură (dacăsunt disponibile).
• Nu acoperiţi ieşirile de abur ale cuptorului.Acestea se află în spatele suprafeţei supe-rioare (dacă sunt disponibile).
• Nu puneţi pe plită niciun obiect care sepoate topi.
• Utilizaţi doar vase stabile cu forma şi dia-metrul corecte pentru a preveni răsturnareasau vărsarea accidentală. Există pericol dearsuri.
Capac• Capacul protejează aparatul împotriva pra-
fului când este închis şi colectează stropiide grăsime când este deschis. Nu-l utilizaţiîn alte scopuri.
• Păstraţi permanent curăţenia capacului.• Îndepărtaţi întotdeauna scurgerile de pe
suprafaţa capacului înainte să-l deschideţi.• Nu închideţi capacul până când plita şi
cuptorul nu se răcesc complet.
• Când sunt fierbinţi, capacele din sticlă sepot sparge. Anterior închiderii capaculuiopriţi toate arzătoarele.
Îngrijirea şi curăţarea• Înainte de a efectua operaţiile de întreţine-
re, verificaţi dacă aparatul s-a răcit. Existăpericol de arsuri. Există riscul de spargerea panourilor de sticlă.
• Păstraţi aparatul curat în permanenţă. De-punerile de grăsimi şi de resturi alimentarepot cauza incendii.
• Curăţarea cu regularitate previne deteriora-rea materialului suprafeţei.
• Pentru siguranţa personală şi a bunurilordumneavoastră, curăţaţi aparatul doar cuapă şi săpun. Nu utilizaţi produse inflama-bile sau corozive.
• Nu curăţaţi aparatul cu dispozitive decurăţat cu jet de abur sau cu presiune ma-re, agenţi de curăţare abrazivi, substanţepentru înlăturarea petelor şi obiecte ascuţi-te.
• În cazul în care utilizaţi un spray pentrucurăţat cuptoare, respectaţi instrucţiunileproducătorului. Nu pulverizaţi nici o sub-stanţă pe elementele de încălzire şi pesenzorul termostatului (dacă există).
• Nu curăţaţi uşa din sticlă cu agenţi decurăţare abrazivi sau raclete metalice. Su-prafaţa termorezistentă a sticlei interioarese poate fisura şi sparge.
• Când panourile vitrate ale uşii sunt deterio-rate devin slabe şi se pot sparge. Acesteatrebuie înlocuite. Contactaţi centrul de ser-vice.
• Procedaţi cu atenţie la demontarea uşii depe aparat. Uşa este grea.
Centrul de service• Reparaţiile sau operaţiunile de service afe-
rente aparatului pot fi desfăşurate exclusivde către tehnicieni autorizaţi. Contactaţi uncentru de service autorizat.
• Utilizaţi numai piese de schimb originale.
23
Predarea pentru reciclare a aparatului• Pentru prevenirea vătămărilor corporale
sau deteriorării bunurilor:– Inlaturaţi dispozitivul de blocare a uşii
(dacă este prevăzut). Astfel se previne
blocarea copiilor sau a animalelor mici îninteriorul aparatului. Există riscul de su-focare.
Descrierea produsuluiPrezentare generală
4
1234
5
1
2 3 1 Panou de comandă
2 Butoane pentru plită
3 Buton pentru funcţiile cuptorului
4 Plăcuţă date tehnice
5 Nivelurile raftului
Structura plitei de gătit
2
1
3
4
1 Arzător semi-rapid
2 Arzător semi-rapid
3 Arzător auxiliar
4 Arzător rapid
Accesorii• Raftul cuptorului
Pentru vase de gătit, forme de prăjituri, frip-turi.
• Tavă de copt platăPentru prăjituri şi fursecuri.
• Compartiment de păstrareSub cuptor se află compartimentul de de-pozitare.
24
Pentru a utiliza compartimentul, ridicaţi uşafrontală situată în partea inferioară, apoitrageţi-o în jos.
Avertizare Compartimentul dedepozitare poate deveni fierbinte în
timpul funcţionării aparatului.
Înainte de prima utilizare
Avertizare Consultaţi capitolul„Informaţii privind siguranţa”.
Atenţie Pentru a deschide uşacuptorului, ţineţi întotdeauna mânerul de
mijloc.
Prima curăţare• Scoateţi toate piesele din aparat.• Curăţaţi aparatul înainte de a-l folosi prima
dată.
Atenţie Nu utilizaţi agenţi de curăţareabrazivi! Aceştia pot deteriora suprafaţa.
Consultaţi capitolul "Întreţinerea şi curăţarea".
PreîncălzireaSetaţi cuptorul pe temperatura maximă şilăsaţi-l să funcţioneze gol timp de 45 de mi-nute, pentru a arde toate reziduurile de pesuprafaţa cavităţii. Accesoriile se pot încălzimai tare decât în cazul utilizării normale. Cuaceastă ocazie, cuptorul poate degaja un mi-ros neplăcut. Acest lucru este normal. Asigu-raţi-vă că încăperea este bine aerisită.
Plită - Utilizarea zilnică
Avertizare Consultaţi capitolul„Informaţii privind siguranţa”.
Aprinderea arzătoruluiAvertizare Procedaţi cu atenţie cândutilizaţi flacără deschisă în bucătărie.
Producătorul nu îşi asumă nicioresponsabilitate în cazul utilizăriinecorespunzătoare a flăcării.
Aprindeţi întotdeauna arzătorul anteriorpunerii vaselor pe plită.
Pentru a aprinde arzătorul:1. Apropiaţi flacăra de arzător.2. Apăsaţi complet butonul de comandă co-
respunzător şi rotiţi-l la stânga până lacapăt .
3. Menţineţi apăsat butonul de comandătimp de aproximativ 10 secunde; astfel seva încălzi termocuplul. În caz contrar, ali-mentarea cu gaz va fi întreruptă.
4. După ce flacăra este constantă, o puteţiajusta.
În cazul în care, după câteva încercăriarzătorul nu se aprinde, verificaţi dacă
sunt corect poziţionate coroana şi capacularzătorului.
3
2
1
1 Capac arzător
2 Coroană arzător
3 Termocuplu
25
Avertizare Dacă arzătorul nu se aprindenici după 10 secunde, eliberaţi butonul
de control, rotiţi-l pe poziţia "oprit" şi încercaţisă aprindeţi din nou arzătorul după minim 1minut.
Dacă arzătorul se stinge din întâmplare,rotiţi butonul de control pe poziţia "off"
(oprit) şi încercaţi să aprindeţi arzătorul dinnou după cel puţin 1 minut.
Stingerea arzătoruluiPentru a stinge flacăra, rotiţi butonul pe sim-bolul .
Avertizare Micşoraţi întotdeauna flacărasau stingeţi-o înainte de a lua vasele de
pe arzător.
Plită - Recomandări ajutătoare
Economia de energie• Pe cât posibil, acoperiţi întotdeauna vasele
cu capace.• Când lichidul începe să fiarbă, reduceţi in-
tensitatea flăcării astfel încât lichidul săfiarbă liniştit.
Folosiţi oale şi cratiţe cu dimensiuneafundului corespunzătoare arzătorului.
Arzător Diametre vase de gătitRapid 160 mm - 280 mm
Semi-rapid 140 mm - 240 mmAuxiliar 120 mm - 180 mm
Folosiţi vase de gătit cu partea inferioară câtmai groasă şi plată.
Plită - Îngrijirea şi curăţarea
Avertizare Consultaţi capitolul„Informaţii privind siguranţa”.
Avertizare Înainte de curăţare, opriţiaparatul şi lăsaţi-l să se răcească.
Avertizare Din motive de siguranţă, nucurăţaţi aparatul cu un sistem de curăţat
cu aburi sau cu presiune mare.
Avertizare Nu utilizaţi substanţe decurăţare abrazive, bureţi din sârmă sau
substanţe acide, deoarece pot deterioraaparatul.
• Pentru a curăţa piesele emailate, capaculşi coroana arzătorului, spălaţi-le cu apăcaldă şi săpun.
• Spălaţi piesele din oţel inoxidabil cu apă,iar apoi uscaţi-le cu o lavetă moale.
• Suporturile pentru vase nu sunt adecvatepentru spălarea în maşina de spălat vase;acestea trebuie spălate manual.
• Asiguraţi-vă că aşezaţi corect suporturilepentru vase după ce le-aţi curăţat.
• Pentru o funcţionare corectă a arzătoare-lor, asiguraţi-vă că braţele suporturilor pen-tru vase se află în centrul arzătorului.
• Pentru a preveni deteriorarea suprafeţeiplitei, procedaţi cu atenţie când reaşeza-ţi suporturile pentru vase.
După curăţare, uscaţi aparatul cu o cârpămoale.
Cuptor- Utilizarea zilnică
Avertizare Consultaţi capitolul„Informaţii privind siguranţa”.
Funcţiile cuptoruluiCuptorul are următoarele funcţii:
26
Funcţia cuptorului Aplicaţie
Poziţia oprit Pentru a opri aparatul.
Alimentare ma-ximă cu gaz Pentru a regla temperatura cuptorului: valoarea cea mai mare.
Pizza Pentru a face pizza.
Alimentare mi-nimă cu gaz Pentru a regla temperatura cuptorului: valoarea cea mai mică.
Gătitul în cuptorul cu gazAprinderea arzătorului cu gaz al cuptoru-lui:1. Deschideţi uşa cuptorului.2. Ţineţi flacăra lângă orificiul din partea in-
ferioară a cavităţii cuptorului.
3. Simultan, butonul pentru funcţiile cupto-rului şi rotiţi-l spre stânga în poziţia ma-ximă.
4. La aprinderea flăcării, menţineţi butonulde comandă a cuptorului cu gaz înaceastă poziţie timp de aproximativ 15secunde.
După aprindere:1. Eliberaţi butonul.2. Închideţi uşa cuptorului.3. Rotiţi butonul pentru funcţiile cuptorului
pe setarea necesară.
Dispozitivul de siguranţă al cuptorului:Cuptorul este dotat cu un termocuplu. Acestaopreşte fluxul de gaz dacă flacăra se stinge.
Dacă arzătorul de gaz al cuptorului nu seaprinde sau dacă se stinge accidental:
1. Eliberaţi butonul pentru funcţiile cuptoru-lui şi rotiţi-l în poziţia "oprit".
2. Deschideţi uşa cuptorului.3. După un minut, încercaţi să reaprindeţi
arzătorul.
Stingerea arzătorului cuptoruluiPentru a stinge flacăra, rotiţi butonul pe pozi-ţia oprit.
Cuptor - Utilizarea accesoriilor
Avertizare Consultaţi capitolul„Informaţii privind siguranţa”.
Montarea tăvii de coacerePuneţi tava în centrul cuptorului, între perete-le frontal şi cel posterior. Astfel căldura va pu-tea circula în faţa şi în spatele tăvii. Tava tre-buie poziţionată ca în imagine, cu partea în-clinată în spate.
27
Avertizare Nu împingeţi tava până laperetele posterior al cuptorului. În caz
contrar circulaţia căldurii în jurul tăvii va fiîmpiedicată. Este posibil ca alimentele să seardă, în special în partea din spate acuptorului.
Cuptor - Recomandări ajutătoare
Atenţie Pentru prăjituri foarte umedefolosiţi o tavă de copt adâncă. Sucul
fructelor poate păta ireversibil smalţul.
• Aparatul are patru niveluri pentru rafturi.Număraţi nivelurile rafturilor din partea dejos a podelei aparatului.
• Umezeala poate produce condens în apa-rat sau pe sticla uşii. Acest lucru este nor-mal. Utilizatorul trebuie să se îndepărtezeîntotdeauna de aparat atunci când deschi-de uşa aparatului pe durata gătirii. Pentru areduce condensul, lăsaţi aparatul să func-ţioneze timp de 10 minute înainte de gătire.
• Ştergeţi umezeala după fiecare utilizare aaparatului.
• Nu puneţi obiecte direct pe podeaua apara-tului şi nu acoperiţi componentele cu foliedin aluminiu atunci când gătiţi. În caz con-trar este posibilă modificarea rezultatelorobţinute şi deteriorarea stratului de email.
Coacerea prăjiturilor• Preîncălziţi cuptorul timp de circa 10 minu-
te înainte de coacere.• Nu deschideţi uşa cuptorului înainte ca 3/4
din durata de coacere să fi trecut.
Gătirea cărnii şi a peştelui• Nu gătiţi carne cu greutatea sub 1 kg. Găti-
rea unor bucăţi prea mici face carnea preauscată.
• Utilizaţi o tavă de scurgere pentru alimen-tele foarte grase pentru a evita petele pecuptor care pot fi permanente.
• Lăsaţi carnea aproximativ 15 minute înain-te de a o tăia, astfel încât sucul să nu seprelingă afară.
• Pentru a împiedica formarea de prea multfum în cuptor pe durata frigerii, se reco-mandă adăugarea de puţină apă în tava descurgere. Pentru a preveni condensareafumului, adăugaţi apă de fiecare dată dupăce se evaporă.
Durate de gătitDuratele de gătit depind de tipul de alimente,de consistenţa şi volumul lor.La început, monitorizaţi performanţa cândgătiţi. Găsiti cele mai bune setări (setareacăldurii, durata de gătit, etc.) pentru vasele,reţetele şi cantităţile dvs. când utilizaţi acestaparat.
28
Tabel de gătit
Aliment Greutate(g) Tip tavă Nivel raft
Duratade pre-
încălzire(minute)
Tempe-ratura de
gătire(ºC)
Lungi-mea
flăcării1)
Duratade găti-re/coa-
cere (mi-nute)
Patiserie 250 alumini-zată
3 15 150 3-4 20-30
Patiserie 250 emailată 3 15 150 3-4 20-25Prăjiturăplată
1000 alumini-zată
3 10 175 5 30-40
Prăjiturăplată
1000 emailată 3 10 175 5 30-35
Plăcintădospităcu mere
2000 alumini-zată/emailată
3 10 200 6 40-50
Plăcintăcu mere
1200 +1200
2 formerotundedin alu-miniu(diame-tru: 20cm)
3 10 200 6 60-70
Prăjiturimici
500 alumini-zată
3 10 175 5 30-40
Prăjiturimici
500 emailată 3 10 175 5 25-35
Pandiş-pan fărăgrăsimi
350 1 formărotundă(diame-tru: 26cm)
3 10 175 5 30-35
Tort declătite
1500 alumini-zată,emailată
3 - 175 5 50-602)
Pui, în-treg
1400 grătarulcuptoru-lui 3)
33) - 265 7 50-60
Aluat deprăjitură
800 alumini-zată
3 20 265 7 10-15
Aluat deprăjitură
800 emailată 3 20 265 7 10-15
29
Aliment Greutate(g) Tip tavă Nivel raft
Duratade pre-
încălzire(minute)
Tempe-ratura de
gătire(ºC)
Lungi-mea
flăcării1)
Duratade găti-re/coa-
cere (mi-nute)
Prăjiturăcu drojdieumplută
1200 alumini-zată
3 15 200 6 40-50
Prăjiturăcu drojdieumplută
1200 emailată 3 15 200 6 35-45
Pizza 1000 alumini-zată,emailată
2 10 265 7 25-35
Prăjiturăcubrânză
2600 alumini-zată,emailată
3 - 175 5 90-100
Aluattartă cumere
1900 alumini-zată,emailată
3 15 230-250 6-7 50-60
PrăjiturăpentruCrăciun
2400 alumini-zată,emailată
3 15 175 5 60-704)
QuicheLorraine
1000 1 formărotundădin alu-miniu(diame-tru: 26cm)
2 15 230 6-7 40-50
QuicheLorraine
1000 1 formărotundăemailată(diame-tru: 26cm)
2 15 230 6-7 30-40
Pâineţărăne-ască
750+750 2 tăvialumini-zate (lun-gime: 20cm)
3 15 200 6 50-60
30
Aliment Greutate(g) Tip tavă Nivel raft
Duratade pre-
încălzire(minute)
Tempe-ratura de
gătire(ºC)
Lungi-mea
flăcării1)
Duratade găti-re/coa-
cere (mi-nute)
Pandiş-pan ro-mânesc
600+600 2 tăvialumini-zate (lun-gime: 25cm)
3 10 175 5 40-50
Ruladă 500 alumini-zată,emailată
3 10 175 5 20-30
Bezele 400 alumini-zată,emailată
3 - 165 4 45-55
Choux àla crème
500 alumini-zată
3 10 200 6 30-40
Choux àla crème
500 emailată 3 10 200 6 25-35
Prăjiturăsfărâmi-cioasă
1500 alumini-zată
3 15 230 6-7 35-45
Prăjiturăsfărâmi-cioasă
1500 emailată 3 15 230 6-7 30-40
Pandiş-pan
600 alumini-zată
3 10 175 5 30-40
Pandiş-pan
600 emailată 3 10 175 5 30-35
Prăjiturăcu unt
600 alumini-zată
3 15 190 5-6 30-40
Prăjiturăcu unt
600 emailată 3 15 190 5-6 30-35
1) Setare aproximativă a debitului de gaz (1 - debit minim, 8 - debit maxim).2) După oprirea aparatului, lăsaţi prăjitura în cuptor încă 7 minute.3) Puneţi o tavă de copt pe nivelul 2 al cuptorului, sub raft.4) După oprirea aparatului, lăsaţi prăjitura în cuptor încă 10 minute.
Pentru rezultate optime când pregătiţipizza rotiţi butonul pentru funcţiile cupto-
rului în poziţia pentru pizza.
Informaţii despre acrilamideImportant Conform celor mai noi informaţiiştiinţifice, dacă vă gătiţi mâncarea cu crustăarsă (mai ales cea care conţine amidon),
31
acrilamidele pot fi un factor de risc alsănătăţii. De aceea, vă recomandăm să gătiţi
la cele mai mici temperaturi şi să nu vărumeniţi prea mult mâncarea.
Cuptor - Îngrijirea şi curăţarea
Avertizare Consultaţi capitolul„Informaţii privind siguranţa”.
• Curăţaţi partea din faţă a aparatului cu ocârpă moale, înmuiată în apă caldă şi unagent de curăţare.
• Pentru a curăţa suprafeţele metalice, folo-siţi un agent de curăţare obişnuit
• Curăţaţi interiorul cuptorului după fiecareutilizare. În acest mod puteţi îndepărta maiuşor murdăria, care nu se va arde.
• Îndepărtaţi murdăria rezistentă cu produsespeciale de curăţat cuptorul.
• Curăţaţi toate accesoriile cuptorului (cu ocârpă moale, cu apă caldă şi un agent decurăţare) după fiecare utilizare, apoi lăsaţi-le să se usuce.
• Dacă aveţi accesorii neaderente, nu lecurăţaţi cu agenţi agresivi, obiecte ascuţitesau prin spălare în maşina de spălat vase.În acest mod se poate distruge stratul an-tiaderent!
Curăţarea uşii cuptoruluiUşa cuptorului are două panouri vitrate mon-tate unul peste celălalt. Pentru a uşuracurăţarea cuptorului, uşa poate fi scoasă.
Avertizare Uşa cuptorului se poateînchide dacă încercaţi să scoateţi panoul
vitrat interior când uşa este încă asamblată.
Avertizare Verificaţi dacă panourile desticlă sunt reci, înainte de a curăţa uşa.
Există riscul de spargere a sticlei.
Avertizare Când panourile vitrate aleuşii sunt deteriorate sau au zgârieturi,
sticla devine slabă şi se poate sparge. Pentrua preveni acest lucru, trebuie să le înlocuiţi.Pentru instrucţiuni suplimentare, contactaţicentrul de service local.
Scoaterea uşii cuptorului şi a panoului dinsticlă
1 Deschideţi com-plet uşa şi apucaţide cele două bala-male ale uşii.
2 Ridicaţi şi rotiţipârghiile de pe celedouă balamale.
3 Închideţi uşa cup-torului până la primapoziţie de deschide-re (jumătate). Trage-ţi apoi uşa înainte şiscoateţi-o din loca-şul său.
1
1
4 Puneţi uşa pe osuprafaţă stabilă,protejată de o lavetămoale.Cu o şurubelniţăscoateţi cele 2 şuru-buri din partea dejos a uşii.
Important Nu pier-deţi şuruburile.
.
32
3
2 2
5 Pentru deschide-rea uşii interioareutilizaţi o spatulă dinlemn, plastic saumaterial similar.Ţineţi uşa exterioarăşi împingeţi uşa inte-rioară în sus.
6 Ridicaţi uşa inte-rioară.7 Curăţaţi interiorul
uşii.Curăţaţi panoul dinsticlă cu apă caldă şisăpun. Uscaţi cugrijă.
Avertizare Curăţaţi panoul din sticlădoar cu apă caldă şi săpun. Agenţii de
curăţare abrazivi, substanţele pentruînlăturarea petelor şi obiectele ascuţite (deexemplu cuţite sau raclete) pot deteriorasticla.
Introducerea uşii cuptorului şi a panouluidin sticlăDupă finalizarea procesului de curăţare, intro-duceţi uşa cuptorului. Pentru a face acest lu-cru, efectuaţi etapele în sens invers.
44
5
5
6
Ce trebuie făcut dacă...
Problemă Cauză posibilă SoluţieFlacăra se stinge imediatdupă aprindere.
Termocuplul nu se încălzeştesuficient.
După aprinderea flăcării, ţi-neţi apăsat butonul de co-mandă a gazului timp deaproximativ 5 secunde.
Flacăra arde inegal pe cir-cumferinţa arzătorului.
Coroana arzătorului este blo-cată de resturi alimentare.
Verificaţi dacă injectorul prin-cipal nu este blocat şi coroa-na arzătorului nu este ob-strucţionată de resturi ali-mentare.
Cuptorul nu se încălzeşte. Cuptorul nu este activat. Activaţi aparatul.Cuptorul nu se încălzeşte. Nu au fost efectuate setările
necesare.Verificaţi setările.
Aburul şi condensul se depunpe alimente şi în interiorulcuptorului.
Aţi lăsat vasul cu mâncareprea mult timp în cuptor.
Nu lăsaţi vasele cu mâncareîn cuptor mai mult de 15-20minute după terminarea găti-tului.
Dacă nu puteţi găsi singur o soluţie proble-mei, contactaţi dealerul sau centrul de servi-ce.Datele necesare centrului de service segăsesc pe plăcuţa cu date tehnice. Aceasta
este amplasată pe cadrul frontal din interiorulcuptorului.
33
Vă recomandăm să notaţi datele aici:Model (MOD.) .........................................PNC (codul numeric al produsului) .........................................Numărul de serie (S-N.) .........................................
Instalarea
Avertizare Consultaţi capitolul„Informaţii privind siguranţa”.
Amplasarea aparatului
B DA
CC
Distanţe minimeDimensiu-
nimm
A 690B 150
Dimensiu-ni
mm
C 20D 540
Date tehnice
DimensiuniÎnălţime 850 mmLățime 500 mmAdâncime 535 mm
Categorie gaz II2H3B/PAlimentare cu gaz G20 (2H) 20 mbar
G30/31 (3B/P) -30/30 mbar
Diametre by-passArzător Ø by-pass în 1/100
mm.Auxiliar 29
Semi-rapid 32Rapid 42Cuptor 44
Arzătoarele de gaz
ARZĂTORPUTERE
NORMALĂPUTEREREDUSĂ
Tip degaz Presiune Diametru in-
jector Consum
kW kW mbar mm g/h
Arzător au-xiliar
1,00 0,35 Gaz natu-ral G20 20 0,70 -
34
ARZĂTORPUTERE
NORMALĂPUTEREREDUSĂ
Tip degaz Presiune Diametru in-
jector Consum
kW kW mbar mm g/h1,00 0,35 Butan
G30 30 0,50 72,71
0,85 0,31 PropanG31 30 0,50 60,70
Arzător se-mi-rapid
2,00 0,43 Gaz natu-ral G20 20 0,96 -
2,00 0,43 ButanG30 30 0,71 145,43
1,70 0,38 PropanG31 30 0,71 121,40
Arzător ra-pid
2,60 0,72 Gaz natu-ral G20 20 1,13 -
2,50 0,72 ButanG30 30 0,77 181,78
2,20 0,63 PropanG31 30 0,77 157,11
Cuptor
2,70 0,90 Gaz natu-ral G20 20 1,20 -
2,70 0,90 ButanG30 30 0,80 196,33
2,35 0,78 PropanG31 30 0,80 162,82
Racordul la gazAlegeţi racorduri rigide sau folosiţi o ţeavă fle-xibilă din oţel oţel inoxidabil conformă cu re-glementările în vigoare. Dacă folosiţi ţevi me-talice flexibile, procedaţi cu atenţie pentru caacestea să nu intre în contact cu părţile mobi-le şi să nu fie strivite.
Racordarea cu ţevi flexibilenemetaliceDacă este posibilă verificarea racordului peîntreaga sa suprafaţă, puteţi utiliza o ţeavăflexibilă. Ţeava flexibilă trebuie strânsă fermcu coliere.
Instalarea: utilizaţi suportul pentru ţeavă.Montaţi întotdeauna garnitura. Apoi continuaţi
racordarea la gaz. Ţeava flexibilă este gatade montare dacă:– nu poate ajunge la o temperatură mai mare
decât cea a camerei (30 °C);– nu este mai lungă de 1500 mm;– nu este strangulată în niciun loc;– nu este supusă la tracţiune sau torsiune;– nu intră în contact cu margini sau colţuri
ascuţite;– poate fi examinată cu uşurinţă pentru a-i
verifica starea.Controlul de întreţinere al ţevilor flexibileconstă în verificarea următoarelor aspecte:– să nu prezinte crăpături, tăieturi, urme de
arsuri la capete sau pe lungimea lor;
35
– materialul să nu fie întărit şi să prezinteelasticitatea sa corectă;
– colierele de strângere să nu fie ruginite;– să nu fi trecut termenul de expirare.Dacă observaţi defecte, nu reparaţi ţeava, ciînlocuiţi-o.
Important După ce instalarea s-a terminat,verificaţi etanşeitatea corectă a fiecăruiracord de ţeavă. În acest sens folosiţi osoluţie de apă şi săpun, nu flacără deschisă!
Racordul de alimentare cu gaz se află în par-tea din spate a panoului de comandă.
Avertizare Înainte de conectare lareţeaua de gaz, închideţi robinetul
principal de alimentare cu gaz.
1 2 3
4 5
1 Punct de racordare la gaz (numai un sin-gur punct per aparat)
2 Garnitură
3 Racord ajustabil
4 Suport pentru ţeavă GPL
5 Suport pentru ţeavă gaz natural
Aparatul este configurat pentru gaz im-plicit. Alegeţi suportul pentru ţeavă co-
respunzător din listă pentru a schimba seta-rea. Utilizaţi întotdeauna garnitura de etanşa-re.
Adaptarea la diferite tipuri de gazAvertizare Adaptarea la diferite tipuri degaz trebuie efectuată exclusiv de către
personal autorizat.
Acest aparat este proiectat pentru utiliza-re cu gaz natural (de la reţea).
Dacă sunt montate injectoarele cores-punzătoare, aparatul poate fi utilizat şi cu gazlichefiat (îmbuteliat).
Avertizare Înainte de a înlocuiinjectoarele, verificaţi dacă butoanele
pentru gaz sunt în poziţia oprit. Lăsaţiaparatul să se răcească complet. Existăriscul de vătămare.
Înlocuirea injectoarelorCând schimbaţi tipul de gaz este necesarăînlocuirea diuzelor(injectoarelor).1. Scoateţi suporturile pentru vase.2. Scoateţi capacele şi coroanele arzătoare-
lor.3. Scoateţi injectoarele cu o cheie tubulară
de 7 şi înlocuiţi-le cu cele necesare pen-tru tipul de gaz utilizat.
4. Pentru asamblarea componentelor par-curgeţi aceleaşi etape în sens invers.
5. Înlocuiţi eticheta cu datele tehnice (aflatălângă ţeava de alimentare cu gaz) cu ceacorespunzătoare noului tip de gaz.Această etichetă se găseşte în pachetullivrat împreună cu aparatul.
Dacă presiunea gazului este variabilă sau di-ferită de presiunea necesară, trebuie montatun regulator de presiune corespunzător peţeava de alimentare cu gaz.
Reglarea nivelului minimPentru reglarea nivelului minim al arzătoare-lor:1. Aprindeţi arzătorul.2. Rotiţi butonul pe poziţia de minim.3. Scoateţi butonul de control.4. Reglaţi poziţia şurubului de by-pass cu o
şurubelniţă subţire. Dacă treceţi de la gaznatural de 20 mbari la gaz lichefiat, strân-geţi complet şurubul de reglare. Dacă tre-ceţi de la gaz lichefiat la gaz natural de20mbari, desfaceţi şurubul de by-pass cuaproximativ 1/4 de tură.
A
A) Şurub de reglare a minimului
36
5. Asiguraţi-vă că flacăra nu se stinge cândrotiţi brusc butonul de la poziţia de maximla poziţia de minim.
Înlocuirea injectoarelor cuptorului
1. Pentru a avea acces la arzătorul (B)înlăturaţi podeaua interioară a cuptorului(A).
2. Desfaceţi şurubul (C), care fixeazăarzătorul.
3. Scoateţi cu atenţie arzătorul din suportulinjectorului (D).Deplasaţi-l încet spre stânga. Asiguraţi-vă că manşonul arzătorului rămâne pecapătul arzătorului. Nu forţaţi cablul deconectare a generatorului de scântei (F).
4. Eliberaţi injectorul (D) cu o cheie tubularăde 7 mm şi scoateţi-l. Înlocuiţi-l cu cel ne-cesar.
5. Asamblaţi arzătorul în ordine inversă.6. Înlocuiţi eticheta cu tipul de gaz, aflată
lângă rampa de alimentare, cu cea co-respunzătoare noului tip de gaz.
Reglarea nivelului minim al arzătoruluicuptorului cu gaz:1. Scoateţi butonul de control al cuptorului.2. Ajustaţi şurubul de reglare (A) cu ajutorul
unei şurubelniţe subţiri.
A
Modificarea tipu-lui de gaz
Ajustarea şuru-bului de reglare
De la gaz naturalla gaz lichefiat
Strângeţi completşurubul de regla-re.
De la gaz lichefiatla gaz natural
Desfaceţi şurubulde reglare aproxi-mativ 3/4 tură.
3. Ataşaţi butonul de control al cuptorului.4. Aprindeţi arzătorul cuptorului. Consultaţi
secţiunea "Gătitul în cuptorul cu gaz:aprinderea arzătorului cu gaz al cuptoru-lui".
5. Reglaţi butonul de control al cuptorului pemaxim şi lăsaţi cuptorul să seîncălzească cel puţin 10 minute.
6. Rotiţi butonul de control al cuptorului depe poziţia maximă la minimum.
Verificaţi flacăra. Dacă flacăra se stinge, re-petaţi procedurile descrise la punctele 1 - 6.La nivelul coroanei arzătorului, flacăra trebuiesă fie mică şi constantă.Producătorul nu îşi asumă nicio responsa-bilitate dacă aceste măsuri de siguranţănu sunt respectate.
37
Protejarea mediului înconjurător
Simbolul e pe produs sau de pe ambalajindică faptul că produsul nu trebuie aruncatîmpreună cu gunoiul menajer. Trebuie predatla punctul de colectare corespunzător pentrureciclarea echipamentelor electrice şielectronice. Asigurându-vă că aţi eliminat înmod corect produsul, ajutaţi la evitareapotenţialelor consecinţe negative pentrumediul înconjurător şi pentru sănătateapersoanelor, consecinţe care ar putea derivadin aruncarea necorespunzătoare a acestui
produs. Pentru mai multe informaţii detaliatedespre reciclarea acestui produs, vă rugămsă contactaţi biroul local, serviciul pentrueliminarea deşeurilor sau magazinul de lacare l-aţi achiziţionat.
Materialele de ambalareMaterialele de ambalare sunt ecologice
şi reciclabile. Componentele din plastic suntmarcate cu abrevieri internaţionale precumPE, PS, etc. Aruncaţi ambalajele în containe-rele corespunzătoare din facilităţile comunita-re pentru deşeuri.
38
39
www.zanussi.com/shop
8929
4438
3-B-
3020
11