Lutron Electronics Co., Inc. | 7200 Suter Road | Coopersburg, PA 18036-1299 | U.S.A.
ENGLISH – Please read before installing.
LQSE-4S8-120-D120 V~ 16 A 50 / 60 Hz
QS Switching ModulesInstall Guide
Módulos de conmutación QSGuía de instalación
Modules de commutation QSGuide d’installation032505 Rev. A
08/2017
Help | Ayuda | Aide : www.lutron.com/support 1.844.LUTRON1 (U.S.A. / Canada | E.U.A. / Canadá | É.-U. / Canada) +1.888.235.2910 (Mexico | México | Mexique) 610.282.3800 (Others | Otros | Autres)
– Numbered illustrations correlate to numbered instructions. – Las ilustraciones numeradas hacen referencia a instrucciones numeradas.– Les illustrations numérotées correspondent aux instructions numérotées.
Power Module
HomeWorks QSLQSE-4S8-120-D120 V~ 50 / 60 Hz 16 A
+1.844.LUTRON1lutron.com
1 2 3 4
CC
I CO
M
CC
O N
.O.
CC
O C
OM
CO
M
CC
I
CC
O N
.C.
MU
X
MU
XZn. 1Prog. Zn. 2 Zn. 3 Zn. 4
120 V~ 8 A
120 V~ 8 AX, 1/3 HP
N N N N
M
NL
5 & 6
1 2
Locked | FijadoVerrouillé
Unlocked | SueltoDéverrouillé
3
1
0.25 in(6,5 mm)
Vers des modules supplémentaires.
Remarque : Si l’alimentation par les modules de Lutron utilise les terminaux de tension secteur, le courant total doit être inférieur ou égal à 16 A. Pour des systèmes raccordés à la masse non mis à la terre, contactez Lutron.
To additional modules.
Note: If feeding through Lutron modules using mains terminals, total current must be less than or equal to 16 A. For un-grounded delta feeds, contact Lutron.
A módulos adicionales.
Nota: Si se alimenta a través de módulos de Lutron que utilizan terminales de red eléctrica, la corriente total debe ser menor o igual que 16 A. Para alimentaciones en delta sin puesta a tierra, comuníquese con Lutron.
H
M
L
QSNE
-4A-D
DIN
Rai
l Pow
er M
odul
e
230 V~ 50 / 60 Hz 10 A www.lutron.com +44.(0)20.7702.0657
InputS1 S2 S3 S4 CCI
SwitchOccPhotoIR
Type
500 W Max 800 W Max 500 W Max 500 W Max
Zone 2Zone 1 Zone 3 Zone 4
Input
Hi Temp
Prog
Power
Opt1
Opt2
Opt3
DefOption
4.43 in-lb(0,5 N•m)
HomeWorks QSLQSE-4S8-120-D120 V~ 50 / 60 Hz 16 A
+1.844.LUTRON1lutron.com
1 2 3 4
CC
I CO
M
CC
O N
.O.
CC
O C
OM
CO
M
CC
I
CC
O N
.C.
MU
X
MU
XZn. 1Prog. Zn. 2 Zn. 3 Zn. 4
120 V~ 8 A
120 V~ 8 AX, 1/3 HP
N N N N
M
NL
HomeWorks QSLQSE-4S8-120-D120 V~ 50 / 60 Hz 16 A
+1.844.LUTRON1lutron.com
1 2 3 4
CC
I CO
M
CC
O N
.O.
CC
O C
OM
CO
M
CC
I
CC
O N
.C.
MU
X
MU
XZn. 1Prog. Zn. 2 Zn. 3 Zn. 4
120 V~ 8 A
120 V~ 8 AX, 1/3 HP
N N N N
M
NL
Neutral | Neutro | Neutre
Line/Hot | Línea/Vivo | Phase/Sous tension (120 V~)
ESPAÑOL – Lea antes de instalar. FRANÇAIS – À lire avant de procéder à l’installation.Shock Hazard. May result in serious injury or death. Turn off power at circuit breaker before installing the unit.WARNING
1
Buttons and LEDs on the unit are used for manual control and troubleshooting. If wiring is exposed when accessing buttons and LEDs, the unit must be accessed by a certified electrician, following local codes.Note: For additional information on unit operation and ratings, please refer to the Lutron
specification sheet P/N 3691060 at www.lutron.com.
Mounting•MountinaLutronDINpanel(see3691055)orinanIP20(minimum)orNEMAType1(minimum)enclosurewithanintegratedDINrail(pleaserefertoLutronP/N048466atwww.lutron.com).
•Internalrelaysmakeaudiblenoise,mountwhereacceptable.•Unitis9DINmodules(161.7mm)wide.•MounttoDINrailbypressingunitontorailwithclipspressedin.Toremovefromrail,pullclipsoutusingascrewdriver.
•Mountwitharrowpointinguptoensureadequatecooling.
•Turnoffpowerandwiremainstotheunitasshown.•Applypower,“Prog”(Program)LEDwilllightifunitiswiredcorrectly.•NOTICE: Do NOT swap Line/Hot (L) and Neutral (N) wires.
Feed-Through Wiring•IffeedingthroughLutronmodulesusingmainsterminals,totalcurrentmustbelessthanorequalto16A.
Mains Wiring Ratings: 120 V~ 50/60 Hz
2•Verifythattheloadshavenofaultsbeforeconnectingtomodule.•Turnoffpower.•Wireloadsasshown.•Applypower.•Outputshouldnotbeusedtocontrolgeneralpurposereceptacles.Doingsowillvoidthewarranty.
Zone Wiring Ratings: 120 V~ 8 A each, 1/3 HP, 16 A maximum per module
2HomeWorks QSLQSE-4S8-120-D120 V~ 50 / 60 Hz 16 A
+1.844.LUTRON1lutron.com
1 2 3 4
CC
I CO
M
CC
O N
.O.
CC
O C
OM
CO
M
CC
I
CC
O N
.C.
MU
X
MU
XZn. 1Prog. Zn. 2 Zn. 3 Zn. 4
120 V~ 8 A
120 V~ 8 AX, 1/3 HP
N N N N
M
NL
HomeWorks QSLQSE-4S8-120-D120 V~ 50 / 60 Hz 16 A
+1.844.LUTRON1lutron.com
1 2 3 4
CC
I CO
M
CC
O N
.O.
CC
O C
OM
CO
M
CC
I
CC
O N
.C.
MU
X
MU
XZn. 1Prog. Zn. 2 Zn. 3 Zn. 4
120 V~ 8 A
120 V~ 8 AX, 1/3 HP
N N N N
M
NL
Neutral / Neutro / Neutre
Output / Salida / Sortie (120 V~)LoadCargaCharge
Zone or Output Numbers | Números de zona o salidaNombre de zones ou de sorties
4.43 in-lb(0,5 N•m)
0.25 in(6,5 mm)
Descargas eléctricas. Puede causar lesiones graves o la muerte. Desconecte la alimentación con el magnetotérmico antes de instalar la unidad.PRECAUCIÓN
1
2
Los botones y LED del equipo se utilizan para el control manual y la solución de problemas. Si el cableado está expuesto cuando se accede a los botones y LEDs, el acceso lo realizará un electricista cualificado, siguiendo los códigos locales.Nota: Paraobtenerinformaciónadicionalsobrelaoperacióndelequipoylas
especificaciones, consulte la hoja de especificaciones de Lutron N/P 3691060 en www.lutron.com.
Montaje•MontarenunpanelDINdeLutron(consultelaespecificación3691055)oenungabineteIP20(mínimo)otipoNEMA1(mínimo)conunrielDINintegrado(consulteLutronN/P048466enwww.lutron.com).
•Losrelésinternosproducenruidos;realiceelmontajedondenocausenmolestias.•Launidadtienelaanchurade9módulosDIN(161,7mm).•MontaralrielDINpresionandolaunidadsobreelrielconlosbrocheshaciadentro.Pararetirardelriel,utiliceundestornilladorparasacarlosbrocheshaciafuera.
•Monteconlaflechaapuntandohaciaarribaparaasegurarunenfriamientoadecuado.
•Apaguelacorrienteyconectelaunidadalared
como se muestra.•ApliquecorrienteyelLED“Prog”(Programación)seiluminarásilaunidadsehaconectado
correctamente.•AVISO: NO conmute los cables de Línea/Vivo (L) y Neutro (N).
Cableado pasante•SiseestáalimentandoatravésdemódulosLutronconterminalesderedeléctrica,lacorrientetotaldebesermenoroiguala16A.
•Verifiquequelascargasnotenganningúnproblemaantesdeconectarlasalmódulo.•Apagarlacorriente.•Conectelascargascomosemuestra.•Apliquealimentacióneléctrica.•Lasalidanodeberáserutilizadaparacontrolarreceptáculosdeusogeneral.Silohaceanularálagarantía.
Cableado de zona
Cableado de red Capacidades: 120 V~ 50/60 Hz
Capacidades: 120 V~ 8 A each, 1/3 HP, 16 A máximo por módulo
1
2
Les boutons et les LED de l’appareil sont utilisés pour la commande manuelle et le dépannage. Si le câblage est accessible lors de l’accès aux boutons et aux LED, l’accès à l’appareil doit être effectué par un électricien qualifié, conformément aux normes locales.Remarque : Pourplusd’informationssurlefonctionnementdel’unitéetles
caractéristiques,veuillezconsulterlafichedesspécificationsLutronnodepièce 3691060 sur www.lutron.com
Montage• InstallezdansunpanneauDINdeLutron(voir3691055)oudansunboîtierIP20(minimum)ouNEMAdeType1(minimum)avecunrailDINintégré(veuillezconsulterlenodepièce048466deLutronsurwww.lutron.com).
• Lesrelaisinternesémettentundéclicaudible,aussiilfautlesmonterdansunlieuoùcebruitestacceptable.•Lalargeurdel’appareilestde9modulesDIN(161,7 mm).•Installez-lasurlerailDINenappuyantl’unitésurlerail,aveclesclipsappuyésversl’intérieur.Pourlaretirerdurail,extrairelesclipsavecuntournevis.
•Installeraveclaflècheorientéeverslehautpourassurerunrefroidissementadéquat.
•Couperl’alimentationetcâblerlesecteurà l’appareilcommeindiqué.
•Mettresoustension.LaDEL« Prog »(Programmation)s’allumerasil’appareilestcorrectementbranché.
•AVIS : Ne pas intervertir les fils de Phase/Sous tension (L) et de neutre (N).
Câblage sans protection•Sil’alimentationparlesmodulesdeLutronutiliselesterminauxdetensionsecteur,lecouranttotaldoitêtreinférieurouégalà16A.
•Vérifiezqueleschargesneprésententaucundéfautavantdelesconnecteraumodule.•Couperl’alimentation.•Câblerleschargescommeindiqué.•Mettezsoustension.•Lasortienedoitpasêtreutiliséepourcommanderdesprisespolyvalentes.Celaannuleraitla
garantie.
AVERTISSEMENTRisque de choc. Peut entraîner de graves blessures ou la mort. Couper l’alimentation au niveau du disjoncteur avant d’installer l’appareil.
Câblage de zone
Câblage du secteur Caractéristiques : 120 V~, 50/60 Hz
Caractéristiques : 120 V~ 8 A each, 1/3 HP, 16 A maximum par module
18-12 AWG (0,75 to 2,5 mm2)
(2)
myRoomMQSE-4S1-D
50 / 60 Hz 4 A+1.610.282.3800lutron.com
1 2 3 4
CC
I CO
M
CC
O N
.O.
CC
O C
OM
24 V-
CO
M
CC
I
CC
O N
.C.
MU
X
MU
XZn. 1Prog. Zn. 2 Zn. 3 Zn. 4
120 - 240 V~ 1 A
120 - 240 V~ 1 AX, 1 FLA / 6 LRA®
IEC SELVNECR Class 224 V- 132 mA
N N N N
M
NL
(4) _
(3) M
UX
(1) C
OM3
20 – 12 AWG(0,5 – 2,5 mm2)
4.43 in-lb(0,5 N•m)
0.25 in(6,5 mm)
22 – 18 AWG(0,34 – 0,75 mm2)
3•Turnoffpowerwhileservicingunit.•WireQSLinktotheunitasshown,noteterminals3and4aretwisted,shieldedpair.•Linkmaybedaisychainedort-tapped.•Donotconnecttoterminal2.•TotallengthofQSlinkwiringmustnotexceed2000ft(610m)fordaisychainingand1000ft(305m)forT-tapped.
•WireGauge: –Common(terminal1):20to12AWG(0.5to2.5mm2). –Data(terminals3and4):1pair20to12AWG(0.5to2.5mm2)twistedandshielded. –CanuseLutroncableGRX-CBL-346S-500(lessthan500ft[150m])orGRX-CBL-46L(500ft
to2000ft[150mto610m]).•See“HomeWorksQSWiringGuidelines”applicationnoteonwww.myLutron.com
QS Link
3•Apaguelacorrientedurantelostrabajosdeserviciodelaunidad.•ConecteelenlaceQSalaunidadcomosemuestra,observequelosterminales3y4sonunpartrenzadoyapantallado.
•ElenlacesepuedeconectarencadenaoenderivaciónenT.•Noconectealterminal2.•LalongitudtotaldelcableadodelenlaceQSnodebeexcederlos610m(2000pies)paraelconcatenamientoenmargaritay305m(1000pies)paralatomaenT.
•Calibredelcable: –Común(terminal1):0,5a2,5mm2(20a12AWG). –Datos(terminales3y4):Unpar0,5a2,5mm2(20a12AWG)retorcidoyblindado. –SepuedeutilizarcabledeLutronGRX-CBL-346S-500(menosde150m[500pies])o
GRX-CBL-46L(150a610m[500a2000pies]).•Consultelanotadelaaplicación"PautasdeconexióndelHomeWorksQS"(HomeWorksQSWiringGuidelines)enwww.myLutron.com
Enlace QS3
•Couperl’alimentationpendantlarévisiondel’appareil.•RaccorderlebusQSàl’appareilcommeillustré.Noterquelesbornes3et4sontunepairetorsadée,blindée.
•Lebuspeutêtreensérieouenétoile.•Nepasraccorderàlaborne2.•LalongueurtotaleducâblageduQSlinknedoitpasdépasser610 m(2 000 pi)pourlecâblageensérieet305 m(1 000pi)pourlecâblageneparallèle.
•Diamètredefil : –Commun(borne1) :0,5à2,5 mm2(20à12 AWG). –Données(bornes3et4):1pairedefilstorsadésetblindésde0,5à2,5 mm2(20à
12 AWG). –Ilestpossibled’utiliseruncâbleLutronGRX-CBL-346S-500(demoinsde150 m[500 pi])
ouGRX-CBL-46L(entre150 met610 m[entre500 piet2 000 pi]).•Consultezlanoted’application« DirectivesdecâblageduHomeWorksQS »(HomeWorksQSWiringGuidelines)surwww.myLutron.com
Bus QS
4
H
M
L
QSNE
-4A-D
DIN
Rai
l Pow
er M
odul
e
230 V~ 50 / 60 Hz 10 A www.lutron.com +44.(0)20.7702.0657
InputS1 S2 S3 S4 CCI
SwitchOccPhotoIR
Type
500 W Max 800 W Max 500 W Max 500 W Max
Zone 2Zone 1 Zone 3 Zone 4
Input
Hi Temp
Prog
Power
Opt1
Opt2
Opt3
DefOption
H
M
L
QSNE
-4A-D
DIN
Rai
l Pow
er M
odul
e
230 V~ 50 / 60 Hz 10 A www.lutron.com +44.(0)20.7702.0657
InputS1 S2 S3 S4 CCI
SwitchOccPhotoIR
Type
500 W Max 800 W Max 500 W Max 500 W Max
Zone 2Zone 1 Zone 3 Zone 4
Input
Hi Temp
Prog
Power
Opt1
Opt2
Opt3
DefOption
Lutron Electronics Co., Inc. | 7200 Suter Road | Coopersburg, PA 18036-1299 | U.S.A.
ENGLISH – Please read before installing.
LQSE-4S8-120-D120 V~ 16 A 50 / 60 Hz
QS Switching ModulesInstall Guide
Módulos de conmutación QSGuía de instalación
Modules de commutation QSGuide d’installation
Help | Ayuda | Aide : www.lutron.com/support 1.844.LUTRON1 (U.S.A. / Canada | E.U.A. / Canadá | É.-U. / Canada) +1.888.235.2910 (Mexico | México | Mexique) 610.282.3800 (Others | Otros | Autres)
ESPAÑOL – Lea antes de instalar. FRANÇAIS – À lire avant de procéder à l’installation.4
5 & 6
HomeWorks QSLQSE-4S8-120-D120 V~ 50 / 60 Hz 16 A
+1.844.LUTRON1lutron.com
1 2 3 4
CC
I CO
M
CC
O N
.O.
CC
O C
OM
CO
M
CC
I
CC
O N
.C.
MU
X
MU
XZn. 1Prog. Zn. 2 Zn. 3 Zn. 4
120 V~ 8 A
120 V~ 8 AX, 1/3 HP
N N N N
M
NL
To 3rd party CCO devices
A dispositivos CCO de terceros
Vers des appareils CCO tiers
SwitchingVoltage
0-24 V-
0-24 V~
Resistive Load
1.0 A0.5 A
R
+-
Flyback DiodeDiodo de supresiónDiode de protection
Inductive LoadCarga inductivaCharge inductive
CCO OutputSalida del CCOSortie de la CCO
NO NC
COM24 V-
max.
myRoomMQSE-4S1-D
50 / 60 Hz 4 A+1.610.282.3800lutron.com
1 2 3 4
CC
I CO
M
CC
O N
.O.
CC
O C
OM
24 V-
CO
M
CC
I
CC
O N
.C.
MU
X
MU
XZn. 1Prog. Zn. 2 Zn. 3 Zn. 4
120 - 240 V~ 1 A
120 - 240 V~ 1 AX, 1 FLA / 6 LRA®
IEC SELVNECR Class 224 V- 132 mA
N N N N
M
NL
CC
I
CC
I CO
M
CC
O N
.O.
CC
O N
.C.
CO
M
LED Diagnostic Indicators and System Wiring VerificationLED Diagnostic Indicators
LED Behavior DescriptionProg(Program)
ContinuousOn Normal operation
Off Generalsystemfailure/Nopower;verifybreakeris on
Flashing:1blink/ 3 seconds
DeviceisinProgramMode
Rapidflash: 10blinks/second
Emergencymode/CCIopen/Jumperismissing
Zn(Zone1-4)
Off NormalOperation:zoneoff
ContinuousOn NormalOperation:zoneon
Zone1-4LEDsstartscrolling
NoQSLinkcommunicationornocommunication with the processor
5
4 Contact Closure Input / Output•TurnoffpowerwhileservicingunitandwireCCI/CCOasshown.
CCI•Ifnotneeded,leavepre-installedjumperinCCIterminals.•InputisNormallyClosed.IfContactClosureisopened,theunitwillgotoEmergencylightlevelsorManualOverridelightlevelsandwillnotrespondtoinputsfromotherdevices.
CCO •Whenusingaroomthermostator3rdpartycontactorforareceptaclecontrol,normallyopenornormallycloseddrycontactsmustbeused.
•TheCCOisnotratedtocontrolunclamped,inductiveloads.Inductiveloadsinclude,butarenotlimitedto,relays,solenoids,andmotors.Tocontrolthesetypesofequipment,aflybackdiode (notincluded)mustbeused(DCvoltagesonly).Seediagram.
•Acceptsvoltagesof0–24 V~/0–24 V-;seechartbelowforloadswitchingcapacities:
Switching Voltage Resistive Load R
0–24V- 1.0A0–24V~ 0.5A
Programming• For programming:usetheHomeWorksQSDesignersoftware.
Manual Mode Operation • To turn ALL loads on the module On or Off 1. Press “Prog”buttontotogglelightsOnorOff.• To turn individual loads On or Off 1. Pressrespectivezonebutton(e.g. “Zn.1”).
FAQ (Frequently Asked Question)• Can I switch receptacles with this product? No,onlylightingandmotorloadscanbeswitched.Forreceptacleswitching(15A)usePHPM-SW-DV-WH.
6 Programación• Paralaprogramación:utiliceelsoftwareHomeWorksQSDesigner.
Operación en modo manual• Para activar o desactivar TODAS las cargas en el módulo 1. Pulseelbotón“Prog”paraalternarlaslucesentreEncendidasyApagadas.• Para activar o desactivar las cargas individuales 1. Presioneelbotondezonacorrespondiente(porejemploelbotón“Zn.1”).
Indicadores de diagnóstico de LED y verificación del cableado del sistemaIndicadores de diagnóstico de LED
LED Respuest DescripciónProg (Programa)
Encendidopermanente Funcionamiento normal
Apagado Fallogeneraldelsistema/Sinalimentacióneléctrica;verificarqueelmagnetotérmicoestáencendido
Parpadeando: 1 parpadeo / 3 segundos
Dispositivoenmododeprograma
Parpadeorápido: 10 parpadeos / segundo
Mododeemergencia/CCIabierto/Faltapuente
Zn (Zona1-4)
Apagado Funcionamientonormal:zonaapagadaEncendidopermanente Funcionamientonormal:zonaencendidaTodoslosLEDsdeZonas1-4comiencenadesplazarse
SincomunicacióndeenlaceQSonosepuedecomunicar con el procesador
4
5
6
Entrada / salida de cierre de contacto•ApaguelacorrientedurantelostrabajosdeservicioyconecteelCCI/CCOcomosemuestra.
CCI•Sinoesnecesario,dejeelpuentepreinstaladoenlosterminalesCCI.•Laentradaestánormalmentecerrada.Siestáabierta,launidadsepondráennivelesdeiluminacióndeemergenciaodecontrolmanualynoresponderáalasentradasdeotrosdispositivos.
CCO •Cuandoseutiliceuntermostatodehabitaciónouncontactordetercerosparaunreceptáculodecontrol,sedebeutilizarcontactossecosnormalmenteabiertosonormalmentecerrados.
•ElCCOnoestáhomologadoparacontrolarcargasinductivasnoenclavadas.Lascargasinductivasincluyen,entreotras,relés,solenoidesymotores.Paracontrolarestostiposdeequipos,debeutilizarseundiododesupresióndepicos(noincluido)(sóloparavoltajesCC).Consulteeldiagrama.
•Aceptavoltajesde0–24V~/0–24V-;paraobtenerlascapacidadesdeconmutacióndecargaconsultelatablasiguiente:
Voltaje de conmutación Carga resistiva R
0–24V- 1,0A0–24V~ 0,5A
Programmation• Pourlaprogrammation:utiliserlelogicielHomeWorksQSDesigner.
Fonctionnement en mode manuel• Pour allumer ou éteindre TOUTES les charges du module 1. Appuyezsurlebouton« Prog »pourallumerouéteindreleslumières.• Pour allumer ou couper des charges individuelles 1. Appuyezsurleboutondezonerespectif(ex. :« Zn.1 »).
Indicateurs de diagnostic à LED et vérification du câblage du systèmeIndicateurs de diagnostic à LED
LED Comportement DescriptionProg (Programme)
Alluméefixe Fonctionnement normalArrêt Pannegénéraledusystème/absence
d’alimentation ;vérifiersiledisjoncteurestenclenché
Clignotement : 1 clignotement / 3 secondes
L’appareil est en mode programmation
Clignotementrapide : 10 clignotements / seconde
Moded’urgence/contactouvert/cavalierabsent
Zn(Zone1-4)
Arrêt Fonctionnementnormal-zoneéteinte
Alluméefixe Fonctionnementnormal-zoneallumée
LesDELzones1-4commencentlesdéfilement
AucunecommunicationQSouestimpossibledecommuniqueravecleprocesseur
4
5
6
Entrée / sortie à contact sec•Couperl’alimentationpendantlarévisiondel’appareiletcâblerCCI/CCOàcontactseccommeindiqué.
CCI•Siellen’estpasnécessaire,laisserlecavalierpré-installésurlesbornesàcontactsec.•L’entréeestnormalementfermée.Silecontactsecestouvert,l’unitéserègleauxniveauxd’éclairaged’urgenceouauxniveauxdelacommandemanuelleetnerépondplusauxentréesdes autres appareils.
CCO •Lorsquevousutilisezunthermostatd’ambianceouuncontacteurtierspourcommanderuneprise,descontactsnormalementouvertsounormalementfermésdoiventêtreutilisés.
•LaCCOn’estpasconçuepourcommanderdeschargesinductivesdébridées.Leschargesinductivescomprennent,sanss’ylimiter,desrelais,bobinesetmoteurs.Pourcommandercestypesd’équipement,unediodedeprotection(nonincluse)doitêtreutilisée(tensioncontinueseulement).Voirleschéma.
•Acceptedestensionsde0à24 V~/0à24 V- ;voirtableauci-dessouspourlescapacitésdechargescommutatives :
Tension de coupure Charge résistive R
0–24V- 1,0A0–24V~ 0,5A
FAQ (Pregunta más frecuente)• ¿Puedo conmutar receptáculos con este producto? No,sólopuedeconmutarsecargasdeiluminaciónymotores.Paraconmutarreceptáculos(15A)utiliceelPHPM-SW-DV-WH.
FAQ (Question fréquente)• Puis-je allumer des prises avec ce produit ? Non,vousnepouvezallumerquedeschargesd’éclairagesetdemoteurs.Pourlacommutationdeprises(15 A),utilisezlemodèle PHPM-SW-DV-WH.
Customer Assistance | Asistencia al cliente | Assistance à la clientelewww.lutron.com/support
U.S.A. / Canada | E.U.A. / Canadá | É.-U. / Canada (1.844.LUTRON1)Mexico | México | Mexique (+1.888.235.2910)Others | Otros | Autres (610.282.3800)
Limited Warranty | Garantía limitada | Garantie limitéewww.lutron.com/TechnicalDocumentLibrary/Warranty.pdf
Lutron and HomeWorks QS are trademarks of Lutron Electronics Co., Inc., registered in the U.S. and other countries. Lutron y HomeWorks QS son marcas comerciales de Lutron Electronics Co., Inc., registradas en E.U.A. y en otros países.Lutron et HomeWorks QS sont des marques déposées de Lutron Electronics Co., Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.
©2017 Lutron Electronics Inc. Co., Inc.
20 – 12 AWG(0,5 – 2,5 mm2)
4.43 in-lb(0,5 N•m)
0.25 in(6,5 mm)
22 – 18 AWG(0,34 – 0,75 mm2)
H
M
L
QSNE
-4A-D
DIN
Rai
l Pow
er M
odul
e
230 V~ 50 / 60 Hz 10 A www.lutron.com +44.(0)20.7702.0657
InputS1 S2 S3 S4 CCI
SwitchOccPhotoIR
Type
500 W Max 800 W Max 500 W Max 500 W Max
Zone 2Zone 1 Zone 3 Zone 4
Input
Hi Temp
Prog
Power
Opt1
Opt2
Opt3
DefOption