hp LaserJet 9000, 9000n,
copyright y licencia.
9000dn y 9000hns
UsoLa utilización de este documento electrónico supone que acepta los términos de sus Derechos deCopyright 2003 Hewlett-Packard Company.
ii
Derechos de copyright y licencia
Copyright Hewlett-Packard Company 2003
copyright o lo aquí to previo por escrito.
icencia para: a) imprimir la condición de no vender, copia electrónica de esta té limitado guía de uso.
.
n. HEWLETT-PACKARD E IDONEIDAD PARA
ales y consecuenciales, ste material.
star registrada
as en EE.UU.
tección Ambiental
Reservados todos los derechos. Con la excepción de lo que permitan las leyes de estipulado, se prohíbe la reproducción, adaptación o traducción sin el consentimien
Un usuario de la impresora Hewlett-Packard asociada con esta guía de uso, tiene lcopias de esta guía de uso para uso PERSONAL, INTERNO o CORPORATIVO, con revender y distribuir de ninguna manera las copias impresas; y para b) colocar unaguía de uso en un servidor de red, siempre que el acceso a la copia electrónica esal uso PERSONAL e INTERNO de la impresora Hewlett-Packard asociada con esta
Edition 2, 1/2003
Garantía
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso
Hewlett-Packard no ofrece garantías de ningún tipo con respecto a esta informacióRENUNCIA EXPRESAMENTE A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDADUN FIN PARTICULAR.
Hewlett-Packard no se hará responsable de los daños directos, indirectos, incidento de cualquier otro daño que pueda estar relacionado con el suministro o uso de e
Avisos de marcas comerciales
Acrobat es una marca comercial de Adobe Systems Incorporated.
PostScript® es una marca comercial de Adobe Systems Incorporated, que podría een determinadas jurisdicciones.
Microsoft, MS Windows, Windows y Windows NT son marcas comerciales registradde Microsoft Corporation.
TrueType es una marca comercial registrada en EE.UU. de Apple Computer, Inc.
ENERGY STAR es una marca de servicio registrada en EE.UU. de la Agencia de Prode EE.UU. (EPA).
iii
1 Conceptos básicos sobre la impresora
Contenido
Características y ventajas de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Distribución y funcionamiento básico del panel de control . . . . . . . 12
Interpretación de las luces del panel de control . . . . . . . . . . . . . 14Uso de los menús del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Interpretación del estado de los LED de los usuarios que manejan el papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Software de impresión que facilita y aumenta las posibilidades dentro del proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Software para Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Software para Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Controladores de impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Software para Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Software para equipos Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Software para redes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Páginas iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Páginas de dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Páginas de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2 Tareas de impresión
Cómo orientar los soportes de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Instrucciones básicas para imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Selección de la bandeja de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Selección de una ubicación de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Impresión de sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Impresión en papel especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Impresión de papel con membrete, preperforado o preimpreso (a una cara) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Impresión de etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Impresión de transparencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
iv
Directrices para papel de tamaño personalizado, cartulinas y papel grueso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Impresión de papel completamente sangrado . . . . . . . . . . . . . . 493 Tareas avanzadas de impresión
Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Uso de las funciones del controlador de impresora . . . . . . . . . . . . 51Primera página diferente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Página posterior en blanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel . . . . . . . 54Cómo personalizar el funcionamiento de la bandeja opcional 1 . . . 55
Impresión desde la bandeja opcional 1 cuando se solicita el papel cargado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Alimentación manual del papel desde la bandeja opcional 1 . . . 56
Cómo imprimir por tipo y tamaño del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Ventajas de la impresión según el tipo y tamaño del papel . . . . 57
Opciones de retención de trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Impresión de un trabajo privado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Cómo liberar trabajos privados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Eliminación de un trabajo privado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Almacenamiento de un trabajo de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Impresión de un trabajo almacenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Eliminación de un trabajo almacenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Copia rápida de un trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Impresión de copias adicionales de trabajos de copia rápida . . . 66Eliminación de un trabajo de copia rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Impresión de galerada y espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Impresión de las copias restantes de un trabajo retenido . . . . . 69Eliminación de un trabajo retenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Impresión con el receptor Fast InfraRed (FIR) de HP opcional . . . . 71Configuración para imprimir con Windows 9X . . . . . . . . . . . . . . 71Impresión de un trabajo mediante FIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
v
Interrupción y reanudación de la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Creación de folletos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
4 Mantenimiento de la impresora
Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Manejo del cartucho de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Cartucho de impresión que no sea de HP . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Autenticación del cartucho de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Almacenamiento del cartucho de impresión . . . . . . . . . . . . . . . 77Revisión del nivel del tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Condiciones del cartucho de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80El cartucho de impresión está bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80El cartucho de impresión está agotado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
5 Solución de problemas
Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Eliminación de atascos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Eliminación de atascos en las áreas de las bandejas de entrada 87Eliminación de atascos en el accesorio para imprimir a doble cara (duplexer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91Eliminación de atascos en las áreas de salida . . . . . . . . . . . . . 93Solución de atascos de papel frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Explicación de los mensajes de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . 105Solución de mensajes del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . 106
Corrección de los problemas de calidad de impresión . . . . . . . . . 127Cómo evitar arrugas en sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134Detección de problemas con la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . 135Determinación de problemas con la impresora . . . . . . . . . . . . 136Problemas con el software, el sistema y la interfaz de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138Configuraciones de los cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155Selección de un PPD alternativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
vi
Comunicación con un servidor de impresión HP Jetdirect opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Comprobación de la configuración de la impresora . . . . . . . . . . . 160Diagrama de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161Página de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162Página de estado de suministros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164Página de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165Lista de fuentes PCL o PS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166Página de directorio del archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167Página de Jetdirect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168Página de registro de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Impresión de una prueba de ruta del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
A Especificaciones
Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
B Menús del panel de control
Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179Menú Recuperar trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181Menú Información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182Menú Manejo del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183Menú Configurar dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Submenú Impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185Submenú Calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191Submenú Configuración del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193Submenú E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197Submenú Diagnósticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202Submenú Restablecimientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Menú Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
vii
C Memoria de la impresora y su ampliación
Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205Cómo determinar los requisitos de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . 207Instalación de la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208Comprobación de la instalación de la memoria . . . . . . . . . . . . . . 212Conservación de recursos (recursos permanentes) . . . . . . . . . . . 213Instalación de tarjetas EIO/almacenamiento masivo. . . . . . . . . . . 214
D Comandos de la impresora
Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215Explicación de la sintaxis de los comandos de impresora en lenguaje PCL 5e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Combinación de secuencias de escape. . . . . . . . . . . . . . . . . . 218Selección de tipos de letra PCL 5e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219Comandos de impresora comunes en lenguaje PCL 5e . . . . . . . . 220
E Información sobre normativas
Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente 226
Protección del medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226Conformidad con el medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Indice
1 Conceptos básicos sobre la impresora 8
lo ha hecho, consulte n.
a familiarizarse con ella.
eso
1 Conceptos básicos sobrela impresora
Enhorabuena por la compra de la impresora HP LaserJet serie 9000. Si todavía nola guía de inicio provista con la impresora para recibir instrucciones de configuració
Ahora que la impresora está instalada y preparada para su uso, tómese tiempo parEste capítulo trata de los conceptos siguientes:
Características y ventajas de la impresora
Distribución y funcionamiento básico del panel de control
Interpretación de las luces del panel de control
Uso de los menús del panel de control
Interpretación del estado de los LED de los usuarios que manejan el papel
Software de impresión que facilita y aumenta las posibilidades dentro del proc
1 Conceptos básicos sobre la impresora 9
Características y ventajas de la impresora
información sobre
transparencias, etiquetas
máticamente papeles de primir en papel de tamaño
automáticamente papeles mprimir en papel de
bos lados del papel).
as posiciones para s de 5 mm (según el
hasta 1.000 hojas, grapar asta 10 hojas de papel.
pel.
Características y ventajas de la impresora
Cartucho de impresión
proporciona una página de estado con medidor de tóner, conteo de páginas e el tamaño de papel utilizado
cartucho diseñado para no ser agitado
autenticación de cartuchos de impresión HP
eliminación automática de la lengüeta selladora
Opciones de manejo del papel
Entrada
Bandeja opcional 1 (bandeja multifunción): Bandeja multifunción para papel, y sobres. Puede contener hasta 100 hojas de papel o 10 sobres.
Bandejas 2 y 3: Dos bandejas para 500 hojas. Estas bandejas detectan autotamaños que van desde el normal hasta el de Libro mayor/A3 y permiten impersonalizado.
Bandeja opcional 4 (bandeja de entrada de 2.000 hojas): Esta bandeja detectade tamaños que van desde el normal hasta el de Libro mayor/A3 y permite itamaño personalizado.
Accesorio para imprimir a doble cara: Proporciona impresión a dos caras (am
Salida
Bandeja boca arriba: Puede contener hasta 100 hojas de papel.
Bandeja boca abajo: Puede contener hasta 500 hojas de papel.
Apiladora opcional para 3.000 hojas: Dispositivo para apilar papel.
Grapadora/apiladora opcional para 3.000 hojas: Proporciona grapas en divershasta 50 hojas de papel por trabajo, lo que equivale a una altura de trabajogrosor del papel).
Dispositivo de acabados multifunción: Proporciona capacidad para apilarhasta 50 hojas de papel por documento y doblar y encuadernar folletos de h
- Bandeja apiladora (bandeja 1): Puede contener hasta 1.000 hojas de pa
1 Conceptos básicos sobre la impresora 10
Apiladora de folletos (bandeja 2): Puede contener hasta 50 folletos.
ue admiten las
ENERGY STAR)
ás información.
ltimo firmware, enviar fácilmente tAdmin (vaya a
Características y ventajas de la impresora
Conectividad
Hasta tres ranuras de expansión abiertas de entrada/salida mejoradas (EIO) qtarjetas siguientes:
Tarjetas EIO HP Jetdirect
Ethernet (10Base-T, 10Base2)
Token Ring
Fast Ethernet 10/100TX
USB, serie
LocalTalk
Conexión C paralelo
Conexión HP Fast InfraRed (conexión de infrarrojos rápidos)
conexión (AUX) de Foreign Interface Harness (FIH)
Características medioambientales
Configuración de ahorro de energía PowerSave (cumple con las directrices de
Gran número de componentes y materiales reciclables en la impresora
Nota Véase “Protección del medio ambiente” en la página 226 si desea obtener m
Actualizaciones de firmware
Ofrece la posibilidad de actualizar el firmware de la impresora. Para descargar el úvaya a www.hp.com/go/lj9000_firmware y siga las instrucciones de la pantalla. Paralas actualizaciones del firmware a varias impresoras, utilice el software HP Web Jewww.hp.com/go/webjetadmin).
1 Conceptos básicos sobre la impresora 11
Disco duro EIO opcional de HP
El accesorio de disco duro EIO se puede utilizar para almacenar trabajos impresos seleccionados, admite s descargados en la , muchos elementos s de letra descargados sora.
orcionando así seguridad
s de letra en un gina 26. Para obtener
n sus impresoras y ener más información, p.com/cposupport/ para
tener más información, la guía de la utilidad
Características y ventajas de la impresora
tecnología RIP Once y puede almacenar permanentemente tipos de letra y formatoimpresora. A diferencia de lo que sucede con la memoria estándar de la impresoradel disco duro EIO permanecen en la impresora incluso cuando se apaga. Los tipoen el disco duro EIO se encuentran disponibles para todos los usuarios de la impre
El disco duro EIO puede estar protegido contra escritura mediante el software, propadicional.
Usuarios de Windows
Utilice el Administrador de recursos de HP para eliminar archivos y administrar tipodispositivo de almacenamiento masivo. Véase “Gestor de recursos de HP” en la pámás información, consulte la ayuda del software de la impresora.
Hewlett-Packard introduce a veces nuevas herramientas de software para el uso coaccesorios. Estas herramientas se encuentran disponibles desde Internet. Para obtconsulte la guía de introducción en el CD del producto o vaya a la dirección www.hobtener las direcciones del sitio web de HP.
Usuarios de Macintosh
Mediante la utilidad HP LaserJet puede descargar tipos de letra y archivos. Para obconsulte “Utilidad HP LaserJet (Macintosh)” en la página 25 o la ayuda en línea deHP LaserJet incluida en el software de HP LaserJet Utility.
1 Conceptos básicos sobre la impresora 12
Distribución y funcionamiento básico del panel de controlz (LED), cuatro teclas
mérico y un visor gráfico
Teclado numérico
Distribución y funcionamiento básico del panel de control
El panel de control dispone de tres indicadores luminosos de diodos emisores de lude navegación, ayuda exclusiva, dos botones específicos de trabajo, un teclado nu(capaz de mostrar hasta cuatro líneas de texto).
BorrarAyuda Abajo
Pausa/Reanudar
Cancelar trabajo
ArribaAtrás
AtenciónDatosPreparada
Visor gráfico Seleccionar
1 Conceptos básicos sobre la impresora 13
Tecla Función
adas de tecla.
n aparece un asterisco uración predeterminada se restauren todos los
desde el panel
cancelación dependerá
en línea.
Distribución y funcionamiento básico del panel de control
(FLECHA ATRÁS)
Retrocede un paso de una determinada selección o de una de las 10 entr
(FLECHA ARRIBA)
Se desplaza hasta el elemento anterior de la lista.
(SELECCIONAR)
Guarda el valor seleccionado para ese elemento. Al lado de la selecció(*) para indicar que se trata del nuevo valor predeterminado. La configse conserva cuando se apaga o restablece la impresora (a menos quevalores de fábrica mediante el menú Restablecimient.).
Permite imprimir una de las páginas de información sobre la impresorade control.
(BORRAR)
Devuelve una entrada numérica a su valor anterior.
(FLECHA ABAJO)
Se desplaza hasta el elemento siguiente de la lista.
(AYUDA)
Proporciona ayuda acerca del mensaje que se muestra.
CANCELAR TRABAJO Cancela el trabajo de impresión en curso. El tiempo transcurrido hasta la del tamaño del trabajo de impresión. (Púlsela sólo una vez.)
PAUSA/REANUDAR Vuelve al estado de preparada u ocupada desde los menús o la ayuda
Cambie entre PAUSA y REANUDAR.
TECLADO NUMÉRICO Introduce valores numéricos.
1 Conceptos básicos sobre la impresora 14
Interpretación de las luces del panel de control
n error.
r.
o
do
ague
ulte
Distribución y funcionamiento básico del panel de control
Luz Indicación
Preparada
Apagada La impresora está fuera de línea o tiene u
Encendida La impresora está preparada para imprimi
Parpadeante La impresora se va a apagar; espere.
Datos
Apagada La impresora no tiene datos que imprimir.
Encendida La impresora tiene datos que imprimir perno está preparada o está fuera de línea.
Parpadeante La impresora está procesando o imprimienlos datos.
Atención
Apagada La impresora no tiene errores.
Encendida La impresora tiene un error importante. Apla impresora y vuelva a encenderla.
Parpadeante Es necesario realizar alguna acción. Consla pantalla del panel de control.
1 Conceptos básicos sobre la impresora 15
Uso de los menús del panel de control
trol; véase “Menús del s accesorios en la
o imprimir un diagrama de
leccionarlo. Según
seleccionarlo.
eccionarlo. En la pantalla l valor predeterminado.
Distribución y funcionamiento básico del panel de control
Encontrará una lista completa de los elementos y posibles valores del panel de conpanel de control” en la página 179. Cuando se instalen bandejas adicionales u otroimpresora, aparecerán automáticamente nuevos elementos de menú.
Para imprimir un mapa de menús del panel de control
Véase “Diagrama de menús” en la página 161 para obtener información sobre cómmenús del panel de control.
Para cambiar un valor del panel de control
1 Pulse para entrar en los menús.
2 Utilice o para desplazarse hasta el menú que desee y pulse para seel menú, deberá repetir este paso para seleccionar un submenú.
3 Utilice o para desplazarse hasta el elemento que desee y pulse para
4 Utilice o para desplazarse hasta el valor que desee y pulse para selaparecerá un asterisco ( * ) al lado de la selección, para indicar que ahora es e
5 Pulse PAUSA/REANUDAR para salir del menú.
NotaLos valores del controlador de impresora y del software anulan los del panel de control. (Los valores del software anulan los del controlador de impresora.) Si no puede acceder a un menú o elemento, puede ser que no haya una opción para la impresora o que el administrador de red haya bloqueado la función. (El panel de control mostrará el mensaje ACCESO DENEGADO MENÚS BLOQUEADOS.) Hable con el administrador de la red.
1 Conceptos básicos sobre la impresora 16
Interpretación del estado de los LED de los usuarios que manejan el papel
a opcional para dora/apiladora para
ra 3.000 hojas o ara 3.000 hojas
dido y preparado.
modo de servicio.
mal funcionamiento
asco o se debe la unidad, aunque
rrectamente unido
ar en modo de ahorro uier tecla.
limentación eléctrica.
Distribución y funcionamiento básico del panel de control
Utilice la tabla siguiente para interpretar los LED de estado de la bandeja de entrad2.000 hojas (bandeja opcional 4), la apiladora opcional para 3.000 hojas y la grapa3.000 hojas.
LuzBandeja opcional de entrada para 2.000 hojas
Apiladora opcional pagrapadora/apiladora p
Verde fija El accesorio está encendido y preparado. El accesorio está encen
Verde parpadeante El accesorio está en el modo de servicio. El accesorio está en el
Ámbar fija El accesorio detecta un mal funcionamiento del hardware.
El accesorio detecta undel hardware.
Ámbar parpadeante El accesorio tiene un atasco o se debe eliminar una página de la bandeja, aunque no esté atascada.
La puerta derecha inferior podría estar abierta.
El accesorio tiene un ateliminar una página de no esté atascada.
El accesorio no está coa la impresora.
Apagada La impresora puede estar en modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla.
El accesorio no recibe alimentación eléctrica.
La impresora puede estde energía. Pulse cualq
El accesorio no recibe a
1 Conceptos básicos sobre la impresora 17
Software de impresión que facilita y aumenta las posibilidades dentro del proceso
no y japonés, checo, ruso
s posibilidades de o es necesario para nformación.
ler de HP)
s males de HP)
(sólo en inglés)
Software de impresión que facilita y aumenta las posibilidades dentro del proceso
*Estos productos no son compatibles con chino tradicional, chino simplificado, coreay turco.
Los controladores de este CD deben estar instalados para aprovechar al máximo lala impresora. También se recomienda instalar los demás programas, aunque esto nel funcionamiento de la impresora. Consulte el archivo Readme para obtener más i
Software para Windows
Administrador de red
HP Common Installer (Instalador normal de HP)
HP Internet Installer (Instalador de Internet de HP)
HP Disk Image Utility (Utilidad de imagen en disco de HP)
HP Common Drivers (Controladores normales de HP)
Cliente
HP Common Instal(Instalador normal
HP Common Driver(Controladores nor
Software para Macintosh
Administrador de red
HP Common Installer (Instalador normal de HP)
HP Disk Image Utility (Utilidad de imagen en disco de HP)
HP Common Drivers Macintosh Client (Controladores normales de HP para cliente Macintosh)
Cliente
PPD/PDE
HPLaserJet Utility*
Tipos de letra*
Archivos de ayuda*
1 Conceptos básicos sobre la impresora 18
Para configurar y administrar impresoras en red, utilice el software de HP Web JetAdmin, que es una herramienta con servidor que los administradores de red pueden utilizar para obtener acceso y utilizar el
cargar el software, vaya
ncuentran disponibles en a de instalación del
so a Internet para obtener ducción en el CD del
et. En el CD se suministra para los usuarios y los ás reciente.
Software de impresión que facilita y aumenta las posibilidades dentro del proceso
navegador web. Para ver sistemas host admitidos e idiomas disponibles o para desa www.hp.com/go/webjetadmin o bien utilice el enlace del CD.
Los controladores más recientes, controladores adicionales y demás software se eInternet. Según la configuración de los sistemas que ejecutan Windows, el programsoftware de la impresora comprobará de forma automática si el sistema tiene acceel software más actualizado. Si no tiene acceso a Internet, consulte la guía de introproducto para obtener el software más reciente.
Con la impresora se incluye un CD que contiene el sistema de impresión HP LaserJla documentación, los componentes de software y los controladores que son útiles administradores de red. Consulte el archivo Readme para obtener la información m
1 Conceptos básicos sobre la impresora 19
El CD contiene software diseñado para usuarios finales y administradores de red que trabajen en los entornos siguientes:
d que utilizan los
se encuentra disponible
Software de impresión que facilita y aumenta las posibilidades dentro del proceso
Microsoft Windows 9X y Windows Me
Microsoft Windows NT 4.0 y Windows 2000
IBM OS/2 versión 3.0 o superior (Web)
Apple Mac OS 7.5 o superior
Linux (Web)
AutoCad
El sistema de impresión también incluye el software para los administradores de resistemas operativos de red siguientes:
Novell NetWare 3.x, 4.x o 5.x
Microsoft Windows 9X y Windows Me
Microsoft Windows NT 4.0, Windows 2000 y Windows Me
Apple MAC OS (EtherTalk)
Linux (Web)
UNIX (Web)
La instalación de la impresora en red para UNIX y otros sistemas operativos de reden la Web o mediante el distribuidor local autorizado por HP.
1 Conceptos básicos sobre la impresora 20
Controladores de impresora
unicación entre la
port/. Según la l software de impresión
ladores más recientes.
PSa
tScript Printer Description) y e LaserWriter 8, viene con
Software de impresión que facilita y aumenta las posibilidades dentro del proceso
Los controladores permiten acceder a las funciones de impresión y establecer comimpresora y el sistema (mediante un lenguaje de impresora).
Controladores incluidos con la impresora
Los controladores más recientes también están disponibles en www.hp.com/cposupconfiguración de los sistemas que ejecutan Windows, el programa de instalación debusca automáticamente si se cuenta con acceso a Internet para obtener los contro
PCL 5e PCL 6
a. Esta guía de uso se refiere a la emulación de PostScript (PS) nivel 3 como PS.
Windows 9X y Windows Me
Windows NT 4.0 y Windows 2000
Equipo Macintoshb
b. Sólo se incluyen los archivos PPD (PostScript Printer Description). (Véase “Archivos PPD (PosPDE (Printer Dialog Extension)” en la página 24.) Si necesita el controlador de impresora Applel sistema operativo (OS) Macintosh o se puede obtener directamente de Apple.
1 Conceptos básicos sobre la impresora 21
Elección del controlador de impresora que mejor se adapte a su trabajo
Utilice el controlador PCL 6 para aprovechar al máximo las funciones de la impresora. A menos que soras más antiguas,
n los de impresoras
perior, que son
r desde el botón Ayuda, la ontrolador de impresora
le ofrecen información es independiente de la
Software de impresión que facilita y aumenta las posibilidades dentro del proceso
requiera compatibilidad con versiones anteriores de controladores PCL o imprese recomienda que emplee el controlador PCL 6.
Utilice el controlador PCL 5e si desea imprimir resultados para compararlos coantiguas o para tener compatibilidad con módulos DIMM.
Utilice el controlador PS si necesita compatibilidad con PostScript nivel 3.
Nota La impresora conmuta automáticamente entre los lenguajes PS y PCL.
Para Macintosh, utilice el controlador de impresora Apple LaserWriter 8.6 o sucontroladores PS.
Ayuda del controlador de impresora
Cada controlador de impresora dispone de pantallas de ayuda que se pueden activatecla F1 o el símbolo de interrogación que hay en la esquina superior derecha del c(dependerá del sistema operativo Windows que se use). Estas pantallas de ayuda detallada sobre el controlador en cuestión. La ayuda del controlador de impresora ayuda de la aplicación de software.
1 Conceptos básicos sobre la impresora 22
Controladores adicionales
Los controladores de impresora adicionales siguientes pueden obtenerse bajándolos de Internet o p.com/cposupport/
n esta página, compruebe con objeto de ver si l fabricante o distribuidor
impresora en una red ndows NT 4.0, Windows eso de instalación y
eben estar correctamente
sora en red, tración basada en un ara obtener la última lista a, en la dirección
Software de impresión que facilita y aumenta las posibilidades dentro del proceso
solicitándolos a su proveedor o al servicio técnico autorizado por HP. (Visite www.hpara obtener más información.)
Controlador de impresora OS/2 PCL5e y PCL 6
Controlador de impresora OS/2 PS2
AutoCAD
Nota Si el controlador de impresora deseado no se encuentra en el CD ni figura elos discos de instalación o los archivos Readme del software de aplicación contienen soporte para la impresora. En caso negativo, comuníquese con edel software y solicite un controlador para la impresora.
Software para Windows
Utilice el software del sistema de impresión para instalar la impresora. Si instala la(Novell NetWare o red para Microsoft Windows) desde un sistema Windows 9X, Wi2000 o Windows ME, el software del sistema de impresión le guiará durante el procconfigurará correctamente la impresora en red.
Nota Si la impresora se utiliza en una red, los clientes y los servidores de la red dconfigurados para comunicarse en ella.
Para realizar una administración y una configuración adicionales de la impreutilice HP Web JetAdmin. HP Web JetAdmin es una herramienta de adminisbuscador que sólo se debe instalar en el sistema del administrador de red. Pde sistemas anfitriones admitidos, visite la Atención al cliente de HP en línewww.hp.com/go/webjetadmin.
1 Conceptos básicos sobre la impresora 23
Acceso al controlador de impresora para Windows
Para configurar el controlador, acceda a él utilizando una de las opciones siguientes:
n los del panel de control. ora.)
ión predeterminadanes de software)
, señale Configuración n derecho del ratón, impresora y elija
, señale Configuración n derecho del ratón terminados del s.
Software de impresión que facilita y aumenta las posibilidades dentro del proceso
Nota Los valores del controlador de impresora y del software de aplicación anula(Los valores del software de aplicación anulan los del controlador de impres
Sistema operativo Cambio temporal de la configuración(desde el software de aplicación)
Cambio de la configurac(para todas las aplicacio
Windows 9X y Windows ME
Desde el menú Archivo, seleccione Imprimir y, a continuación, Propiedades. (Los pasos pueden variar; éste es el método más habitual.)
Seleccione el botón Inicioe Impresoras. Con el botóseleccione el icono de la Propiedades.
Windows NT 4.0 y Windows 2000
Desde el menú Archivo, seleccione Imprimir y, a continuación, Propiedades. (Los pasos pueden variar; éste es el método más habitual.)
Seleccione el botón Inicioe Impresoras. Con el botóseleccione Valores prededocumento o Propiedade
1 Conceptos básicos sobre la impresora 24
Software para equipos Macintosh
o Mac OS o se puede
og Extension)
mpresora LaserWriter 8.6, ue con ella. Con el CD se rolador Apple LaserWriter
Software de impresión que facilita y aumenta las posibilidades dentro del proceso
Controlador Apple LaserWriter, versión 8.6 o posterior
El controlador de impresora de Apple LaserWriter 8.6 viene con el sistema operativobtener directamente de Apple.
Archivos PPD (PostScript Printer Description) y PDE (Printer Dial
Los PPD, para OS 9 y versiones anteriores, en combinación con el controlador de iacceden a las características de la impresora y permiten que el sistema se comuniqproporciona un programa de instalación para los PPD y otro software. Utilice el cont8.6 provisto con el equipo.
Utilice PDE para OS X.
1 Conceptos básicos sobre la impresora 25
Utilidad HP LaserJet (Macintosh)
La utilidad HP LaserJet permite manipular cier tas funciones que no están disponibles en el controlador. sora desde equipos
pos de letra, y cambiar
a impedir el acceso
o o en la memoria flash.
os de letra PS residentes
Software de impresión que facilita y aumenta las posibilidades dentro del proceso
Las pantallas ilustradas facilitan más que nunca la selección de funciones de impreMacintosh. Emplee la utilidad HP LaserJet para hacer lo siguiente:
Personalizar los mensajes del panel de control de la impresora.
Asignar un nombre o una zona en la red a la impresora, transferir archivos y tila mayoría de las configuraciones de la impresora.
Establecer la contraseña de la impresora.
Desde el sistema, bloquear funciones del panel de control de la impresora parno autorizado. (Consulte la ayuda del software de impresión.)
Configurar y preparar la impresora para la impresión con direccionamiento IP.
Inicializar la memoria de disco o flash.
Administrar tipos de letra en la memoria de acceso aleatorio (RAM), en el disc
Administrar opciones de retención de trabajos.
Véase la ayuda de la utilidad HP LaserJet para obtener más información.
Tipos de letra
Se han instalado ochenta tipos de letra de pantalla que se corresponden con los tipen la impresora.
1 Conceptos básicos sobre la impresora 26
Software para redes
roactiva de periféricos os, visite el sitio de
talación de la impresora
e la red. El Gestor de sh opcionales que no se
n equipo Macintosh, perior).
s
s al formato PostScript), star cargado y en
incorporado en
Software de impresión que facilita y aumenta las posibilidades dentro del proceso
Software HP Web JetAdmin
HP Web JetAdmin es una herramienta web para la administración y configuración pconectados en red. Para obtener la última lista de sistemas operativos host admitidHP Web JetAdmin en la dirección www.hp.com/go/webjetadmin.
Instalador de impresora HP Jetdirect para UNIX
El instalador de la impresora HP Jetdirect para UNIX es una sencilla utilidad de inspara redes HP-UX y Sun Solaris. Está disponible para descarga en la dirección www.hp.com/support/net_printing.
Gestor de recursos de HP
El Gestor de recursos de HP debe instalarse sólo en el sistema del administrador drecursos de HP permite controlar las características del disco duro y la memoria flaencuentran en los controladores. Se requiere comunicación bidireccional.
Nota El Gestor de recursos de HP no está disponible para Macintosh. Si utiliza uestas opciones se encuentran en la utilidad HP LaserJet (versión 3.5.1 o su
El Gestor de recursos de HP permite hacer lo siguiente:
inicializar la memoria de disco y flash
transferir, eliminar y administrar tipos de letra al disco y memoria flash en rede
Tipos de letra PostScript Tipo 1, PostScript Tipo 42 (True Type™ convertidaTrue Type y mapas de bits PCL. (Para transferir tipos de letra Tipo 1, debe eejecución el programa Adobe Type Manager.)
Nota Para obtener más información, consulte la guía del usuario del servidor webwww.hp.com/cposupport/.
1 Conceptos básicos sobre la impresora 27
Páginas iniciales
la impresora. Estas son:
en curso. También se ambiar los valores del cen los niveles de los
ada.
l servidor web n la página 162.
información, véase
utilizado la impresora.
istración de la red,
Software de impresión que facilita y aumenta las posibilidades dentro del proceso
Las páginas iniciales del servidor web incorporado son las páginas informativas de
Página de estado de la impresoraEsta página muestra el panel de control de la impresora y todos los mensajes muestran los botones y luces de estado del panel de control, para que pueda cmenú del panel de control de la impresora desde esta página. Asimismo, apareconsumibles y la configuración del soporte de impresión de la bandeja de entr
Página de configuración La página de configuración de la impresora se puede visualizar en este sitio deincorporado. Para obtener más información, véase “Página de configuración” e
Página de registro de eventosEsta página muestra el registro de eventos de la impresora. Para obtener más “Página de registro de eventos” en la página 169.
Página de suministrosEsta página muestra los niveles de los consumibles de la impresora.
Página de usoEsta página muestra la cantidad de cada tipo de soporte de impresión que ha
Página de identificación de dispositivos Esta página permite especificar los dispositivos para las necesidades de adminy muestra la dirección IP y el servidor de la impresora.
1 Conceptos básicos sobre la impresora 28
Páginas de dispositivos
presora desde el sistema. dor de red antes de
ntos de la impresora.
criben en esta página.
os enlaces a los sitios
rincipal punto de contacto es normalmente el
rporado. La información
orado. Estos sitios rporado.
iene información de
istración de la red,
Software de impresión que facilita y aumenta las posibilidades dentro del proceso
Las páginas de dispositivos del servidor web incorporado permiten configurar la imEstas páginas se pueden proteger con contraseña. Consulte siempre al administracambiar la configuración de la impresora.
Página para configurar impresoraEsta página le permite configurar todos los valores de la impresora.
Página de alertasEsta página le permite configurar destinatarios de notificación de diversos eve
Página de correo electrónicoLas direcciones de correo electrónico de los destinatarios de notificación se es
Página de pedido de suministrosEn esta página se muestra la vida útil restante de los distintos consumibles y lweb de HP para solicitar suministros.
Página de información de contactoEn esta página se escriben el nombre y la dirección de correo electrónico del ppara recibir información acerca de la impresora. El principal punto de contactoadministrador de red.
Página de seguridadEsta página configura la información de contraseñas para el servidor web incode contraseñas sólo debe ser configurada por el administrador de red.
Página de otros enlacesEsta página se utiliza para introducir otros sitios web en el servidor web incorpaparecen en la barra de navegación en todas las páginas del servidor web inco
Página de intervalo de actualizaciónEsta página configura la frecuencia con la que el servidor web incorporado obtla impresora acerca de su estado.
Página de idiomaEn esta página se configura el idioma del servidor web incorporado.
Página de identificación de dispositivosEsta página permite especificar los dispositivos para las necesidades de adminy muestra la dirección IP y el servidor de la impresora.
1 Conceptos básicos sobre la impresora 29
Páginas de red
a los parámetros
lo de red y a otros valores.
nfiguración de red
e esta impresora.
la página de
Software de impresión que facilita y aumenta las posibilidades dentro del proceso
Las páginas de red del servidor web incorporado proporcionan acceso al estado y de configuración de red de HP Jetdirect. Estas son:
Página de configuración de redEsta página proporciona acceso a los parámetros de configuración del protoco
Página de configuración de asistenciaEsta página le permite configurar enlaces para obtener ayuda.
Página de contraseña de administraciónEsta página le permite limitar el acceso de los usuarios a los parámetros de code esta impresora.
Página de control de accesoEsta página permite a los administradores limitar el acceso al sistema cliente d
Páginas de diagnósticosEstas páginas proporcionan acceso a las estadísticas de red y a los valores deconfiguración, algo muy útil para solucionar problemas.
2 Tareas de impresión 30
como:
2 Tareas de impresión
En esta sección encontrará explicaciones sobre las tareas de impresión básicas, tales
Cómo orientar los soportes de impresión
Instrucciones básicas para imprimir
Selección de la bandeja de salida
Impresión de sobres
2 Tareas de impresión 31
Cómo orientar los soportes de impresióne se imprimirá
esión de esta forma
e alimentación; lado arriba
e alimentación; primer hacia abajo
Cómo orientar los soportes de impresión
Oriente los tipos y tamaños de soportes de impresión según la bandeja desde la quy dependiendo de si realizará una impresión normal o a doble cara.
Tipo de soporte de impresión Bandeja
Impresión a doble cara Oriente el soporte de impr
Carta o A4, incluidos membretes(pesos hasta 216 g/m2)(bond de 58 libras)
1 No Borde largo en la dirección dque se vaya a imprimir hacia
Carta o A4, incluidos membretes(pesos hasta 216 g/m2)(bond de 58 libras)
1 Sí Borde largo en la dirección dlado que se vaya a imprimir
2 Tareas de impresión 32
Tipo de soporte de impresión Bandeja
Impresión a doble cara Oriente el soporte de impresión de esta forma
e alimentación; lado abajo
e alimentación; primer hacia arriba
Cómo orientar los soportes de impresión
Carta o A4, incluidos membretes(pesos hasta 199 g/m2)(bond de 53 libras)
2, 3 ó 4 No Borde largo en la dirección dque se vaya a imprimir hacia
Carta o A4, incluidos membretes(pesos hasta 199 g/m2)(bond de 53 libras)
2, 3 ó 4 Sí Borde largo en la dirección dlado que se vaya a imprimir
2 Tareas de impresión 33
Tipo de soporte de impresión Bandeja
Impresión a doble cara Oriente el soporte de impresión de esta forma
en la dirección de ya a imprimir hacia resión con el borde largo duzca primero el borde e la página
en la dirección de e se vaya a imprimir e impresión con el borde , introduzca primero el rior de la página
Cómo orientar los soportes de impresión
Otros tamaños estándar y tamaños especiales(pesos hasta 216 g/m2)(bond de 58 libras)
1 No Borde largo (hasta 312 mm)alimentación; lado que se vaarriba. Para soportes de impsuperior a los 312 mm, introcorto, por la parte superior d
Otros tamaños estándar y tamaños especiales(pesos hasta 216 g/m2)(bond de 58 libras)
1 Sí Borde largo (hasta 312 mm)alimentación; primer lado quhacia abajo. Para soportes dlargo superior a los 312 mmborde corto, por la parte infe
2 Tareas de impresión 34
Tipo de soporte de impresión Bandeja
Impresión a doble cara Oriente el soporte de impresión de esta forma
en la dirección de ya a imprimir hacia
resión con el borde largo duzca primero el borde e la página
a dirección de e se vaya a imprimir e impresión con el borde , introduzca primero el rior de la página
Cómo orientar los soportes de impresión
Otros tamaños estándar y tamaños especiales(pesos hasta 199 g/m2)(bond de 53 libras)
2, 3 ó 4 No Borde largo (hasta 297 mm)alimentación; lado que se vaabajo. Para soportes de impsuperior a los 297 mm, introcorto, por la parte superior d
Otros tamaños estándar y tamaños especiales(pesos hasta 199 g/m2)(bond de 53 libras)
2, 3 ó 4 Sí Borde largo (hasta 297) en lalimentación; primer lado quhacia arriba. Para soportes dlargo superior a los 297 mmborde corto, por la parte infe
2 Tareas de impresión 35
Tipo de soporte de impresión Bandeja
Impresión a doble cara Oriente el soporte de impresión de esta forma
la dirección vaya a imprimir
a dirección de e se vaya a imprimir
Cómo orientar los soportes de impresión
Carta o A4 preperforado(pesos hasta 216 g/m2)(bond de 58 libras)
1 No Borde largo con orificios en de alimentación; lado que sehacia arriba
Carta o A4 preperforado(pesos hasta 216 g/m2)(bond de 58 libras)
1 Sí Borde largo sin orificios en lalimentación; primer lado quhacia abajo
2 Tareas de impresión 36
Tipo de soporte de impresión Bandeja
Impresión a doble cara Oriente el soporte de impresión de esta forma
la dirección vaya a imprimir
a dirección de e se vaya a imprimir
Cómo orientar los soportes de impresión
Carta o A4 preperforado(pesos hasta 199 g/m2)(bond de 53 libras)
2, 3 ó 4 No Borde largo con orificios en de alimentación; lado que sehacia abajo
Carta o A4 preperforado(pesos hasta 199 g/m2)(bond de 53 libras)
2, 3 ó 4 Sí Borde largo sin orificios en lalimentación; primer lado quhacia arriba
2 Tareas de impresión 37
Tipo de soporte de impresión Bandeja
Impresión a doble cara Oriente el soporte de impresión de esta forma
e alimentación; lado arriba
e alimentación; lado que ba. Si la altura del sobre troduzca primero la
ente el sobre orientado impresora
Cómo orientar los soportes de impresión
Etiquetas, Carta, hojas de tamaño A4 o transparencias
Sólo bandeja 1
No(Nunca a doble cara)
Borde largo en la dirección dque se vaya a imprimir hacia
Sobres Sólo bandeja 1
No(Nunca a doble cara)
Borde corto en la dirección dse vaya a imprimir hacia arries mayor de 7,5 pulgadas, insolapa. De lo contrario, alimhacia la parte posterior de la
2 Tareas de impresión 38
Instrucciones básicas para imprimiruran las opciones del er (Macintosh). Si puede, trabajando o desde el le permiten configurar uración en el programa presora.
ducción en el CD del portes de impresión” en la
2, en la bandeja 3 o en la ja 1, configure la bandeja troducción en el CD del
mir. Si selecciona des.
ruebe que la impresora
leccione Imprimir.
Instrucciones básicas para imprimir
Esta sección proporciona las instrucciones básicas para imprimir cuando se configcontrolador de la impresora para esta impresora (Windows) o para Apple LaserWrittrate de configurar las opciones de la impresora desde el programa en el que está cuadro de diálogo Imprimir. La mayoría de los programas de Windows y Macintoshlas opciones de impresora de esta forma. Si no dispone de una determinada configo controlador de impresora, deberá configurarlas desde el panel de control de la im
Para imprimir
1 Compruebe que haya papel cargado en la impresora. Consulte la guía de introproducto o visite la dirección www.hp.com/cposupport/ y “Cómo orientar los sopágina 31 para obtener instrucciones.
2 Si ha cargado un soporte de impresión de tamaño personalizado en la bandejabandeja opcional 4, o si ha cargado un soporte de cualquier tamaño en la bandepara que reconozca el tamaño de papel que ha cargado. Consulte la guía de inproducto, o vaya a la dirección www.hp.com/cposupport/.
3 Establezca el tamaño del papel.
Para Windows: En el menú Archivo, seleccione Configurar página o ImpriImprimir, compruebe que la impresora esté seleccionada y pulse Propieda
Para Macintosh: En el menú Archivo, seleccione Configurar página. Compesté seleccionada.
4 En el cuadro de tamaño del papel, seleccione una de estas opciones:
El nombre asignado al tamaño de papel que está utilizando.
Personalizado
5 Seleccione la orientación, es decir, Vertical u Horizontal.
6 Si el controlador de impresora todavía no está abierto, en el menú Archivo, seEn programas de Windows, seleccione también Propiedades.
2 Tareas de impresión 39
7 En el cuadro de tamaño de papel, seleccione la bandeja desde la que desea que salga el papel o seleccione el tipo de papel y el tamaño. Véase “Cómo imprimir por tipo y tamaño del papel” en la
resión a doble cara e. Si desea obtener
la siguiente (“Tareas
e esta ubicación como parencias y papel grueso. padora/apiladora.
Instrucciones básicas para imprimir
página 57.
8 Seleccione el resto de los valores que desee configurar, como por ejemplo imp(si la impresora tiene instalado un duplexer opcional) o primera página diferentmás información sobre estos valores, consulte las tareas de esta sección y deavanzadas de impresión” en la página 50).
9 La bandeja de salida estándar es la ubicación de salida predeterminada. Utilicsalida para la mayoría de los soportes de impresión, incluidos etiquetas, transO bien, seleccione un accesorio de salida opcional, como la apiladora o la gra
10 Seleccione el comando Imprimir para imprimir el trabajo.
2 Tareas de impresión 40
Selección de la bandeja de salidadar, la bandeja boca
ra y es la bandeja apel en el orden correcto sora se detenga cuando e la cantidad de papel de
eja, puede contener
estándar
Selección de la bandeja de salida
La impresora dispone de varias posibilidades de salida: la bandeja de salida estánarriba y los dispositivos opcionales de salida.
La bandeja de salida estándar está situada en la parte superior de la impresopredeterminada de fábrica. Esta bandeja puede contener hasta 500 hojas de p(boca abajo) a medida que salen de la impresora. Un sensor hace que la imprela bandeja de papel esté llena. La impresión continúa cuando se vacía o reducla bandeja.
La bandeja boca arriba, situada a la izquierda de la parte superior de la bandhasta 100 hojas de papel.
Bandeja boca arriba Bandeja de salida
2 Tareas de impresión 41
bandejas de salida son la
/apiladora. Esta bandeja salen de la impresora. Un ionamiento del dispositivo
piladora. La bandeja 2 os. Esta bandeja es la
ndeja apiladora y la
cabados multifunción. La zar cada trabajo a medida andeja también permite deja de salida
dos multifunción. Esta
Bandeja 1(boca arriba)
Bandeja apiladora(bandeja 1)
Selección de la bandeja de salida
Si elige la apiladora para 3.000 hojas o la grapadora/apiladora para 3.000 hojas, lasbandeja 1 (boca arriba) y la bandeja 2 (boca abajo).
La bandeja 1 (boca arriba) es la bandeja superior en la apiladora o grapadorapuede contener hasta 125 hojas de papel colocadas boca arriba a medida que sensor hace que el dispositivo se detenga cuando la bandeja esté llena. El funccontinúa cuando se vacía o reduce la cantidad de papel de la bandeja.
La bandeja 2 (boca abajo) es la bandeja inferior en la apiladora o grapadora/apuede contener hasta 3.000 hojas de papel y permite apilar o grapar los trabajbandeja de salida predeterminada.
Si elige el dispositivo de acabados multifunción, las bandejas de salida serán la babandeja de folletos.
La bandeja apiladora (bandeja 1) es la bandeja superior en el dispositivo de abandeja apiladora tiene capacidad para apilar hasta 1.000 hojas, puede desplaque se apila y entrega los trabajos sin grapar boca arriba o boca abajo. Esta bgrapar hasta 50 hojas de papel por documento. La bandeja apiladora es la banpredeterminada si se coloca el dispositivo de acabados multifunción.
Labandeja de folletos (bandeja 2) es la bandeja inferior en el dispositivo de acababandeja permite doblar y encuadernar folletos de hasta 10 hojas de papel.
Bandeja 2(boca abajo)
Apiladora de folletos(bandeja 2)
Dispositivo de acabados multifunción
Apiladora para 3.000 hojas o grapadora/apiladora para 3.000 hojas
2 Tareas de impresión 42
Selección de una ubicación de salida
ntrolador de impresora. rolador de la impresora.) de impresora, establezca
ol
seado y pulse . rá un asterisco (*) junto a
Selección de la bandeja de salida
Puede seleccionar una ubicación de salida (bandeja) mediante el programa o el co(El lugar y la forma de realizar estas selecciones depende del programa o del contSi no puede seleccionar una ubicación de salida desde el programa o el controladorla predeterminada de la impresora desde el panel de control de la impresora.
Para seleccionar una ubicación de salida desde el panel de contr
1 Utilice o para seleccionar Config. dispositivo y pulse .
2 Utilice o para seleccionar Impresión y pulse .
3 Utilice o para seleccionar Destino papel y pulse .
4 Utilice o para desplazarse hasta la bandeja de salida o el dispositivo deEl administrador de red quizá haya cambiado el nombre del dispositivo. Aparecela selección.
2 Tareas de impresión 43
Impresión de sobres10 sobres. Se pueden
er pruebas con algunas iones de sobres, consulte osupport/.
hesivas expuestas u otros e sobres provistos con
página 44.
la página 45.
” en la página 46.
Impresión de sobres
Puede imprimir sobres mediante la bandeja opcional 1, que puede contener hasta imprimir muchos tipos de sobres desde la bandeja opcional 1.
El rendimiento de la impresión dependerá del tipo de sobre. Siempre conviene hacmuestras de sobres antes de adquirir grandes cantidades. Para obtener especificacla guía de introducción en el CD del producto, o vaya a la dirección www.hp.com/cp
PRECAUCIÓN Los sobres con grapas, broches, ventanas, forros couché, superficies autoadmateriales sintéticos pueden producir serios daños a la impresora. No utilicmaterial adhesivo que actúe por presión.
Los pasos básicos para imprimir sobres son los siguientes:
1 Cargue los sobres. Véase “Para cargar sobres en la bandeja opcional 1” en la
2 Mueva las palancas del fusor. Véase “Para cambiar las palancas del fusor” en
3 Envíe el trabajo de impresión. Véase “Para imprimir sobres desde un programa
2 Tareas de impresión 44
Para cargar sobres en la bandeja opcional 1
1 Abra la bandeja opcional 1, pero no extraiga la extensión.
Impresión de sobres
(La mayoría de los sobres se alimentan mejor sin la extensión, pero los sobres extragrandes quizá la necesiten.)
2 Coloque hasta 10 sobres en el centro de la bandeja opcional 1, orientando la cara para imprimir hacia arriba y el extremo del sello hacia la impresora. Introduzca los sobres en la impresora hasta donde entren, sin forzarlos.
3 Ajuste las guías de modo que hagan contacto con la pila de sobres, sin llegar a doblarlos. Cerciórese de que los sobres quepan debajo de las lengüetas de las guías.
4 Cambie las palancas del fusor (véase “Para cambiar las palancas del fusor” en la página 45).
1
2
3
2 Tareas de impresión 45
Para cambiar las palancas del fusor
1 Si hay instalado un dispositivo opcional de salida, extráigalo de
Impresión de sobres
la impresora para acceder a la puerta izquierda.
2 Abra la puerta izquierda.
¡ADVERTENCIA!Procure no tocar el área adyacente al fusor, como se muestra en el Paso 3. Puede estar CALIENTE.
3 Busque las dos palancas azules en forma de “T” y levántelas.
4 Vuelva a bajar las palancas del fusor después de imprimir el sobre.
5 Cierre la puerta izquierda.
2
5
3
1
2 Tareas de impresión 46
Para imprimir sobres desde un programa
1 Cargue los sobres en la bandeja opcional 1.
l 1 o Automática. O bien,
de sobres, consulte m/cposupport/.
como orientación
mpezar a imprimir.
mejor calidad de en los márgenes de
rea donde coinciden
n el CD del producto
de salida. Si imprime a del accesorio.
e la calidad de
Impresión de sobres
2 En el programa o en el controlador de impresora, especifique Bandeja opcionaseleccione el origen del papel.
3 Establezca el tamaño y tipo de sobre correctos. Para obtener especificacionesla guía de introducción en el CD del producto, o vaya a la dirección www.hp.co
4 Si el programa no da formato automáticamente al sobre, especifique “Vertical”de página.
PRECAUCIÓN Para evitar atascos de papel, no quite ni inserte ningún sobre después de e
5 Elija márgenes de al menos 15 mm desde el borde del sobre. Para obtener unaimpresión, establezca los márgenes para dirección de correo y remite (se ofrecdirección normales de un sobre Comercial n.º 10 o DL). No imprima sobre el álas tres solapas de la parte posterior del sobre.
6 Para imprimir según tamaño y tipo de papel, consulte la guía de introducción eo vaya a la dirección www.hp.com/cposupport/.
7 Seleccione la bandeja de salida estándar (la predeterminada) como ubicación sobres en la apiladora o grapadora/apiladora, saldrán por la bandeja cara arrib
8 Cuando termine, vuelva a bajar las palancas del fusor.
PRECAUCIÓN Si no vuelve a bajar las palancas al utilizar tipos de papel estándar, hará quimpresión disminuya.
2 Tareas de impresión 47
Impresión en papel especials, entre los que se tas y papel grueso
o (a una cara)
e orientarlo correctamente ina 31 si desea obtener
nd de 58 libras), CD del producto o ciones sobre el papel.
apel preperforado como ionar papel preperforado
Impresión en papel especial
Esta sección contiene directrices para imprimir en soportes de impresión especialeencuentran membretes, transparencias, imágenes completamente sangradas, tarjeo de tamaño personalizado.
Impresión de papel con membrete, preperforado o preimpres
Para imprimir en papel con membrete, preperforado o preimpreso, es importanten las bandejas. Consulte “Cómo orientar los soportes de impresión” en la páginstrucciones.
Si el papel pesa más de 199 g/m2 (bond de 53 libras) y menos de 216 g/m2 (bocárguelo sólo en la bandeja opcional 1. Consulte la guía de introducción en el vaya a la dirección www.hp.com/cposupport/ para obtener todas las especifica
Cuando imprima por ambas caras del papel preperforado, deberá seleccionar ptipo de papel en el menú Manejo del papel desde el panel de control y seleccdesde el controlador de impresora.
2 Tareas de impresión 48
Impresión de etiquetas
mpresión” en la página 31.
ebe que las etiquetas n el CD del producto
apel.
oja protectora.
s etiquetas deben
adhesiva de las etiquetas
tura de 200 ºC (392 ºF),
el especial ni papel en la impresora.
Impresión en papel especial
Oriente las etiquetas según las directrices de “Cómo orientar los soportes de i
Imprima una pila de hasta 50 hojas de etiquetas desde la bandeja opcional 1.
Utilice exclusivamente etiquetas recomendadas para impresoras láser. Comprucumplan con las especificaciones debidas. (Consulte la guía de introducción eo vaya a la dirección www.hp.com/cposupport/.)
PRECAUCIÓN El incumplimiento de estas instrucciones podría dañar la impresora.
Precauciones especiales:
No llene completamente la bandeja 1, porque las etiquetas pesan más que el p
No utilice etiquetas arrugadas, dañadas o que se estén desprendiendo de su h
No utilice etiquetas cuya hoja protectora esté parcialmente al descubierto. (Lacubrir por completo la hoja protectora, sin dejar ningún espacio.)
No pase una hoja de etiquetas por la impresora más de una vez. La superficieestá diseñada para tolerar una sola pasada por la impresora.
No imprima en los dos lados de las etiquetas.
Impresión de transparencias
Las transparencias utilizadas en la impresora deben poder tolerar una temperala temperatura máxima de la impresora.
Utilice solamente transparencias recomendadas para uso en impresoras láser.
Utilice la bandeja de salida estándar para las transparencias.
PRECAUCIÓN No imprima en los dos lados de las transparencias. No imprima sobres, papque pese más de 199 g/m2 (53 libras). Se pueden producir atascos o daños
2 Tareas de impresión 49
Directrices para papel de tamaño personalizado, cartulinas y papel grueso
bandeja 2, la bandeja 3
lo desde la bandeja oducción en el CD del
tando en la impresora rodillos del interior de la o desde el borde máximo 5 pulgadas), con un
do en la impresora s rodillos del interior de la o desde el borde máximo 3 pulgadas), con un
tando en la impresora s rodillos del interior de la o desde el borde máximo 3 pulgadas), con un
12 por 470 mm (12,3 por ,7 por 17,7 pulgadas) con grama para obtener más
Impresión en papel especial
Puede imprimir papel de tamaño personalizado desde la bandeja opcional 1, lao la bandeja opcional 4.
Todos los papeles que pesen más de 199 g/m2 (53 libras) se deben imprimir sóopcional 1. Para obtener especificaciones sobre papel, consulte la guía de intrproducto o visite la página www.hp.com/cposupport/.
Si imprime desde la bandeja opcional 1, el borde del papel que se está alimendebe tener un ancho de al menos 98 mm (3,9 pulgadas), para permitir que los impresora agarren el papel, y un máximo de 312 mm (12,3 pulgadas). Midiendhasta el borde mínimo del papel, la longitud debe ser de al menos 191 mm (7,máximo de 470 mm (18,5 pulgadas).
Si imprime desde las bandejas 2 ó 3, el borde del papel que se está alimentandebe tener un ancho de al menos 148 mm (5,8 pulgadas), para permitir que loimpresora agarren el papel, y un máximo de 297 mm (11,7 pulgadas). Midiendhasta el borde mínimo del papel, la longitud debe ser de al menos 210 mm (8,máximo de 432 mm (17 pulgadas).
Si imprime desde la bandeja opcional 4, el borde del papel que se está alimendebe tener un ancho de al menos 182 mm (7,2 pulgadas), para permitir que loimpresora agarren el papel, y un máximo de 297 mm (11,7 pulgadas). Midiendhasta el borde mínimo del papel, la longitud debe ser de al menos 210 mm (8,máximo de 432 mm (17 pulgadas).
Impresión de papel completamente sangrado
Como la impresora puede imprimir en papel cortado de manera especial de hasta 318,5 pulgadas), puede imprimir imágenes sangradas de hasta 297 por 450 mm (11marcas de recorte desde la bandeja opcional 1. Consulte la ayuda en línea del proinformación.
3 Tareas avanzadas de impresión 50
esión
Visión general
3 Tareas avanzadas de impr
Visión generalEsta sección presenta las tareas avanzadas de impresión siguientes:
Uso de las funciones del controlador de impresora
Primera página diferente
Página posterior en blanco
Cómo personalizar el funcionamiento de la bandeja opcional 1
Cómo imprimir por tipo y tamaño del papel
Opciones de retención de trabajos
Impresión de un trabajo privado
Almacenamiento de un trabajo de impresión
Copia rápida de un trabajo
Impresión de galerada y espera
Impresión con el receptor Fast InfraRed (FIR) de HP opcional
Creación de folletos
3 Tareas avanzadas de impresión 51
Uso de las funciones del controlador de impresora impresora están
impresora, véase “Acceso
n normalmente los del lan los del controlador
les (mopying), con las
da de la impresora gurarse para imprimir a (es decir, desde la
rdar configuraciones le interese crear una to en papel con membrete.
ágina a otro cualquiera) uda del controlador de
Uso de las funciones del controlador de impresora
Cuando se imprime desde el software de aplicación, muchas de las funciones de ladisponibles desde el controlador. Para acceder a los controladores Windows de la al controlador de impresora para Windows” en la página 23.
Nota Los valores del controlador de impresora y del software de aplicación anulapanel de control. (Generalmente, los valores del software de aplicación anude impresora.)
Clasificación mediante la impresora
La opción de clasificación de la impresora permite crear varias impresiones originaventajas siguientes:
reduce el tráfico en la red
permite el regreso más rápido a la aplicación
todos los documentos son originales
Guardado de la configuración de la impresora
Los controladores de impresora permiten guardar como configuración predeterminaaquella que se utiliza más frecuentemente. Por ejemplo, el controlador puede confien papel de tamaño Carta, orientación vertical y selección automática de la bandejprimera bandeja disponible).
Los controladores de impresora PCL 6 y PCL 5e de Windows permiten incluso guade impresora para distintos tipos de trabajos de impresión. Por ejemplo, puede queconfiguración rápida para sobres o para imprimir la primera página de un documen
Nuevas características del controlador de impresora
Busque las opciones Configuraciones rápidas, Ajustar al tamaño (de un tamaño de pe Impresión de folletos en el controlador de impresora de Windows o consulte la ayimpresora para obtener más información.
3 Tareas avanzadas de impresión 52
Impresión de filigranas
Una filigrana es un aviso, tal como “Confidencial”, que aparece impreso en el fondo de cada página del ayuda en línea del
e, según la versión
Uso de las funciones del controlador de impresora
documento. Remítase al controlador para ver las opciones disponibles o consulte lacontrolador de impresora para obtener más información.
Para Macintosh, puede seleccionar “Personalizado” y especificar el texto que desedel controlador.
3 Tareas avanzadas de impresión 53
Primera página diferente
Primera página diferente
Para imprimir una primera página diferente
Siga estas instrucciones para imprimir la primera página en un papel distinto del utilizado para las otras páginas en el trabajo de impresión.
1 En Windows, seleccione “Usar papel diferente para la primera página” en el controlador de impresora. Seleccione la bandeja opcional 1 o la alimentación manual para la primera página y una de las otras bandejas para las páginas restantes. Ponga el papel para la primera página en la bandeja opcional 1. (Para la alimentación manual, ponga el papel en la bandeja opcional 1 después de enviar el trabajo de impresión a la impresora y que ésta solicite papel.) Para cargar la bandeja opcional 1, ponga el papel con la cara que desea imprimir hacia arriba, la parte superior de la página hacia la parte posterior de la impresora.
En equipos Macintosh, seleccione “Primera de” y “Restantes de” en el cuadro de diálogo de impresión.
NotaEl lugar y la forma de realizar estas selecciones varían según la aplicación de software o el controlador de impresora asociado. (Quizá algunas opciones sólo estén disponibles en el controlador de impresora.)
2 Ponga el papel para las páginas restantes del documento en otra bandeja. Puede seleccionar la primera página y las restantes según el tipo de papel. Para obtener más información, véase “Cómo imprimir por tipo y tamaño del papel” en la página 57.
1
2
3 Tareas avanzadas de impresión 54
Página posterior en blanco.
a Papel del controlador ccionar el origen del seleccione Sin página
ponible en algunos borrador.
Páginas por hoja, en n páginas por hoja.)
Página posterior en blanco
Esta opción le permite añadir páginas en blanco al final de un trabajo de impresión
Para Windows, seleccione Usar papel diferente para la primera página en la fichde impresora y, a continuación, seleccione Página posterior. Entonces podrá selepapel que desea utilizar para la página posterior. Para desactivar la característica, posterior.
Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel
Es posible imprimir varias páginas en una sola hoja de papel. Esta función está discontroladores de impresora y ofrece un método económico para imprimir en calidad
Para imprimir varias páginas en una sola hoja de papel, busque la opción Diseño, oel controlador de impresora. (A veces, esta opción se denomina impresión de 2, 4 o
Impresión de izquierda a derecha
3 Tareas avanzadas de impresión 55
Cómo personalizar el funcionamiento de la bandeja opcional 1sión individuales.
po de bandeja 1=Sin
ser inferior a la normal.
bandeja 1=cualquier te modo Casete).
papel cargado
excepto Sin especificar s bandejas internas. mpezando por la bandeja el seleccionada en el
amaño para la bandeja, mpresora. (Véase “Cómo
excepto Sin especificar l menú Manejo del papel
Cómo personalizar el funcionamiento de la bandeja opcional 1
La bandeja opcional 1 puede personalizarse para satisfacer los requisitos de impre
La impresora se puede configurar para que imprima desde la bandeja 1:
Cuando la bandeja está cargada (Tamaño de bandeja 1=Sin especificar y Tiespecializar ; anteriormente modo Primera). La velocidad de impresión debe
Sólo cuando el tipo de papel cargado se solicita de manera específica (Tamañotamaño y Tipo de bandeja 1=cualquiera salvo Sin especificar ; anteriormen
Impresión desde la bandeja opcional 1 cuando se solicita el
Cuando Tamaño de bandeja 1=cualquier tamaño y Tipo de bandeja 1=cualquiera (anteriormente modo Casete), la impresora trata a la bandeja opcional 1 como a laEn lugar de buscar primero papel en la bandeja opcional 1, la impresora lo extrae einferior o por la bandeja que coincida con la configuración de tamaño o tipo de papprograma desde el que está imprimiendo.
Desde el programa o desde el cuadro de diálogo Imprimir, establezca el tipo y el tsi es posible. Si no, establezca el tipo y el tamaño desde el panel de control de la iimprimir por tipo y tamaño del papel” en la página 57.)
Cuando Tamaño de bandeja 1=cualquier tamaño y Tipo de bandeja 1=cualquiera están establecidos en el panel de control de la impresora, aparece una opción en epara configurar los valores de tamaño y tipo para la bandeja opcional 1.
3 Tareas avanzadas de impresión 56
Alimentación manual del papel desde la bandeja opcional 1
desde la bandeja 1, xtraerá papel únicamente
1 del menú Manejo del
Cómo personalizar el funcionamiento de la bandeja opcional 1
La característica de alimentación manual es otra forma de imprimir papel especial como sobres o membretes. Si se selecciona la alimentación manual, la impresora ede la bandeja opcional 1.
Cuando se cargue papel en la bandeja opcional 1, establezca el modo de Bandejapapel en Primera.
3 Tareas avanzadas de impresión 57
Cómo imprimir por tipo y tamaño del papeljemplo, estándar o
igen (es decir, una
s correctamente no tendrá especialmente útil si hay l distinto.
ajos salgan siempre
é seguro de cuál pel. Para saber cuáles ucto o vaya a la dirección
mbién pueden del controlador
Cómo imprimir por tipo y tamaño del papel
Es posible configurar la impresora para que seleccione el papel según el tipo (por econ membrete) y el tamaño (por ejemplo, Carta o A4), en lugar de basarse en el orbandeja para papel).
Ventajas de la impresión según el tipo y tamaño del papel
Si utiliza a menudo diversas clases de papel, cuando haya configurado las bandejaque comprobar el tipo de papel que hay en cada una antes de imprimir. Esto resultadiversos usuarios que comparten la impresora y cada uno requiere un tipo de pape
La impresión por tipo y tamaño del papel es una manera de garantizar que los trabimpresos en el papel correcto.
Para establecer el tipo del papel o de soporte de impresión cargado cuando no estseleccionar (por ejemplo, bond o reciclado), consulte la etiqueta del paquete de pason los tipos de papel admitidos, consulte la guía de introducción en el CD del prodwww.hp.com/cposupport/.
Nota Para impresoras conectadas en red, las configuraciones de tipo y tamaño taestablecerse desde el software HP Web JetAdmin. Véase la ayuda en líneade impresora.
3 Tareas avanzadas de impresión 58
Para imprimir por tipo y tamaño del papel
n los del panel de control. lador de impresora.)
roducto o vaya a la
e hasta MANEJO DE PAPEL
e papel cargado en Tipo de bandeja 1=Sin
bandeja lista para cargar rgado y Tipo de bandeja
ndo esté cargada con rá automáticamente.
ndo esté cargada con , seleccione bandejas.
papel deseados.
establecer la ú Manejo del papel” en la
Cómo imprimir por tipo y tamaño del papel
Nota Los valores del controlador de impresora y del software de aplicación anula(Generalmente, los valores del software de aplicación anulan los del contro
1 Cargue y ajuste las bandejas. (Consulte la guía de introducción en el CD del pdirección www.hp.com/cposupport/.)
2 En el panel de control de la impresora, pulse , utilice o para deslizarsy pulse .
3 Opte por uno de los procedimientos siguientes:
Para permitir que la impresora extraiga automáticamente el tipo y tamaño dla bandeja opcional 1: Establezca Tamaño de bandeja 1=Sin especificar yespecificar (modo Primera).
Para imprimir por tipo y tamaño desde la bandeja opcional 1 pero teniendo lapapel antes de imprimir: Establezca Tamaño de bandeja 1 en el tamaño ca1 en cualquier valor excepto Sin especificar (modo Casete).
Para imprimir por tamaño y tipo desde las bandejas 2, 3 o la opcional 4 cuapapel de tipo estándar: Sólo deberá establecer el tipo. El tamaño se detecta
Para imprimir por tamaño y tipo desde las bandejas 2, 3 o la opcional 4 cuapapel de tipo personalizado: Establezca el tamaño y el tipo. Para el tamañoPersonalizado y establezca los valores con las medidas de las guías de las
4 Desde el programa o controlador de impresora, seleccione el tipo y tamaño de
Para imprimir por tipo y tamaño, será necesario descargar o cerrar la bandeja 1, o bandeja opcional 1 en el modo Casete. Para obtener más información, véase “Menpágina 183.
3 Tareas avanzadas de impresión 59
Opciones de retención de trabajosjos Privados, trabajos
e retención de trabajos ue desea crear.
Imprimir galerada
lmacenamiento
splegable del cuadro as de la impresora.
Opciones de retención de trabajos
Las cuatro opciones de trabajo especiales disponibles en esta impresora son: trabaAmacenados, trabajos de Copia rápida y trabajos de Imprimir galerada y esperar.
Siga la instrucciones que se indican a continuación para acceder a las funciones ddel sistema. A continuación, consulte la sección específica para el tipo de trabajo q
PRECAUCIÓN Si apaga la impresora, se eliminarán todos los trabajos de Copia rápida, dey esperar, y los trabajos Privados.
Para acceder a las funciones de almacenamiento de trabajos
Para Windows
1 En el menú Archivo, seleccione Imprimir.
2 Seleccione Propiedades y la ficha Destino.
3 En Funciones de destino, seleccione Opciones para mostrar Opciones de ade trabajo.
Para Macintosh
En los nuevos controladores: Seleccione Retención de trabajos desde el menú dede diálogo Imprimir. En los controladores antiguos, seleccione Opciones específic
3 Tareas avanzadas de impresión 60
Impresión de un trabajo privadono se debe imprimir hasta ) de cuatro dígitos en el
envía a la impresora como
la impresora si ésta mienda instalar un disco
abajo privado, escriba un ajo no se imprimirá hasta
cerá el icono Imprimir .)
Impresión de un trabajo privado
La característica de trabajos privados permite al usuario especificar que el trabajo que lo libere mediante la introducción de un número de identificación personal (PINpanel de control de la impresora. El usuario especifica el PIN en el controlador y lo parte del trabajo de impresión.
Nota La característica de trabajos privados utiliza la memoria RAM disponible enno tiene disco duro instalado. Para no usar en exceso esta opción, HP recoduro opcional.
Para crear trabajos privados
Para especificar un trabajo como privado en el controlador, seleccione la opción Trnombre de usuario y un nombre de trabajo y teclee un PIN de cuatro dígitos. El trabque introduzca el PIN en el panel de control.
Cómo liberar trabajos privados
El usuario puede imprimir un trabajo privado desde el panel de control.
Para liberar trabajos privados
1 Pulse .
2 Utilice o para seleccionar Recuperar trabajo y pulse .
3 Desplácese hasta NOMBRE DEL USUARIO y pulse .
4 Utilice o para seleccionar el trabajo y pulse .
5 Utilice o para desplazarse hasta Imprimir y pulse . (A su lado apare
6 Utilice el teclado numérico para introducir el PIN y pulse .
3 Tareas avanzadas de impresión 61
Eliminación de un trabajo privado
después de que el ste procedimiento.
ener al lado.)
Impresión de un trabajo privado
Un trabajo de impresión se elimina automáticamente del disco duro de la impresorausuario lo libere para impresión. Si desea eliminar el trabajo sin imprimirlo, utilice e
Para eliminar trabajos privados
1 Pulse .
2 Utilice o para seleccionar Recuperar trabajo y pulse .
3 Desplácese hasta NOMBRE DEL USUARIO y pulse .
4 Utilice o para seleccionar el trabajo y pulse .
5 Utilice o para desplazarse hasta Eliminar y pulse . (Eliminar debe t
6 Utilice el teclado numérico para introducir el PIN y pulse .
3 Tareas avanzadas de impresión 62
Almacenamiento de un trabajo de impresiónn imprimirlo. El usuario Por ejemplo, puede lario de contabilidad a
ajo almacenado en
en la impresora si ésta mienda instalar un disco
riba un nombre de ite en la impresora.
Almacenamiento de un trabajo de impresión
El usuario puede transferir un trabajo de impresión al disco duro de la impresora sipuede imprimir el trabajo cuando quiera mediante el panel control de la impresora.descargar un formulario de personal, calendario, tarjeta de registro horario o formulos que otros usuarios pueden acceder e imprimir.
Para almacenar un trabajo de impresión en el disco duro, seleccione la opción Trabel controlador al imprimirlo desde la impresora.
Nota La característica de trabajo almacenado utiliza la memoria RAM disponible no tiene disco duro instalado. Para no usar en exceso esta opción, HP recoduro opcional.
Para crear trabajos almacenados
En el controlador de la impresora, seleccione la opción Trabajo almacenado y escusuario y un nombre de trabajo. El trabajo no se imprime hasta que alguien lo solicVéase “Impresión de un trabajo almacenado” en la página 63.
3 Tareas avanzadas de impresión 63
Impresión de un trabajo almacenado
desde el panel de control.
cionado , la pantalla para seleccionar un
. Véase “Impresión de un
Almacenamiento de un trabajo de impresión
El usuario puede imprimir un trabajo almacenado en el disco duro de la impresora
Para imprimir un trabajo almacenado
1 Pulse .
2 Utilice o para seleccionar Recuperar trabajo y pulse .
3 Desplácese hasta NOMBRE DEL USUARIO y pulse .
4 Utilice o para seleccionar el trabajo y pulse .
5 Para imprimir el número predeterminado de copias, pulse . Cuando está seleccambia a Copias=n. Para cambiar el número, utilice el teclado numérico o ynúmero nuevo y pulse .
Si Imprimir tiene al lado, el trabajo será un trabajo privado y necesitará un PINtrabajo privado” en la página 60.
3 Tareas avanzadas de impresión 64
Eliminación de un trabajo almacenado
l panel de control.
“Impresión de un trabajo
Almacenamiento de un trabajo de impresión
Un trabajo almacenado en el disco duro de la impresora se puede eliminar desde e
Para eliminar un trabajo almacenado
1 Pulse .
2 Utilice o para seleccionar Recuperar trabajo y pulse .
3 Desplácese hasta NOMBRE DEL USUARIO y pulse .
4 Utilice o para seleccionar el trabajo y pulse .
5 Utilice o para desplazarse hasta Eliminar y pulse .
Si Eliminar aparece al lado, el trabajo necesitará un PIN para eliminarse. Véaseprivado” en la página 60.
3 Tareas avanzadas de impresión 65
Copia rápida de un trabajo y almacena una copia en
rabajo. Esta característica
macenar en la impresora nto. Véase “LÍM. ALM.
de copia rápida, eliminará ara almacenar un trabajo cio, seleccione la opción
nombre de usuario y
blecido en el controlador. ionales de trabajos de
Copia rápida de un trabajo
La característica Copia rápida imprime la cantidad solicitada de copias de un trabajoel disco duro de la impresora. Posteriormente se pueden imprimir otras copias del tse puede desactivar en el controlador.
El número predeterminado de trabajos de copia rápida diferentes que se pueden ales 32. Desde el panel de control puede establecer un número predeterminado distiTRAB.=32” en la página 193.
Para crear trabajos de copia rápida
PRECAUCIÓN Si la impresora necesita espacio adicional para almacenar nuevos trabajos los trabajos de copia rápida almacenados, empezando por el más antiguo. Ppermanentemente y evitar que la impresora lo elimine cuando requiera espaTrabajo almacenado en lugar de Copia rápida.
En el controlador de la impresora, seleccione la opción Copia rápida y escriba un un nombre de trabajo.
Cuando envíe el trabajo a imprimir, la impresora imprimirá el número de copias estaPara imprimir más copias rápidas en la impresora, véase “Impresión de copias adiccopia rápida” en la página 66.
3 Tareas avanzadas de impresión 66
Impresión de copias adicionales de trabajos de copia rápida
en el disco duro
no, para comprobar
opias que se van
ionar un número nuevo
mpresión de un trabajo
Copia rápida de un trabajo
Esta sección describe cómo imprimir copias adicionales de un trabajo almacenadode la impresora desde el panel de control.
Para imprimir más copias de un trabajo de copia rápida
1 Pulse .
2 Utilice o para seleccionar Recuperar trabajo y pulse .
3 Desplácese hasta NOMBRE DEL USUARIO y pulse .
4 Utilice o para seleccionar el trabajo y pulse .
5 Para imprimir el número predeterminado de copias, vaya al siguiente paso. Si o cambiar el número de copias que va a imprimir:
a Utilice o para desplazarse hasta Copias y pulse . El número de ca imprimir aparece en la parte superior de la ventana.
b Para cambiar el número, utilice el teclado numérico o y para seleccy pulse .
6 Utilice o para seleccionar Imprimir y pulse . El trabajo se imprimirá.
Si Imprimir tiene al lado, el trabajo necesitará un PIN para imprimirse. Véase “Iprivado” en la página 60.
3 Tareas avanzadas de impresión 67
Eliminación de un trabajo de copia rápida
presora necesita espacio nte los trabajos de copia
el de control o desde
mpresión de un trabajo
Copia rápida de un trabajo
Elimine un trabajo de copia rápida en la impresora cuando ya no lo necesite. Si la imadicional para almacenar nuevos trabajos de copia rápida, eliminará automáticamerápida almacenados, empezando por el más antiguo.
Nota Los trabajos de copia rápida almacenados se pueden eliminar desde el panHP Web JetAdmin.
Para eliminar un trabajo de copia rápida
1 Pulse .
2 Utilice o para seleccionar Recuperar trabajo y pulse .
3 Desplácese hasta NOMBRE DEL USUARIO y pulse .
4 Utilice o para seleccionar el trabajo y pulse .
5 Utilice o para desplazarse hasta Eliminar y pulse .
Si Eliminar tiene al lado, el trabajo necesitará un PIN para eliminarse. Véase “Iprivado” en la página 60.
3 Tareas avanzadas de impresión 68
Impresión de galerada y esperaácil de imprimir una
uando requiera espacio
en la impresora si enda instalar un disco
de imprimir galerada s, empezando por el presora lo elimine r de Imprimir galerada
ar y escriba un nombre
las copias restantes de un
Impresión de galerada y espera
La característica de imprimir galerada y esperar proporciona una manera rápida y fcopia como prueba y luego imprimir copias adicionales.
Para almacenar un trabajo permanentemente y evitar que la impresora lo elimine cpara otra tarea, seleccione la opción Trabajo almacenado en el controlador.
La característica de imprimir galerada y esperar utiliza la memoria RAM disponibleésta no tiene disco duro instalado. Para no usar en exceso esta opción, HP recomiduro opcional.
Para crear un trabajo de imprimir galerada y esperar
PRECAUCIÓN Si la impresora necesita espacio adicional para almacenar nuevos trabajos y esperar, eliminará los trabajos de imprimir galerada y esperar almacenadomás antiguo. Para almacenar un trabajo permanentemente y evitar que la imcuando requiera espacio, seleccione la opción Trabajo almacenado en lugay esperar.
En el controlador de la impresora, seleccione la opción Imprimir galerada y esperde usuario y un nombre de trabajo.
La impresora imprimirá una copia del trabajo. A continuación, véase “Impresión de trabajo retenido” en la página 69.
3 Tareas avanzadas de impresión 69
Impresión de las copias restantes de un trabajo retenido
uro de la impresora desde
opias restantes
mpresión de un trabajo
Impresión de galerada y espera
El usuario puede imprimir las copias restantes de un trabajo retenido en el disco del panel de control.
Para imprimir un trabajo de imprimir galerada y esperar
1 Pulse .
2 Utilice o para seleccionar Recuperar trabajo y pulse .
3 Desplácese hasta NOMBRE DEL USUARIO y pulse .
4 Utilice o para seleccionar el trabajo y pulse .
5 Utilice o para seleccionar Imprimir y pulse . El trabajo imprime las csolicitadas desde el sistema.
Si Imprimir tiene al lado, el trabajo necesitará un PIN para imprimirse. Véase “Iprivado” en la página 60.
3 Tareas avanzadas de impresión 70
Eliminación de un trabajo retenido
imina automáticamente el en el nombre de trabajo y tipo, comenzando con el
mpresión de un trabajo
Impresión de galerada y espera
Cuando el usuario envía un trabajo de imprimir galerada y esperar, la impresora elúltimo trabajo de este tipo. Si no hay ningún trabajo de imprimir galerada y esperarla impresora requiere espacio adicional, ésta puede eliminar otros trabajos de estemás antiguo.
Para eliminar un trabajo de imprimir galerada y esperar
1 Pulse .
2 Utilice o para seleccionar Recuperar trabajo y pulse .
3 Desplácese hasta NOMBRE DEL USUARIO y pulse .
4 Utilice o para seleccionar el trabajo y pulse .
5 Utilice o para desplazarse hasta Eliminar y pulse .
Si Eliminar tiene al lado, el trabajo necesitará un PIN para eliminarse. Véase “Iprivado” en la página 60.
3 Tareas avanzadas de impresión 71
Impresión con el receptor Fast InfraRed (FIR) de HP opcionalesde cualquier dispositivo rJet serie 9000.
del puerto transmisor papel, luz solar directa
guía del usuario.
predeterminada.
que está seleccionado
Impresión con el receptor Fast InfraRed (FIR) de HP opcional
El dispositivo Fast InfraRed (FIR) de HP opcional permite la impresión inalámbrica dportátil que cumpla con IrDA (tal como un equipo portátil) en las impresoras HP Lase
La conexión de impresión debe estar siempre dentro del margen de funcionamientoFIR. Observe que la conexión puede bloquearse con objetos tales como una mano,o cualquier fuente de luz brillante que entre en el puerto FIR.
Nota Para obtener más información, consulte Conexión Fast InfraRed de HP en la
Configuración para imprimir con Windows 9X
Antes de iniciar el controlador Fast InfraRed, lleve a cabo estos pasos:
1 Pulse Inicio, Configuración e Impresoras.
2 Seleccione la impresora HP LaserJet 9000, 9000n, 9000dn o 9000hns como la
3 En la misma carpeta Impresoras, seleccione Propiedades, Detalles y verifique Puerto LPT de infrarrojos virtual.
4 Seleccione el archivo que desea imprimir.
3 Tareas avanzadas de impresión 72
Impresión de un trabajo mediante FIR
de ser más lenta que
e ilumina y, después ABAJO.
e HP con el puerto FIR lineados todos los e que todos los
a el indicador de estado interrupción y reanudar dor de estado se ilumina
Impresión con el receptor Fast InfraRed (FIR) de HP opcional
Según el tamaño del trabajo, la impresión con el receptor Fast InfraRed de HP puemediante un cable conectado directamente al puerto paralelo.
Para imprimir un trabajo
1 Alinee el equipo portátil (u otro dispositivo portátil equipado con una ventana FIR que cumpla con IrDA) y sitúelo a no más de 1 metro (3 pies) de la conexión FIR de HP. La ventana FIR deberá estar en un ángulo de +/- 15 grados respecto a la impresora para asegurar una conexión efectiva a la hora de realizar la impresión.
NotaPara evitar que la conexión se interrumpa al imprimir, asegúrese de que el puerto emisor permanece en el rango operativo y que no hay nada entre los puertos, como una mano, un papel o incluso la luz directa del sol, que bloquee la transmisión.
2 Imprima el trabajo. El indicador de estado en el receptor Fast InfraRed de HP sde una breve pausa, el panel de estado de la impresora muestra PROCESANDO TR
Si no se ilumina el indicador de estado, vuelva a alinear el receptor Fast InfraRed ddel dispositivo emisor. Luego envíe de nuevo el trabajo de impresión y mantenga adispositivos. Si debe mover el equipo (por ejemplo, para añadir papel), asegúrese ddispositivos estén dentro del rango de funcionamiento para mantener la conexión.
Si se interrumpe la conexión antes de que el trabajo de impresión termine, se apagdel receptor Fast InfraRed de HP. Tiene un máximo de 40 segundos para corregir lala impresión del trabajo. Si se reanuda la conexión dentro de este periodo, el indicade nuevo.
3 Tareas avanzadas de impresión 73
Interrupción y reanudación de la impresióner temporalmente el IR termina de imprimirse,
y envíe un trabajo. La prime el trabajo enviado
anuda la impresión del
Interrupción y reanudación de la impresión
La característica para interrumpir y reanudar el trabajo de impresión permite detentrabajo en curso para imprimir otro mediante una conexión FIR. Cuando el trabajo Fse reanuda la impresión del trabajo interrumpido.
Para interrumpir el trabajo en la impresora, realice la conexión al puerto FIR en ellaimpresora deja de imprimir el trabajo actual cuando llega al final de éste. Luego, immediante la conexión FIR. Cuando la impresora termina de imprimir ese trabajo, retrabajo original exactamente a partir de donde lo había dejado.
3 Tareas avanzadas de impresión 74
Creación de folletostifunción como dispositivo
mas; por ejemplo, los ciona con el programa
ntroladores de HP.
l documento que se va a ernar el folleto.
de el controlador:
ra crear un folleto. Puede ir folletos del controlador
página diferente con un apel que el folleto. Las s. No obstante, las
l dispositivo de acabados e una hoja de papel, el e de más de una hoja de
le permite encuadernar y
Creación de folletos
Para realizar folletos más fácilmente, puede utilizar el dispositivo de acabados mulde salida.
Puede acceder a la característica de impresión de folletos mediante algunos prograprogramas de publicación del escritorio. Consulte la guía del usuario que se proporpara obtener información sobre cómo crear folletos.
Si utiliza un programa que no admite creación de folletos, podrá hacerlo con los co
Nota HP recomienda utilizar el programa para preparar y visualizar previamente eimprimir. A continuación, utilice el controlador de HP para imprimir y encuad
Existen tres pasos principales que se deben llevar a cabo para crear un folleto des
Preparar el folleto: disponga las páginas en una hoja (imposición de folleto) paimponer el documento desde el programa o utilizar la característica para imprimde HP.
Añadir una cubierta: adjunte una cubierta al folleto seleccionando una primeratipo de papel diferente. También puede añadir una cubierta del mismo tipo de pcubiertas de los folletos deben tener el mismo tamaño que el resto de sus hojacubiertas pueden tener un peso diferente al del resto.
Encuadernar: el papel se debe introducir en el dispositivo por el borde corto. Emultifunción grapa el centro del folleto (encuadernación). Si el folleto sólo tiendispositivo de acabados doblará la hoja pero no la grapará. Si el folleto disponpapel, el dispositivo de acabados grapará y doblará hasta 10 hojas por folleto.
La característica de impresión de folletos del dispositivo de acabados multifunción doblar folletos con los tamaños de papel siguientes:
A3
A4
Carta
Legal
L. mayor
3 Tareas avanzadas de impresión 75
Consulte la guía de uso del dispositivo de acabados multifunción en la dirección www.hp.com/lj9000 para obtener información detallada sobre cómo crear folletos.
Creación de folletos
4 Mantenimiento de la impresora 76
sora
.
Visión general
4 Mantenimiento de la impre
Visión generalEn esta sección se explica cómo efectuar el mantenimiento básico de la impresora
Manejo del cartucho de impresión
Condiciones del cartucho de impresión
4 Mantenimiento de la impresora 77
Manejo del cartucho de impresiónbtener la siguiente
nuevos ontrolar su diseño impresión que no
rle de su estado.
e informará de ello. sitar imprimir hasta las características de
de impresión genuino en el número
ara instalarlo. La duración os y medio.
Manejo del cartucho de impresión
Cuando utiliza un cartucho de impresión nuevo, auténtico de HP (C8543X), podrá oinformación:
vida restante del cartucho
número estimado de páginas restantes
número de páginas impresas
otra información
Cartucho de impresión que no sea de HP
Hewlett-Packard Company no puede recomendar el uso de cartuchos de impresióno reacondicionados de otros fabricantes, ya que al no ser productos HP no puede co calidad. Cualquier reparación o servicio debido a la utilización de un cartucho desea Hewlett-Packard no será cubierto por la garantía de la impresora.
Cuando utilice cartuchos de impresión que no sean de HP, éstos no podrán informaNo aparecerán los mensajes CARTUCHO BAJO ni SIN CARTUCHO.
Autenticación del cartucho de impresión
Cuando inserte un cartucho de impresión que no sea de HP en la impresora, ésta lSi inserta un cartucho de HP usado en otra impresora HP, la impresora puede nece60 páginas para autenticar el cartucho como genuino de HP y reactivará entonces estado del suministro.
Si el mensaje del panel de control de la impresora certifica que no es un cartucho de HP y lo ha adquirido como tal, llame a la línea especializada en fraudes de HP, (1) (887) 219-3183 (llamada gratuita en Norteamérica).
Almacenamiento del cartucho de impresión
No quite el embalaje de protección del cartucho de impresión hasta que esté listo pen almacén de los cartuchos en sus envases sellados es de aproximadamente 2 añ
4 Mantenimiento de la impresora 78
PRECAUCIÓN Para evitar que se dañe el cartucho de impresión, no lo exponga a la luz durante más de unos
web incorporado,
e estado de suministros” istros.
resora. De esta forma,
ta forma obtendrá la l nivel de tóner. Consulte obre ella.
el equipo (utilice la
Manejo del cartucho de impresión
pocos minutos.
Revisión del nivel del tóner
Puede revisar el nivel de tóner con el panel de control de la impresora, el servidor el software de la impresora o con HP Web JetAdmin.
Mediante el panel de control de la impresora
1 Pulse para entrar en Menú.
2 Utilice o para seleccionar IMPR. ESTADO SUMINISTROS y pulse .
3 Pulse para imprimir la página de estado de suministros. Consulte “Página den la página 163 para obtener información sobre la página de estado de sumin
Mediante el servidor web incorporado
1 En el explorador web, escriba la dirección IP para la página principal de la impobtendrá la página de estado de la impresora.
2 En la parte izquierda de la pantalla, seleccione Estado de suministros. De espágina de estado de suministros, en la que se proporciona información sobre e“Página de estado de suministros” en la página 163 para obtener información s
Mediante el software de la impresora
Para utilizar esta opción son necesarias tres cosas:
El software “Información sobre suministros y pedidos” debe estar instalado en opción de instalación personalizada para hacerlo).
La impresora debe estar directamente conectada al equipo (paralelo).
Debe tener acceso a la World Wide Web.
4 Mantenimiento de la impresora 79
1 En la parte inferior de la pantalla (en la bandeja del sistema), efectúe una doble selección en el icono Impresora. De esta forma se abrirá la ventana de estado.
ora de la que desea
s. También se puede
abrirá un buscador istros que desea pedir
do del dispositivo muestra
Manejo del cartucho de impresión
2 En la parte izquierda de la ventana de estado, seleccione el icono de la impresobtener información sobre el estado.
3 En la parte superior de la ventana de estado, seleccione el enlace Suministrodesplazar hacia Estado de suministros.
Nota Si desea pedir suministros, seleccione Pedir suministros. De esta forma secon un URL desde el que poder comprar consumibles. Seleccione los suminy finalice el proceso de petición.
Mediante HP Web JetAdmin
En HP Web JetAdmin, seleccione el dispositivo de la impresora. La página de estainformación sobre el nivel de tóner.
4 Mantenimiento de la impresora 80
Condiciones del cartucho de impresión
estra el mensaje
BAJO estará establecido
TUCHO BAJO estará
cartucho.
uración del panel de
uestra el mensaje SIN e llegue al límite del mensaje. No obstante, si
usuario deberá sustituir el presión.
Condiciones del cartucho de impresión
El cartucho de impresión está bajo
Cuando el cartucho de impresión está bajo, el panel de control de la impresora muCARTUCHO BAJO.
Si aparece el mensaje CARTUCHO BAJO pero la impresora sigue imprimiendo, CARTUCHOen CONTINUAR (el valor predeterminado).
Si la impresora deja de imprimir cuando detecta que el nivel de tóner está bajo, CARestablecido en DETENER. Para continuar imprimiendo, pulse .
La impresora seguirá mostrando el mensaje CARTUCHO BAJO hasta que reemplace el
Seleccione CARTUCHO BAJO=CONTINUAR o CARTUCHO BAJO=DETENER desde el menú Configcontrol (“Submenú Configuración del sistema” en la página 193).
El cartucho de impresión está agotado
Cuando el cartucho de impresión está vacío, el panel de control de la impresora mCARTUCHO. La impresora sigue imprimiendo (sin interacción del usuario) hasta que scilindro, pero HP no garantiza la calidad de impresión después de que aparezca esteel mensaje SIN CARTUCHO es el resultado del agotamiento de la vida del cilindro, el cartucho inmediatamente. De esta forma protegerá la impresora y el cartucho de im
4 Mantenimiento de la impresora 81
Utilización de la página de limpieza de la impresora
pel, utilice la página ilizar frecuentemente
e impresión, lleve a
queños puntos negros yas negras, imprima
so imprimirla en papel
lado a lado para que el chos, ésta es la única vez
Condiciones del cartucho de impresión
Nota Para obtener una buena calidad de impresión con determinados tipos de pade limpieza cada vez que sustituya el cartucho de impresión. Si necesita utla página de limpieza, utilice un tipo diferente de papel.
Si aparecen manchas de tóner salpicadas en el anverso o reverso de los trabajos dcabo estos pasos.
Desde el panel de control de la impresora:
1 Utilice o para seleccionar Config. dispositivo y pulse .
2 Utilice o para seleccionar Calidad impr. y pulse .
3 Utilice o para seleccionar Crear pág. de limp. y pulse .
4 Cuando se haya limpiado el tóner en el interior de la impresora, aparecerán pebrillantes en la tira negra de la página. Si aparecen manchas blancas en las raotra página de limpieza.
Nota Para que la página de limpieza produzca los resultados esperados, es precide calidad para fotocopiadora (no utilice papel bond o rugoso).
Cómo mover el cartucho de impresión
Cuando instale un cartucho de impresión por primera vez, muévalo con cuidado detóner se distribuya correctamente en su interior. Debido al nuevo diseño de los cartuque necesitará moverlo.
4 Mantenimiento de la impresora 82
Configuración de alertas
Puede utilizar HP Web JetAdmin o el servidor web incorporado en la impresora para configurar el sistema en forma de mensajes
l agotado, cartucho bajo,
Condiciones del cartucho de impresión
de modo que le alerte sobre problemas relacionados con ella. Las alertas aparecende correo electrónico enviados a las cuentas de correo especificadas.
Puede configurar:
el dispositivo que desea supervisar (en este caso, la impresora).
las alertas que desea recibir (por ejemplo, aler tas para atascos de papel, papecartucho agotado y cubierta abierta).
la cuenta de correo electrónico a la que desea enviar dichas aler tas.
5 Solución de problemas 83
le ayudará a encontrar lemas de atascos
hos mensajes. Algunos NICIALIZANDO. Otros A DEL. La mayoría de rgo, algunos indican un proporcione alguna l procedimiento que hay
Si los documentos no s tales como líneas o esta sección para
Visión general
5 Solución de problemas
Visión generalEsta sección le ayudará a determinar y resolver los problemas de la impresora.
“Eliminación de atascos” en la página 85
A veces, el papel puede atascarse durante la impresión. Esta secciónlos atascos, eliminarlos correctamente de la impresora y resolver probfrecuentes.
“Explicación de los mensajes de la impresora” en la página 105
En el visor del panel de control de la impresora pueden aparecer mucmensajes informan sobre el estado actual de la impresora, tal como Irequieren que se efectúe una acción, como por ejemplo CERRAR PUERT
estos mensajes no necesitan ninguna explicación adicional. Sin embaproblema con la impresora o precisan que se tome alguna acción o sedescripción. Esta sección enumera estos tipos de mensajes e indica eque seguir si el mensaje persiste.
“Corrección de los problemas de calidad de impresión” en la página 127
La impresora está diseñada para producir trabajos de calidad óptima.tienen un aspecto nítido y claro, si algunas páginas contienen defectomanchas de tóner o si el papel sale arrugado o abarquillado, consultedeterminar y resolver el problema de calidad de impresión.
5 Solución de problemas 84
“Determinación de Antes de que pueda corregir un problema con la impresora, es preciso averiguar dónde radica. e la impresora y siga las
lles sobre el hardware y
Visión general
problemas con la impresora” en la página 136
Use las tablas incluidas en esta sección para determinar el problema dcorrespondientes sugerencias para resolverlo.
“Comprobación de la configuración de la impresora” en la página 160
La impresora puede generar páginas informativas que contienen detasu configuración.
5 Solución de problemas 85
Eliminación de atascosque el papel en las el en otras áreas además en la zona de la puerta
el atasco. Procure no en la impresora, podría de atascos de papel
ner suelto en la impresora cas páginas.
Eliminación de atascos
Si el panel de control de la impresora muestra un mensaje de atasco de papel, busposiciones indicadas en el gráfico siguiente. Es posible que tenga que buscar el papde las indicadas en el mensaje. Si la zona del atasco de papel no es obvia, busquedelantera.
Después de consultar el gráfico, podrá llevar a cabo el procedimiento para eliminarrasgar el papel al desatascar la impresora. Si se queda un trozo pequeño de papelprovocar más atascos. Si este problema se repite con frecuencia, véase “Solución frecuentes” en la página 104.
Nota Después de producirse un atasco de papel, es posible que quede algo de tóy surjan problemas con la calidad de impresión. Estos desaparecerán en po
5 Solución de problemas 86
Áreas de atascos
Bandeja opcional 1
Puerta derecha
Puerta de transferencia vertical
Bandeja de salida estándar (bandeja boca abajo)
Bandeja boca arriba
Eliminación de atascos
Bandeja opcional 4
Bandejas 2 y 3
Puerta izquierda(detrás del accesorio de salida)
Dispositivo de salida opcional
Puerta delantera yárea del cartucho de impresión
Duplexer (dentro de la impresora)
5 Solución de problemas 87
Eliminación de atascos en las áreas de las bandejas de entrada
Eliminación de atascos
Para eliminar atascos de la bandeja opcional 1
1 Mire si hay papel en el área de la bandeja opcional 1 y quítelo de allí. Hágalo con cuidado para asegurarse de que no deja ningún trozo de papel.
2 Abra y cierre la puerta derecha para restablecer la impresora.
1
2
5 Solución de problemas 88
Para eliminar atascos dentro de la puerta derecha
1 Abra la puerta derecha.
Eliminación de atascos
2 Mire si hay papel en el área de la puerta derecha y quítelo de allí. Hágalo con cuidado para asegurarse de que no deja ningún trozo de papel.
3 Abra la cubierta para acceder al atasco. Tire de la lengüeta verde y levántela.
4 Retire el papel de esta área sacándolo de la impresora.
5 Empuje la palanca verde para colocarla en la posición original.
6 Cierre la puerta derecha.
1
3
5
5 Solución de problemas 89
Para eliminar atascos en las bandejas 2 y 3
1 Abra la bandeja hasta que se detenga.
Eliminación de atascos
2 Mire si hay papel en el área de la bandeja y quítelo de allí. Hágalo con cuidado para asegurarse de que no deja ningún trozo de papel.
3 Cierre la bandeja.
4 Abra y cierre la puerta derecha para restablecer la impresora.
1
2
3
5 Solución de problemas 90
Para eliminar atascos de la bandeja opcional 4
1 Abra la bandeja opcional 4.
Eliminación de atascos
2 Mire si hay papel en el área de la bandeja y quítelo de allí. Hágalo con cuidado para asegurarse de que no deja ningún trozo de papel.
3 Cierre la bandeja opcional 4.
4 Abra y cierre la puerta derecha para restablecer la impresora.
1
3
4
5 Solución de problemas 91
Eliminación de atascos en el accesorio para imprimir a doble cara (duplexer)
Eliminación de atascos
Para eliminar atascos en el accesorio para imprimir a doble cara
1 Si hay instalado un dispositivo opcional de salida, extráigalo de la impresora para acceder a la puerta izquierda.
2 Abra la puerta izquierda y tire con cuidado del papel.
ADVERTENCIA Procure no tocar el área adyacente al fusor. Podría estar CALIENTE.
3 Retire el accesorio para imprimir a doble cara pulsando la palanca verde y tirando de la unidad hasta que se detenga.
4 Quite el papel levantando las dos palancas verdes del accesorio para imprimir a doble cara.
5 Abra la puerta delantera.
5
2
3
1
5 Solución de problemas 92
6 Mire si hay papel en el área del accesorio para imprimir a doble cara y quítelo de allí. Procure no rasgar el papel. 6
Eliminación de atascos
7 Vuelva a instalar el accesorio para imprimir a doble cara deslizándolo por la ranura hasta que encaje.
8 Cierre todas las puertas abiertas. Si hay un dispositivo de salida opcional instalado, vuelva a colocarlo en su sitio.
7
5 Solución de problemas 93
Eliminación de atascos en las áreas de salida
Eliminación de atascos
Para eliminar atascos de la bandeja de salida estándar
1 Si el atasco se extiende hasta el área de salida, tire despacio y con cuidado del papel para que no se rasgue.
2 Abra la puerta izquierda y tire con cuidado del papel. (Si hay instalado un dispositivo opcional de salida, quítelo primero de la impresora para acceder a la puerta izquierda.)
3 Cierre todas las puertas abiertas. Si hay un dispositivo de salida opcional instalado, vuelva a colocarlo en su sitio.
2
1
5 Solución de problemas 94
Para eliminar atascos en la puerta izquierda (área del fusor)
1 Si hay instalado un dispositivo opcional de salida, extráigalo de
Eliminación de atascos
la impresora para acceder a la puerta izquierda.
2 Abra la puerta izquierda.
¡ADVERTENCIA!Evite tocar el área adyacente al fusor. Podría estar CALIENTE.
3 Retire el papel atascado o estropeado de esta área sacándolo de la impresora.
4 Pulse la lengüeta verde e inspeccione la zona para ver si hay papel. Asegúrese de quitar todos los trozos de papel.
5 Cierre la puerta izquierda. Si hay un dispositivo de salida opcional instalado, vuelva a colocarlo en su sitio.
2
4
1
5
5 Solución de problemas 95
Para eliminar atascos en el dispositivo de acabados multifunción
1 Abra la cubierta del dispositivo de acabados.
Eliminación de atascos
2 Tire despacio y con cuidado del papel para que no se rasgue.
3 Cierre la cubierta del dispositivo de acabados.
4 Aleje el dispositivo de acabados de la impresora.
3
2
1
4
5 Solución de problemas 96
5 Retire con cuidado el papel del área de salida de la impresora.
5
Eliminación de atascos
6 Retire con cuidado el papel del área de entrada del dispositivo de acabados.
7 Abra la puerta de la grapadora.
8 Para eliminar el atasco de los folletos, gire el pestillo verde inferior en el sentido de las agujas del reloj para que salgan.
6
7
8
5 Solución de problemas 97
9 Cierre la puerta de la grapadora.
9
Eliminación de atascos
10 Vuelva a colocar el dispositivo de acabados.
10
5 Solución de problemas 98
Para eliminar un atasco de grapas de la grapadora/apiladora opcional
Eliminación de atascos
NotaEl mensaje ATASCO EN GRAPADORA aparece en el panel de control.
1 Extraiga la grapadora/apiladora de la impresora.
2 Abra la puerta de la grapadora.
3 Apriete las lengüetas del cartucho de grapas y sáquelo.
4 Levante la palanca del cartucho.
1
2
3
4
5 Solución de problemas 99
5 Quite las grapas atascadas.
76
Eliminación de atascos
6 Baje la palanca del cartucho.
7 Inserte y encaje el cartucho de grapas.
8 Cierre la puerta de la grapadora.
9 Vuelva a colocar la grapadora/apiladora en la impresora.
Nota La grapadora deberá recargarse después del atasco; por lo tanto, los primeros documentos (no más de cinco) quizá no se grapen. Si se envía un trabajo de impresión y la grapadora está atascada o sin grapas, el trabajo se imprimirá de todas formas ya que la ruta hacia la bandeja de salida no estará bloqueada.
7
8
9
5 Solución de problemas 100
Para eliminar un atasco de grapas del dispositivo de acabados multifunción
1 Abra la puerta de la grapadora.
Eliminación de atascos
2 Deslice la grapadora hacia usted.
3 Gire el pestillo verde más grande hasta que aparezca el punto azul en la ventana de la grapadora.
4 Gire el pequeño pestillo verde situado en la parte superior de la grapadora, en el sentido contrario al de las agujas del reloj, hasta que el cartucho de grapas se mueva hacia la izquierda de la grapadora.
PRECAUCIÓN En la ventana de la grapadora debe mostrarse un punto azul antes de extraer el cartucho de grapas. Si intenta extraer el cartucho de grapas antes de que aparezca el punto azul en la ventana, puede dañar el dispositivo de acabados.
1
2
3
4
5 Solución de problemas 101
5 Retire el cartucho de grapas.
5
Eliminación de atascos
6 Levante la palanca marcada con un punto verde.
7 Quite las grapas estropeadas.
8 Presione la palanca marcada con un punto verde.
6
8
5 Solución de problemas 102
9 Vuelva a instalar el cartucho de grapas.
9
Eliminación de atascos
10 Mueva la grapadora hacia el dispositivo de acabados.
11 Cierre la puerta de la grapadora.
10
11
5 Solución de problemas 103
No es frecuente, pero se pueden producir atascos de grapas en la mitad superior del área de salida. 2
Eliminación de atascos
1 Siga los pasos del 1 al 4 para eliminar atascos de grapas del dispositivo de acabados multifunción (véase la página 100).
2 Buque y extraiga la grapa estropeada de la parte posterior de la grapadora.
3 Siga los pasos del 10 al 11 para eliminar atascos de grapas del dispositivo de acabados multifunción (véase la página 100).
5 Solución de problemas 104
Solución de atascos de papel frecuentes
rvicio autorizado por HP. del CD del producto o
que todas las guías de página 30.)
de papel instalado y de
rete o preperforado,
Para ver papeles el CD del producto o
cción en el CD del mple las
cribe en la guía de upport/.
o o estropeado.
Eliminación de atascos
Nota Si el atasco de papel persiste, póngase en contacto con el proveedor de se(Consulte la sección de Atención al cliente de HP en la guía de introducciónvaya a www.hp.com/cposupport/.)
Situación Solución
Problemas generales de atascos repetidos de papel
1. Compruebe que el papel esté correctamente cargado en las bandejas yanchura están perfectamente fijadas. (Véase “Tareas de impresión” en la
2. Asegúrese de que la bandeja de papel esté configurada para el tamañoque la bandeja no esté sobrecargada de papel.
3. Dé la vuelta a la pila de papel en la bandeja. Si utiliza papel con membimprima desde la bandeja opcional 1.
4. No utilice papel anteriormente impreso ni papel roto, usado o irregular.recomendados, etc. para la impresora, consulte la guía de introducción envaya a la dirección www.hp.com/cposupport/.
5. Compruebe las especificaciones del papel. (Consulte la guía de introduproducto o vaya a la dirección www.hp.com/cposupport/.) Si el papel no cuespecificaciones recomendadas, se pueden producir problemas.
6. La impresora puede estar sucia. Limpie la impresora tal y como se desintroducción en el CD del producto o vaya a la dirección www.hp.com/cpos
7. Compruebe que se haya quitado de la impresora todo el papel atascad
5 Solución de problemas 105
Explicación de los mensajes de la impresora para informar sobre su por ejemplo, Cerrar n la página 106 enumera nsajes se enumeran en os los mensajes, porque
AR AUTO y ADVERTENCIAS el panel de control de la
nel de control, que que aparecen en el panel en línea.
. OBT. AY. PULSE ?,
ma de que todavía hay un r para imprimir o
edidas recomendadas, HP. (Consulte la guía de rt/.)
Explicación de los mensajes de la impresora
Los mensajes de la impresora aparecen en la pantalla del panel de control de éstaestado normal (por ejemplo, Procesando trabajo) o sobre una condición de error (puerta del.) que haya que atender. “Solución de mensajes del panel de control” elos mensajes que requieren atención o que pueden hacer surgir preguntas. Los meorden alfabético, con los mensajes numéricos al final de la lista. No aparecerán todalgunos (como, por ejemplo, Preparada) no requieren explicación.
Nota Algunos mensajes de la impresora se ven afectados por los valores CONTINUSUPRIMIBLES del menú CONFIG. DISPOSITIVO, submenú Config. sistema dimpresora. (Véase “Submenú Configuración del sistema” en la página 193.)
Utilización del sistema de ayuda en línea de la impresora
Esta impresora cuenta con un sistema de ayuda en línea, accesible mediante el paproporciona instrucciones para resolver la mayoría de los errores. Ciertos mensajesde control alternan con las instrucciones sobre cómo acceder al sistema de ayuda
Siempre que aparezca una ? en un mensaje de error o un mensaje se alterne con Ppulse la tecla para ver la ayuda y utilice y para moverse por el mensaje.
Pulse la tecla para salir del sistema de ayuda en línea.
Si un mensaje persiste
Algunos mensajes (por ejemplo, se le pide que cargue una bandeja o se le infortrabajo de impresión anterior en la memoria de la impresora) le permiten pulsaCANCELAR TRABAJO para borrar el trabajo y eliminar el mensaje.
Si se trata de un mensaje que persiste a pesar de haberse tomado todas las mcomuníquese con un proveedor de servicio técnico o asistencia autorizado porintroducción en el CD del producto o vaya a la dirección www.hp.com/cposuppo
5 Solución de problemas 106
Solución de mensajes del panel de control
ando acceder ha sido
nte con la impresora.
ora.
el panel de control hasta ntrantes que queden en
quitado completamente.
n el CD del producto o
Explicación de los mensajes de la impresora
Mensaje Explicación o acción recomendada
ACCESO NEGADO
MENÚS BLOQUEADOS
La función del panel de control de la impresora a la cual se está intentbloqueada para impedir el acceso.
Hable con el administrador de la red.
CONEXIÓN DUPLEXER
ERRÓNEA
El accesorio para imprimir a doble cara no está conectado correctame
Apague la impresora y vuelva a instalar dicho accesorio.
CONEXIÓN ERRÓNEA CON
BANDEJA 1
La bandeja opcional 1 no está conectada correctamente con la impres
Apague la impresora y vuelva a instalar la bandeja opcional 1.
<NOMBREBANDEJA> LLENA La bandeja de salida especificada está llena.
Vacíe la bandeja para seguir imprimiendo.
CANCELANDO...
<NOMBRETRABAJO>
La impresora está cancelando un trabajo. El mensaje permanecerá en que se detenga el trabajo, la ruta de papel se limpie y todos los datos eel canal de datos activos se reciban y descarten.
ERROR EN CARTUCHO El cartucho está cargado y la tira de protección de embalaje no se ha
Cambie el cartucho por uno nuevo. (Consulte la guía de introducción evaya a la dirección www.hp.com/cposupport/.)
5 Solución de problemas 107
por ciento de tóner en el páginas con una
ra, continuará ara reanudar la r tucho de recambio. ea obtener más
n atasco de papel.
lidad) del que ésta no
ora diferente o añada el
un área incorrecta. La
pantalla.
stá abierta o no se ha
Explicación de los mensajes de la impresora
CARTUCHO BAJO - xxxx
PÁGINAS ESTIMADAS
Para seguir pulse
El mensaje aparece primero cuando queda aproximadamente un ocho cartucho (aproximadamente 2.400 páginas de un cartucho para 30.000cobertura del cinco por ciento). Según se haya configurado la impresoimprimiendo o se detendrá. Si la impresora se ha detenido, pulse pimpresión para cada uno de los trabajos.Conviene tener a mano un caVéase “Condiciones del cartucho de impresión” en la página 80 si desinformación.
SIN CARTUCHO
SUSTITUIR CARTUCHO
El cilindro del cartucho de impresión está a cero.
Pida un nuevo cartucho de impresión HP (C8543X).
COMPROBANDO RUTA
DEL PAPEL
El mecanismo de impresión mueve los rodillos para revisar si hay algú
COMPROBANDO IMPRES. El motor está realizando una prueba interna.
PERSON. SELEC. NO
DISPONIBLE
se alterna con
PREPARADA
Un trabajo de impresión necesitaba un lenguaje de impresora (personadisponía. El trabajo no se imprimirá y se eliminará de la memoria.
Imprima el trabajo utilizando un dispositivo para un lenguaje de impreslenguaje necesario a la impresora (si se encuentra disponible).
SUPRIMIENDO PAPEL DE
LA IMPRESORA
La impresora está atascada o se encendió y se ha detectado papel enimpresora está tratando de expulsar automáticamente las páginas.
Si puede, utilice la barra de progreso situada en la parte inferior de la
CERRAR PTA. DELANT.
ACCESORIO IZQUIERDO
La puerta de la grapadora en el dispositivo de acabados multifunción ecerrado correctamente.
Cierre correctamente la puerta de la grapadora.
Mensaje Explicación o acción recomendada
5 Solución de problemas 108
ierta o no se ha cerrado
a que la impresión
mpresión.
ador de la bandeja esté
spositivo de acabados
el mismo tamaño de
sustitúyalo por una
Explicación de los mensajes de la impresora
CIERRE CUB. SUP.
ACCESORIO IZQUIERDO
La cubierta superior en el dispositivo de acabados multifunción está abcorrectamente.
Cierre correctamente la cubierta superior.
CERRAR PUERTA IZQ. O
DELANTERA
Las puertas delantera o izquierda están abiertas y se deben cerrar parcontinúe.
CERRAR PUERTA DER. La puerta derecha está abierta y se debe cerrar para que continúe la i
TAMAÑO DETECTABLE
EN BANDEJA xx
Mueva conmutador a
estándar
Se ha cargado una bandeja con papel de tamaño estándar y el conmutconfigurado en especial.
Mueva el conmutador a la posición “estándar”.
TAMAÑOS PAPEL DIF. EN
TRAB.
Se utilizan tamaños diferentes de papel para un mismo trabajo en el dimultifunción.
Compruebe que todas las páginas del trabajo están configuradas parapapel.
ER. EN DISP.
DISPOSITIVO DE DISCO
RAM
se alterna con
PREPARADA
El disco duro EIO contiene algún error y ya no se puede utilizar.
Vuelva a conectar el disco duro EIO. Si vuelve a aparecer el mensaje, unidad de disco duro EIO nueva.
Mensaje Explicación o acción recomendada
5 Solución de problemas 109
intentado llevar a cabo en un directorio
eb JetAdmin se puede
nuevos en él.
la X) indicada.
sustitúyalo por una
. REG. EVENT. desde el
Explicación de los mensajes de la impresora
EL SIS. DE ARCHIVOS
ARCHIVO DE DISCO RAM
se alterna con
PREPARADA
No se ha podido llevar a cabo la operación solicitada. Puede que hayauna operación ilegal como, por ejemplo, tratar de descargar un archivoinexistente.
EL SIS. DE ARCHIVOS
DE DISCO RAM ESTÁ
LLENO
se alterna con
PREPARADA
Elimine los archivos del disco EIO y vuelva a intentarlo de nuevo. HP Wutilizar para eliminar archivos y tipos de letra.
EL DISCO ESTÁ
PROTEG. CONT. ESCR.
se alterna con
PREPARADA
El dispositivo de disco está protegido y no se pueden grabar archivos
EIO DISCO x
NO FUNCIONA
El disco EIO no funciona correctamente.
Retire el disco duro EIO de la ranura (un número de ranura sustituirá a
Vuelva a conectar el disco duro EIO. Si vuelve a aparecer el mensaje, unidad de disco duro EIO nueva.
EIO DISCO x
GIRANDO
El disco duro EIO de la ranura x da vueltas.
REG. EVENTOS VACÍO El usuario trata de ver un registro de eventos vacío seleccionando MOSTpanel de control.
Mensaje Explicación o acción recomendada
5 Solución de problemas 110
o se puede utilizar.
intentado llevar a cabo en un directorio
ministrador de recursos ase la ayuda del
ivos nuevos en él.
Explicación de los mensajes de la impresora
ER. EN EL DISPOSITIVO
DISPOSITIVO DE DISCO
RAM
se alterna con
PREPARADA
El módulo DIMM de memoria flash contiene importantes errores y ya n
Sustituya el módulo DIMM de memoria flash por uno nuevo.
ERROR EN OPERAC. DE
ARCHIVO FLASH
se alterna con
PREPARADA
No se ha podido llevar a cabo la operación solicitada. Puede que hayauna operación ilegal como, por ejemplo, tratar de descargar un archivoinexistente.
EL SIS. DE ARCHIVOS
DE DISCO RAM ESTÁ
LLENO
se alterna con
PREPARADA
Borre los archivos de los módulos DIMM de memoria flash. Utilice el Adde HP LaserJet para descargar o eliminar archivos y tipos de letra. (Vésoftware para obtener más información.)
FLASH
PROTEG. CONT. ESCR.
se alterna con
PREPARADA
El archivo de memoria flash está protegido y no se pueden grabar arch
PIN INCORRECTO Se ha introducido un PIN incorrecto.
Vuelva a la pantalla anterior e introduzca de nuevo el PIN.
Mensaje Explicación o acción recomendada
5 Solución de problemas 111
n continúe.
instalado
io que se suministra con
nte. Debe reponerlo o
ha de la impresora para
los que no se dispone.
s en otra bandeja.
ponible en otra bandeja.
s en otra bandeja.
Explicación de los mensajes de la impresora
INSERTAR O
CERRAR BANDEJA x
La bandeja especificada se debe insertar o cerrar para que la impresió
INSTALE BJA. FOLLETOS La bandeja de folletos del dispositivo de acabados multifunción no estácorrectamente.
Instale correctamente la bandeja de folletos. Consulte la guía del usuarel dispositivo de acabados para obtener más información.
INSTALE CARTUCHO El cartucho de impresión se ha quitado, o se ha instalado incorrectameinstalarlo correctamente para que la impresión continúe.
INSTALAR UNIDAD DE
CONEXIÓN
La unidad de conexión no está instalada en la puerta de acceso derecpermitir la impresión desde el dispositivo de entrada opcional.
CARG. BAND. xx
se alterna con
Para usar otra bja.
pulse .
Se ha enviado un trabajo que requiere un tipo y tamaño específicos de
Ponga el papel indicado en la bandeja opcional 1.
Pulse para utilizar un tipo y tamaño que se encuentren disponible
ALIM. MANUAL.
[[TIPO] [TAMAÑO]
se alterna con
Para seguir pulse
Ponga el papel indicado en la bandeja opcional 1.
Para anular el mensaje, pulse si el papel deseado se encuentra dis
Pulse para utilizar un tipo y tamaño que se encuentren disponible
Mensaje Explicación o acción recomendada
5 Solución de problemas 112
ede imprimir e letra descargados) se
e la impresora y
de recursos o de búfer n anterior. Este impresora, de añadir un sora.
rvación de recursos dir más memoria a la gina 205.)
bajo. El trabajo restante
control de la impresora emoria a la impresora
ia de la que se dispone.
uzca la complejidad de
e la impresora y
Explicación de los mensajes de la impresora
MEMORIA LLENA
PÉRDIDA DATOS ALM.
No hay memoria disponible en la impresora. El trabajo actual no se pucorrectamente y puede que algunos recursos (como por ejemplo, tipos dhayan borrado.
Tal vez quiera añadir más memoria a la impresora. (Véase “Memoria dsu ampliación” en la página 205.)
LA CONFIG. DE LA
MEMORIA HA CAMBIADO
Indica que la impresora ha cambiado la configuración de conservaciónde E/S porque no tenía suficiente memoria para utilizar la configuracióproblema se produce normalmente después de eliminar memoria de laaccesorio para imprimir a doble cara o de añadir un lenguaje de impre
Puede cambiar los valores de memoria para búfer de E/S y para conse(aunque normalmente son mejores los valores predeterminados) o añaimpresora. (Véase “Memoria de la impresora y su ampliación” en la pá
MEMORIA ESCASA
TRABAJO SUPRIMIDO
se alterna con
PREPARADA
La impresora no tiene memoria libre suficiente para imprimir todo el trano se imprimirá y se eliminará de la memoria.
Para seguir pulse .
Cambie la configuración de conservación de recursos desde el panel de(véase “Menús del panel de control” en la página 179) o añada más m(véase “Memoria de la impresora y su ampliación” en la página 205).
MEMORIA ESCASA PÁG.
SIMPLIFICADA
se alterna con
PREPARADA
La impresora tiene que comprimir el trabajo para ajustarse a la memorSe pueden perder algunos datos.
Para seguir pulse .
Quizá la calidad de impresión de estas páginas no sea aceptable. Redlas páginas y vuelva a imprimirlas.
Tal vez quiera añadir más memoria a la impresora. (Véase “Memoria dsu ampliación” en la página 205.)
Mensaje Explicación o acción recomendada
5 Solución de problemas 113
activo, o datos en el
de que la impresora
el mensaje aparecerá lva al estado PREPARADA. de HP especializada en r reparación debida a la r ta por la garantía de la
e los procedimientos de
que realice el mantenimiento de la ya a la dirección
Explicación de los mensajes de la impresora
SIN TRABAJO PARA
CANCELAR
Se ha pulsado el botón CANCELAR TRABAJO pero no hay ningún trabajo búfer, que cancelar.
El mensaje se muestra durante aproximadamente dos segundos antesvuelva al estado de PREPARADA.
NO SE DETECTA
CARTUCHO DE HP
La impresora ha detectado que el cartucho no es uno genuino de HP ydurante aproximadamente 30 segundos antes de que la impresora vueSi creía que el cartucho de impresión adquirido lo era, llame a la líneafraudes (1-877-219-3183; llamada gratuita en Norteamérica). Cualquieutilización de un cartucho de impresión que no sea de HP no está cubieimpresora.
EFECTUAR MANTENIM.
IMPRESORA
La impresora ha pasado su umbral de página impresa establecido entrmantenimiento.
Para asegurar una calidad de impresión óptima, la impresora le solicitamantenimiento periódico cada 350.000 páginas. Para pedir el kit para impresora, consulte la guía de introducción en el CD del producto o vawww.hp.com/cposupport/.
ERROR EN EL
DISPOSITIVO DE DISCO
RAM
se alterna con
PREPARADA
El disco RAM contiene importantes errores y ya no se puede utilizar.
Apague y encienda la impresora para eliminar el mensaje.
Mensaje Explicación o acción recomendada
5 Solución de problemas 114
intentado llevar a cabo en un directorio
resora para eliminar ministrador de recursos e para obtener más
año del disco RAM en el menú Configuración del
n él.
e una imagen de
Explicación de los mensajes de la impresora
EL SIS. DE ARCHIVOS
ARCHIVO DE DISCO RAM
se alterna con
PREPARADA
No se ha podido llevar a cabo la operación solicitada. Puede que hayauna operación ilegal como, por ejemplo, tratar de descargar un archivoinexistente.
EL SIS. DE ARCHIVOS
DE DISCO RAM ESTÁ
LLENO
se alterna con
PREPARADA
Elimine archivos y vuelva a intentarlo o bien apague y encienda la imptodos los archivos del dispositivo. (Elimine este archivo mediante el Adde HP LaserJet u otra utilidad de software. Véase la ayuda del softwarinformación.)
Si el mensaje persiste, amplíe el tamaño del disco RAM. Cambie el tammenú Configuración del panel de control de la impresora (véase “Subsistema” en la página 193).
DISCO RAM
PROTEG. CONT. ESCR.
se alterna con
PREPARADA
El disco RAM está protegido y no se pueden grabar archivos nuevos e
REENVIAR
ACTUALIZACIÓN
Hay un error en la memoria flash del firmware de la impresora. Reenvífirmware válida.
ER. EN DISP. DE DISCO
ROM
se alterna con
PREPARADA
El disco ROM contiene importantes errores y ya no se puede utilizar.
Apague y encienda la impresora para eliminar el mensaje.
Mensaje Explicación o acción recomendada
5 Solución de problemas 115
intentado llevar a cabo en un directorio
resora para eliminar ministrador de recursos e para obtener más
año del disco ROM en ubmenú Configuración
n él.
cal pero el trabajo que
ección de alimentación
garla.
Explicación de los mensajes de la impresora
ERROR EN OPERAC. DE
ARCHIVO DE DISCO ROM
se alterna con
PREPARADA
No se ha podido llevar a cabo la operación solicitada. Puede que hayauna operación ilegal como, por ejemplo, tratar de descargar un archivoinexistente.
EL SIS. DE ARCHIVOS
DE DISCO ROM ESTÁ
LLENO
se alterna con
PREPARADA
Elimine archivos y vuelva a intentarlo o bien apague y encienda la imptodos los archivos del dispositivo. (Elimine este archivo mediante el Adde HP LaserJet u otra utilidad de software. Véase la ayuda del softwarinformación.)
Si el mensaje persiste, amplíe el tamaño del disco ROM. Cambie el tamel menú Configuración del panel de control de la impresora (véase “Sdel sistema” en la página 193).
DISCO ROM PROTEG.
CONT. ESCR.
El disco ROM está protegido y no se pueden grabar archivos nuevos e
GIRAR PAPEL
EN BANDEJA xx
se alterna con
La bandeja xx está cargada con papel Carta o A4 en orientación vertiutilizó la bandeja no especificó impresión de folletos.
La bandeja xx tiene Carta (o A4) pero debe girarse.
EL TAM. NO COINCIDE
BANDEJA xx=[TAMAÑO]
La bandeja xx está cargada con papel más largo o más corto en la dirque el tamaño configurado para ella.
GRAPADORA BAJA
DE GRAPAS
La grapadora se está quedando sin grapas y es necesario volver a car
GRAPADORA SIN
GRAPAS
La grapadora no tiene grapas y es necesario volver a cargarla.
Mensaje Explicación o acción recomendada
5 Solución de problemas 116
o en la bandeja
do desde la siguiente
a seleccionado un valor
ta de papal que viene de
de configuración, disco
Explicación de los mensajes de la impresora
LA BAND. xx CONTIENESOPORTES DESCONOC.
La impresora no puede detectar el tipo de soporte de impresión cargadespecificada (xx).
BANDEJA xx VACÍA
se alterna con
PREPARADA
Ponga papel en la bandeja vacía (xx) para borrar el mensaje.
Si no carga la bandeja especificada, la impresora continuará imprimienbandeja disponible y el mensaje seguirá apareciendo.
BANDEJA xx ABIERTA
se alterna con
PREPARADA
La bandeja especificada está abierta o no está bien cerrada.
BANDEJA xx
TAMAÑO=*SELEC.
se alterna con
Para cambiar, mueva
conmutador bandeja x
El conmutador personalizado está en la posición de “estándar” y se haydel menú.
TIPO INCOMPATIBLE
BJA. x=[TIPO]
El sistema ha detectado una transparencia para retroproyector en la rula bandeja (xx).
NO SE PUEDE
IMP. VAR. COP. TRA
No se puede llevar a cabo un mopy del trabajo porque hay un problemao memoria.
Sólo se realizará una copia.
Si el nombre de trabajo se desconoce, inserte SIN TÍTULO.
Mensaje Explicación o acción recomendada
5 Solución de problemas 117
lema de configuración,
lizar uno de otro tamaño
a se reiniciara presora se vuelva a
dala y espere a que se
en el panel de
Explicación de los mensajes de la impresora
NO SE PUEDE
ALMACENAR TRABAJO
No se puede almacenar un trabajo en la impresora porque hay un probdisco o memoria.
Si el nombre de trabajo se desconoce, inserte SIN TÍTULO.
TAMAÑO INCOMPATIBLE
EN BANDEJA xx
La impresora no admite el tamaño especificado de un trabajo enviado.
¿USAR [TIPO]
DESDE [TAMAÑO]
BANDEJA N?
Si no encuentra el papel solicitado, la impresora preguntará si debe utio tipo.
Seleccione un tipo o tamaño desde otra bandeja.
ESPERE A QUE IMPR.
SE INICIALICE
Ha cambiado la configuración del disco RAM antes de que la impresorautomáticamente. Este cambio no tendrá ningún efecto hasta que la iminicializar.
Si cambia el modo del dispositivo externo, apague la impresora, enciénvuelva a inicializar.
xx.y ERROR DE
IMPRESORA
Para seguir
pulse
Se ha producido un error de impresora que se puede eliminar pulsandocontrol de la impresora.
Mensaje Explicación o acción recomendada
5 Solución de problemas 118
atascos” en la
, hay que sospechar que atención al cliente o de n el CD del producto o
memoria disponible. Tal nsferibles o gráficos
de la información), emoria de la impresora
para la impresora.
algunos datos.)
POSITIVO - PREDET. -
na. Cuando la página se tablecerse en 193).
.
Explicación de los mensajes de la impresora
13.xy.zz ATASCO EN
[ZONA]
Retire el papel atascado del área especificada (véase “Eliminación de página 85).
Abra y cierre la puerta delantera para borrar el mensaje.
Si el mensaje persiste a pesar de haberse eliminado todos los atascosse ha trabado o averiado un sensor. Comuníquese con un proveedor deservicio técnico autorizado por HP. (Consulte la guía de introducción evaya a la dirección www.hp.com/cposupport/.)
20 MEMORIA
INSUFICIENTE
Para seguir pulse
La impresora ha recibido más datos de los que podía almacenar en la vez se hayan intentado transferir demasiadas macros, tipos de letra tracomplejos.
Pulse para imprimir los datos ya transferidos (quizá se pierda parteluego simplifique el trabajo de impresión o amplíe la memoria (véase “My su ampliación” en la página 205).
21 PÁG. DEM
COMPL.
se alterna con
Para seguir pulse
El proceso de formato de página no ha sido lo suficientemente rápido
Pulse para imprimir los datos transferidos. (Puede que se pierdan
El elemento de protección de página aparece en el menú CONFIG. DISEVENTOS y debería estar establecido en ACTIVADO para imprimir la págiimprima correctamente, PROTEC. PÁGINA=ACTIVADA debería volver a esAUTOMÁTICA (véase “Submenú Configuración del sistema” en la página
Si este mensaje aparece a menudo, simplifique el trabajo de impresión
Mensaje Explicación o acción recomendada
5 Solución de problemas 119
icada (x). Quizá se esté
algunos datos.)
muníquese con un la guía de introducción
ble de buena calidad. ección HP podrían tener pines .)
mple con las ce el controlador HP la página 20).
écnico o asistencia cto o vaya a la dirección
ado de ocupado.
algunos datos.)
n de la línea) durante la
Explicación de los mensajes de la impresora
22 EIO x
E/S SERIE
Se han enviado demasiados datos a la tarjeta EIO en la ranura especifusando un protocolo de comunicaciones incorrecto.
Pulse para imprimir los datos transferidos. (Puede que se pierdan
Verifique la configuración del equipo host. Si este mensaje persiste, coproveedor de servicio técnico o asistencia autorizado por HP. (Consulteen el CD del producto o vaya a la dirección www.hp.com/cposupport/.)
22 DESBORD. BÚFER
E/S SERIE
se alterna con
Para seguir pulse
Se han enviado demasiados datos al puerto serie.
Compruebe la presencia de un cable flojo y cerciórese de utilizar un ca(Consulte la guía de introducción en el CD del producto o vaya a la dirwww.hp.com/cposupport/.) (Algunos cables paralelos no fabricados porde menos o quizá no son compatibles con la especificación IEEE-1284
Este error se puede producir si el controlador que esta utilizando no cuespecificaciones IEEE-1284. Para obtener los mejores resultados, utilisuministrado con la impresora (véase “Controladores de impresora” en
Pulse para eliminar el mensaje de error. (Se perderá información.)
Si este mensaje persiste, comuníquese con un proveedor de servicio tautorizado por HP. (Consulte la guía de introducción en el CD del produwww.hp.com/cposupport/.)
22 DESBORD. BÚFER
E/S SERIE
El búfer serie de la impresora sufre un desbordamiento durante un est
Pulse para imprimir los datos transferidos. (Puede que se pierdan
40 TRANSMISIÓN
SERIE ERRÓNEA
Se ha producido un error de datos serie (de paridad, trama o saturaciórecepción de los datos del sistema.
Pulse para borrar el mensaje de error y seguir imprimiendo.
Mensaje Explicación o acción recomendada
5 Solución de problemas 120
a ranura especificada.
écnico o asistencia cto o vaya a la dirección
irección de alimentación
año de bandeja para mpresión.
écnico o asistencia cto o vaya a la dirección
onfigurado para ella.
de bandeja para que la sión.
écnico o asistencia cto o vaya a la dirección
Explicación de los mensajes de la impresora
40 EIO x TRANSMISIÓN
ERRÓNEA
Se ha interrumpido la conexión entre la impresora y la tarjeta EIO en l
Pulse para borrar el mensaje de error y seguir imprimiendo.
41.x ERROR DE
IMPRESORA
se alterna con
Para seguir pulse
Se ha producido un error temporal de impresión.
Apague y encienda la impresora.
Si este mensaje persiste, comuníquese con un proveedor de servicio tautorizado por HP. (Consulte la guía de introducción en el CD del produwww.hp.com/cposupport/.)
41.3 TAMAÑO DE PAPEL
NO ESPERADO
se alterna con
Para cambiar el
tamaño, pulse
Una bandeja (xx) está cargada con papel más largo o más corto en la dque el tamaño configurado para ella.
Pulse para obtener BANDEJA xx TAMAÑO=. Vuelva a configurar el tamque la impresora la utilice con el tamaño necesario para el trabajo de i
Si no se elimina el error, apague y vuelva a encender la impresora.
Si este mensaje persiste, comuníquese con un proveedor de servicio tautorizado por HP. (Consulte la guía de introducción en el CD del produwww.hp.com/cposupport/.)
41.5 TIPO DE BAND. xx
INESPERADO
se alterna con
Para cambiar el tipo,
pulse
La bandeja (xx) está cargada con papel que no es del mismo tipo del c
Pulse para obtener BANDEJA xx TIPO=. Vuelva a configurar el tipo impresora utilice el tipo de bandeja necesario para el trabajo de impre
Si no se elimina el error, apague y vuelva a encender la impresora.
Si este mensaje persiste, comuníquese con un proveedor de servicio tautorizado por HP. (Consulte la guía de introducción en el CD del produwww.hp.com/cposupport/.)
Mensaje Explicación o acción recomendada
5 Solución de problemas 121
écnico o asistencia cto o vaya a la dirección
écnico o asistencia ucto, o vaya a la
écnico o asistencia ucto, o vaya a la
écnico o asistencia ucto, o vaya a la
Explicación de los mensajes de la impresora
49.xxxxx Se ha producido un error grave de firmware.
Si este mensaje persiste, comuníquese con un proveedor de servicio tautorizado por HP. (Consulte la guía de introducción en el CD del produwww.hp.com/cposupport/.)
50.x ERROR FUSOR Se ha producido un error en el fusor.
Si este mensaje persiste, comuníquese con un proveedor de servicio tautorizado por HP. (Consulte la guía de introducción en el CD del proddirección www.hp.com/cposupport/.)
51.x
ERROR DE IMPRESORA
se alterna con
Para seguir encienda
y apague
Se ha producido un error temporal de impresión.
Apague y encienda la impresora.
Si este mensaje persiste, comuníquese con un proveedor de servicio tautorizado por HP. (Consulte la guía de introducción en el CD del proddirección www.hp.com/cposupport/.)
52.x
ERROR DE IMPRESORA
se alterna con
Para seguir encienda
y apague
Se ha producido un error temporal de impresión.
Apague y encienda la impresora.
Si este mensaje persiste, comuníquese con un proveedor de servicio tautorizado por HP. (Consulte la guía de introducción en el CD del proddirección www.hp.com/cposupport/.)
Mensaje Explicación o acción recomendada
5 Solución de problemas 122
indirá del módulo DIMM etros siguientes:
écnico o asistencia cto o vaya a la dirección
écnico o asistencia cto o vaya a la dirección
écnico o asistencia cto o vaya a la dirección
Explicación de los mensajes de la impresora
53.xy.zz
ERROR DE IMPRESORA
Se ha detectado un problema con la memoria de la impresora. Se prescque originó el error. Los valores de x, y y zz corresponden a los parám
x = tipo de módulo DIMM0 = ROM1 = RAM
y = situación del dispositivo0 = memoria interna (ROM o RAM)1 a 4 = ranuras DIMM 1, 2, 3 o 4
zz = número de error
Quizá deba sustituir o volver a colocar el módulo DIMM especificado.
Apague la impresora y sustituya el módulo DIMM que originó el error.
Si este mensaje persiste, comuníquese con un proveedor de servicio tautorizado por HP. (Consulte la guía de introducción en el CD del produwww.hp.com/cposupport/.)
55.xx ERROR
DE IMPRESORA
se alterna con
Para seguir pulse
Se ha producido un error temporal de impresión.
Pulse .
Si no se elimina el error, apague y vuelva a encender la impresora.
Si este mensaje persiste, comuníquese con un proveedor de servicio tautorizado por HP. (Consulte la guía de introducción en el CD del produwww.hp.com/cposupport/.)
56.x
ERROR DE IMPRESORA
se alterna con
Para seguir encienda
y apague
Se ha producido un error temporal de impresión.
Apague y encienda la impresora.
Si este mensaje persiste, comuníquese con un proveedor de servicio tautorizado por HP. (Consulte la guía de introducción en el CD del produwww.hp.com/cposupport/.)
Mensaje Explicación o acción recomendada
5 Solución de problemas 123
écnico o asistencia cto o vaya a la dirección
écnico o asistencia cto o vaya a la dirección
écnico o asistencia cto o vaya a la dirección
rrectamente el papel.
écnico o asistencia cto o vaya a la dirección
Explicación de los mensajes de la impresora
57.x
ERROR DE IMPRESORA
Se ha producido un error temporal de impresión.
Apague y encienda la impresora.
Si este mensaje persiste, comuníquese con un proveedor de servicio tautorizado por HP. (Consulte la guía de introducción en el CD del produwww.hp.com/cposupport/.)
58.x
ERROR DE IMPRESORA
se alterna con
Para seguir encienda
y apague
Se ha producido un error temporal de impresión.
Apague y encienda la impresora.
Si este mensaje persiste, comuníquese con un proveedor de servicio tautorizado por HP. (Consulte la guía de introducción en el CD del produwww.hp.com/cposupport/.)
59.x
ERROR DE IMPRESORA
se alterna con
Para seguir encienda
y apague
Se ha producido un error temporal de impresión.
Apague y encienda la impresora.
Si este mensaje persiste, comuníquese con un proveedor de servicio tautorizado por HP. (Consulte la guía de introducción en el CD del produwww.hp.com/cposupport/.)
60.x
ERROR DE IMPRESORA
Una obstrucción impide que la bandeja especificada por xx extraiga co
Si este mensaje persiste, comuníquese con un proveedor de servicio tautorizado por HP. (Consulte la guía de introducción en el CD del produwww.hp.com/cposupport/.)
Mensaje Explicación o acción recomendada
5 Solución de problemas 124
x indica dónde se
écnico o asistencia cto o vaya a la dirección
écnico o asistencia cto o vaya a la dirección
; puede que se hayan
cido en el radas.
écnico o asistencia cto o vaya a la dirección
Explicación de los mensajes de la impresora
62.x
ERROR DE IMPRESORA
Se ha detectado un problema con la memoria de la impresora. El valorencuentra el problema:
0 = memoria interna
1 a 4 = ranuras DIMM 1, 2, 3 o 4
Quizá deba sustituir el módulo DIMM especificado.
Para seguir pulse .
Si este mensaje persiste, comuníquese con un proveedor de servicio tautorizado por HP. (Consulte la guía de introducción en el CD del produwww.hp.com/cposupport/.)
64
ERROR DE IMPRESORA
se alterna con
Para seguir encienda
y apague
Se ha producido un error de búfer de exploración.
Apague y encienda la impresora.
Si este mensaje persiste, comuníquese con un proveedor de servicio tautorizado por HP. (Consulte la guía de introducción en el CD del produwww.hp.com/cposupport/.)
ERROR DE ALMAC.
PERMANENTE 68.x
se alterna con
Para seguir pulse
Se produjo un error en la memoria no volátil (NVRAM) de la impresorarestaurado uno o más valores a los predeterminados de fábrica.
La impresión puede seguir, pero quizá debido al error que se ha produalmacenamiento permanente se produzcan algunas funciones no espe
Pulse para eliminar el mensaje.
Si este mensaje persiste, comuníquese con un proveedor de servicio tautorizado por HP. (Consulte la guía de introducción en el CD del produwww.hp.com/cposupport/.)
Mensaje Explicación o acción recomendada
5 Solución de problemas 125
s en la NVRAM hayan
cido en el radas.
écnico o asistencia cto o vaya a la dirección
cido en el radas.
écnico o asistencia cto o vaya a la dirección
oble cara y encienda la
écnico o asistencia cto o vaya a la dirección
Explicación de los mensajes de la impresora
68.x ALMACENAMIENTO
PERMANENTE LLENO
se alterna con
Para seguir pulse
La NVRAM de la impresora está llena. Quizá algunos valores guardadovuelto a los predeterminados de fábrica.
La impresión puede seguir, pero quizá debido al error que se ha produalmacenamiento permanente se produzcan algunas funciones no espe
Pulse para eliminar el mensaje.
Si este mensaje persiste, comuníquese con un proveedor de servicio tautorizado por HP. (Consulte la guía de introducción en el CD del produwww.hp.com/cposupport/.)
68.x ERROR AL ESCR.
ALMAC. PERMANENTE
La NVRAM de la impresora tiene errores al escribir.
La impresión puede seguir, pero quizá debido al error que se ha produalmacenamiento permanente se produzcan algunas funciones no espe
Pulse para eliminar el mensaje.
Si este mensaje persiste, comuníquese con un proveedor de servicio tautorizado por HP. (Consulte la guía de introducción en el CD del produwww.hp.com/cposupport/.)
69.x
ERROR DE IMPRESORA
Se ha producido un error temporal de impresión.
Apague la impresora, vuelva a conectar el accesorio para imprimir a dimpresora.
Si este mensaje persiste, comuníquese con un proveedor de servicio tautorizado por HP. (Consulte la guía de introducción en el CD del produwww.hp.com/cposupport/.)
Mensaje Explicación o acción recomendada
5 Solución de problemas 126
cliente o de servicio del producto o vaya a la
pecificado por yyyy.
a la impresora en su
Explicación de los mensajes de la impresora
79.xxxx
ERROR DE IMPRESORA
Se ha producido un error grave de hardware.
Apague y encienda la impresora.
Si el mensaje persiste, comuníquese con un proveedor de atención al técnico autorizado por HP. (Consulte la guía de introducción en el CD dirección www.hp.com/cposupport/.)
8x.yyyy La tarjeta del accesorio EIO en la ranura x contiene un error crítico es
81 SERVICIO (xxx) Este mensaje se utiliza cuando se producen errores mientras se prueblugar de fabricación.
Mensaje Explicación o acción recomendada
5 Solución de problemas 127
Corrección de los problemas de calidad de impresióne problema de calidad se
do en la impresora rimero, las líneas y los .)
Véase “Líneas” en la página 129
Corrección de los problemas de calidad de impresión
Utilice los ejemplos de la tabla de defectos de imagen para determinar de qué tipo dtrata y consulte las páginas correspondientes para resolverlo.
Nota Los ejemplos siguientes ilustran una hoja tamaño Carta que se ha introducicomenzando por el borde largo. (Si el papel ha pasado por el borde corto pdefectos repetidos se ejecutarán verticalmente en lugar de horizontalmente
Tabla de defectos de imagen
Véase “Texto claro o atenuado” en la
Véase “Manchas” en la página 129
Véase “Omitidos” en la página 129
5 Solución de problemas 128
Tabla de defectos de imagen
Véase “Defectos persistentes” en la página 131
Véase “Arrugas o pliegues” en la página 133
Corrección de los problemas de calidad de impresión
Véase “Fondo gris” en la página 130
Véase “Manchas de tóner” en la página 130
Véase “Desprendimiento de tóner” en la página 131
Véase “Caracteres mal formados” en la página 132
Véase “Página inclinada” en la página 132
Véase “Abarquillamiento u ondulación” en la página 132
5 Solución de problemas 129
Texto claro o atenuado
Es posible que el cartucho de impresión se esté agotando. Sustituya el cartucho de impresión.
e la página de estado de cesita mantenimiento, de introducción en el CD
esión.
ute automáticamente una ” en la página 81).
l producto o visite la ara limpiar el fusor (véase
tea, sustitúyalo por otro.
correctas (véase 226).
Alto 1 o Alto 2 o trate de
Corrección de los problemas de calidad de impresión
Quizá deba efectuar el mantenimiento. Para comprobarlo, imprima una copia dsuministros (véase “Página de estado de suministros” en la página 163). Si nesolicite e instale el kit para el mantenimiento de la impresora. (Consulte la guíadel producto o vaya a la dirección www.hp.com/cposupport/.)
El cartucho de impresión puede estar casi vacío. Sustituya el cartucho de impr
Manchas
Puede que aparezcan manchas en una página después de eliminar un atasco.
Imprima unas cuantas páginas más para ver si el problema se corrige solo.
Si las manchas aparecen con frecuencia, configure la impresora para que ejecpágina de limpieza (véase “Utilización de la página de limpieza de la impresora
Limpie el interior de la impresora (consulte la guía de introducción en el CD dedirección www.hp.com/cposupport/) y ejecute una página de limpieza manual p“Utilización de la página de limpieza de la impresora” en la página 81).
Pruebe distintos tipos de papel.
Compruebe que el cartucho de impresión no tenga pérdidas. Si el cartucho go
Omitidos
Asegúrese de que las especificaciones ambientales para la impresora sean las“Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente” en la página
Si el papel es rugoso y el tóner se borra fácilmente, cambie el modo del fusor autilizar un papel más liso.
Pruebe distintos tipos de papel.
Líneas
Imprima unas cuantas páginas más para ver si el problema se corrige solo.
5 Solución de problemas 130
Limpie el interior de la impresora (consulte la guía de introducción en el CD del producto o visite la dirección www.hp.com/cposupport/) y ejecute una página de limpieza manual para limpiar el fusor (véase
e la página de estado de cesita mantenimiento, de introducción en el CD
80°.
ara disminuir el valor de
correctas (véase 226).
correctas (véase 226).
l producto o visite la ara limpiar el fusor (véase
Corrección de los problemas de calidad de impresión
“Utilización de la página de limpieza de la impresora” en la página 81).
Sustituya el cartucho de impresión.
Quizá deba efectuar el mantenimiento. Para comprobarlo, imprima una copia dsuministros (véase “Página de estado de suministros” en la página 163). Si nesolicite e instale el kit para el mantenimiento de la impresora. (Consulte la guíadel producto o vaya a la dirección www.hp.com/cposupport/.)
Fondo gris
No utilice papel que haya pasado anteriormente por la impresora.
Imprima unas cuantas páginas más para ver si el problema se corrige solo.
Dé la vuelta a la pila de papel en la bandeja. Pruebe también a girar el papel 1
En el panel de control de la impresora, utilice el menú Calidad de impresión pdensidad del tóner (véase “Submenú Calidad de impresión” en la página 191).
Asegúrese de que las especificaciones ambientales para la impresora sean las“Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente” en la página
Sustituya el cartucho de impresión.
Manchas de tóner
Véase también “Desprendimiento de tóner” en la página 131.
Imprima unas cuantas páginas más para ver si el problema se corrige solo.
Pruebe distintos tipos de papel.
Asegúrese de que las especificaciones ambientales para la impresora sean las“Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente” en la página
Limpie el interior de la impresora (consulte la guía de introducción en el CD dedirección www.hp.com/cposupport/) y ejecute una página de limpieza manual p“Utilización de la página de limpieza de la impresora” en la página 81).
5 Solución de problemas 131
Quizá deba efectuar el mantenimiento. Para comprobarlo, imprima una copia de la página de estado de suministros (véase “Página de estado de suministros” en la página 163). Si necesita mantenimiento,
de introducción en el CD
iar de la página.
l tóner se funda mejor. En menú Manejo del papel
pruebe a imprimir en la
correctas (véase 226).
HP (véase
e la página de estado de cesita mantenimiento, de introducción en el CD
uede que deba cambiar el
l producto o visite la ara limpiar el fusor (véase
Corrección de los problemas de calidad de impresión
solicite e instale el kit para el mantenimiento de la impresora. (Consulte la guíadel producto o vaya a la dirección www.hp.com/cposupport/.)
Sustituya el cartucho de impresión.
Desprendimiento de tóner
El tóner desprendido, en este contexto, hace referencia al tóner que se puede limp
Si el papel es rugoso o pesado, inténtelo con un modo del fusor alto para que eel panel de control de la impresora, utilice MENÚ CONFIGURAR MODO FUSOR en el(consulte “Menú Manejo del papel” en la página 183).
Si observa que el papel tiene una textura más rugosa en una cara que en otra,menos rugosa.
Asegúrese de que las especificaciones ambientales para la impresora sean las“Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente” en la página
Compruebe que el tipo y la calidad del papel cumplan las especificaciones de “Especificaciones” en la página 171).
Quizá deba efectuar el mantenimiento. Para comprobarlo, imprima una copia dsuministros (véase “Página de estado de suministros” en la página 163). Si nesolicite e instale el kit para el mantenimiento de la impresora. (Consulte la guíadel producto o vaya a la dirección www.hp.com/cposupport/.)
Defectos persistentes
Imprima unas cuantas páginas más para ver si el problema se corrige solo.
Si la distancia entre los defectos se encuentra entre los 38 mm y los 94 mm, pcartucho de impresión.
Limpie el interior de la impresora (consulte la guía de introducción en el CD dedirección www.hp.com/cposupport/) y ejecute una página de limpieza manual p“Utilización de la página de limpieza de la impresora” en la página 81).
5 Solución de problemas 132
Quizá deba efectuar el mantenimiento. Para comprobarlo, imprima una copia de la página de estado de suministros (véase “Página de estado de suministros” en la página 163). Si necesita mantenimiento,
de introducción en el CD
correctas (véase 226).
e la página de estado de cesita mantenimiento, de introducción en el CD
todos los ajustes y que el ntar los soportes de
80°.
HP (véase
correctas (véase 226).
80°.
HP (véase
Corrección de los problemas de calidad de impresión
solicite e instale el kit para el mantenimiento de la impresora. (Consulte la guíadel producto o vaya a la dirección www.hp.com/cposupport/.)
Caracteres mal formados
Imprima unas cuantas páginas más para ver si el problema se corrige solo.
Asegúrese de que las especificaciones ambientales para la impresora sean las“Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente” en la página
Quizá deba efectuar el mantenimiento. Para comprobarlo, imprima una copia dsuministros (véase “Página de estado de suministros” en la página 163). Si nesolicite e instale el kit para el mantenimiento de la impresora. (Consulte la guíadel producto o vaya a la dirección www.hp.com/cposupport/.)
Página inclinada
Imprima unas cuantas páginas más para ver si el problema se corrige solo.
Compruebe que no haya trozos de papel en la impresora.
Compruebe que el papel esté colocado correctamente, que se hayan realizadopapel se encuentre debajo de las pestañas de las esquinas (véase “Cómo orieimpresión” en la página 31).
Dé la vuelta a la pila de papel en la bandeja. Pruebe también a girar el papel 1
Compruebe que el tipo y la calidad del papel cumplan las especificaciones de “Especificaciones” en la página 171).
Asegúrese de que las especificaciones ambientales para la impresora sean las“Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente” en la página
Abarquillamiento u ondulación
Dé la vuelta a la pila de papel en la bandeja. Pruebe también a girar el papel 1
Compruebe que el tipo y la calidad del papel cumplan las especificaciones de “Especificaciones” en la página 171).
5 Solución de problemas 133
Asegúrese de que las especificaciones ambientales para la impresora sean las correctas (véase “Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente” en la página 226).
alor en el proceso de FUSOR en el menú Manejo
correctas (véase 226).
80°.
todos los ajustes y que el ntar los soportes de
HP (véase
Corrección de los problemas de calidad de impresión
Dirija el trabajo de impresión a otra bandeja de salida.
Si el soporte es ligero y suave, utilice un modo del fusor bajo para reducir el cfundido. En el panel de control de la impresora, utilice MENÚ CONFIGURAR MODO del papel (véase “Menú Manejo del papel” en la página 183).
Arrugas o pliegues
Imprima unas cuantas páginas más para ver si el problema se corrige solo.
Asegúrese de que las especificaciones ambientales para la impresora sean las“Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente” en la página
Dé la vuelta a la pila de papel en la bandeja. Pruebe también a girar el papel 1
Compruebe que el papel esté colocado correctamente, que se hayan realizadopapel se encuentre debajo de las pestañas de las esquinas (véase “Cómo orieimpresión” en la página 31).
Compruebe que el tipo y la calidad del papel cumplan las especificaciones de “Especificaciones” en la página 171).
Si los sobres se pliegan, pruebe a almacenarlos de forma que queden planos.
5 Solución de problemas 134
Cómo evitar arrugas en sobres
s de sobres admitidos. A la posición más elevada
Corrección de los problemas de calidad de impresión
Si el sobre se arruga al imprimir, asegúrese primero de que esté utilizando los tipocontinuación, utilice el procedimiento siguiente para mover las palancas del fusor amientras imprime sobres.
Para evitar arrugas en sobres
1 Abra la puerta izquierda (si hay instalado un dispositivo opcional de salida, extráigalo primero de la impresora).
¡ADVERTENCIA!Evite tocar el área adyacente al fusor. Puede estar CALIENTE.
2 Busque las dos palancas azules y levántelas.
3 Cierre la puerta izquierda.
Cuando termine de imprimir los sobres, vuelva a bajar las palancas del fusor para tipos de papel estándar.
PRECAUCIÓNSi no vuelve a bajar las palancas al utilizar tipos de papel estándar, hará que la calidad de impresión disminuya.
2
1
5 Solución de problemas 135
Detección de problemas con la impresora
, consulte la guía de uso
Corrección de los problemas de calidad de impresión
Pruebas para la solución de problemas
El trabajo de impresión en papel personalizado no se ajusta correctamente
Problemas con la grapadora/apiladora
Problemas con el dispositivo de acabados multifunción
Nota Para obtener más información sobre dispositivos de salida opcionales de HPque viene con el dispositivo.
5 Solución de problemas 136
Determinación de problemas con la impresora
lantera y derecha).
os tamaños cargados as para configurarlas
botones para ver si uno resentante de servicio
ágina 105.
ón de atascos” en la
l producto o vaya a la
onsulte la guía de inicio ntenga el botón pulsado y para seleccionar el r del panel de control le Si el idioma nuevo no rdar la selección nueva.
presora.
Corrección de los problemas de calidad de impresión
Situación Solución
La cubierta de la impresora está abierta.
Cierre con firmeza las puertas de la impresora (izquierda, de
No se ha cargado el tamaño de papel correcto.
Inspeccione las bandejas de papel para asegurarse de que lcoincidan con los configurados. Inspeccione también las guícorrectamente.
El visor está en blanco y los ventiladores internos no funcionan.
Compruebe que la impresora esté encendida. Pulse todos losestá estropeado y, si lo está, póngase en contacto con el repautorizado por HP.
Aparecen mensajes en el visor. Véase “Explicación de los mensajes de la impresora” en la p
El papel se ha atascado en la impresora.
Compruebe que no haya atascos de papel (véase “Eliminacipágina 85).
La bandeja de papel se ha quedado sin papel.
Cargue papel. (Consulte la guía de introducción en el CD dedirección www.hp.com/cposupport/.)
El idioma del visor de la impresora no es el correcto o muestra caracteres desconocidos.
Vuelva a configurar el idioma del visor del panel de control. Co pulse simultáneamente con el botón de encendido. Ma
hasta que aparezca SELECCIONAR IDIOMA . Utilice idioma deseado. Pulse para guardar la selección. El visoindicará que la impresora está preparada para ser utilizada. aparece en el visor, puede que no haya pulsado para gua
La impresora no está encendida. Pulse el botón de control de la impresora para encender la im
5 Solución de problemas 137
a de corriente con a de corriente reciba
sora. (Consulte la placa a impresora para ver los cuya tensión no esta e corriente.
to. (Consulte la etiqueta a impresora para ver los
Corrección de los problemas de calidad de impresión
La impresora no funciona en absoluto.
Enchufe el cable de alimentación de CA firmemente a la tomconexión a tierra y a la impresora. (Asegúrese de que la tomenergía.)
La impresora está encendida pero los ventiladores internos no funcionan.
Verifique que la tensión de línea sea la correcta para la impresituada junto a la toma de corriente de la parte posterior de lrequisitos de tensión.) Si utiliza una regleta de alimentaciónespecificada, conecte la impresora directamente a la toma d
La tensión de la impresora no es correcta.
Asegúrese de que la tensión de línea esté en el rango correcsituada junto a la toma de corriente de la parte posterior de lrequisitos de tensión.)
Situación Solución
5 Solución de problemas 138
Problemas con el software, el sistema y la interfaz de la impresora
rabajo para imprimir una te desactivar instalar más memoria
e imprimir a una ambién desactivar
de PS.
o de configuración o de
e software para
n seguras.
recursos.
e haber sido confundido para ver si está en bielo a PS sólo para nga el valor en
Corrección de los problemas de calidad de impresión
Situación Solución
No se imprime una página. Fije IMPRIMIR PS ERR.=ACTIVADO y luego vuelva a enviar el tpágina de errores PS. Si esto no identifica el problema, intenConservación de recursos y Memoria intermedia de E/S o(véase “Lista de fuentes PCL o PS” en la página 166).
Se imprime una página con márgenes cortados.
Si se cortan los márgenes de la página, puede que tenga quresolución de 300 ppp o instalar memoria adicional. Intente tConservación de recursos y Memoria intermedia de E/S.
Se imprime una página de errores PS.
Asegúrese de que el trabajo de impresión sea un trabajo
Revise si el programa esperaba que se enviara un archivcabecera PS a la impresora.
Revise la configuración de la impresora en la aplicación dcerciorarse de que la impresora esté seleccionada.
Revise las conexiones del cable para comprobar que esté
Reduzca la complejidad del gráfico.
Añada memoria disponible desactivando Conservación de
Se imprime una página que contiene los comandos PS en vez del trabajo de impresión PS.
El valor del panel de control PERSONALIDAD=AUTOMÁTICO puedpor un código PS no estándar. Revise el valor PERSONALIDADestablecido en PS o PCL. Si está establecido en PCL, defínaloPERSONALIDAD=AUTOMÁTICO. Si está fijado en AUTOMÁTICO, cámeste trabajo de impresión. Después de imprimir el trabajo, poAUTOMÁTICO de nuevo.
5 Solución de problemas 139
fique que el tipo de letra tipos de letra PS y i el tipo de letra no está indows o la utilidad HP
nfigurar.
PD alternativo” en la
mativo, seleccione el lternativo” en la
ado correctamente.
rrectamente ajustadas ucción en el CD del
en el búfer de la
l tamaño de papel roducto o vaya a la
Corrección de los problemas de calidad de impresión
Se ha intentado utilizar un tipo de letra residente en el disco pero la impresora lo sustituyó por otro tipo de letra.
Si utiliza PCL, imprima la página de tipos de letra PCL y verise encuentre en el disco. Si utiliza PS, imprima la página deasegúrese de que el tipo de letra se encuentre en el disco. Sen el disco, utilice el Administrador de recursos de HP para WLaserJet para Macintosh para transferir el tipo de letra.
La configuración automática no ha instalado automáticamente la impresora.
Instale la impresora manualmente mediante la opción Co
Seleccione un PPD alternativo (véase “Selección de un Ppágina 156).
Quizá se haya cambiado el nombre del PPD. En caso afirPPD con el nuevo nombre (véase “Selección de un PPD apágina 156) .
Puede aparecer una cola de red.
Impresión de páginas en blanco. Apague la impresora y vuelva a encenderla.
Asegúrese de que el cartucho de la impresora esté instal
No se puede acceder a las bandejas 2 o 3 ni a la bandeja opcional 4.
Asegúrese de que las guías de la bandeja de papel están copara el tamaño de papel utilizado. (Consulte la guía de introdproducto o vaya a la dirección www.hp.com/cposupport/.)
No se puede eliminar el mensaje ALIM. MANUAL. [TIPO] [TAMAÑO].
Puede que un trabajo de impresión anterior esté todavía impresora.
Asegúrese de que la bandeja opcional 1 tenga cargado ecorrecto. (Consulte la guía de introducción en el CD del pdirección www.hp.com/cposupport/.)
Situación Solución
5 Solución de problemas 140
ndo desde un programa rmal para ver si el (Por ejemplo, está conectada la rá enviar un comando
bolo IRDA en el ra buscar las
un controlador FIR y de rve que las páginas
funcionamiento descrito 2 y asegúrese de que no ede ser una mano,
uciedad o grasa.)
irectamente en ninguno olar, luz incandescente, como los que se utilizan o de los puertos FIR
impresora.
ontrol (véase “Uso de información sobre cómo
Corrección de los problemas de calidad de impresión
Problema con el software del sistema.
Compruebe que el sistema funcione correctamente imprimieque sepa que funciona o imprimiendo un archivo de texto noproblema es del programa o del controlador de la impresora.C:\dir>LPTn; n es el número del puerto del sistema al que impresora, por ejemplo, LPT1.) Para imprimir la página, debede alimentación de formato desde el sistema.
No se puede establecer la conexión o ésta toma más tiempo de lo común.
Utilice un dispositivo compatible con IRDA; busque el símdispositivo o consulte la guía del usuario de su equipo paespecificaciones IRDA.
Asegúrese de que el sistema operativo del equipo incluyaque el programa utilice un controlador compatible. (Obsecomplejas tardan más en imprimirse.)
Sitúe el receptor Fast InfraRed de HP dentro del rango deen “Impresión de un trabajo mediante FIR” en la página 7haya objetos que bloqueen la conexión. (Estos objetos pupapel, libros o hasta la luz brillante.)
Cerciórese de que los dos puertos IR estén limpios (sin s
Compruebe que no haya ninguna luz brillante que entre dde los puertos IR. La luz brillante de cualquier tipo (luz sluz fluorescente o luz de un control remoto de infrarrojos, para los televisores o VRC) que entre directamente en unpuede producir interferencia.
Sitúe el dispositivo portátil más cerca al puerto FIR en la
Los valores del panel de control, como, por ejemplo, RESOLUCIÓN u ORIENTACIÓN, no funcionan o se ignoran.
Los comandos del software anulan los valores del panel de clos menús del panel de control” en la página 15 para obtenerfunciona el programa con los valores del panel de control).
Situación Solución
5 Solución de problemas 141
ecto.
omplejo.
ese de que en el panel
elva a colocar el
l papel correcto. vaya a la dirección
que el archivo de
a la impresora como al
so. Utilice un cable de del producto o vaya a la ncia de un cable HP.)
ecto.
omplejo.
ese de que en el panel
elva a colocar el
apel correcto. (Consulte dirección
Corrección de los problemas de calidad de impresión
Los datos de un trabajo de impresión anterior todavía están en el búfer de la impresora.
Asegúrese de que utiliza el controlador de impresora corr
Puede que se esté procesando un trabajo de impresión c
Asegúrese de que la impresora no esté en pausa. Asegúrde control aparece el mensaje PROCESANDO TRABAJO.
Saque el cartucho de impresión y compruebe el papel. Vucartucho de impresión.
Abra las bandejas 2 y 3. Asegúrese de haber insertado e(Consulte la guía de introducción en el CD del producto owww.hp.com/cposupport/.) Cierre las bandejas.
Faltan datos pero no hay mensajes de impresora.
Inspeccione la aplicación de software para asegurarse deimpresión no contenga errores.
Compruebe que el cable esté conectado firmemente tantosistema.
Puede que el cable paralelo de la impresora sea defectuogran calidad. (Consulte la guía de introducción en el CD dirección www.hp.com/cposupport/ para obtener la refere
Compruebe la conexión de red.
La luz de datos parpadea pero no se imprime nada.
Asegúrese de que utiliza el controlador de impresora corr
Puede que se esté procesando un trabajo de impresión c
Asegúrese de que la impresora no esté en pausa. Asegúrde control aparece el mensaje PROCESANDO TRABAJO.
Saque el cartucho de impresión y compruebe el papel. Vucartucho de impresión.
Abra las bandejas 2 y 3. Asegúrese de haber cargado el pla guía de introducción en el CD del producto o vaya a la www.hp.com/cposupport/.) Cierre las bandejas.
Situación Solución
5 Solución de problemas 142
ebidamente insertado y ndo, deberá reemplazar
a utilidad HP LaserJet
en el disco cuando éste dor de recursos de HP de eliminar la protección
pel esté correctamente
pel admitidos. (Consulte cción
DA, de que el puerto FIR dentro de la gama de ediante FIR” en la
orrectamente conectado
ue se imprima IR POD as.
Corrección de los problemas de calidad de impresión
Error del discoEL DISCO EIO x
NO FUNCIONA
Apague la impresora y cerciórese de que el disco EIO esté dasegurado. Si el mensaje del panel de control sigue apareciela unidad de disco duro EIO.
El disco no está inicializado.DISCO x NO
INICIALIZADO
Utilice el Administrador de recursos de HP para Windows o lpara Macintosh a fin de inicializar el disco.
El disco está protegido contra escrituraEL DISCO ESTÁ
PROTEG. CONT. ESCR.
No se pueden almacenar los tipos de letra y los formularios se encuentra protegido contra escritura. Utilice el Administrapara Windows y la utilidad HP LaserJet para Macintosh a fin contra escritura del disco.
El controlador no se ha configurado para imprimir en ambas caras del papel.
Verifique que la opción para imprimir en ambas caras del paconfigurada en el controlador.
Atascos en el accesorio para imprimir a doble cara.
Asegúrese de que esté utilizando los pesos y tamaños de pala guía de introducción en el CD del producto o vaya a la direwww.hp.com/cposupport/.)
No se ilumina el indicador de estado del puerto FIR.
Cerciórese de que la impresora esté en el modo PREPARAdesde donde se imprime sea compatible con IRDA y estéfuncionamiento descrita en la “Impresión de un trabajo mpágina 72.
Asegúrese de que el receptor Fast InfraRed de HP está ca la impresora.
Ejecute una autoprueba de la impresora. Cerciórese de q(cumple con IRDA) en Personalidades y opciones instalad
Situación Solución
5 Solución de problemas 143
eriodo de tiempo largo a página tarda mucho plejos, el cambio del resión. Deberá
mpresora correcta.
cable que sepa que
so. Utilice un cable de del producto o vaya a la ncia de un cable HP.)
ción en AUTOMÁTICO a impresora debe estar .
Intente enviar otro
reas de impresión” en la
s de 5 mm de grosor.
Quite las grapas sueltas ra eliminar un atasco de 8).
Corrección de los problemas de calidad de impresión
La primera página tarda mucho más tiempo en imprimirse que las siguientes.
La impresora debe mostrar el mensaje PREPARADA.
Establezca la característica Ahorro de energía para un p(véase “Página de configuración” en la página 162). Si untiempo en imprimirse debido a comandos de formato comvalor Ahorro de energía no mejorará la velocidad de impsimplificar la página.
Se imprimen páginas incomprensibles, se producen sobreimpresiones o sólo se imprime parte de una página.
Asegúrese de que el programa esté configurado para la i
Sustituya el cable de interfaz (E/S) de la impresora por unfunciona para ver si era defectuoso.
Puede que el cable paralelo de la impresora sea defectuogran calidad. (Consulte la guía de introducción en el CD dirección www.hp.com/cposupport/ para obtener la refere
Establezca el elemento PERSONALIDAD del menú Configura(véase “PERSONALIDAD= AUTOMÁTICO” en la página 194). Lconfigurada en PCL y se envió un trabajo PS, o viceversa
Quizá los datos enviados a la impresora estén corruptos.archivo para ver si se imprime.
Problemas generales de funcionamiento.
Para obtener información general acerca del papel, véase “Tapágina 30.
Problemas generales de atascos repetidos de grapas.
Compruebe que el trabajo que se va a grapar mida meno
Puede que algunas grapas atrapadas obturen las salidas.y el polvo del papel del interior de la grapadora (véase “Pagrapas de la grapadora/apiladora opcional” en la página 9
Situación Solución
5 Solución de problemas 144
el trabajo de impresión imprima ninguna parte de la impresora. A el rango de e FIR” en la página 72 e
de letra que éste erJet Utility (véase
eva York, Ginebra o eccione Opciones para
aya recibido el trabajo. que se ha elegido en el 56).
Corrección de los problemas de calidad de impresión
El trabajo se ha enviado debidamente pero la impresora no imprime.
Si se interrumpe la conexión antes de que se transmita todo(no se ha iniciado la impresión), puede que la impresora no del trabajo. Pulse CANCELAR TRABAJO para borrar la memoriacontinuación, vuelva a colocar el dispositivo portátil dentro dfuncionamiento descrito en “Impresión de un trabajo mediantimprima de nuevo el trabajo.
El trabajo contiene tipos de letra incorrectos.
Si está imprimiendo un archivo .EPS, transfiera los tipos contiene a la impresora antes de imprimir. Utilice HP Las“Software para equipos Macintosh” en la página 24).
Si el documento no sale impreso con los tipos de letra NuMónaco, vaya al cuadro diálogo Configurar página y seldesactivar los tipos de letra sustituidos.
El trabajo no se ha enviado a la impresora deseada.
Quizá otra impresora con el mismo nombre o uno parecido hCerciórese de que el nombre de la impresora coincida con elSelector (véase “Selección de un PPD alternativo” en la página 1
Situación Solución
5 Solución de problemas 145
ra o no está en el disco. transferir el deseado.
apagar la impresora. rsos y se realiza un s de letra residentes en
agar la impresora.
e el tipo de letra esté puede deberse a que se e reinicializado o el a de configuración para
do debidamente.
r los tipos de letra
onsulte la guía de
bandeja opcional 1 con l en las bandejas 2 o 3 y hacia abajo.
bandeja opcional 1 con el papel en las bandejas vaya a imprimir hacia
Corrección de los problemas de calidad de impresión
El trabajo se imprime en Courier (el tipo de letra predeterminado de la impresora) en vez del tipo de letra solicitado.
El tipo de letra solicitado no está disponible en la impresoUtilice una utilidad de transferencia de tipos de letra para
Los tipos de letra transferidos a la memoria se pierden alTambién se pierden si no se utiliza Conservación de recucambio de lenguaje para imprimir un trabajo PCL. Los tipoel disco no se ven afectadas por los trabajos PCL o al ap
Imprima una página de tipos de letra PS para verificar qudisponible. Si no está presente un tipo de letra en disco, utilizó una utilidad de software para eliminarlo, el disco fudisco no está instalado correctamente. Imprima una páginverificar que la unidad de disco esté instalada y funciona
Imprima un directorio del disco para ayudarle a identificadisponibles.
El trabajo se imprime en la cara errónea del papel.
Compruebe que haya cargado correctamente el papel. (Cintroducción en el CD del producto o vaya a la dirección www.hp.com/cposupport/.)
Si imprime copias por una sola cara, cargue el papel en lala cara que se va a imprimir hacia arriba. Cargue el papeen la bandeja opcional 4 con la cara que vaya a imprimir
Si imprime copias por ambas caras, cargue el papel en lala primera cara que se va a imprimir hacia abajo. Cargue 2 o 3 y en la bandeja opcional 4 con la primera cara que arriba.
Situación Solución
5 Solución de problemas 146
que el accesorio para e “Página de
imprimir a doble cara en
el controlador de
n por una o varias de las
tablecida en ACTIVADA.
l trabajo.
excede su capacidad.
rían no haberse grapado
deja de la grapadora .
o estar conectado
bajo. (Consulte la guía
Corrección de los problemas de calidad de impresión
El trabajo no se ha impreso por ambas caras.
Imprima una página de configuración para asegurarse deimprimir a doble cara esté correctamente instalado (véasconfiguración” en la página 162).
Asegúrese de que se haya configurado el accesorio para el controlador de impresora.
Cerciórese de que el software no anula la configuración dimpresora.
El trabajo no se ha grapado. Los trabajos enviados a la grapadora puede que no se graperazones siguientes:
Los trabajos de una página no se grapan.
La grapadora está sin grapas y CONTINUAR AUTO. está es
Se ha utilizado un tipo o tamaño de papel erróneo para e
Se han enviado más de 50 páginas a la grapadora, lo que
La grapadora tiene grapas dobladas o rotas en la salida.
Se ha eliminado recientemente un atasco de grapas (podhasta dos trabajos consecutivos).
El trabajo se ha enviado a una bandeja distinta de la banporque se ha utilizado un tipo o tamaño de papel erróneo
El cable de interfaz de la grapadora puede ser defectuosoincorrectamente.
El trabajo se envió a una ubicación distinta de la esperada.
Se ha utilizado un tipo o tamaño de papel erróneo para el trade introducción en el CD del producto o vaya a la dirección www.hp.com/cposupport/.)
Situación Solución
5 Solución de problemas 147
ecto.
omplejo.
que no viene con el
ese de que en el panel
elva a colocar el
apel correcto. (Consulte dirección
ir un tamaño que ya se esperando a imprimir en
nús del panel de control”
red conectando el programa que sepa que te la documentación a o al administrador de
ora y a la toma de nectarlo.
Corrección de los problemas de calidad de impresión
La última página no se ha impreso y la luz de Datos está encendida.
Asegúrese de que utiliza el controlador de impresora corr
Puede que se esté procesando un trabajo de impresión c
Quizá la impresora esté esperando el final de un archivo trabajo. Pulse para enviarlo.
Asegúrese de que la impresora no esté en pausa. Asegúrde control aparece el mensaje PROCESANDO TRABAJO.
Saque el cartucho de impresión y compruebe el papel. Vucartucho de impresión.
Abra las bandejas 2 y 3. Asegúrese de haber cargado el pla guía de introducción en el CD del producto o vaya a la www.hp.com/cposupport/.) Cierre las bandejas.
CARGUE BANDEJA x
[TIPO] [TAMAÑO]
Cargue el tamaño de papel solicitado o pulse para imprimha cargado. La impresora tiene un trabajo en el búfer y está el tamaño de papel correcto.
Establezca el tipo de papel en el panel de control (véase “Meen la página 179).
Problemas con impresoras compartidas o en red.
Compruebe los problemas con impresoras compartidas o ensistema directamente a la impresora e imprimiendo desde unfunciona. Si sospecha que existen problemas de red, consulsobre redes que viene con las tarjetas de red de la impresorred.
La bandeja opcional 4 no funciona.
El cable de alimentación no está bien conectado a la imprescorriente. Desenchufe el cable de alimentación y vuelva a co
Situación Solución
5 Solución de problemas 148
roducción en el CD del l papel correcto está ya
cta en el controlador de biar la configuración del
de salida (consulte la ina web
página 89 o “Para 0.
entro del rango del producto o vaya a la
te y de que no estén roducto o vaya a la
eventivo.
a a la dirección
Corrección de los problemas de calidad de impresión
Se ha cargado papel en la bandeja opcional 1 y el panel de control muestra un mensaje de alimentación manual o de carga.
Ponga papel correcto en la bandeja. (Consulte la guía de intproducto o vaya a la dirección www.hp.com/cposupport/.) Si ecargado, pulse .
El papel no va a la salida correcta. Verifique que esté seleccionada la bandeja de salida correimpresora. Para obtener más información sobre cómo camcontrolador de impresora, pulse la ayuda en línea.
El papel no cumple las especificaciones para la bandeja guía de introducción en el CD del producto o visite la págwww.hp.com/cposupport/).
Problemas de alimentación del papel y atascos de papel.
Véase “Para eliminar atascos en las bandejas 2 y 3” en laeliminar atascos de la bandeja opcional 4” en la página 9
Asegúrese de que las especificaciones del papel están drecomendado. (Consulte la guía de introducción en el CDdirección www.hp.com/cposupport/.)
Compruebe que las guía de papel se ajusten correctamentorcidas. (Consulte la guía de introducción en el CD del pdirección www.hp.com/cposupport/.)
Si la impresora se lo solicita, realice un mantenimiento pr
Instalación y ajuste del tamaño de papel.
Consulte la guía de introducción en el CD del producto o vaywww.hp.com/cposupport/.
Situación Solución
5 Solución de problemas 149
que el accesorio para e “Página de
Encienda la impresora.
imprimir a doble cara en
ebidamente insertado y
n el controlador de menta las posibilidades
o a la bandeja opcional 5).
, póngase en contacto or HP.
e que está guraciones de los
Corrección de los problemas de calidad de impresión
La impresora no reconoce el accesorio para imprimir a doble cara.
Imprima una página de configuración para asegurarse deimprimir a doble cara esté correctamente instalado (véasconfiguración” en la página 162).
Apague la impresora. Quite y vuelva a instalar la unidad.
Asegúrese de que se haya configurado el accesorio para el controlador de impresora.
La impresora no reconoce el disco duro.
Apague la impresora y cerciórese de que el disco duro esté dasegurado.
La impresora no reconoce la bandeja opcional 4.
Asegúrese de haber seleccionado la bandeja opcional 4 eimpresora (véase “Software de impresión que facilita y audentro del proceso” en la página 17).
Apague la impresora y vuelva a encenderla.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectad4 (véase “Configuraciones de los cables” en la página 15
Si la impresora sigue sin reconocer la bandeja opcional 4con el distribuidor o el proveedor de servicio autorizado p
La impresora no reconoce la grapadora.
Inspeccione el cable conectado a la grapadora. Asegúrese dcorrectamente conectado por ambos extremos (véase “Conficables” en la página 155).
Situación Solución
5 Solución de problemas 150
o tamaño de papel
rectamente instalado y de papel deseados.
solicitada. La impresora contiene el tamaño úrese de que ésta se ente para que finalice el
al 4 y no ha apagado la el papel de la siguiente encenderla para que
rol de la impresora para n la del sistema host
mostrará el mensaje impresión.
memente conectados a ción eléctrica activa.
Corrección de los problemas de calidad de impresión
La impresora extrae el papel desde la bandeja errónea.
Asegúrese de que el programa haya seleccionado el tipo correctos.
Compruebe que el controlador para el programa esté corconfigurado, y que sea capaz de solicitar el tipo y tamaño
El tamaño de papel requerido no se carga en la bandeja extrae papel de la siguiente bandeja predeterminada quecorrecto. Cargue el papel adecuado en la bandeja y asegajuste correctamente. Cargue la bandeja con papel suficitrabajo de impresión.
Si ha seleccionado las bandejas 2 o 3 o la bandeja opcionimpresora al instalarlas, ésta no las reconocerá y extraerábandeja predeterminada. Apague la impresora y vuelva areconozca la bandeja.
Problemas con la interfaz de la impresora.
Imprima una página de configuración desde el panel de contverificar que la configuración de interfaz impresa coincida co(véase “Página de configuración” en la página 162).
La impresora está en pausa. Pulse PAUSA/REANUDAR. El panel de control de la impresora PREPARADA y la luz de Preparada se encenderá. Reanude la
La impresora está apagada o no está conectada a una fuente de alimentación eléctrica activa.
Asegúrese de que todos los cables de alimentación estén firlos componentes de la impresora y a una fuente de alimentaCompruebe que la impresora esté encendida.
Situación Solución
5 Solución de problemas 151
sueltas ni en la
ona.
correcto y asegúrese i el cable no está
a obtener información
iguración de Jetdirect faz (véase “Página de
a aplicación de software de la cantidad de tráfico ción sobre la
ación de la memoria” en
que funcione impresora a ese puerto
ve el dispositivo portátil sitivos compatibles con
porales. Tiene un el dispositivo portátil
Corrección de los problemas de calidad de impresión
La impresora está preparada pero no recibe datos (la luz de Datos no parpadea).
Compruebe que las conexiones del cable de E/S no esténimpresora ni en el sistema ni el puerto de red.
Conecte el cable de E/S a un sistema que sepa que funci
Compruebe que se haya seleccionado el cable de interfazde que esté bien conectado a la impresora y al sistema. Scorrectamente configurado, consulte la guía de inicio parsobre su configuración.
Si está conectado a una red, imprima una página de confpara comprobar que no haya problemas de red o de interconfiguración” en la página 162).
La impresora responde normalmente con lentitud.
La velocidad de la impresora depende enormemente de lconfigurada, del controlador de impresora que se utiliza yen la red. Consulte la guía de inicio para obtener informaconfiguración.
Puede que tenga que añadir más memoria (véase “Installa página 208).
Problemas con el puerto de la impresora.
Compruebe que el puerto de la impresora esté configurado ycorrectamente. Un modo de comprobarlo es conectando otradel sistema e imprimiendo desde un programa que funcione.
La impresora sólo imprime parte de una página o de un documento.
Se ha interrumpido la conexión durante la transmisión. Si muedurante la transmisión, se interrumpe la conexión. Los dispoIRDA están diseñados para recuperase de interrupciones temmáximo de 40 segundos para restablecer la conexión (segúnque se utiliza).
Situación Solución
5 Solución de problemas 152
e descargar desde el letra correcto. instalado y configurado tipo de letra deseado se
CL o PS (véase “Menú
al que no se encuentra ama de software para .)
ensajes de error.
rectamente el sistema y nistrador de red).
s estable y cumple las troducción en el CD del Apague la impresora y
red. Puede que necesite
icador de DOS, utilice el de impresora B, por
tación de formato desde
Compruebe que ese eleccionado Datos
Corrección de los problemas de calidad de impresión
La impresora imprime tipos de letra o formatos erróneos.
El tipo de letra no está presente en la impresora y se debprograma o se debe instalar la memoria DIMM del tipo deInspeccione el programa para asegurarse de que se hayael controlador de impresora correcto. Para verificar que elencuentra disponible, imprima una lista de tipos de letra PInformación” en la página 182).
El software ha seleccionado un tipo de letra que sustituyedisponible en la impresora. (Consulte el manual del progrobtener más información sobre selección de tipos de letra
La impresión se detiene en mitad de un trabajo.
Compruebe que en el visor del panel de control no haya m
Si está en red, asegúrese de que se haya configurado corde que no existan problemas con la red (consulte al admi
Compruebe la tensión de línea para asegurarse de que eespecificaciones de la impresora. (Consulte la guía de inproducto o vaya a la dirección www.hp.com/cposupport/.)vuelva a encenderla.
Consulte el valor de tiempo de espera de la aplicación de aumentarlo.
Si intenta copiar un archivo en la impresora desde un indcomando COPIAR [nombre de archivo] LPTn /puertoejemplo, LPT1 (n es el número de puerto).
NotaPara imprimir la página, deberá enviar un comando de alimenel sistema.
No se imprime el trabajo PS. Revise la configuración en la ficha PostScript en Windows. Protocolo esté establecido en AppleTalk y que no se haya sbinarios.
Situación Solución
5 Solución de problemas 153
para asegurarse de que plo, LPT1).
en el panel de control y
l papel esté configurada
LAR TRABAJO para borrar r el dispositivo portátil e un trabajo mediante
Corrección de los problemas de calidad de impresión
El software ha seleccionado el puerto erróneo.
Compruebe la configuración de puerto del sistema operativoel trabajo de impresión se envíe al puerto correcto (por ejem
El panel de control y el controlador no tienen configurado el mismo tamaño de papel.
Asegúrese de que el tamaño de papel personalizado definidoel definido en el controlador sean el mismo.
Puede que el archivo que trata de imprimir no tenga activada la opción para imprimir en ambas caras del papel.
Asegúrese de que la opción para imprimir en ambas caras deen el controlador.
El indicador de estado del FIR se apaga durante la transmisión.
Posiblemente se haya interrumpido la conexión. Pulse CANCE
la memoria de la impresora. A continuación, vuelva a colocadentro del rango de funcionamiento descrito en “Impresión dFIR” en la página 72 e imprima de nuevo el trabajo.
Situación Solución
5 Solución de problemas 154
presora aparezca la
correcto en la parte re de la impresora a del Selector. Debe
a, después de instalar el
rciórese de haber Talk del Selector.
elector ; para ello, onfiguración” en la a indicado en la página el Selector.
se selecciona en el versión de OS.)
en la misma red. Desde AppleTalk) y luego elija k).
tor se encuentre en la sistema, puede obtener S, desde Apple
CD del producto o visitar
imprimir por ambas ducto o vaya a la
ra imprimir en ambas
Corrección de los problemas de calidad de impresión
El sistema Macintosh no se está comunicando con la impresora.
Cerciórese de que en el visor del panel de control de la impalabra PREPARADA.
Cerciórese de haber elegido el controlador de impresora izquierda del Selector. Luego, asegúrese de que el nombdeseada esté seleccionado (resaltado) en la parte derechaparecer un icono de impresora al lado del nombre de éstcontrolador y configurar el PPD.
Si la impresora reside en una red con múltiples zonas, ceseleccionado la zona correcta en el cuadro Zonas Apple
Cerciórese de haber elegido la impresora correcta en el Simprima una página de configuración (véase “Página de cpágina 162). Cerciórese de que el nombre de la impresorde configuración coincida con el que está configurado en
Cerciórese de que esté activado AppleTalk. (Esta opciónSelector o en el panel de control de AppleTalk, según su
Cerciórese de que el equipo y la impresora se encuentrenPaneles de control en el menú Apple, seleccioneRed (ola red correspondiente (por ejemplo, LocalTalk o EtherTal
El icono del controlador de impresora no aparece en el Selector.
Cerciórese de que la extensión para LaserWriter 8 del Seleccarpeta Extensiones. Si no se encuentra en ningún sitio del el controlador en el CD del software del sistema Macintosh OComputer, Inc. o bien consultar la guía de introducción en el www.hp.com/cposupport/.
El tipo se ha especificado como etiquetas, transparencias o sobres.
Compruebe que el tipo de soporte de impresión se puedacaras. (Consulte la guía de introducción en el CD del prodirección www.hp.com/cposupport/.)
Cambie el tipo de soporte de impresión por el correcto pacaras.
Situación Solución
5 Solución de problemas 155
Configuraciones de los cables
Corrección de los problemas de calidad de impresión
5 Solución de problemas 156
Selección de un PPD alternativo
onar otro PPD.
ppleTalk donde se
presora PostScript. (Si s.)
figuración.)
, elija una de las opciones
e imprimir pero limita el
r al Selector.
o de la impresora elegida Configuración, ono.
Corrección de los problemas de calidad de impresión
Esta sección, que sólo se aplica a los usuarios de Macintosh, explica cómo selecci
Para seleccionar otro PPD
1 Abra el Selector desde el menú Apple.
2 Seleccione el icono LaserWriter 8.
3 Si está en una red con varias zonas, seleccione la zona del cuadro Zonas de Aencuentre la impresora.
4 Seleccione el nombre de la impresora deseada, en el cuadro Seleccione una imefectúa una doble selección, inmediatamente se generarán los siguientes paso
5 Seleccione Configuración. (Este botón puede indicar Crear para la primera con
6 Elija Seleccionar PPD.
7 Encuentre el PPD en la lista y pulse Seleccionar. Si no aparece el PPD deseadosiguientes:
Seleccione un PPD para una impresora con características similares.
Seleccione un PPD de otra carpeta.
Seleccione el PPD genérico, seleccionando Usar genérico. Este PPD permitacceso a las funciones de la impresora.
8 En el cuadro de diálogo Configurar, elija Seleccionar y pulse Aceptar para volve
Nota Si selecciona el PPD manualmente, puede que no aparezca un icono al laden el cuadro Seleccione una impresora PostScript. En el Selector, seleccioneInformación de la impresora y Actualizar información para que aparezca el ic
9 Cierre el Selector.
5 Solución de problemas 157
Cambio del nombre de la impresora
Si decide cambiar el nombre de la impresora, hágalo antes de elegirla en el Selector. Si lo hace después de
ra de HP LaserJet Utility.
Corrección de los problemas de calidad de impresión
seleccionarla en el Selector, tendrá que volver al Selector y elegirla de nuevo.
Para cambiar el nombre de la impresora, utilice la característicaNombre de impreso
5 Solución de problemas 158
Comunicación con un servidor de impresión HP Jetdirect opcional
y usted no se puede esión. Compruebe que en RADA. (Para imprimir una tá en espera.) Para r de HP Jetdirect.
al, revise si éste pudo ulte la guía que viene con
presión. Si los dos están
DA DE PORTADOR indica
tablecer un vínculo con la cables estén debidamente e impresión no se puede
Corrección de los problemas de calidad de impresión
Si la impresora cuenta con un servidor de impresión interno HP Jetdirect opcional comunicar con ella mediante la red, verifique el funcionamiento del servidor de imprla página de configuración de Jetdirect aparece el mensaje TARJETA DE E/S PREPApágina de configuración, pulse 22 durante cinco segundos mientras la impresora esobtener información sobre solución de problemas, consulte la guía del administrado
Servidor de impresión HP Jetdirect 610N 10/100TX
Si la impresora cuenta con un servidor de impresión HP Jetdirect 10/100TX opcionvincularse con la red. (Si tiene un servidor de impresión HP Jetdirect diferente, consél.)
Revise los indicadores de la velocidad de vínculo (10 o 100) en el servidor de imdesactivados, el servidor de impresión no se pudo vincular con la red.
Revise la página de configuración de HP Jetdirect. El mensaje ERROR DE PÉRDIque el servidor de impresión no se pudo vincular con la red.
El servidor de impresión HP Jetdirect 10/100TX necesita hasta 10 segundos para esimpresora. Si el servidor de impresión no se pudo vincular, verifique que todos los conectados. Si todos los cables están debidamente conectados y aún el servidor dvincular, siga estos pasos para volver a configurarlo:
5 Solución de problemas 159
1 Utilice el menú EIOpara definir manualmente la velocidad del enlace (10 o 100 Mbps) y el modo de comunicación (dúplex completo o semidúplex) de manera que coincida con la de la red. (Véase
a red está definido para el ión para igual
or de impresión. Si el .
Corrección de los problemas de calidad de impresión
“Submenú EIO” en la página 198.) Por ejemplo, si el puerto del interruptor de lfuncionamiento tipo dúplex completo 100TX, debe definir el servidor de impresfuncionamiento.
2 Apague y vuelva a encender la impresora y revise el funcionamiento del servidservidor de impresión no se ha podido vincular, inténtelo con otro cable de red
5 Solución de problemas 160
Comprobación de la configuración de la impresora detallada sobre la
mativas siguientes:
ón, consulte las secciones
ulse .
. Para imprimir un
Comprobación de la configuración de la impresora
Mediante el panel de control es posible imprimir páginas que contienen informaciónimpresora y su configuración actual. A continuación, se describen las páginas infor
Mapa de menús
Página de configuración
Página de estado de suministros
Página de uso
Lista de fuentes PCL o PS
Página de directorio del archivo
Jetdirect
Registro de eventos
Prueba de ruta del papel
Utilice este procedimiento para imprimir estas páginas de información. A continuaciespecíficas para obtener más información sobre cada página.
Para imprimir una página de información
1 Pulse .
2 Utilice o para desplazarse hasta Información y pulse .
3 Utilice o para desplazarse hasta la página de información que desea y p
Nota Para imprimir una página de configuración, pulse 22 en el teclado numéricodiagrama de menús, pulse 21 en el teclado numérico.
5 Solución de problemas 161
Diagrama de menús
de control, imprima un s desde el controlador de sora para fines de
en ese momento. trol; véase “Menús del se “Menús del panel de
Comprobación de la configuración de la impresora
Para ver la configuración actual de los menús y elementos disponibles en el panel diagrama de menús del panel de control. Se pueden anular muchos de estos valoreimpresora o el programa. Puede conservar el diagrama de menús cerca de la impreconsulta.
El contenido de este diagrama depende de las opciones instaladas en la impresoraEncontrará una lista completa de los elementos y posibles valores del panel de conpanel de control” en la página 179. Para cambiar un valor del panel de control, véacontrol” en la página 179.
5 Solución de problemas 162
Página de configuración
guir ayuda para resolver s como módulos de
página de configuración
HP JetSend, el recuento
imo de entradas que de eventos es la página
sentantes de la Atención
Comprobación de la configuración de la impresora
Utilice la página de configuración para averiguar los valores de la impresora, conseproblemas con la impresora o verificar la instalación de accesorios opcionales, talememoria DIMM, bandejas para papel y lenguajes de impresora.
Nota Si se instala un servidor de impresión HP Jetdirect, también se imprimirá lade éste.
La página de configuración contiene la información siguiente:
1 Información sobre la impresora indica el número de serie, las direcciones IP dede páginas y otra información sobre la impresora.
2 Registro de eventos indica el número de entradas en el registro, el número máxpueden visualizarse y las últimas tres entradas. La segunda página del registrodel fabricante. Esta página contiene información que puede ayudar a los repreal cliente de HP a resolver problemas con la impresora.
1
2
3
4
5
6
5 Solución de problemas 163
3 Personalidades y opciones instaladas indica todos los lenguajes que se encuentran instalados, tales como PCL y PS, y enumera las opciones instaladas en cada ranura para módulo DIMM y ranura EIO.
del controlador PCL
contraseña del panel de
bandejas e indica los
la impresora. (Consulte la m/cposupport/.) El s en la impresora.
er instalado en la impresora, rocesado. La página también
Comprobación de la configuración de la impresora
4 Memoria indica información sobre la memoria de la impresora, área de trabajo (DWS), configuración del búfer de E/S y conservación de recursos.
5 Seguridad indica el estado de bloqueo del panel de control de la impresora, la control y el disco duro.
6 Bandejas para papel y opciones enumera los valores de tamaño para todas las accesorios opcionales para el manejo del papel que están instalados.
Nota Los números en el ejemplo coinciden con los indicados en los mensajes de guía de introducción en el CD del producto o vaya a la dirección www.hp.cocontenido de la página de configuración depende de las opciones instalada
Página de estado de suministros
Utilice la página de estado de suministros para obtener información sobre el cartucho de tónla cantidad de tóner restante en el cartucho y el número de páginas y trabajos que se han ppermite saber cuando se debe programar el siguiente mantenimiento preventivo.
La página de estado de suministros contiene la información siguiente:
5 Solución de problemas 164
net.
o de impresión, la tucho, el número total de
ferencia y la forma de
el kit para mantenimiento
presora, intervalo de iento y referencia de la
y sobre el número de
Comprobación de la configuración de la impresora
1 Sitio web de suministros es el sitio web local para pedir suministros por Inter
2 Información del cartucho indica la cantidad de tóner disponible en el cartuchestimación de páginas que quedan para la cantidad de tóner restante en el carpáginas y de trabajos procesados, la fecha de fabricación del cartucho y su rereciclar cartuchos de impresión de HP.
3 Otra información sobre suministros indica el porcentaje que se ha utilizado dy las referencias de HP.
4 Información sobre la impresora describe el recuento total de páginas de la immantenimiento preventivo, páginas hasta la realización del siguiente mantenimimpresora.
Página de uso
Utilice la página de uso para obtener información sobre los tamaños de las páginaspáginas impresas.
1
2 3
4
5 Solución de problemas 165
La página de uso contiene la información siguiente:
Comprobación de la configuración de la impresora
12
3
5 Solución de problemas 166
1 Nombre del producto y Nombre de la impresora indican la serie de la impresora HP LaserJet que está en uso.
páginas impresas por una e páginas impresas.
a impresora. (La lista emoria flash.)
o de letra. A continuación
ccionar el tipo de letra tipos de letra.)
presora para seleccionar munes en lenguaje PCL
e control de la impresora o de letra con su ódulo DIMM en la que
ecen en la impresora
o se transfieren mediante
Comprobación de la configuración de la impresora
2 Totales de uso indica los tipos de páginas que se han impreso, el número de sola cara, el número de páginas impresas por ambas caras y el número total d
3 Cobertura indica la cantidad de tóner utilizado en una página.
Lista de fuentes PCL o PS
Utilice las listas para averiguar los tipos de letra que se encuentran instaladas en lcontiene además los tipos de letra residentes en el disco duro o módulo DIMM de m
Además de los tipos de letra instalados, la lista PS contiene una muestra de cada tipse describe la información contenida en la lista de tipos de letra PCL:
Fuente proporciona los nombres y muestras de los tipos de letra.
Paso/Punto indica el paso y el tamaño en puntos del tipo de letra.
Secuencia de escape (comando de programación PCL 5e) se utiliza para seledesignado. (Consulte la leyenda en la parte inferior de la página de la lista de
Nota Para obtener instrucciones pormenorizadas sobre el uso de comandos de imun tipo de letra con programas MS-DOS, véase “Comandos de impresora co5e” en la página 220.
Fuente n.º es la cifra utilizada para seleccionar tipos de letra desde el panel d(no se aplica al software de aplicación). No se debe confundir el número de tipidentificador, que se describe a continuación. El número indica la ranura del mreside el tipo de letra.
TRANSFERIBLE: Tipos de letra transferidos por vía electrónica que permanhasta que se sustituyan por otros o se apague la impresora.
INTERNO: Tipos de letra que residen permanentemente en la impresora.
ID fuente representa el número asignado a los tipos de letra transferibles cuandel software.
5 Solución de problemas 167
Página de directorio del archivo
pacidad, el espacio libre
Directorio/Nombre de columna y su ruta se
ubdirectorio se enumeran nte en orden alfabético.
Comprobación de la configuración de la impresora
La página de directorio de archivo contiene la información siguiente:
1 Información de disco indica el número del modelo de disco, la referencia, la cadisponible y si puede escribir en él.
2 La columna Tamaño de archivo indica el tamaño de cada archivo de la columnaarchivo. Si hay un directorio en la lista, entonces Directorio aparecerá en esta reflejará en la columna Directorio/Nombre de archivo.
3 Directorio/Nombre de archivo indica el nombre del archivo. Los archivos de un sjusto después de la línea de directorio. Los archivos no aparecen necesariame
1
2 3
5 Solución de problemas 168
página de Jetdirect
modelo, la versión del gociación automática, la
idos, los paquetes tidos, los paquetes que no tardía.
re, AppleTalk y DLC/LLC.
Comprobación de la configuración de la impresora
La página de Jetdirect contiene la información siguiente:
1 Configuración de HP Jetdirect indica el estado de la impresora, el número defirmware del hardware, la selección de puerto, la configuración de puerto, la neidentificación de fábrica y la fecha de fabricación.
2 Estado de red indica el total de paquetes recibidos, los paquetes unicast reciberróneos recibidos, los errores de trama recibidos, el total de paquetes transmise pueden enviar, las colisiones de transmisión y las colisiones de transmisión
3 Información de protocolo indica el estado de TCP/IP, IPX/SPX, Novell/NetWa
1
2
3
5 Solución de problemas 169
Página de registro de eventos
e produce tiene el número
l error.
ma de personalidad de la
contiene información que lemas con la impresora.
Comprobación de la configuración de la impresora
La primera página del registro de eventos contiene la información siguiente:
1 Conteo de páginas actual indica el número de páginas impresas.
2 Número indica el orden en el que se suceden los errores. El último error que smás alto.
3 Error indica el código de error interno de cada error.
4 Conteo de páginas indica el número de páginas impresas cuando se produce e
5 Referencia indica el número de serie de la impresora.
6 Descripción o personalidad indica si el error se ha producido debido a un probleimpresora o de un atasco de la impresora.
La segunda página del registro de eventos es la página del fabricante. Esta páginapuede ayudar a los representantes de la Atención al cliente de HP a resolver prob
1
2 65
3 4
5 Solución de problemas 170
Para imprimir un registro de eventos
1 Pulse .
correctamente o para
ndeja de salida, el o después de prueba de ruta del papel
Impresión de una prueba de ruta del papel
2 Utilice o para seleccionar Config. dispositivo y pulse .
3 Utilice o para desplazarse hasta Diagnósticos y pulse .
4 Utilice o para seleccionar Imprimir registro de eventos y pulse .
Impresión de una prueba de ruta del papelLa prueba de la ruta del papel se puede utilizar para verificar que esté funcionandoresolver un problema relacionado con la configuración de una bandeja.
Para imprimir una prueba de ruta del papel
1 Pulse .
2 Utilice o para seleccionar Config. dispositivo y pulse .
3 Utilice o para desplazarse hasta Diagnósticos y pulse .
4 Utilice o para seleccionar Est. prueba ruta papel y pulse .
5 Utilice o para seleccionar la bandeja de entrada que desea probar, la baaccesorio para imprimir a dos caras (si existe) y el número de copias, pulsandestablecer el valor de cada opción. Después de seleccionar la última opción, lase iniciará automáticamente.
A Especificaciones 171
Visión general
A Especificaciones
Visión generalEsta sección presenta algunas características de la impresora.
A Especificaciones 172
Tabla de equivalencias de gramajes de papel
Use esta tabla para buscar las equivalencias aproximadas de gramajes en relación con el papel Bond EE.UU. 0 lb en gramaje Cubierta rra la fila hasta encontrar
pel.
e vo (lb)
Gramaje métrico (g/m2)
64
75
80
81
90
100
105
120
128
Visión general
Por ejemplo, para determinar el equivalente al gramaje del papel Bond EE.UU. de 2EE.UU., busque el gramaje Bond (en la segunda fila, primera columna) y luego recoel gramaje Cubierta (en la tercera columna). El equivalente es 75 g/m2 (28 lb).
Nota Las áreas sombreadas indican un gramaje estándar para esa calidad de pa
Gramaje Bond EE.UU. (lb)
Gramaje Texto/Libro EE.UU. (lb)
Gramaje Cubierta EE.UU. (lb)
Gramaje Bristol EE.UU. (lb)
Gramaje Ficha EE.UU. (lb)
GramajDistintiEE.UU.
17 43 24 29 35 39
20 50 28 34 42 46
21 54 30 36 44 49
22 56 31 38 46 51
24 60 33 41 50 55
27 68 37 45 55 61
28 70 39 49 58 65
32 80 44 55 67 74
34 86 47 58 71 79
A Especificaciones 173
135
148
157
163
176
199
216
Gramaje Gramaje Gramaje Gramaje Gramaje Gramaje vo (lb)
Gramaje métrico (g/m2)
Visión general
36 91 50 62 75 83
39 100 55 67 82 91
42 107 58 72 87 97
43 110 60 74 90 100
47 119 65 80 97 108
53 134 74 90 110 122
58 146 80 98 120 133
Bond EE.UU. (lb)
Texto/Libro EE.UU. (lb)
Cubierta EE.UU. (lb)
Bristol EE.UU. (lb)
Ficha EE.UU. (lb)
DistintiEE.UU.
A Especificaciones 174
Suministros de impresión
Artículo Referencia Descripción o uso
te con capacidad
o con impresoras
rosor. Revestimiento
lor LaserJet e serJet. Papel revestido, rciales de gran impacto,
ventas y documentos ficas.
imiento satinado
lor LaserJet e serJet. Papel pesado y de gran impacto como presentaciones.
2 lb.
Visión general
Cartucho de impresión
30.000 páginas C8543X Cartucho de impresión inteligenmáxima de sustitución de HP.
Transparencias monocromas HP LaserJet
Carta (8,5 x 11 pulg.), 50 hojas/caja
A4 (210 x 297 mm), 50 hojas/caja
92296T
92296U
Especialmente ideadas para usmonocromas HP LaserJet.
Especificaciones: 4,3 mils de gpor ambas caras.
Papel brillante suave HP LaserJet
Carta (8,5 x 11 pulg.), 50 hojas/caja
A4 (210 x 297 mm), 50 hojas/caja
C4179A
C4179B
Para uso con impresoras HP Coimpresoras monocromas HP Laindicado para documentos cometales como folletos, material decon gráficos e imágenes fotográ
Especificaciones: 32 lb. Revestbrillante por ambas caras.
Papel HP Premium Choice LaserJet
Carta (8,5 x 11 pulg.), 500 hojas/resma, paquete de 10 resmas
A4 (210 x 297 mm), 500 hojas/resma, paquete de 4 resmas
Tabloide (11 x 17 pulg.), 250 hojas/resma, paquete de 6 resmas
A3 (420 x 297 mm), 500 hojas/resma, paquete de 4 resmas
HPU1132
CHP410
HPU1732
CHP420
Para uso con impresoras HP Coimpresoras monocromas HP Lasuperbrillante para documentosresúmenes, folletos, informes y
Especificaciones: 98 de brillo, 3
A Especificaciones 175
las impresoras HP embrete, memorandos,
directa y
4 lb.
orro de tinta y láser. doméstico y pequeñas que el papel de
2 lb.
Artículo Referencia Descripción o uso
Visión general
Papel HP LaserJet
Carta (8,5 x 11 pulg.), 500 hojas/resma, paquete de 10 resmas
Carta (8,5 x 11 pulg.), 3 orificios, 500 hojas/resma, paquete de 10 resmas
Legal (8,5 x 14 pulg.), 500 hojas/resma, paquete de 10 resmas
A4 (210 x 297 mm), 500 hojas/resma, paquete de 5 resmas
Tabloide (11 x 17 pulg.), 500 hojas/resma, paquete de 5 resmas
HPJ1124
HPJ113H
HPJ1424
CHP310
HPJ1724
Mejora el rendimiento de todasLaserJet. Ideal para papel con mdocumentos legales, publicidadcorrespondencia.
Especificaciones: 96 de brillo, 2
Papel de impresión HP
Carta (8,5 x 11 pulg.), 500 hojas/resma, paquete de 10 resmas
A4 (210 x 297 mm), 500 hojas/resma, paquete de 5 resmas
A3 (420 x 297 mm), 500 hojas/resma, paquete de 5 resmas
HPP1122
CHP210
CHP220
Para uso con impresoras de chCreado especialmente para usooficinas. Más pesado y brillantefotocopiadora.
Especificaciones: 92 de brillo, 2
A Especificaciones 176
de oficina (impresoras doras y faxes). Creado
solo tipo de papel para a. Más brillante y suave
0 lb.
de oficina (impresoras doras y faxes). Ideal resiones estándar. Más les.
0 lb.
Artículo Referencia Descripción o uso
Visión general
Papel multifunción de HP
Carta (8,5 x 11 pulg.), 500 hojas/resma, paquete de 10 resmas
Carta (8,5 x 11 pulg.), 500 hojas/resma, paquete de 5 resmas
Carta (8,5 x 11 pulg.), 3 orificios, 500 hojas/resma, paquete de 10 resmas
Legal (8,5 x 14 pulg.), 500 hojas/resma, paquete de 10 resmas
Tabloide (11 x 17 pulg.), 500 hojas/resma, paquete de 5 resmas
HPM1120
HPM115R
HPM113H
HPM1420
HPM1720
Para uso con todos los equiposde chorro de tinta y láser, copiapara empresas que desean un todas sus necesidades de oficinque otros papeles de oficina.
Especificaciones: 90 de brillo, 2
Papel de oficina HP
Carta (8,5 x 11 pulg.), 500 hojas/resma, paquete de 10 resmas
Carta (8,5 x 11 pulg.), 3 orificios, 500 hojas/resma, paquete de 10 resmas
Legal (8,5 x 14 pulg.), 500 hojas/resma, paquete de 10 resmas
A4 (210 x 297 mm), 500 hojas/resma, paquete de 5 resmas
Tabloide (11 x 17 pulg.), 500 hojas/resma, paquete de 5 resmas
HPC8511
HPC3HP
HPC8514
CHP110
HPC1117
Para uso con todos los equiposde chorro de tinta y láser, copiapara grandes volúmenes de impbrillante que los papeles norma
Especificaciones: 87 de brillo, 2
A Especificaciones 177
de oficina (impresoras doras y faxes). Ideal resiones.
ley de EE.UU. 13101 l medio ambiente.
0 lb, 30% de contenido
Artículo Referencia Descripción o uso
Visión general
Papel reciclado de oficina HP
Carta (8,5 x 11 pulg.), 500 hojas/resma, paquete de 10 resmas
Carta (8,5 x 11 pulg.), 3 orificios, 500 hojas/resma, paquete de 10 resmas
Legal (8,5 x 14 pulg.), 500 hojas/resma, paquete de 10 resmas
HPE1120
HPE113H
HPE1420
Para uso con todos los equiposde chorro de tinta y láser, copiapara grandes volúmenes de imp
Cumple con lo estipulado por lasobre productos que respetan e
Especificaciones: 84 de brillo, 2en papel usado.
A Especificaciones 178
Márgenes de los sobres
La tabla siguiente indica los márgenes que se suelen dejar en sobres de formato Comercial n.º 10 o DL.
odo que queden
Visión general
Nota Para obtener los mejores resultados de impresión, ajuste los márgenes de ma una distancia mínima de 15 mm (0,6 pulg.) de los bordes del sobre.
Tipo de dirección Margen superior Margen izquierdo
Nombre y dirección del remitente
15 mm (0,6 pulgadas) 15 mm (0,6 pulgadas)
Nombre y dirección del destinatario
51 mm (2 pulgadas) 85 mm (3,5 pulgadas)
B Menús del panel de control 179
B Menús del panel de control
enús utilizados por todos s. Los usuarios finales técnicos de servicio tificación personal (PIN).
a mediante el controlador mpresora, y anulará las e ayuda asociados con el
so al controlador ntro del proceso” en la
nulan la configuración del
isposición y configuración ús” en la página 161).
pciones que estén
ra posibles. (Los valores
, consulte la guía
Visión general
Visión generalLa disposición de menús del panel de control constituye un intento de mostrar los mlos usuarios finales al tiempo que se protegen los utilizados por los administradoreutilizan normalmente los tres primeros menús de la lista. Los administradores y losutilizan los demás elementos, que se pueden proteger mediante un número de iden
La mayoría de las tareas de impresión de rutina se pueden realizar desde el sistemde impresora o el software de aplicación. Es la forma más cómoda de controlar la iconfiguraciones establecidas en el panel de control de ésta. Consulte los archivos dsoftware; también puede obtener información adicional acerca de cómo tener accede impresora en “Software de impresión que facilita y aumenta las posibilidades depágina 17.
Nota Los comandos introducidos en el controlador de impresora o en el software apanel de control.
Desde el panel de control, puede imprimir un diagrama de menús que muestre la dactuales de los elementos de menú del panel de control (Véase “Diagrama de men
Algunos menús presentan elementos adicionales en el panel de control según las oinstaladas en la impresora.
En este apéndice se describen los elementos y los valores de ajuste de la impresopredeterminados se indican en la columna “Elemento”.)
Nota Para obtener más información sobre dispositivos de salida opcionales de HPdel usuario que viene con el dispositivo.
B Menús del panel de control 180
Este apéndice trata sobre:
Menú Recuperar trabajo muestra los trabajos almacenados en el dispositivo. Los trabajos se muestran la página 59 para obtener
e información.
año si no lo detecta) de
ciones predeterminadas,
presora y ofrecer la
Visión general
por usuario y nombre de trabajo. Véase “Opciones de retención de trabajos” enmás información sobre cómo almacenar trabajos.
Menú Información muestra el diagrama de menús imprimible y otras páginas d
Menú Manejo del papel permite al usuario establecer el tipo de papel (y el tamlas bandejas de la impresora.
Menú Configurar dispositivo permite a los administradores establecer configurapuertos de E/S, diagnósticos y restablecimientos.
Submenú Impresión
Submenú Calidad de impresión
Submenú Configuración del sistema
Submenú E/S
Submenú Diagnósticos
Submenú Restablecimientos
Menú Servicio permite a los técnicos de servicio supervisar el estado de la imasistencia adecuada durante una llamada de servicio.
B Menús del panel de control 181
Menú Recuperar trabajo
lerada y esperar en O HAY TRABAJOS
os almacenados para
para imprimirlo, el proporcionar el PIN.
ELIMINAR y se deberá
úmero de copias que
Menú Recuperar trabajo
Nota Si no hay trabajos privados, almacenados, de copia rápida o de imprimir gael disco duro de la impresora o en la memoria RAM, aparecerá el mensaje NALMACENADOS cuando se seleccione el menú.
1 Al usuario se le muestra una lista de nombres de usuario.
2 El usuario selecciona un nombre de usuario y se le muestra una lista de trabajese usuario.
3 Entonces selecciona un nombre de trabajo y puede imprimirlo o eliminarlo. Si,trabajo requiere un PIN, aparecerá junto al comando IMPRIMIR y se deberáSi, para eliminarlo, el trabajo requiere un PIN, aparecerá junto al comando proporcionar el PIN.
4 Si el usuario selecciona IMPRIMIR, la impresora le pedirá que especifique el ndesea imprimir (de 1 a 32.000).
B Menús del panel de control 182
Menú Información contrarla y pulse .
s elementos
DEL. A ATR.
mpresora.
PREPARADA.
ada suministro
PREPARADA.
a contabilidad. uro.
PREPARADA.
tivos de almacenamiento
PREPARADA.
PREPARADA.
PREPARADA.
Menú Información
Para imprimir una página de información, recorra los elementos del menú hasta en
.
Elemento Explicación
IMPR. MAPA MENÚS Genera un diagrama de menús que muestra cómo están organizados lode los menús del panel de control y los valores vigentes.
Cuando la página se complete, la impresora volverá a la pantalla EST.
IMPRIMIR
CONFIGURACIÓN
Genera una página en la que se detalla la configuración vigente de la i
Cuando la página se complete, la impresora volverá al estado en línea
IMPRIMIR ESTADO
SUMINISTROS
Genera una página que muestra el número de páginas restantes para cde la impresora.
Cuando la página se complete, la impresora volverá al estado en línea
IMPR. PÁG. USO Genera una página que contiene información que se puede utilizar parEste elemento sólo se encuentra disponible si hay instalado un disco d
Cuando la página se complete, la impresora volverá al estado en línea
IMPRIMIR DIRECT.
DE ARCHIVOS
Genera una página de directorio con información para todos los disposimasivo instalados.
Cuando la página se complete, la impresora volverá al estado en línea
IMPRIMIR PCL
LISTA FUENTES
Genera una lista de los tipos de letra PCL disponibles en la impresora.
Cuando la página se complete, la impresora volverá al estado en línea
IMPRIMIR PS
LISTA FUENTES
Genera una lista de los tipos de letra PS disponibles en la impresora.
Cuando la página se complete, la impresora volverá al estado en línea
B Menús del panel de control 183
Menú Manejo del papel anel de control, podrá l software de aplicación. en la página 57.
a doble cara y (si está instalado el
presora o el software de información, véase “Uso
e deben utilizar los
eja se debe configurar las demás bandejas.
papel para las bandejas e estar instalada) ERSONALIZADO. Si el e detectará el tamaño.
or te de impresión de ndeja por <N>.
Menú Manejo del papel
Si los valores de manejo del papel han sido configurados correctamente desde el pimprimir eligiendo el tipo y tamaño del papel desde el controlador de impresora o ePara obtener más información, véase “Cómo imprimir por tipo y tamaño del papel”
Es posible tener acceso a algunos de los elementos de este menú (como impresiónalimentación manual) desde el software de aplicación o el controlador de impresoracontrolador adecuado). Las configuraciones introducidas en el controlador de la imaplicación anulan las establecidas mediante el panel de control. Para obtener más de las funciones del controlador de impresora” en la página 51.
Elemento Valores Explicación
MODO BANDEJA 1=
PRIMERA
PRIMERA
CASETE
PRIMERA: Permite al usuario especificar si ssoportes de impresión de la bandeja.
CASETE: Si se establece en CASETE, la bandcon un tamaño y un tipo y funcionará como
TAMAÑO <BANDEJA> N=
CARTA
Permite al usuario establecer el tamaño de 2, 3 y para la bandeja opcional 4 (en caso dcuando el conmutador está en la posición Pconmutador está en la posición ESTÁNDAR, sSustituya el número de la bandeja por <N>.
TIPO <BANDEJA> N=
ESTÁNDAR
Permite al usuario especificar el tipo de sopcada bandeja. Sustituya el número de la ba
B Menús del panel de control 184
ada tipo de papel.
sde las opciones
tipo de soporte
ginas por minuto (ppm).
pm.pm.s normales con una
del siguiente trabajo. ina del trabajo se fusor. No se notarán a configuración
apel es AUTOMÁTICO.
de papel admitidos, l producto, o vaya a
, asegúrese de volverlo a cuando termine la LTA1 o ALTA2 acortará o el fusor, y puede
Elemento Valores Explicación
Menú Manejo del papel
MODOS FUSOR AUTOMÁTICO
NORMAL
BAJA
ALTA1
ALTA2
ESPECIAL
Configure el modo del fusor asociado con c
El modo del fusor sólo se puede cambiar dede menú del panel de control.
AUTOMÁTICO: utiliza el modo óptimo para esede impresión.NORMAL: temperatura normal; imprime a 50 páBAJA: temperatura baja; imprime a 50 ppm.ALTA1: eleva la temperatura; imprime a 50 pALTA2: eleva la temperatura; imprime a 32 pESPECIAL: modo para imprimir a temperaturapausa de 40 segundos añadida al principio Cada 400 páginas impresas, la primera págimprime a menos velocidad, para limpiar el defectos en la página impresa. No existe unpreferida.
El valor predeterminado para cada tipo de p
Para obtener una lista completa de los tiposconsulte la guía de introducción en el CD dela dirección www.hp.com/cposupport/.
PRECAUCIÓNSi cambia el modo del fusor a ALTA1 o ALTA2a cambiar a la configuración predeterminadimpresión. Si establece el tipo de papel en Ala vida de algunos elementos fungibles, comque se produzcan errores y atascos.
B Menús del panel de control 185
Menú Configurar dispositivo
re de aplicación o el ciones introducidas en el de control. Para obtener página 51.
s seleccionando do numérico para
iante el controlador valores del controlador l panel de control.)
de la imagen para el mbiará de papel a sobre ños disponibles.)
Menú Configurar dispositivo
Este menú contiene todas las funciones administrativas.
Submenú Impresión
Es posible tener acceso a algunos de los elementos de este menú desde el softwacontrolador de impresora (si está instalado el controlador adecuado). Las configuracontrolador de impresora o el programa anulan las establecidas mediante el panel más información, véase “Uso de las funciones del controlador de impresora” en la
Elemento Valores Explicación
COPIAS=1 1 a 32.000 Establezca el número predeterminado de copiacualquier número de 1 a 32.000. Utilice el teclaseleccionar el número de copias.
NotaConviene establecer el número de copias medde impresora o el software de aplicación. (Losy del software prevalecen sobre los valores de
TAMAÑO PAPEL PREDET.=
CARTA
TODOS
CARTA
LEGAL
A4
EJECUTIVO
11X17
A3
JISB4
JISB5
PERSONALIZADA
A5
Permite establecer el tamaño predeterminado papel y los sobres. (El nombre del elemento caa medida que vaya recorriendo los varios tama
B Menús del panel de control 186
pel personalizado para a el número de bandeja nmutador de la bandeja rsonalizado. El usuario
de papel personalizado s bandejas.
andeja de salida del s opcionales instaladas.
alida.
olocado el dispositivo de
accesorio opcional para valor en ACTIVADO para ien en DESACTIVADO para
tidos, consulte la aya a la dirección
nación para la impresión do se instala un sora y DUPLEX=ACTIVADO.
l de tamaño Carta éste no está cargado maño A4 si se envía un
gado en la impresora).
Elemento Valores Explicación
Menú Configurar dispositivo
TAMAÑO DE PAPEL
PERSON. PREDET.
UNIDAD DE MEDIDA
DIMENSIÓN X
DIMENSIÓN Y
Permite al usuario establecer un tamaño de pacualquiera de las bandejas instaladas. Sustituypor <N>. Este menú sólo aparece cuando el coseleccionada está en la posición de tamaño peselecciona las dimensiones X e Y del tamaño mediante las reglas en forma de etiqueta de la
DESTINO PAPEL=
BANDEJA DE SALIDA
ESTÁNDAR
SALIDA ESTÁNDAR
BOCA ARRIBA
BANDEJA OPCIONAL
Permite al usuario configurar el destino de la bpapel. Sólo aparecerán en el menú las bandeja
DESTINO PAPEL=
BANDEJA BOCA ABAJO
BANDEJA BOCA
ARRIBA
BANDEJA BOCA ABAJO
BANDEJA DE FOLLETO
Indica si las copias se colocan en el dispositivo de s
La bandeja de folleto sólo puede elegirse si se ha cacabados multifunción.
DÚPLEX=DESACTIVADO DESACTIVADO
ACTIVADO
Este elemento de menú sólo aparece si hay unimprimir a doble cara instalado. Establezca el imprimir en los dos lados del papel (dúplex), o bimprimir en una sola cara (simplex) de la hoja.
Para saber cuáles son los tipos de papel admiguía de introducción en el CD del producto o vwww.hp.com/cposupport/.
ENCUADERNACIÓN=
BORDE LARGO
BORDE LARGO
BORDE CORTO
Permite al usuario cambiar el borde de encuadera dos caras. El elemento de menú aparece cuanaccesorio para imprimir a doble cara en la impre
ANULAR A4/CARTA=NO SÍ
NO
Este comando se utiliza para imprimir en papecuando se envía un trabajo para un papel A4 yen la impresora (o para imprimir en papel de tatrabajo para un papel Carta y éste no está car
B Menús del panel de control 187
de la bandeja opcional 1, tomáticamente de una a opcional 1 está vacía, recibe un trabajo de AL. [TAMAÑO DE PAPEL].
ación manual del papel
ara los trabajos de de un trabajo de a borde.
que prefiera utilizar:
onible en las impresoras
onible en las impresoras
ez.
teres que se pueden
paso 10 en una línea.
paso 10 en una línea.
errores PS cuando se
Elemento Valores Explicación
Menú Configurar dispositivo
ALIM. MANUAL=
DESACTIVADO
DESACTIVADO
ACTIVADO
Permite introducir el papel de forma manual desen lugar de permitir que la impresora lo tome aubandeja. Si ALIM. MANUAL=ACTIVADO y la bandejla impresora pasa a estar fuera de línea cuandoimpresión. A continuación, mostrará ALIM. MANU
Para obtener más información, véase “Alimentdesde la bandeja opcional 1” en la página 56.
BORDE A BORDE ANULAR=
DESACTIVADO
DESACTIVADO
ACTIVADO
Activa o desactiva el modo de borde a borde pimpresión. Este modo se puede anular dentro impresión mediante una variable PJL de borde
FUENTE COURIER=NORMAL NORMAL
OSCURA
Seleccione la versión del tipo de letra Courier
NORMAL: La fuente Courier interna que está dispHP de la serie LaserJet 4.
OSCURA: La fuente Courier interna que está dispHP de la serie LaserJet III.
No se pueden usar los dos tipos de letra a la v
ANCHO A4=NO SÍ
NO
El valor Ancho A4 cambia la cantidad de caracimprimir en una línea de una hoja A4.
SÍ: Se pueden imprimir hasta 80 caracteres de
NO: Se pueden imprimir hasta 78 caracteres de
IMPRIMIR PS
ERR.=DESACTIVADO
ACTIVADO
DESACTIVADO
Seleccione ACTIVADO para imprimir la página deproduzca un error de este tipo.
B Menús del panel de control 188
íneas para el tamaño el teclado numérico.
e página
ediante el controlador valores del controlador l panel de control.)
ntes.
n una de las tres
letra y los presenta fuentes PCL o PS” en la a aparece en la columna
, introduzca un valor. s posible que este
, introduzca un valor. s posible que este
de símbolos disponibles conjunto de símbolos es orman parte de un tipo ecomendamos utilizar
Elemento Valores Explicación
Menú Configurar dispositivo
LONGITUD FORMATO
ORIENTACIÓN
ORIGEN FUENTE
NÚMERO FUENTE
PASO FUENTE=10,00
TAM. PUNTO
FUEN.=12,00
CONJ. SIMB.=PC-8
60
VERTICAL
INTERNA
0-999
0,44 a 99,99
4,00 a 999,75
PC-8
Establece el espaciado vertical entre 5 y 128 ldel papel predeterminado. Escriba el valor con
Permite al usuario seleccionar la orientación dpredeterminada.
NotaConviene establecer la orientación de página mde impresora o el software de aplicación. (Losy del software prevalecen sobre los valores de
INTERNA: Tipos de letra internos.
EN DISCO: Tipos de letra transferibles permane
RANURA 1, 2 ó 3: Tipos de letra almacenados eranuras DIMM.
La impresora asigna un número a cada tipo deen Lista de tipos de letra PCL (véase “Lista de página 166). El número asignado al tipo de letrTipo de letra n.º, de la copia impresa.
Con ayuda del teclado numérico o con y Según el tipo de letra que esté seleccionado, eelemento no aparezca.
Con ayuda del teclado numérico o con y Según el tipo de letra que esté seleccionado, eelemento no aparezca.
Seleccione cualquiera de los varios conjuntos desde el panel de control de la impresora. Un un agrupamiento de todos los caracteres que fde letra. Para los caracteres de dibujo lineal, rPC-8 o PC-850.
B Menús del panel de control 189
a cada salto de línea bles con los formatos En algunos entornos, iliza sólo el código de que el usuario añada a e falta.
Elemento Valores Explicación
Menú Configurar dispositivo
ADJUNTAR CR A LF=NO SÍ
NO
Seleccione SÍ para añadir un retorno de carro que se encuentre en los trabajos PCL compatianteriores (puro texto, sin control de trabajo). como UNIX, para indicar una nueva línea se utcontrol de salto de línea. Esta opción permite cada salto de línea el retorno de carro que hac
B Menús del panel de control 190
GRAPAS=NINGUNA Los valores varían Si es necesario utilizar grapas, indica cuántas grapas se colocan y
grapado no es una
legir los valores
incluye una definición
ntación y la dirección l, se recomienda
tintas opciones de los resultados que
unción, puede elegir los
Menú Configurar dispositivo
según el dispositivo de salida que haya colocado.
dónde.
Si se coloca una apiladora en la impresora, el opción.
Si se coloca una grapadora/apiladora, puede esiguientes:
NINGUNA
UNA (esquina superior izquierda)
EN ÁNGULO (esquina superior izquierda)
DOS
TRES
SEIS
PERSONALIZADA (sólo si la grapadora/apiladorapara “personalizada”)
Nota Debido al tamaño, la oriede alimentación del papeexperimentar con las disgrapado para encontrar desee.
Si se coloca un dispositivo de acabados multifvalores siguientes:
NINGUNA
UNA
DOS
ENCUADERNACIÓN
B Menús del panel de control 191
Submenú Calidad de impresión
re de aplicación o el ciones introducidas en el
diante el panel de control. resora” en la página 51.
la página de arriba agen de la parte ra.
máxima de la impresora ra ciertos gráficos y e impresoras HP
e la impresora (50 ppm).
parable a 1.200 ppp) a la
impresora o el software valecen sobre los
de la impresora para zados.
00, se benefician del
impresora o el software alecen sobre los valores
Menú Configurar dispositivo
Es posible tener acceso a algunos de los elementos de este menú desde el softwacontrolador de impresora (si está instalado el controlador adecuado). Las configuracontrolador de la impresora o el software de aplicación anulan las establecidas mePara obtener más información, véase “Uso de las funciones del controlador de imp
Elemento Valores Explicación
DEFINIR
REGISTRO
Desplace la alineación del margen para centrar la imagen deabajo y de izquierda a derecha. También puede alinear la imdelantera con respecto a la imagen impresa en la parte trase
RESOLUCIÓN=
FASTRES 1200
300
600
FASTRES 1200
Seleccione la resolución de entre los valores siguientes:
300: produce calidad de impresión de borrador a la velocidad(50 ppm). 300 ppp (puntos por pulgada) es recomendable pafuentes en mapa de bits y por compatibilidad con la familia dLaserJet III.
600: produce calidad de impresión alta a la velocidad máxima d
FASTRES 1200: produce una calidad de impresión óptima (comvelocidad máxima de la impresora (50 ppm).
NotaConviene cambiar la resolución mediante el controlador de lade aplicación. (Los valores del controlador y del software prevalores del panel de control.)
RET=MEDIA DESACTIVADO
CLARO
MEDIO
OSCURO
Utilice el valor de REt (Resolution Enhancement technology)generar copias impresas con ángulos, curvas y bordes suavi
Todas las resoluciones de impresión, incluyendo FastRes 12uso de REt.
NotaConviene cambiar el valor de REt mediante el controlador dede aplicación. (Los valores del controlador y del software prevdel panel de control.)
B Menús del panel de control 192
resión de alta calidad.
uy bajo coste. nos de HP.
control (la configuración
do el valor de densidad lo general el valor
dor de impresora o el ftware prevalecen sobre
rte de los rodillos del uede producir arrugas.
el exceso de tóner
rados, es preciso papel bond o rugoso). progreso muestra el
enerado una página
greso muestra el tiempo
Elemento Valores Explicación
Menú Configurar dispositivo
ECONOMODE=
DESACTIVADO
DESACTIVADO
ACTIVADO
Active EconoMode para ahorrar tóner o desactívelo para imp
EconoMode esta diseñado para dar calidad de impresión a mEconoMode sólo funciona con cartuchos de impresión genui
NotaEs mejor activar o desactivar EconoMode desde el panel de del panel de control anula las del controlador y el software).
DENSIDAD DEL
TÓNER=3
1 a 5 Permite aclarar u oscurecer la impresión en la hoja cambiandel tóner. Los valores van de 1 (claro) a 5 (oscuro), pero por predeterminado, que es 3, produce los mejores resultados.
NotaConviene cambiar la densidad del tóner mediante el controlasoftware de aplicación. (Los valores del controlador y del solos valores del panel de control.)
MODO PAPEL
PEQUEÑO
No hay valores para seleccionar.
Cuando se imprimen soportes de impresión estrechos, la pafusor que no hacen contacto con los soportes se hinchan y p
CREAR PÁG.
LIMPIEZA
No hay valores para seleccionar.
Pulse para imprimir una página de limpieza (para limpiar de la ruta del papel).
Para que la página de limpieza produzca los resultados espeimprimirla en papel de calidad para fotocopiadora (no utilice Siga las instrucciones de la página de limpieza. La barra de tiempo que falta para que el proceso termine.
PROCESAR PÁG.
LIMPIEZA
No hay valores para seleccionar.
Este elemento de menú sólo aparece después que se haya gde limpieza de la manera antes indicada.
Pulse para procesar la página de limpieza. La barra de proque falta para que el proceso termine.
B Menús del panel de control 193
Submenú Configuración del sistema
la impresora de acuerdo
nar en el disco duro
ivados, de imprimir eliminarse
sora antes de que entre
tras está inactiva.
os de la impresora
panel de control, r, la impresora sale
todavía se puede leer.
Menú Configurar dispositivo
Los elementos de este menú afectan al funcionamiento de la impresora. Configure con sus necesidades.
Elemento Valores Explicación
LÍM. ALM. TRAB.=32 1 a 100 Especifica el número de trabajos que se pueden almacede la impresora.
INT. TIEMPO RET.=
DESACTIVADO
DESACTIVADO
1 HORA
4 HORAS
1 DÍA
1 SEMANA
Establece el tiempo que los trabajos de copia rápida, prgalerada y esperar, y almacenados se guardan antes deautomáticamente de la cola de impresión.
TIEMPO POWERSAVE=
1 HORA
1 MINUTO
15 MINUTOS
30 MINUTOS
1 HORA
2 HORAS
4 HORAS
Especifique el tiempo que debe quedar inactiva la impreen modo PowerSave (ahorro de energía):
Se reduce el consumo eléctrico de la impresora mien
Se reduce el desgaste de los componentes electrónic(se apaga la retroiluminación del visor).
Si envía un trabajo de impresión, pulsa una tecla delabre una bandeja de papel o abre la cubierta superioautomáticamente del modo de ahorro de energía.
NotaPowerSave apaga la retroiluminación del visor, pero éste
B Menús del panel de control 194
(personalidad). Los válidos que estén
presora (el valor je de impresora
áticamente a menos s.
primible debe aparecer
el de control hasta que
el de control hasta que
aparecerá el mensaje y antes de volver a estar
ión, el mensaje hasta que se pulse .
la grapadora DO en el panel de control
Elemento Valores Explicación
Menú Configurar dispositivo
PERSONALIDAD=
AUTOMÁTICO
AUTOMÁTICO
PCL
POSTSCRIPT
Selecciona el lenguaje predeterminado de la impresora valores posibles vienen determinados por los lenguajes instalados en la impresora.
Normalmente no debería cambiarse el lenguaje de la impredeterminado es AUTOMÁTICO). Si lo cambia a un lenguadeterminado, la impresora no realizará el cambio automque se le envíen unos comandos de software específico
ADVERTENCIAS
SUPRIMIBLES=
TRABAJO
ACTIVADO
TRABAJO
Establece la cantidad de tiempo que una advertencia suen el panel de control de la impresora.
ACTIVADO: aparecerán mensajes de advertencia en el panno se pulse .
TRABAJO: aparecerán mensajes de advertencia en el pantermine el trabajo desde el cual se originaron.
CONTINUAR AUTO.=
ACTIVADO
ACTIVADO
DESACTIVADO
Determina cómo reacciona la impresora a los errores.
ACTIVADO: si se produce un error que impide la impresión,la impresora estará fuera de línea durante 10 segundos en línea.
DESACTIVADO: si se produce un error que impide la imprespermanecerá en la pantalla y la impresora no imprimirá
NotaPara detener la impresión cuando no queden grapas (si está instalada), establezca CONTINUAR AUTO.=DESACTIVAdel menú Configuración del sistema.
B Menús del panel de control 195
stá bajo. El mensaje ho de tóner está casi 400 páginas con una
muestra el mensaje
á a que se lleve a cabo
ho de impresión” en la
produce un atasco.
odalidad óptima para la el valor predeterminado.
tomáticamente después
nas después del atasco r con este valor.
de memoria RAM. Este instalado y la impresora
CO, la impresora se pera.
Elemento Valores Explicación
Menú Configurar dispositivo
CARTUCHO BAJO=
CONTINUAR
CONTINUAR
DETENER
Determina cómo funciona la impresora cuando el tóner eCARTUCHO BAJO aparece por primera vez cuando el cartucvacío. (Se pueden imprimir todavía aproximadamente 2.cobertura del cinco por ciento.)
CONTINUAR: la impresora continuará imprimiendo mientrasCARTUCHO BAJO.
DETENER: la impresora se pondrá fuera de línea y esperaruna acción.
Para obtener más información, véase “Manejo del cartucpágina 77.
RECUPER. ATASCO=
AUTOMÁTICO
AUTOMÁTICO
ACTIVADO
DESACTIVADO
Determina el comportamiento de la impresora cuando se
AUTOMÁTICO: la impresora selecciona automáticamente la mrecuperación de atascos (normalmente ACTIVADO). Este es
ACTIVADO: la impresora vuelve a imprimir las páginas aude solucionar el atasco de papel.
DESACTIVADO: la impresora no vuelve a imprimir las págide papel. El rendimiento de la impresión puede aumenta
DISCO RAM=
AUTOMÁTICO
AUTOMÁTICO
DESACTIVADO
Este elemento determina cómo está configurado el discoelemento aparece sólo si no hay un disco duro opcional tiene al menos 8 MB de memoria.
DESACTIVADO: el disco de memoria RAM se desactiva.
NotaSi la configuración se cambia de DESACTIVADO a AUTOMÁTIvolverá a inicializar automáticamente cuando esté en es
B Menús del panel de control 196
actualizar IDIOMA= para
Elemento Valores Explicación
Menú Configurar dispositivo
IDIOMA=INGLÉS Son posibles todos los idiomas de la lista.
Cuando se desplace por las opciones de idioma, deberáque aparezca en el idioma resaltado.
B Menús del panel de control 197
Submenú E/S
presora y el sistema.
l Intervalo de E/S alizar un trabajo de
áximo rendimiento. jo de impresión,
as, que se utilizan para
al. El valor eccional (IEEE-1284).
sajes de respuesta de aralelo avanzadas
Menú Configurar dispositivo
Los elementos del menú E/S (entrada/salida) afectan a la comunicación entre la im
Submenú Intervalo de E/S
Submenú Entrada paralela
Elemento Valores Explicación
INTERV. DE E/S=15 5 a 300 Selecciona el tiempo de espera de E/S en segundos. (Eson los segundos que la impresora espera antes de finimpresión.)
Este valor permite ajustar el intervalo para obtener el mSi aparecen datos de otros puertos en medio del trabaaumente el valor del intervalo indicado.
Elemento Valores Explicación
VELOCIDAD ALTA SÍ
NO
La impresora acepta comunicaciones paralelo más rápidlas conexiones con los nuevos sistemas.
FUNCIONES
AVANZADAS=ACTIVADO
ACTIVADO
DESACTIVADO
Activa o desactiva la comunicación paralelo bidireccionpredeterminado se define para un puerto paralelo bidir
Este valor permite a la impresora enviar al sistema menlas peticiones de estado. (Si se activan las funciones pse reducirá la velocidad de cambio de lenguaje.)
B Menús del panel de control 198
Submenú EIO
El submenú EIO (entrada/salida mejorada) aparece sólo cuando hay instalado un dispositivo EIO en una tdirect). Los elementos tiene una tarjeta EIO de s con el menú EIO. Estos o mediante otras
Menú Configurar dispositivo
ranura EIO en la impresora (como, por ejemplo, en un servidor de impresión HP Jedel menú dependen del accesorio concreto que esté instalado. Si la impresora conservidor de impresión HP Jetdirect, pueden configurarse parámetros de red básicoy los demás parámetros se pueden también configurar mediante HP Web JetAdminherramientas de configuración de red (como Telnet o el servidor web incorporado).
B Menús del panel de control 199
Elemento Opciones Valores Explicación
habilitado (ACTIVADO)
nfiguración TCP/IP un servidor de red
CP (Dynamic Host lmente desde el
se pueden configurar ol de la impresora. Para IG. debe establecerse
ora; n es un valor de
; m es un valor de 0 a iones IP para identificar s.
lizada para recibir
o del enrutador redes.
espués de que una inactiva se cierre nado es de 270
Menú Configurar dispositivo
TCP/IP ACTIVAR
MÉTODO
CONFIG.
CONFIGURACIÓN
MANUAL
ACTIVADO
DESACTIVADO
BOOTP
DHCP
MANUAL
DIRECCIÓN IP
n.n.n.n
MÁSCARA
DE SUBRED
m.m.m.m
SERVIDOR
SYSLOG
n.n.n.n
PUERTA ENLACE PREDET.
n.n.n.n
INTERV.
INACTIV. xx
Selecciona si el protocolo TCP/IP estáo deshabilitado (DESACTIVADO).
Selecciona si los parámetros de la cose establecen automáticamente desdeo con BootP (Bootstrap Protocol), DHConfiguration Protocol), o bien manuasubmenú EIO.
Proporciona acceso a parámetros quemanualmente desde el panel de contrla configuración manual, MÉTODO CONFen MANUAL.
La dirección IP exclusiva de la impres0 a 255.
La máscara de subred de la impresora255. La máscara se aplica a las direccde manera exclusiva subredes y nodo
La dirección IP del servidor syslog utiy registrar mensajes syslog.
La dirección IP de la puerta de enlaceutilizados para comunicarse con otras
El valor del intervalo (en segundos) dconexión de datos de impresión TCP automáticamente. El valor predetermisegundos. 0 deshabilita el intervalo.
B Menús del panel de control 200
o IPX/SPX está (DESACTIVADO).
e trama para la red.
ce automáticamente ctada.
iones del tipo de trama P.
ecciones del tipo
fique el parámetro ing.
l tipo de ruta de origen áticamente.
nvían sin ruta de origen entes del mismo anillo.
os los paquetes se y rutas desconocidas).
e si el protocolo deshabilitado
o DLC/LLC está (DESACTIVADO).
Elemento Opciones Valores Explicación
Menú Configurar dispositivo
IPX/SPX ACTIVAR
TIPO DE TRAMA
RUTA DE
ORIGEN
ACTIVADO
DESACTIVADO
AUTOMÁTICO
EN_8023
EN_II
EN_8022
EN_SNAP
TR_8022
TR_SNAP
AUTOMÁTICO
DESACTIVADO
TODAS LAS
RUTAS
RUTA ÚNICA
Selecciona si la admisión del protocolhabilitada (ACTIVADO) o deshabilitada
Selecciona la configuración del tipo d
AUTOMÁTICO (predeterminado) estableel tipo de trama de la primera red dete
Sólo para una red Ethernet, las seleccson EN_8023, EN_II, EN_8022 y EN_SNA
Sólo para una red Token Ring, las selde trama son TR_8022 y TR_SNAP.
Sólo para una red Token Ring, especide ruta de origen de NetWare Token R
AUTOMÁTICO (valor predeterminado): erequerido en la red se advierte autom
DESACTIVADO: todos los paquetes se ey sólo se reciben los paquetes proced
TODAS LAS RUTAS y RUTAS ÚNICAS: todenvían con ruta de origen (difusiones
APPLETALK ACTIVAR ACTIVADO
DESACTIVADO
Sólo para una red Ethernet, seleccionAppleTalk está habilitado (ACTIVADO) o(DESACTIVADO).
DLC/LLC ACTIVAR ACTIVADO
DESACTIVADO
Selecciona si la admisión del protocolhabilitada (ACTIVADO) o deshabilitada
B Menús del panel de control 201
la velocidad de cación del servidor La configuración cual la impresora se idir con la velocidad de modo de comunicación
Elemento Opciones Valores Explicación
Menú Configurar dispositivo
VEL. DE ENLACE AUTOMÁTICO
10T MEDIA
10T COMPLETA
100TX MEDIA
100TX
COMPLETA
Sólo para una red Ethernet, estableceenlace de la red y el modo de comunide impresión HP Jetdirect 10/100TX. predeterminada es AUTOMÁTICO, en la configura automáticamente para coincenlace de la red (10 ó 100 Mbps) y el (dúplex completo o semidúplex).
B Menús del panel de control 202
Submenú Diagnósticos
tascos y problemas
se pueden perder los impresora. Restablezca la
traducida de las gistro de eventos
ina, el código de error
istro de eventos desde tes. Utilice y
s funciones de manejo
ticos internos de la tos diagnósticos están problemas de los que
Menú Configurar dispositivo
Los administradores pueden utilizar este submenú para aislar partes y solucionar ade calidad de impresión.
Submenú Restablecimientos
Nota Utilice este menú con precaución. Cuando se seleccionan estos elementos,datos de página que están en el búffer o los valores de configuración de la impresora sólo por los motivos siguientes:
Para restaurar los valores predeterminados.
Si se ha interrumpido la comunicación entre la impresora y el sistema.
Si tiene problemas con un puerto.
Elemento Valores Explicación
IMP. REG. EVENT. Genera una lista de LIFO (último dentro, primero fuera)50 entradas más recientes del registro de errores. El reimpreso muestra el número de error, el número de págy la descripción o personalidad.
MOST. REG. EVENT. Permite al usuario desplazarse por el contenido del regel panel de control y muestra los 50 eventos más recienpara desplazarse por el contenido del registro de eventos.
EST. RUTA PAPEL
PRUEBA
Genera una página de prueba que es útil para probar lade papel de la impresora.
PRUEBA DE SERVICIO Las pruebas de motor acceden a partes de los diagnósimpresora que se producen cuando está encendida. Esdisponibles como herramientas para ayudar a aislar losno informa el firmware.
B Menús del panel de control 203
Los elementos del submenú Restablecimientos vaciarán toda la memoria de la impresora, mientras que CANCELAR TRABAJO sólo borra el trabajo en curso.
a la mayoría de trada del puerto de E/S
ede provocar la
ervidor de impresión
CTUAR MANTENIM.
Si no sustituye el kit IMPRESORA aparecerá
el necesario rendimiento de la
” en la página 76.
OWERSAVE está nergía y no aparecerán mento de menú TIEMPO
Menú Configurar dispositivo
Elemento Explicación
RESTAU. VALORES
DE FÁBRICA
Este elemento de menú ejecuta un restablecimiento sencillo y restaurlos valores de fábrica (predeterminados). También borra el búfer de enactivo.
El restablecimiento de la memoria durante un trabajo de impresión pupérdida de datos.
Este elemento no afecta a la configuración de red almacenada en el sHP Jetdirect (en caso de estar instalado).
BORRAR MENSAJE
MANTENIMIENTO
Este elemento aparece sólo después de que aparezca el mensaje EFEIMPRESORA.
DESACTIVADO: el mensaje EFECTUAR MANTENIM. IMPRESORA se borrará.para mantenimiento de la impresora, el mensaje EFECTUAR MANTENIM.de nuevo al cabo de aproximadamente 17.500 páginas.
El mensaje no debería desaparecer hasta que se haya llevado a cabomantenimiento de la impresora. Si no se realiza el mantenimiento, el impresora disminuirá.
Para obtener más información, véase “Mantenimiento de la impresora
POWERSAVE Este elemento permite al usuario activar y desactivar POWERSAVE. Si PDESACTIVADO, la impresora nunca entrará en el modo de ahorro de easteriscos junto a ningún elemento cuando el usuario introduzca el elePOWERSAVE. El valor predeterminado para POWERSAVE es ACTIVADO.
B Menús del panel de control 204
Menú Servicioofesional de servicio
de errores internos
página de ormateador ha dado fuese necesario reparar de servicio deberá del motor de impresión
l conteo de páginas en inicialmente en el valor l establecido para el o establece el elemento tos.
umbral de conteo de En principio, este valor arios pueden introducir
ero de serie del ctualiza además en ateadora de la
AM y cuando la fábrica.
Menú Servicio
El menú Servicio está bloqueado y requiere un PIN para poder acceder a él. Un prlo puede utilizar, pero un usuario no tiene necesidad de acceder.
Elemento Explicación
SUPR. REG. EVENT. Este elemento permite al representante de servicio borrar el registro de la impresora.
CON. PÁG. TOTAL El conteo de páginas que se almacena en NVRAM y se muestra en laconfiguración impresa representa el número de páginas a las que el fformato (las impresiones de prueba de motor no se incluyen aquí). Si una impresora instalando un nuevo controlador PCA, el representanteestablecer el conteo de páginas para que concuerde con la antigüedaden lugar de la del controlador PCA.
CUENTA MANTENIM. Este elemento permite que un representante de servicio restablezca ecaso de que este valor se pierda por cualquier causa. Se establecerá de fábrica 0. Los usuarios pueden escribir cualquier número inferior aintervalo de mantenimiento. Este valor se establecerá en 0 si el usuaride menú KIT DE MANTENIM. NUEVO en SÍ en el menú Restablecimien
INTERVALO
MANTENIMIENTO
Este elemento permite que el representante de servicio establezca elpáginas cuando sea necesario el siguiente servicio para la impresora.se establece en fábrica y es aplicable a todo tipo de motores. Los usucualquier número inferior a 350.000.
NÚMERO DE SERIE Este elemento permite que la función de fabricación establezca el númformateador inicialmente instalado en la impresora. Este número se afunción de si el representante de servicio sustituyó o no la placa formimpresora.
REST. EN FRÍO DEL
PAPEL
El tamaño del papel predeterminado se almacena en la memoria NVRimpresora se restablece en frío, este tamaño se añade como valor de
C Memoria de la impresora y su ampliación 205
C Memoria de la impresora y
64 y 128 MB, lo cual
de la memoria normal de nar de forma permanente
compatibles con
Visión general
su ampliación
Visión generalEste apéndice trata sobre:
Cómo determinar los requisitos de memoria
Instalación de la memoria
Comprobación de la instalación de la memoria
Conservación de recursos (recursos permanentes)
Instalación de tarjetas EIO/almacenamiento masivo
La impresora tiene tres ranuras DIMM que permiten instalar:
más memoria en la impresora. Se pueden conseguir módulos DIMM de 16, 32,permite instalar un máximo de 384 MB.
módulos DIMM de memoria flash, disponibles en 2, 4, 6, 8 y 16 MB. A diferenciaimpresora, los módulos DIMM de memoria flash se pueden utilizar para almacelos elementos cargados en la impresora, incluso cuando está apagada.
tipos de letra, macros y patrones accesorios basados en módulos DIMM.
otros lenguajes y opciones de impresora basados en módulos DIMM.
Nota Los módulos SIMM utilizados en impresoras HP LaserJet anteriores no sonesta impresora.
C Memoria de la impresora y su ampliación 206
Considere la posibilidad de instalar más memoria en la impresora si imprime a menudo gráficos complejos o documentos PS, si imprime con el accesorio opcional para imprimir a doble cara, si utiliza muchos tipos
1 x 17).
ía de introducción
Visión general
de letra descargados o si imprime con tamaños de papel grandes (como A3, B4 ó 1
La impresora tiene tres ranuras EIO para ampliar sus posibilidades:
Una o más tarjetas de red.
Un dispositivo de almacenamiento masivo, como un disco duro.
Para solicitar información, consulte la sección de Atención al cliente de HP en la gudel CD del producto, o vaya a www.hp.com/cposupport/.
C Memoria de la impresora y su ampliación 207
Cómo determinar los requisitos de memoriaan. El motor de impresión a adicional.
Cómo determinar los requisitos de memoria
La cantidad de memoria necesaria depende de los tipos de documento que imprimpuede imprimir la mayoría de los textos y gráficos a 1.200 ppp FastRes sin memori
Añada memoria a la impresora si:
imprime normalmente gráficos complejos.
utiliza muchos tipos de letra descargados temporalmente.
imprime documentos complejos.
imprime documentos a doble cara.
utiliza funciones avanzadas.
imprime documentos PostScript.
C Memoria de la impresora y su ampliación 208
Instalación de la memoriaima una página moria instalada en ia permitida para
n la impresora y
Instalación de la memoria
Utilice este procedimiento para instalar memoria adicional. Antes de empezar, imprde configuración pulsando 22 en el teclado numérico para saber la cantidad de mela impresora antes de añadir más. La tabla describe la cantidad máxima de memorcada ranura DIMM.
Nota Para obtener 384 MB de memoria, deberá eliminar los 64 MB que vienen cosustituirlos por 128 MB.
Etiqueta de la ranura en la página de configuración
Etiqueta de la ranura en la placa de formato Descripción
Ranura 1 J1 Firmware de memoria flash
Ranura 2 J2 64 MB
Ranura 3 J3 128 MB
Ranura 4 J4 128 MB
Total 384 MB
C Memoria de la impresora y su ampliación 209
PRECAUCIÓNLa electricidad estática puede dañar los módulos DIMM. Cuando 2
Instalación de la memoria
trabaje con un módulo DIMM, póngase una muñequera antiestática o toque con frecuencia la superficie del envoltorio antiestático del módulo DIMM y luego algún componente metálico no pintado de la impresora.
Para instalar memoria
1 Si todavía no lo ha hecho, imprima una página de configuración para ver cuánta memoria hay en la impresora antes de instalar más. (Pulse 22 en el teclado numérico cuando la impresora esté en espera.)
2 Apague la impresora. Desconecte el cable de alimentación eléctrica y los demás cables.
3 Afloje los dos tornillos situados en la parte posterior de la impresora.
3
C Memoria de la impresora y su ampliación 210
4 Sujete los tornillos y saque la placa de formato de la impresora. Colóquela en una superficie plana y no conductora. 4
Instalación de la memoria
5 Retire el módulo DIMM de la bolsa antiestática. La manera correcta de sujetar el módulo DIMM consiste en poner los pulgares apoyados en el borde posterior del módulo y los otros dedos a los lados. Alinee las muescas del módulo DIMM con la ranura de éste. (Compruebe que las pestañas de cada lado de la ranura del módulo DIMM estén abiertas u orientadas hacia fuera.)
Consulte “Instalación de la memoria” en la página 208 para obtener la máxima cantidad de memoria para cada ranura DIMM.
6 Introduzca el módulo DIMM en la ranura y apriételo firmemente. Cerciórese de que las pestañas de los lados del módulo DIMM hayan saltado a la posición de traba, hacia dentro. (Para quitar un módulo DIMM, se deben soltar las trabas.) 6
5
C Memoria de la impresora y su ampliación 211
7 Vuelva a colocar la placa de formato en la impresora y apriete los dos tornillos. 7
Instalación de la memoria
8 Conecte el cable de alimentación y todos los demás cables. Encienda la impresora.
8
C Memoria de la impresora y su ampliación 212
Comprobación de la instalación de la memoriaiento:
EPARADA cuando la de los módulos DIMM
ón y compárela con la de i la cantidad de memoria
nto de instalación.
o trate de instalar
n Personalidades nuevo idioma de la
Comprobación de la instalación de la memoria
Para verificar si ha instalado los módulos DIMM correctamente, siga este procedim
1 Compruebe que en el panel de control de la impresora aparezca el mensaje PRimpresora esté encendida. Si aparece un mensaje de error, es posible que unono esté instalado correctamente.
2 Pulse 22 en el teclado numérico. La página de configuración se imprimirá.
3 Fíjese en la información de la sección de memoria de la página de configuracila página de configuración que imprimió antes de instalar los módulos DIMM. Sno ha aumentado, puede que se haya producido alguna de estas situaciones:
Los módulos DIMM no están instalados correctamente. Repita el procedimie
Los módulos DIMM son defectuosos. Inténtelo con un módulo DIMM nuevo el módulo DIMM en una ranura diferente.
Nota Si ha instalado un idioma de impresora (personalidad), compruebe la seccióy opciones instaladas en la página de configuración. Esta área mostrará el impresora.
C Memoria de la impresora y su ampliación 213
Conservación de recursos (recursos permanentes)or ejemplo, tipos de letra, anentes se quedan en la
ra almacenar los recursos guaje cuando cargue rtido.
os es 400 KB para PCL
Conservación de recursos (recursos permanentes)
Las utilidades o trabajos descargados en la impresora incluyen a veces recursos (pmacros o plantillas). Los recursos que han sido marcados internamente como permmemoria de la impresora hasta que se apaga.
Si no dispone de un disco duro opcional o de un módulo DIMM de memoria flash pacargados, debería plantearse cambiar la cantidad de memoria asignada a cada lenmuchos tipos de letra en la impresora, o si ésta se encuentra en un entorno compa
La cantidad mínima de memoria que se puede asignar a la conservación de recursy otros tantos para PS.
C Memoria de la impresora y su ampliación 214
Instalación de tarjetas EIO/almacenamiento masivol uso con sus impresoras sulte la guía de
miento masivo:
r la tarjeta EIO
namiento masivo,
n un dispositivo
imprimir una página
Instalación de tarjetas EIO/almacenamiento masivo
Hewlett-Packard constantemente introduce nuevas herramientas de software para ey accesorios. Estas herramientas están disponibles en Internet gratuitamente. (Conintroducción en el CD del producto o vaya a la dirección www.hp.com/cposupport/.)
Siga este procedimiento para instalar una tarjeta EIO o un dispositivo de almacena
1 Apague la impresora y retire el cable de alimentación eléctrica antes de instalao el dispositivo de almacenamiento masivo.
2 Utilice el gráfico para colocar la tarjeta EIO o el dispositivo opcional de almacecomo un disco duro.
3 Utilice el Administrador de recursos de HP para administrar los tipos de letra ede almacenamiento masivo, o la utilidad LaserJet en un Macintosh.
4 Después de instalar un nuevo dispositivo, pulse 22 en el teclado numérico parade configuración.
EIO 3
EIO 2
EIO 1
D Comandos de la impresora 215
D Comandos de la impresora
omandos de impresora. e la documentación de
nguaje PCL 5e que se nguaje PCL 5e” en la ackage, consulte
Visión general
Visión generalLa mayoría de los tipos de software de aplicación no requieren la introducción de cSi necesita determinar la manera de introducir los comandos de impresora, consultsu equipo o del software.
Este apéndice trata sobre:
Explicación de la sintaxis de los comandos de impresora en lenguaje PCL 5e
Selección de tipos de letra PCL 5e
Comandos de impresora comunes en lenguaje PCL 5e
Nota La tabla que aparece al final de este apéndice contiene los comandos del leutilizan con más frecuencia (véase “Comandos de impresora comunes en lepágina 220). Para solicitar PCL 5/PJL Technical Reference Documentation Pwww.hp.com/support/lj9000.
D Comandos de la impresora 216
PCL 5e
Los comandos de impresora en lenguaje PCL 5e indican a la impresora qué tareas debe llevar a cabo o uellos usuarios que estén
CL 5e, HP recomienda s de la impresora. El presoras antiguas que
ra gráficos. Para imprimir l modo HP-GL/2, lo cual are cambian de lenguaje
más lenguajes de je de impresora, de estado enviadas por la minados de la impresora.
Visión general
qué tipos de letra debe utilizar. Este apéndice ofrece una referencia rápida para aqfamiliarizados con la estructura de los comandos en lenguaje PCL 5e.
Nota A menos que sea necesaria la compatibilidad con versiones anteriores de Pque se utilicen controladores PCL 6 para aprovechar al máximo las funcionecontrolador de impresora PCL 5e de esta impresora no es compatible con imutilicen controladores de impresora PCL 5e.
HP-GL/2
La impresora puede imprimir gráficos vectoriales mediante el lenguaje HP-GL/2 pacon el lenguaje HP-GL/2, la impresora debe salir del lenguaje PCL 5e y entrar en ese logra enviando a la impresora un código PCL 5e. Algunas aplicaciones de softwgracias a sus controladores.
PJL
Printer Job Language (PJL) de HP brinda un control superior al de PCL 5e y los deimpresora. Las cuatro funciones principales que ofrece PJL son: cambio de lenguaseparación de trabajos, configuración de la impresora y respuestas a las peticionesimpresora. Los comandos PJL se pueden utilizar para cambiar los valores predeter
D Comandos de la impresora 217
Explicación de la sintaxis de los comandos de impresora en lenguaje PCL 5e
acteres:
no (1), o la O mayúscula mismo aspecto que tienen as, para introducir los
ción
Explicación de la sintaxis de los comandos de impresora en lenguaje PCL 5e
Antes de utilizar los comandos de impresora, fíjese en la diferencia entre estos car
Muchos de los comandos de la impresora utilizan letra l (l) minúscula y el número u(O) y el número cero (0). Es posible que en pantalla estos caracteres no tengan el aquí. Debe utilizar los caracteres correctos, respetando las mayúsculas y minúsculcomandos de impresora en lenguaje PCL 5e.
La l minúscula: l La O mayúscula: O
El número uno: 1 El número 0: 0
Carácter de escape (inicia la secuencia de escape)
Campo de valor (contiene caracteres alfabéticos y numéricos)
Carácter de termina(mayúscula)
Carácter de grupo
Carácterparametrizado
D Comandos de la impresora 218
Combinación de secuencias de escape
cuencias de escape. es:
rametrizados y de grupo)
ula el carácter en
a.
presora para seleccionar
s en una secuencia
Explicación de la sintaxis de los comandos de impresora en lenguaje PCL 5e
Las secuencias de escape se pueden combinar para formar una sola cadena de seCuando se combinan varios códigos, hay que tener en cuenta tres reglas important
1 Los dos primeros caracteres después del carácter de escape (los caracteres padeben ser los mismos en todos los comandos que se combinen.
2 Cuando se combinan varias secuencias de escape, se debe cambiar a minúscmayúscula (terminación) de cada secuencia de escape individual.
3 El carácter final de la secuencia de escape combinada debe ser una mayúscul
La cadena de secuencias de escape que aparece a continuación se enviaría a la impapel Legal, con orientación horizontal y 8 líneas por pulgada:
Ec&l3AEc&l1OEc&l8D
Esta secuencia de escape envía los mismos comandos de impresora combinándolomás breve:
Ec&l3a1o8D
D Comandos de la impresora 219
Selección de tipos de letra PCL 5eda tipo de letra interna n ejemplo de una sección
símbolos y al tamaño.
dos. Por ejemplo, si desea one el 10U (PC-8) o 12U tabla de la “Selección de
ntiene tipos de letra paciado proporcional
omo hojas de cálculo y n sentido vertical. Los ra aplicaciones de texto y
Selección de tipos de letra PCL 5e
Imprima una lista de tipos de letra PCL para ver el comando que corresponde a ca(véase “Lista de fuentes PCL o PS” en la página 166). A continuación se presenta ude dicha lista. Observe los cuadros para variables correspondientes al conjunto de
Si no se especifican estas variables, la impresora utilizará los valores predeterminautilizar un conjunto de caracteres que contenga caracteres de dibujo lineal, selecci(PC-850). Encontrará el código que corresponde a otros juegos de caracteres en latipos de letra” en la página 223.
Nota El espaciado de los tipos de letra es “fijo” o “proporcional”. La impresora code espaciado fijo (Courier, Letter Gothic y Lineprinter) y tipos de letra de es(CG Times, Arial, Times New Roman y otras).
Normalmente, los tipos de letra de espaciado fijo se utilizan en programas cbases de datos, donde es importante que las columnas queden alineadas etipos de letra de espaciado proporcional se utilizan con mayor frecuencia paprocesamiento de textos.
D Comandos de la impresora 220
Comandos de impresora comunes en lenguaje PCL 5e
l papel) del papel)o del papel)o
Comandos de impresora comunes en lenguaje PCL 5e
Función Comando Opciones (#)
Comandos de control de trabajo
Restablecer ?E n/d
Número de copias Ec&l#X 1 a 32.000
Impresión a doble cara/una sola cara
Ec&l#S 0 = impresión a una sola cara (un lado de1 = impresión a doble cara (los dos lados
con encuadernación por el borde larg2 = impresión a doble cara (los dos lados
con encuadernación por el borde cort
D Comandos de la impresora 221
Función Comando Opciones (#)
Comandos de impresora comunes en lenguaje PCL 5e
Comandos de control de página
Origen del papel Ecl#H 0 = imprime o expulsa la página actual1 = bandeja 22 = alimentación manual, papel3 = alimentación manual, sobres4 = bandeja opcional 15 = bandeja 37 = selección automática20 = bandeja opcional 422-69 = bandejas externas
Tamaño del papel Ecl#A 1 = Ejecutivo2 = Carta3 = Legal6 = 11 x 1717 = 16K18 = JIS EXEC19 = 8K25 = A526 = A427 = A344 = B6-JIS45 = B5-JIS46 = B4-JIS72 = Postal (doble)80 = Monarca81 = Com 1090 = DL91 = C5 internacional100 = B5101 = Personalizado
D Comandos de la impresora 222
perior
izquierdo
exto en sentido horizontal)
texto en sentido vertical)
, 16, 24 ó 48)
Función Comando Opciones (#)
Comandos de impresora comunes en lenguaje PCL 5e
Tipo de papel Ec&n# 5WdBond = Bond6WdPlain = Estándar6WdColor = Color7WdLabels = Etiquetas9WdRecycled = Reciclado11WdLetterhead = Membrete10WdCardstock = Tarjetas11WdPrepunched = Preperforado11WdPreprinted = Preimpreso13WdTransparency = Transparencias#WdCustompapertype = Especiala
Orientación Ec&l#O 0 = vertical1 = horizontal2 = vertical invertida3 = horizontal invertida
Margen superior Ec&l#E # = número de líneas
Longitud del texto (margen inferior)
Ec&l#F # = número de líneas desde el margen su
Margen izquierdo Ec&a#L # = número de columna
Margen derecho Ec&a#M # = número de columna desde el margen
Índice de movimiento horizontal Ec&k#H En incrementos de 0,21 mm (comprime el t
Índice de movimiento vertical Ec&l#C En incrementos de 0,53 mm (comprime el
Interlineado Ec&l#D # = líneas por pulgada (1, 2, 3, 4, 5, 6, 12
Salto de perforación Ec&l#L 0 = inhabilitar1 = habilitar
D Comandos de la impresora 223
L-GL/2
P-GL/2
Pódigos 437),
0)
Europa Oriental) Turquía)
Función Comando Opciones (#)
Comandos de impresora comunes en lenguaje PCL 5e
Sugerencias de programación
Ajuste de texto al final de una línea
Ec&s#C 0 = habilitar1 = inhabilitar
Funciones de pantalla activadas EcY n/d
Funciones de pantalla desactivadas
EcZ n/d
Selección de lenguaje
Entrar en el modo PCL Ec%#A 0 = usar la posición anterior del cursor PC1 = usar la posición actual de plumilla HP
Entrar en modo HP-GL/2 Ec%#B 0 = usar la posición anterior de plumilla H1 = usar la posición actual del cursor PCL
Selección de tipos de letra
Conjuntos de símbolosb Ec(# 8U = conjunto de símbolos Roman-8 de H10U = diseño de IBM (PC-8) (página de cconjunto de símbolos predeterminado12U = diseño de IBM para Europa (PC-85(página de códigos 850)8M = Math-819U = Latin 1 de Windows 3.19E = Latin 2 de Windows 3.1 (difundido en5T = Latin 5 de Windows 3.1 (difundido en579L = tipo de letra Wingdings
Espaciado primario Ec(s#P 0 = fijo1 = proporcional
Paso primario Ec(s#H # = caracteres/pulgada
D Comandos de la impresora 224
ra ver el comando na (véase “Menú
ugar del signo “#”
conjuntos de símbolos
Función Comando Opciones (#)
Comandos de impresora comunes en lenguaje PCL 5e
Confirmar modo de pasoc Ec&k#S 0 = 104 = 12 (elite)2 = 16,5 a 16,7 (comprimido)
Altura primaria Ec(s#V # = puntos
Estilo primariob Ec(s#S 0 = derecha (sólida)1 = cursiva4 = condensada5 = cursiva condensada
Paso del trazo primariob Ec(s#B 0 = mediana (libro o texto)1 = seminegrita3 = negrita4 = extranegra
Estilo de tipob Ec(s#T Imprima una lista de tipos de letra PCL paque corresponde a cada tipo de letra interInformación” en la página 182).
a. Para papel especial, teclee el nombre del tipo de papel en lugar de “PapelEspecial”, y en lintroduzca el número de caracteres que contiene el nombre más 1.
b. Solicite PCL 5/PJL Technical Reference Documentation Package para obtener las tablas deo, para obtener más información, consulte www.hp.com/support/lj9000.
c. El método preferido consiste en utilizar el comando de paso primario.
E Información sobre normativas 225
ivas
Visión general
E Información sobre normat
Visión generalPrograma de apoyo a productos que respetan el medio ambiente
Conformidad con el medio ambiente
E Información sobre normativas 226
Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente
respeten el medio ecíficas para reducir
rodillos de carga y,
a la capa de ozono de do de la fabricación y
Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente
Protección del medio ambiente
Hewlett-Packard Company se compromete a proporcionar productos de calidad queambiente. La impresora HP LaserJet se ha diseñado con varias características espel impacto sobre el medio ambiente.
La impresora HPLaserJet evita:
La emisión de ozono En la ejecución de su proceso electrofotográfico, esta impresora utilizapor tanto, la producción de gas ozono (03) no es perceptible.
El uso de CFC Clase I EE.UU. Acta de aire limpio. Los agentes químicos dañinos parla estratosfera [clorofluorocarburos (CFC), por ejemplo] se han eliminael embalaje de la impresora.
E Información sobre normativas 227
El diseño de la impresora reduce:
nsumo (PowerSave). ero, sin que ello afecte
s del programa ENERGY cido para fomentar el ergético
tar la vida útil del
cier ta cantidad de impresión de n páginas permite imprimir en n ello las repercusiones
Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente
El consumo energético El consumo de energía baja considerablemente en el modo de bajo coDe esta forma, no sólo se ahorran recursos naturales sino también dinal alto rendimiento de la impresora. Este producto cumple los requisitoSTAR®. ENERGY STAR® es un programa voluntario que fue establedesarrollo de productos de oficina eficaces desde un punto de vista en
ENERGY STAR® es una marca registrada de servicios de la Agencia de Protección Ambiental de EE.UU. Como partícipe en el programa ENERGY STAR®, Hewlett-Packard Company ha determinado que este producto cumple con las recomendaciones de ENERGY STAR® en cuanto al uso eficiente de la energía. Para obtener más información, consulte http://www.epa.gov/energystar/.
El consumo de tóner En EconoMode, la impresora utiliza menos tóner, lo que puede aumencartucho de impresión.
El consumo de papel Según el tipo de programa de software que utilice, podrá solicitar que páginas en su documento se impriman en una sola hoja. El uso de la por hoja y la característica de impresión automática a dos caras, que ambos lados de una hoja de papel, reducen el consumo de papel y cosobre nuestros recursos naturales.
E Información sobre normativas 228
La impresora HP LaserJet también contribuye a la protección del medio ambiente de la forma siguiente:
una marca de les al respecto, para , lo cual permitirá su vida útil.
ducto se pueden resión de HP. La mas en cada nuevo
esión de HP de HP ha conseguido
usados que, de otra r tuchos de impresión HP os de reciclaje, quienes rima para otras s.
onsulte
nistros de impresión de presión HP LaserJet. Si utilizar la etiqueta de
cartuchos de impresión ión en masa. Para ello, inistradas en el paquete.
tas de correo 45) en EE.UU. o visite
m.
iclaje del cartucho de u país/región. Si su , póngase en contacto ico.
Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente
Marcado de los plásticos para su reciclaje
Los componentes de plástico de más de 25 gramos llevan estampada identificación del material, de acuerdo con las normativas internacionaque los distintos tipos de plástico se puedan identificar más fácilmenteeliminarlos de manera adecuada cuando el producto llegue al final de
Programa medioambiental de suministros de impresión de HP
En más de 25 países/regiones, los cartuchos de impresión de este prodevolver mediante el Programa medioambiental de suministros de impinformación y las instrucciones del programa se incluyen en varios idiocartucho de tóner HP LaserJet y en paquetes de consumibles.
Información del Programa medioambiental de suministros de imprDesde 1990, el Programa medioambiental de suministros de impresiónrecuperar más de 39 millones de cartuchos de impresión de LaserJet manera, habrían ido a parar a los vertederos de todo el mundo. Los caLaserJet se reúnen en un centro y se envían en masa a nuestros socilos desarman. Los materiales se separan y se convierten en materia pindustrias que los transforman en una variada gama de productos útile
Si desea obtener más información acerca del programa de reciclaje, chttp://www.ljsupplies.com.
Devoluciones para reciclaje en EE.UU.Para las devoluciones en EE.UU., el Programa medioambiental de sumiHP es una forma gratuita y fácil de utilizar para reciclar cartuchos de imutiliza sólo unos pocos cartuchos al año, todo lo que tiene que hacer esenvío prepagado y las instrucciones que encontrará en las cajas de losHP LaserJet. Para retornar varios cartuchos, HP recomienda la devolucembale dos o más cartuchos y utilice una sola etiqueta UPS de las sum
Para devolver gran cantidad de cartuchos a la vez, para obtener etiqueadicionales o para obtener más información, llame al (1) (800) (340-24el sitio web de suministros de HP LaserJet en http://www.ljsupplies.co
Devoluciones para reciclaje fuera de EE.UU.Para devoluciones fuera de EE.UU., consulte la información sobre recimpresión en la caja para obtener instrucciones sobre el reciclaje en spaís/región no aparece en la lista o si desea obtener más informacióncon su representante de ventas de HP o con la oficina de servicio técn
E Información sobre normativas 229
Papel reciclado Esta impresora puede utilizar papeles reciclados sólo si éstos cumplen las directrices descritas en la Guía de especificaciones de soportes de impresión para la familia de impresoras HP
Esta impresora permite
de cartuchos de icono HP LaserJet.
olicitud) en EE.UU.
nibles. El Índice 7 oductos de impresión.
Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente
LaserJet. Visite www.hp.com/support/lj9000 para solicitar información.utilizar papel reciclado que cumpla la norma DIN 19309.
Hoja de datos sobre seguridad de materiales
Para obtener la hoja de datos sobre seguridad de materiales (MSDS) impresión/tambores, visite http://www.hp.com/go/msds y seleccione el
Si no tiene acceso a Internet, llame al HP FIRST (servicio de fax por spara obtener las hojas de datos sobre materiales:
en EE.UU. y Canadá, llame al (1) (800) 231-9300
fuera de EE.UU. y Canadá, llame al (1) (404) 329-2009
Seleccione un Índice para visualizar una lista de los documentos dispocontiene las hojas de datos sobre seguridad de materiales para los pr
E Información sobre normativas 230
Para asegurar una larga vida útil para la impresora HPLaserJet, HP proporciona:
HP y los componentes un período de tres años l HP SupportPack dentro más información, ción del CD del producto
Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente
Garantía ampliada HP SupportPack proporciona cobertura para el equipo de hardware deinternos suministrados por HP. El mantenimiento del hardware abarcaa partir de la fecha de compra del equipo HP. El cliente debe adquirir ede los 90 días a partir de la fecha de compra del equipo. Para obtenerconsulte la sección de Atención al cliente de HP en la guía de introduco vaya a www.hp.com/cposupport/.
E Información sobre normativas 231
Conformidad con el medio ambiente
ificación del material, e los distintos tipos liminarlos de manera
ásticos utilizados en el
ora y sus accesorios. El el funcionamiento iseñado para poderlos acceso y son sencillas mer orden se han o así un desmontaje y entalmente en dos
en colores específicos
on el medio ambiente. n a utilizar como piezas ra no se colocan en mpre que sea posible. (800) (340-2445).
len las directrices para la familia de licitar información. a DIN 19 309.
Conformidad con el medio ambiente
Plásticos Los componentes de plástico llevan estampada una marca de identde acuerdo con las normativas internacionales al respecto, para qude plástico se puedan identificar más fácilmente, lo cual permitirá eadecuada cuando la impresora llegue al final de su vida útil. Los plchasis y la carcasa de la impresora son reciclables técnicamente.
Impresora y piezas Se ha incorporado un diseño que posibilita el reciclado en la impresnúmero de materiales se ha reducido al mínimo y se ha asegurado correcto y la fiabilidad del equipo. Los distintos materiales se han dseparar fácilmente. Los cierres y demás conexiones tienen un fácil de encontrar y quitar con herramientas normales. Las piezas de pridiseñado para que se pueda acceder a ellas rápidamente, facilitandreparación eficaces. Las piezas de plástico se han diseñado fundamcolores para mejorar las opciones de reciclaje. Algunas piezas tienpara resaltar los puntos de acceso del cliente.
HP se deshace de los productos devueltos de manera respetuosa cMuchas de las piezas que funcionan se recuperan, prueban y vuelvedel servicio de garantía completa. Las piezas usadas de la impresoproductos nuevos de fábrica. El resto de las piezas se reciclan, siePara obtener información sobre reciclaje de productos, llame al (1)
Papel Esta impresora puede utilizar papeles reciclados sólo si éstos cumpdescritas en la Guía de especificaciones de soportes de impresión impresoras HP LaserJet. Visite www.hp.com/support/lj9000 para soLa impresora puede utilizar papel reciclado de acuerdo con la norm
232
Aabarquillaccesorio
áreas atascocaractmensano recsoluci
actualizafirmwamemoranura
advertencorreosuprim
advertenconfigsoluci
ajustar aajuste deajuste dePCL 223alertas, calimentaalimenta
configmensaprimer
de problemas 132mas 132sión 77
alida 42
éase apiladoraintoshblemas 144r (DWS) 163n, zonas de atascos 86s 94
as
oble cara 91
Indice
amiento, solución de problemas 132 para imprimir a doble cara
de atascos 86s, eliminar 91erísticas 9jes de error 106onocida 149ón de problemas 142, 146rre 10, 114ria 205, 208s EIO 10, 206cias electrónico, configurar 28, 82ibles, configuración del panel de control 194
cias suprimiblesuración 194ón de problemas 121l tamaño 51 línea, comandos PCL 223 texto al final de una línea, comandos
onfigurar 82ción eléctrica, solución de problemas 136ción manualuración del panel de control 187jes, solución de problemas 148a página 53
seleccionar 56solución de problemas 139
alineación incorrecta, soluciónalineación, solución de problealmacenar cartuchos de impreanular A4/carta 186apiladora
capacidad 9estado de los LED 16seleccionar ubicación de s
apiladora de folletoscapacidad 9características 41seleccionar 186
apiladora para 3.000 hojas. VApple Macintosh. Véase Macarchivos EPS, solución de proárea de trabajo del controladoárea del cartucho de impresióárea del fusor, eliminar atascoarrugas, solución de problem
páginas 133sobres 134
asignar memoria 213atascos
accesorio para imprimir a dbandeja 1 87bandeja 2 o 3 89bandeja 4 90
Indice 233
bandeja de salida estándar 93borrar 85
ayudacontrolador 21
ente de HP 230
de error 106
manual, solución de
ual 56tablecer 55rar 45, 46
35ente para 53
onalizados, cargar 33ar 38
pel 58, 183
configuración de recuperación 195dispositivo de acabados multifunción 95dispositivo de acabados multifunción, grapas 100frecuentes, solución de problemas 104grapa 98, 143mensajes de error 107, 118puerta derecha 88puerta izquierda 94situaciones 86
atascos de grapasdispositivo de acabados multifunción 100frecuentes, solución de problemas 143grapadora/apiladora, eliminar 98
atascos de papelaccesorio para imprimir a doble cara 91bandeja 1 87bandeja 2 o 3 89bandeja 4 90bandeja de salida estándar 93borrar 85configuración de recuperación 195dispositivo de acabados multifunción 95frecuentes, solución de problemas 104mensajes de error 107, 118puerta derecha 88puerta izquierda 94situaciones 86
atención, sitio web de Atención al cliente de HP 230autenticación, cartuchos de impresión 77
panel de control 105sitio web de Atención al cli
Bbandeja 1
áreas de atascos 86atascos, eliminar 87capacidad 9conexión errónea, mensajeetiquetas, cargar 37mensajes de alimentación problemas 148mensajes de error 111modo de alimentación manmodos de alimentación, espalancas del fusor, configupapel A4, cargar 31papel Carta, cargar 31papel grueso, imprimir 49papel preperforado, cargarprimera página, papel difersobres, cargar 37, 44soportes de impresión perstamaño del papel, configurTamaño= 55Tipo= 55
bandeja 2 o 3áreas de atascos 86atascos, eliminar 89capacidad 9configuración de tipo de pa
Indice 234
papel A4, cargar 32papel Carta, cargar 32
funciones 40seleccionar 42
andeja 1ase bandeja 4
6
70
onalizados,
rar 38
6
70
papel preperforado, cargar 36solución de problemas 139soportes de impresión personalizados, cargar 34
bandeja 4alimentación eléctrica, solución de problemas 147áreas de atascos 86atascos, eliminar 90capacidad 9configuración de tipo de papel 58, 183estado de los LED 16no reconocida 149papel A4, cargar 32papel Carta, cargar 32papel preperforado, cargar 36selección de solución de problemas 139soportes de impresión personalizados, cargar 34
bandeja apiladoracapacidad 9características 41
bandeja boca arribaáreas de atascos 86capacidad 9seleccionar 42ubicar 40
bandeja de folletosmensaje de error 111
bandeja de salida estándaráreas de atascos 86atascos, eliminar 93capacidad 9
bandeja multifunción. Véase bbandeja para 2.000 hojas. Vébandejas
ajustes, visualizar 163áreas de atascos 86atascos, eliminar 87capacidades 9características 9cargar 31mensajes de error 115, 11papel A4, cargar 31, 32papel Carta, cargar 31, 32prueba de ruta del papel 1seleccionar 57, 58solución de problemas 150soportes de impresión perscargar 33, 34tamaños del papel, configu
bandejas de entradaajustes, visualizar 163áreas de atascos 86atascos, eliminar 87capacidades 9características 9cargar 31mensajes de error 115, 11papel A4, cargar 31, 32papel Carta, cargar 31, 32prueba de ruta del papel 1seleccionar 57, 58solución de problemas 150
Indice 235
soportes de impresión personalizados, cargar 33, 34
solución de problemas 148ubicar 40
iento 203
n de problemas 141ción, mensajes de
ajes de error 119r 119
ir 81
tamaños del papel, configurar 38bandejas de entrada de papel. Véase bandejas de entradabandejas de salida
áreas de atascos 86atascos, eliminar 93capacidades 9características 9dispositivo de acabados multifunción 41llena, mensajes de error 106mensajes de error 111prueba de ruta del papel, imprimir 170seleccionar 42situar 40solución de problemas 148
bandejas de salida del papel. Véase bandejas de salidabandejas para 500 hojas. Véase bandeja 2; bandeja 3bandejas para papel y opciones, página de configuración 163bandejas, salida
áreas de atascos 86atascos, eliminar 93capacidades 9características 9dispositivo de acabados multifunción 41llena, mensajes de error 106mensajes de error 111prueba de ruta del papel, imprimir 170seleccionar 42
borde largo, configurar 186borrar mensajes de mantenimbotón Cancelar trabajo
ubicar 12utilizar 13
botón de encendido 136botón Pausa/Reanudar
ubicar 12utilizar 13
botones, panel de controlsolución de problemas 136ubicar 12utilizar 13
búferdatos restantes en, soluciódesbordamiento de exploraerror 124desbordamiento EIO, mens
búfer serie, mensajes de erro
Ccables
diagramas 155solución de problemas 151
calidadconfiguración 191página de limpieza, imprimsolución de problemas 127
Indice 236
calidad de impresiónconfiguración 191
características de manejo del papel 9cargar bandeja, mensajes de error 111
6
34
istros 164
istros 164
página de limpieza, imprimir 81solución de problemas 127
calidad de la imagenconfiguración 191página de limpieza, imprimir 81tablas de defectos 127
calidad de salidaconfiguración 191página de limpieza, imprimir 81solución de problemas 127
cambiar nombre de la impresoradesde el Selector de Macintosh 157desde un servidor web incorporado 27
cambio, lenguaje 21campo de valor, comandos PCL 217cancelar trabajos de impresión 106capacidad de bus serie universal 10capacidades, bandejas 9cara errónea, páginas impresas en 145carácter de grupo, comandos PCL 217carácter de terminación, comandos PCL 217carácter parametrizado, comandos PCL 217caracteres
conjuntos de símbolos 188mal formados, solución de problemas 132omitidos, solución de problemas 129
caracteres mal formados, solución de problemas 132caracteres. Véase fuentescaracterísticas
controladores 21impresora 9
cargar soportes de impresiónA4 31, 32Carta 31, 32etiquetas 37mensajes de error 115, 11preperforado 35, 36sobres 37, 44tamaño personalizado 33,
cartuchosalmacenar 77autenticación 77bajos 80, 195información de uso 165mensajes de error 111mover 81nivel de tóner, revisar 78página de estado de suminreciclar 228referencias 174sin 80
cartuchos de impresiónalmacenar 77autenticación 77bajos 80, 195características 9información de uso 165mensajes de error 111mover 81nivel de tóner, revisar 78página de estado de suminreciclar 228
Indice 237
referencias 174sin 80
compatibilidad con Energy Star 227compatibilidad con Linux 19
blemas 154 Jetdirect, solución de
figuración 197
6215rminados 13
ución de problemas 13991
2n bidireccional 1972
cartuchos de impresión que no sean de HP 77cartuchos de tinta. Véase cartuchos de impresióncartuchos de tóner. Véase cartuchos de impresióncasetes. Véase bandejasCD, sistema de impresión 18CFC (clorofluorocarburos) 226clorofluorocarburos (CFC) 226comandos
entrar 215lista de tipos de letra 219normales 220secuencias de escape 218sintaxis 217
comandos de la impresoraentrar 215normales 220secuencias de escape 218sintaxis 217
comandos PCLlista de tipos de letra 219normales 220secuencias de escape 218sintaxis 217
comandos PJL 216comandos Printer Job Language (PJL) 216cómo orientar soportes de impresión
A4 31, 32Carta 31, 32etiquetas 37sobres 37tamaño personalizados 33
compatibilidad LocalTalk 10compatibilidad USB 10componentes, software
Macintosh 17Windows 17
comunicacionesconfiguración 197Macintosh, solución de proservidores de impresión HPproblemas 158
comunicaciones paralelo, conconexiones paralelo
admitidas 10mensajes de error 119
configuracióncontrolador 23guardar 51página de configuración 1panel de control, cambiarrestablecer valores predete
configuración automática, solconfiguración de 1.200 ppp 1configuración de 300 ppp 191configuración de 600 ppp 191configuración de borrador 19configuración de comunicacióconfiguración de densidad 19configuración de intervalo
E/S 197PowerSave 193trabajos retenidos 193
Indice 238
configuración de IPX/SPX 200configuración de la pila de protocolo DLC/LLC 200
continuación automática, configuración 194continuar con la impresión 73
230e hardware 230
riter 8, obtener 24 obtener 24
nel de control 179
es anteriores 216
emas 154
escargar 22ostScript
es anteriores 216
r 185
configuración de notificación, servidor web incorporado 28configuración de resolución 191configuración de salto de línea 189configuración de transmisión de datos 197configuración del interlineado vertical 188configuración predeterminada
controlador, cambiar 23guardar 51número de copias 185restaurar 13, 203
configuración predeterminada de documento 23configuraciones rápidas 51conjuntos de símbolos
comandos PCL 219, 223seleccionar 188
conjuntos de símbolos PCL 188conservar recursos 213consumibles
página de estado de suministros 164pedir 28reciclar 228, 231
conteo de páginasrestablecer desde el menú Servicio 204
conteo de páginas actual 169conteo, páginas
restablecer desde el menú Servicio 204conteos de páginas
visualizar 162, 169conteos, página
visualizar 162, 169
contratos de mantenimientocontratos de mantenimiento dcontratos de servicio 230controlador de Apple LaserWcontrolador de LaserWriter 8,controladores
anular configuración del paApple LaserWriter 20ayuda 21características 21compatibilidad con versiondescargar 22guardar configuración 51incluidos 20Selector, solución de problsolución de problemas 140Windows, acceder 23
controladores de AutoCAD, dcontroladores de emulación P
características 21incluidos 20
controladores PCLcaracterísticas 21compatibilidad con versionincluidos 20
controladores PScaracterísticas 21incluidos 20
copias, número decomando PCL 220predeterminada, establece
Indice 239
trabajos almacenados 63trabajos de copia rápida 66
directorio, archivoimprimir 182
mir 167imir 182ción 26
9
193
mir 167imir 182ción 26
9
193
mir 167imir 182ción 269
193
ra 142
correo electrónico, recibir alertas 82crear varias copias del original (mopying)
funciones 51solución de problemas 117
Ddatos, falta de datos 141defectos persistentes, solución de problemas 131desbordamiento del búfer de E/S, mensajes de error 119descargar firmware 10desprendimiento de tóner, solución de problemas 131destinos, solución de problemas 144, 146detener trabajos de impresión 73devoluciones en masa, reciclar 228devoluciones, en masa 228diagrama de menús, imprimir 182diagrama, menús 182dirección IP
dispositivos JetSend 162visualizar 27
dirección, IPdispositivos JetSend 162visualizar 27
direcciones IP de HP JetSend 162direcciones IP de JetSend 162directorio de archivo
información sobre 167directorio de archivos
imprimir 182
información sobre 167disco
características 11directorio de archivo, impridirectorio de archivos, imprherramientas de administrainstalar 214mensajes de error 108, 10no reconocido 149retención de trabajos 60,solución de problemas 142
disco durocaracterísticas 11directorio de archivo, impridirectorio de archivos, imprherramientas de administrainstalar 214mensajes de error 108, 10no reconocido 149retención de trabajos 60,solución de problemas 142
disco EIOcaracterísticas 11directorio de archivo, impridirectorio de archivos, imprherramientas de administramensajes de error 108, 10no reconocido 149retención de trabajos 60,solución de problemas 142
disco protegido contra escritu
Indice 240
disco RAMconfiguración 195
distribuir tóner 81DWS (área de trabajo del controlador) 163
92
oble cara 91
93ultifunción, grapas 100ultifunción, papel 95blemas 104
8
r 70
corto, configurar 186largo, configurar 186
rado 28er 124les 121124
mensajes de error 113, 117diseño, varias páginas por hoja 54dispositivo de acabados multifunción
atascos de grapas, eliminar 100atascos de papel, eliminar 95bandeja de salida, seleccionar 186bandejas 41características 9folletos, crear 74mensaje de error de la bandeja de folletos 111mensaje de error de tamaño diferente de papel 108mensajes de error de puerta abierta 107, 108opciones de grapado 190
dispositivo de acabados. Véase dispositivo de acabados multifuncióndispositivos compatibles con IrDA
imprimir desde 71, 72solución de problemas 140, 142
dispositivos de almacenamientoherramientas de administración 11, 25instalar 214
dispositivos de almacenamiento masivoherramientas de administración 11, 25instalar 214
dispositivos portátilesimprimir desde 71, 72solución de problemas de impresiones inalámbricas 140, 142
distingue mayúsculas y minúsculas, comandos PCL 217
EEconoMode, configuración 1eliminar atascos
accesorio para imprimir a dbandeja 1 87bandeja 2 o 3 89bandeja 4 90bandeja de salida estándardispositivo de acabados mdispositivo de acabados mfrecuentes, solución de prograpa 98mensajes de error 107, 11procedimientos 85puerta derecha 88puerta izquierda 94situaciones 86
eliminar trabajosalmacenados 64copia rápida 67imprimir galerada y esperaprivados 61
encender la impresora 136encuadernación por el borde encuadernación por el borde encuadernar folletos 74enlaces, servidor web incorpoerrores de exploración de búferrores de impresión temporaerrores de memoria no volátil
Indice 241
errores NVRAM 124establecer ancho A4 187
funcionescontroladores 51
alida 42
00 hojas. Véase
n de red26
27
d de materiales
estado, suministroscartuchos de impresión 77página de información 164, 182
ethernetconfiguración de tipo de trama 200tarjetas admitidas 10
etiquetascargar 37comandos PCL 222imprimir 48modo del fusor 184
etiquetas adhesivascargar 37comandos PCL 222imprimir 48modo del fusor 184
Ffalta de datos, solución de problemas 141FastRes 191FIH (Foreign Interface Harness) 10filigranas 52firmware
actualizar 10mensajes de error 114, 121
FIRST, HP 229folletos, crear 51, 74folletos, papel para 174fondo gris, solución de problemas 130fondo, gris 130Foreign Interface Harness (FIH) 10
retención de trabajos 59funciones de clasificación 51Funciones de destino 59
Ggarantía ampliada 230Gestor de recursos de HP 26grapadora/apiladora
atascos, eliminar 98características 9estado de los LED 16mensajes de error 115no reconocida 149opciones de grapado 190seleccionar ubicación de ssolución de problemas 146
grapadora/apiladora para 3.0grapadora/apiladoragrapar folletos 74guardar configuración 51
Hherramientas de administració
Gestor de recursos de HPHP Web JetAdmin 26incluidas 17servidor web incorporadoutilidad HP LaserJet 25
hoja de datos sobre segurida(MSDS) 229HP FIRST 229
Indice 242
HP-GL/2 216, 223HP LaserJet, sistema de impresión 18
solución de problemas 142, 146soportes de impresión personalizados 33, 34
de problemas 129
92de problemas 152
, 142
roblemas 143, 151mandos PCL 220omandos PCL 220
PCL 220ción de problemas 147
0
6da y esperar 69
4 Fast InfraRed (FIR) 72
tal 222222
página de
HP SupportPack 230HP Web JetAdmin
actualizaciones de firmware 10alertas, configurar 82descargar 18nivel de tóner, revisar 79
HP, papel brillante 174HP, papel de impresión 175HP, papel de oficina 176HP, papel LaserJet 175HP, papel multifunción 176HP, papel reciclado de oficina 177
IIBM OS/2
descargar controladores 22versiones admitidas 19
icono de la bandeja del sistema, revisar estado desde 79ID de tipo de letra 166idioma, panel de control 136, 196idiomas, impresora
lista de instalados, imprimir 163mensajes de error 107predeterminados, establecer 194
impresión a doble caracomandos PCL 220configuración 186papel Carta o A4 31, 32papel preperforado 35, 36
impresión atenuada, soluciónimpresión clara
solución de problemas 129valor, densidad de tóner 1
impresión detenida, solución impresión en pausa 73impresión inalámbrica
solución de problemas 140utilizar 71, 72
impresión lenta, solución de pimpresión por un solo lado, coimpresión por una sola cara, cimpresión simple, comandos impresoras compartidas, soluimprimir
instrucciones básicas 38páginas de información 16trabajos almacenados 63trabajos de copia rápida 6trabajos de imprimir galeratrabajos privados 60
imprimir n páginas por hoja 5indicador de estado, receptorindicadores de DOS 152indicadores de MS-DOS 152índice de movimiento horizoníndice de movimiento verticalinformación sobre seguridad,configuración 163
Indice 243
informesdirectorio de archivo 167
kit para mantenimiento de la impresoraindicador 164
rvicio 204
impresorarvicio 204
rvicio 204
ajo 152
el papel 16
) 72
blemas 147
imprimir 160, 182listas de tipos de letra 166mapa de menús 161página de configuración 162página de estado de suministros 164página de JetDirect 168página de uso 165registro de eventos 169visualización desde el servidor web incorporado 27
inicializar discos 142instalador de impresora HP Jetdirect para UNIX 26instalador de impresora Jetdirect para UNIX 26instalar
memoria 208software para Windows, en redes 22tarjetas EIO 214
interlineadocomandos PCL 222configuración 188
interrumpir impresión 72, 73
JJetAdmin, HP Web
actualizaciones de firmware 10alertas, configurar 82descargar 18nivel de tóner, revisar 79
Kkit de mantenimiento preventivo. Véase kit de mantenimiento de la impresora
pedir 113kits para mantenimiento
configuración del menú Seindicador 164mensajes, borrar 203pedir 113
kits para mantenimiento de laconfiguración del menú Semensaje, borrar 203
kits, para mantenimientoconfiguración del menú Seindicador 164mensajes, borrar 203pedir 113
Llas páginas no se imprimen
detenerse en mitad de trabparciales 143todas 138última 147
LEDdispositivos para manejo dpanel de control 12, 14receptor FIR (Fast InfraRed
LED de atenciónestado 14ubicar 12
LED de datosencendido, solución de proestado, interpretar 14
Indice 244
no parpadea, solución de problemas 151parpadear 141
los bordes no se imprimen, solución de problemas 138
esora 157e problemas 154
dos 19
e problemas 130as 81, 129
9
n de borde a borde 191lemas 138
de problemas 138
ubicar 12LED de preparada
estados 14ubicar 12
LED de usuarios de manejo de papel 16LED intermitentes
dispositivos para manejo del papel 16panel de control 14
LED parpadeantesdispositivos para manejo del papel 16panel de control 14
lenguaje para gráficos vectoriales 216, 223lenguaje para gráficos, HP-GL/2 216, 223lenguajes, impresora
cambio automático 21HP-GL/2 216, 223modos de comandos PCL 223
letras mayúsculas, comandos PCL 217letras minúsculas, comandos PCL 217liberar trabajos
almacenados 63copia rápida 66imprimir galerada y esperar 69privados 60
línea de HP especializada en fraudes 77línea especializada en fraudes 77líneas de formato, configuración 188líneas, solución de problemas 129lista de tipos de letra PCL, imprimir 166, 182lista de tipos de letra PostScript, imprimir 166, 182lista de tipos de letra PS, imprimir 166, 182
MMacintosh
cambiar nombre de la imprcomunicaciones, solución dcontroladores incluidos 20otro PPD, seleccionar 156sistemas operativos admitisoftware incluido 17tipos de letra 25utilidad HP LaserJet 25
manchas de tóner, solución dmanchas, solución de problemmarcas de recorte, imprimir 4márgenes
comandos PCL 222configuración de calibraciócortados, solución de probsobres 46, 178
márgenes cortados, solución membrete
cargar 31, 32comandos PCL 222modo del fusor 184papel HP LaserJet 175
memoriaasignación 213errores en DIMM 122, 124errores NVRAM 124instalar 208insuficiente 118
Indice 245
mensajes de error 112opciones de retención de trabajos 60
lista alfabética 106lista numérica 118
185
control 15
193
indows
página de configuración, imprimir 163requisitos, determinar 206, 207verificar la instalación 212
memoria flashDIMM, actualizar 205errores de actualización 114errores en DIMM 110herramientas de administración 26mensajes de error de archivo 110ranuras 208
memoria insuficiente 118mensaje de error de tamaño diferente de papel 108mensaje Realice mantenimiento de impresora, borrar 203mensajes
configuración 194LED del panel de control 14lista alfabética 106lista numérica 118solución de problemas 105
mensajes de errorconfiguración 194LED del panel de control 14lista alfabética 106lista numérica 118solución de problemas 105
mensajes de error de disco ROM 114mensajes de error del fusor 121mensajes de estado
configuración 194LED del panel de control 14
solución de problemas 105menú Configurar dispositivomenú E/S 197menú Información 182menú Manejo del papel
configuración 183menú Recuperar trabajo 181menú Servicio 204menús bloqueados, panel de menús, panel de control
bloqueados 15calidad de impresión 191configuración del sistemaconfigurar dispositivo 185diagnósticos 202diagrama, imprimir 182E/S 197EIO 198entrada paralela 197impresión 185información 182manejo del papel 183navegar 15recuperar trabajo 181restablecimientos 202servicio 204utilizar 179
Microsoft Windows. Véase Wmodo Casete 55, 58
Indice 246
modo de borde a bordeanular configuración 187
nombre de usuario, trabajos privados 60Novell NetWare
en 200
r 185
6
Servicio 204
as 129emas 132 de trabajo 59
s de error 109
or 38
or 38inada 188
or 38inada 188
configuración de márgenes 191modo de papel pequeño 192modo del fusor 184modo en línea 150modo fuera de línea 150modo Primera 58modos de alimentación, bandejas 55, 58modos, bandeja 55, 58módulos DIMM
instalar 209mensajes de error 122, 124ranuras 205, 208verificar la instalación 212
mopying (crear varias copias del original)funciones 51solución de problemas 117
MSDS (hoja de datos sobre seguridad de materiales) 229
NNetWare
parámetros de Ruta de origen 200versiones admitidas 19
niveles, consumiblespágina de estado de suministros 164página de estado, servidor web incorporado 27tóner 78
nombrar impresoradesde el Selector de Macintosh 157desde un servidor web incorporado 27
nombre de trabajo, trabajos privados 60
parámetros de Ruta de origversiones admitidas 19
número de copiascomando PCL 220predeterminada, establecetrabajos almacenados 63trabajos de copia rápida 6
número de seriecartuchos 164disco 167impresora 162restablecer desde el menú
Oomitidos, solución de problemondulación, solución de problopciones de almacenamientoopciones de conectividad 10operaciones ilegales, mensajeorientación de página
comandos PCL 222configuración del controladpredeterminada 188
orientación horizontalcomandos PCL 222configuración del controladestablecer como predeterm
orientación verticalcomandos PCL 222configuración del controladestablecer como predeterm
Indice 247
orientar soportes de impresiónpreperforado 35, 36
página de estado de suministrosimprimir 182
b incorporado 27
spositivos, servidor web
b incorporado 28tacto, servidor web
zación, servidor web
idor web incorporado 28ros, servidor web
web incorporado 28or web incorporado 27
ncorporado 27
problemas 132ora, servidor web
n 54
or 38
e problemas 118 problemas 143
tamaño personalizado 34orígenes, papel
comandos PCL 221configuración de la bandeja 1 55seleccionar por tipo o tamaño 58
OS/2descargar controladores 22versiones admitidas 19
otro PPD, seleccionar 156
Ppágina de alertas, servidor web incorporado 28página de configuración
imprimir 182información sobre 162visualización desde el servidor web incorporado 27
página de configuración de asistencia, servidor web incorporado 29página de configuración de red, servidor web incorporado 29página de contraseña de administración, servidor web incorporado 29página de contraseña, servidor web incorporado 29página de control de acceso, servidor web incorporado 29página de correo electrónico, servidor web incorporado 28página de estado de la impresora, servidor web incorporado 27
información sobre 164página de estado, servidor wepágina de HP JetDirect 168página de identificación de diincorporado 27, 28página de idioma, servidor wepágina de información de conincorporado 28página de intervalo de actualiincorporado 28página de JetDirect 168página de otros enlaces, servpágina de pedido de suministincorporado 28página de seguridad, servidorpágina de suministros, servidpágina de uso
imprimir 182información sobre 165
página de uso, servidor web ipágina del fabricante 169página inclinada, solución de página para configurar impresincorporado 28página posterior, configuraciópágina, orientación
comandos PCL 222configuración del controladpredeterminada 188
páginas complejas, solución dpáginas cortadas, solución de
Indice 248
páginas de diagnósticos, servidor web incorporado 29páginas de dispositivos, servidor web incorporado 28
en blanco, solución de problemas 136idioma, seleccionar 136, 196
o 185
381
sión 191l sistema 1932
197
s 202
de problemas 132
1 55
3
páginas de errores PostScript 138, 187páginas de errores PS 138, 187páginas de información
configuración 162directorio de archivo 167estado de suministros 164imprimir 160, 182JetDirect 168listas de tipos de letra 166mapa de menús 161registro de eventos 169uso 165visualización desde el servidor web incorporado 27
páginas de limpiezaconfiguración 192imprimir 81
páginas de red, servidor web incorporado 29páginas en blanco
añadir 54solución de problemas 139
páginas inclinadas, solución de problemas 132páginas incomprensibles, solución de problemas 143páginas iniciales, servidor web incorporado 27páginas parciales, solución de problemas 143páginas por hoja 54palancas del fusor, configurar 45, 46panel de control
anular configuración 179configuración, cambiar 15diagrama 12diagrama de menús, imprimir 182
LED, interpretar 14mensajes 105mensajes de error 105menú Configurar dispositivmenú E/S 197menú Información 182menú Manejo del papel 18menú Recuperar trabajo 1menú Servicio 204menús 179menús bloqueados 15navegar 13sistema de ayuda 105submenú Calidad de impresubmenú Configuración desubmenú Diagnósticos 20submenú EIO 198submenú Entrada paralelasubmenú Impresión 185submenú Restablecimiento
papelabarquillamiento, solución Carta, cargar 31, 32comandos PCL 221configuración de la bandejaconfigurar la bandeja 38diferente, primera página 5HP 174mensajes de error 115modo del fusor 184orígenes, configuración 58
Indice 249
pequeño, modo para 192preperforado, cargar 35, 36
papel preperforadocargar 35, 36
177e HP LaserJet 174200
s 188
r 163
223er 194taladas 163
reciclado 177, 229reducir consumo 227tabla de equivalencias de gramajes 172tamaño de imagen predeterminado, establecer 185
papel A4ancho A4, configurar 187anular configuración 186cargar 31, 32
papel brillante suave 174papel brillante suave HP LaserJet 174papel brillante suave LaserJet 174papel Carta
anular configuración A4 186cargar 31, 32HP 174
papel de impresión HP 175papel de oficina HP 176papel grueso
comandos PCL 222imprimir 49
papel HP LaserJet 175papel HP Premium Choice LaserJet 174papel LaserJet, HP Premium Choice 174papel multifunción de HP 176papel preimpreso
imprimir en 47modo del fusor 184
papel Premium Choice LaserJet 174
comandos PCL 222imprimir 47modo del fusor 184
papel recicladocomandos PCL 222especificaciones 229HP 177
papel reciclado de oficina HPpapel revestido, brillante suavparámetros de tipo de tramaparámetros, redes 200paso, configuración de fuentePDE, Macintosh 24pedir suministros 28película, transparencia
cargar 37comandos PCL 222HP LaserJet 174imprimir 48modo del fusor 184
personalidadescambio automático 21HP-GL/2 216, 223lista de instalados, imprimimensajes de error 107modos de comandos PCLpredeterminadas, establec
personalidades y opciones ins
Indice 250
PINliberar trabajos privados 60
propiedades 23prueba de motor, imprimir 202
rimir 170
al, zonas de atascos 86s de atascos 86
108
108
108
8894
al 71
rror 119
oblemas 81, 129figurar 191
s 81, 129
mensajes de error 110menús del panel de control 179
placa de formato, instalar los módulos DIMM 210plásticos, programas de reciclaje 228, 231plataformas admitidas 19pliegues, solución de problemas 133portátiles
imprimir desde 71, 72solución de problemas de impresiones inalámbricas 140, 142
postales, imprimir 49PowerSave
configuración 193, 203uso de energía 227
PPDincluidos 20Macintosh, instalar 24seleccionar otro 156
ppp (puntos por pulgada), configurar 191primera de 53primera página
papel diferente para 53velocidad, solución de problemas 143
primera página diferente 53Printer Dialog Extension (PDE), Macintosh 24problemas de interfaz, solución de problemas 150producción de ozono 226productos que respetan el medio ambiente 226programa medioambiental de suministros de impresión de HP 228programas de reciclaje 228, 231
prueba de ruta del papel 170prueba de ruta del papel, impprueba de ruta, imprimir 170puerta de transferencia verticpuerta de transferencia, zonapuerta delantera
abierta, mensaje de erroráreas de atascos 86
puerta derechaabierta, mensaje de erroráreas de atascos 86eliminar atascos 88
puerta izquierdaabierta, mensaje de erroráreas de atascos 86eliminar atascos 94
puertasáreas de atascos 86derecha, eliminar atascosizquierda, eliminar atascosmensajes de error 108
puerto LPT de infrarrojos virtupuertos
en paralelo, mensajes de esolución de problemas 151
puntos negros, solución de prpuntos por pulgada (ppp), conpuntos, solución de problema
Indice 251
Rranuras
registro de eventosimprimir 170
9orporado 27
20
ados de fábrica 203
193
68e trabajos,
81
ón 189
os PCL 222
esora 157
ontroladores 15429
DIMM 205, 208EIO 10, 206personalidades y opciones instaladas 163
ranuras de ampliaciónEIO 10, 206módulos DIMM 205, 208personalidades y opciones instaladas 163
receptor Fast InfraRed (FIR)imprimir desde 71, 72solución de problemas 140, 142
receptor Fast InfraRed (FIR) de HPimprimir desde 71, 72solución de problemas 140, 142
receptor FIR (Fast InfraRed)imprimir desde 71, 72solución de problemas 140, 142
receptor InfraRedimprimir desde 71, 72solución de problemas 140, 142
recuperación, atascos 195recursos permanentes 213redes
instalación de software 22parámetros de tipo de trama 200servidores de impresión HP Jetdirect 158solución de problemas 147
redistribuir tóner 81referencia técnica, comandos PCL 5/PJL 216referencias, suministros 174
información sobre 162, 16página de servidor web incsuprimir 204
restablecer, comandos PCL 2Restantes de 53restaurar valores predeterminretención de trabajos
configuración de intervalocopia rápida 65funciones, acceder 59imprimir prueba y esperarlímite de almacenamiento destablecer 193mensajes de error 117menú Recuperar trabajo 1trabajos almacenados 62trabajos privados 60
retornos de carro, configuracirevisar copias, imprimir 68
Ssalto de perforación, comandsangrías, imprimir 49secuencias de escape 218configuración de 600 ppp 191selector, Macintosh
cambiar nombre de la improtro PPD, seleccionar 156solución de problemas de c
servicio de fax por solicitud 2
Indice 252
servidor web incorporadonivel de tóner, revisar 78
márgenes 46, 178tamaño de imagen predeterminado,
dos 19
4trol 105070n 127
de problemas 132
1 55
3
6
páginas 27servidores 10/100Base-TX, solución de problemas 158servidores de impresión HP Jetdirect, solución de problemas 158servidores de impresión Jetdirect, solución de problemas 158servidores de impresión, solución de problemas 158servidores 10/100Base-TX
solución de problemas 158servidores, solución de problemas 158Sin página posterior 54sintaxis, PCL 217sistema de impresión HP LaserJet 18sistemas operativos admitidos 19sitio web de Atención al cliente de HP 230sitios web
actualizaciones de firmware 10atención al cliente de HP 230Energy Star 227hoja de datos sobre seguridad de materiales (MSDS) 229HP Web JetAdmin 18instalador de impresora HP Jetdirect para UNIX 26programa de reciclaje 228software para Windows 11
sobreimpresiones, solución de problemas 143sobres
arrugas, solución de problemas 134cargar 37, 44imprimir 43
establecer 185software
Macintosh 17nivel de tóner, revisar 78sistemas operativos admitisolución de problemas 140Windows 17
solución de problemasimprimir 136LED del panel de control 1mensajes del panel de conpáginas de información 16prueba de ruta del papel 1tabla de defectos de image
soportes de impresiónabarquillamiento, solución Carta, cargar 31, 32comandos PCL 222configuración de la bandejaconfigurar la bandeja 38diferente, primera página 5especiales 47etiquetas 37, 48HP 174márgenes, sobres 178mensajes de error 115modo del fusor 184orígenes, configuración 58pequeño, modo para 192preperforado, cargar 35, 3reciclado 177, 229
Indice 253
reducir consumo 227tabla de equivalencias de gramajes 172
tamaño, configuración de fuentes 188tamaños, papel
807, 58
mensajes de error 119
ma 200
tamaño de imagen predeterminado, establecer 185transparencias 37, 48
soportes de impresión especiales, imprimir en 47soportes de impresión estrechos, configurar 192soportes de impresión personalizados
cargar 33, 34comandos PCL 222configuración de la bandeja 186configurar la bandeja 38imprimir 49selección de bandeja 58
submenú Calidad de impresión 191submenú Configuración del sistema 193submenú Diagnósticos 202submenú EIO 198submenú Entrada paralela 197submenú Impresión 185submenú Restablecimientos 202suministros
pedir 28reciclar 228, 231referencias 174
SupportPack, HP 230
Ttabla de equivalencia, papel 172tabla de equivalencias de gramajes, papel 172tablas de defectos, calidad de la imagen 127tamaño de imagen, establecer predeterminado 185tamaño en puntos, configuración de fuentes 188
comandos, PCL 221configurar bandejas para 3mensajes de error 117, 12seleccionar bandejas por 5
tarjetacomandos PCL 222imprimir 49
tarjetas de Token Ringadmitidos 10
tarjetas EIOadmitidos 10desbordamiento del búfer, instalar 214ranuras 206
tarjetas Token Ringconfiguración de tipo de tra
tecla Abajoubicar 12utilizar 13
tecla Arribaubicar 12utilizar 13
tecla Atrásubicar 12utilizar 13
tecla Ayuda, panel de controlubicar 12utilizar 13, 105
tecla Borrarubicar 12utilizar 13
Indice 254
tecla Seleccionarubicar 12
tipos de letra de pantalla, Macintosh 25tipos de letra descargados, almacenar 11
símbolos PCL 219
intosh 2521925
problemas 144mas 145roblemas 139, 152
18307, 58
192roblemas 131
lemas 81, 129, 130
193control 181
utilizar 13teclado numérico, panel de control 12teclas de flecha 13teclas de navegación, panel de control
ubicar 12utilizar 13
teclas, panel de controlsolución de problemas 136ubicar 12utilizar 13
tecnología Resolution Enhancement (REt), configurar 191tecnología RIP ONCE 11tensión, solución de problemas 137texto, solución de problemas
mal formados 132omitidos 129
tipo de letra Courierconfiguración 187solución de problemas 145
tipos de letraalmacenar en disco duro EIO 11archivos EPS, solución de problemas 144comandos, PCL 223Courier, solución de problemas 145descargados, solución de problemas 139, 152herramientas de administración 26listas, imprimir 166, 182Macintosh, incluidas 25PCL 219
tipos de letra de espaciado fijo 219
tipos de letra internoscomandos de conjuntos deconfiguración 188definidas 166
tipos de letra PostScript, Mactipos de letra proporcionalestipos de letra PS, Macintoshtipos de letra sustituidos
archivos EPS, solución de Courier, solución de probledescargados, solución de p
tipos de letra transferiblesconfiguración 188definidas 166
tipos, papelcomandos PCL 222configuración de la bandejamensajes de error 117, 12seleccionar bandejas por 5
tónerconfiguración de densidaddesprendido, solución de pinformación de uso 165manchas, solución de probnivel, revisar 78
trabajos almacenadosconfiguración de intervaloconfiguración del panel de crear 62eliminar 64
Indice 255
imprimir 63mensajes de error 117
HP LaserJet 174imprimir 48
147s de error 111
carro 189
rimera página 53UX 26 Solaris 26sh 2525
er 192
191n de datos 197, 151
12
de impresión
trabajos de copia rápidaconfiguración de intervalo 193configuración del panel de control 181crear 65eliminar 67imprimir 66
trabajos de impresión, cancelar 13trabajos de imprimir galerada y esperar
configuración de intervalo 193configuración del panel de control 181crear 68eliminar 70imprimir 69
trabajos PostScript, solución de problemas 138, 152trabajos privados
configuración de intervalo 193configuración del panel de control 181eliminar 61imprimir 60
trabajos PS, solución de problemas 138, 152trabajos, cancelar 13transparencias
cargar 37comandos PCL 222HP LaserJet 174imprimir 48modo del fusor 184
transparencias monocromas HP LaserJet 174transparencias para retroproyector
cargar 37comandos PCL 222
modo del fusor 184
Uúltima página, no se imprimeunidad de conexión, mensajeUNIX
configuración de retorno deutilidad de instalación 26
Usar papel diferente para la putilidad de instalación de HP-utilidad de instalación de Sunutilidad HP LaserJet, Macintoutilidad LaserJet, Macintoshutilidad, HP LaserJet 25
Vvalor oscuro, densidad de tónvarias páginas por hoja 54velocidad
configuración de resoluciónconfiguración de transmisiósolución de problemas 143
velocidad del enlacesolución de problemas 158
visor gráfico, panel de controlvisor, panel de control 12volver a configurar servidoresJetdirect 158
Indice 256
WWeb JetAdmin
actualizaciones de firmware 10alertas, configurar 82descargar 18nivel de tóner, revisar 79
Windowsconfiguración del controlador 23controladores incluidos 20Gestor de recursos de HP 26impresión FIR, configuración 71instalación del software de red 22software incluido 17versiones admitidas 19