Operating instructionsBetriebsanleitungMode d'emploiManual de instrucciones
GB
D
F
E
Gasflaschenwaage Typ GCS-1
Gas cylinder scale model GCS-1
Gas cylinder scale model GCS-1
Balance pour bouteilles de gaz type GCS-1
Balanza de bombonas de gas GCS-1
2 WIKA operating instructions gas cylinder scale model GCS-1
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
GB
D
F
E
Operating instructions model GCS-1 Page 3 - 24
Betriebsanleitung Typ GCS-1 Seite 25 - 44
Mode d'emploi type GCS-1 Page 45 - 60
Manual de instrucciones modelo GCS-1 Página 61 - 75
© 2011 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KGAll rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten.WIKA® is a registered trademark in various countries. WIKA® ist eine geschützte Marke in verschiedenen Ländern.
Vor Beginn aller Arbeiten Betriebsanleitung lesen!Zum späteren Gebrauch aufbewahren!
Prior to starting any work, read the operating instructions!Keep for later use!
Vor Beginn aller Arbeiten Betriebsanleitung lesen!Zum späteren Gebrauch aufbewahren!
Lire le mode d‘emploi avant de commencer toute opération !A conserver pour une utilisation ultérieure !
¡Leer el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo!¡Guardar el manual para una eventual consulta!
3WIKA operating instructions gas cylinder scale model GCS-1
GB
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
1. General information 4
2. Safety 6
3. Specifications 9
4. Design and function 13
5. Transport, packaging and storage 13
6. Commissioning, operation 14
7. Adjustment of zero point / span 15
8. Maintenance and cleaning 16
9. Faults 17
10. Return and disposal 17
Appendix 1: EC declaration of conformity 18
Appendix 2: Declaration of conformity ATEX 19
Contents
Contents
Declarations of conformity can be found online at www.wika.com.
4 WIKA operating instructions gas cylinder scale model GCS-1
GB
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
1. General information ■ The gas cylinder scale described in the operating instructions has been designed
and manufactured using state-of-the-art technology. All components are subject to stringent quality and environmental criteria during production. Our management systems are certified to ISO 9001 and ISO 14001.
■ These operating instructions contain important information on handling the instru-ment. Working safely requires that all safety instructions and work instructions are observed.
■ Observe the relevant local accident prevention regulations and general safety regula-tions for the instrument's range of use.
■ The operating instructions are part of the product and must be kept in the immediate vicinity of the instrument and readily accessible to skilled personnel at any time.
■ Skilled personnel must have carefully read and understood the operating instructions prior to beginning any work.
■ The manufacturer's liability is void in the case of any damage caused by using the product contrary to its designated use, non-compliance with these operating instruc-tions, assignment of insufficiently qualified skilled personnel or unauthorised modifi-cations to the instrument.
■ The general terms and conditions contained in the sales documentation shall apply.
■ Subject to technical modifications.
■ Further information:- Internet address: www.wika.com- Relevant data sheet: PE 87.19- Application consultant: Tel.: (+49) 9372/132-8976
Fax: (+49) 9372/132-8008976E-mail: [email protected]
1. General information
5WIKA operating instructions gas cylinder scale model GCS-1
GB
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
Explanation of symbols
WARNING!... indicates a potentially dangerous situation that can result in serious injury or death, if not avoided.
CAUTION!... indicates a potentially dangerous situation that can result in light injuries or damage to equipment or the environment, if not avoided.
Information… points out useful tips, recommendations and information for efficient and trouble-free operation.
WARNING!... indicates a potentially dangerous situation in the hazardous area that can result in serious injury or death, if not avoided.
Abbreviations2-wire Two connection lines are used for the voltage supply.
The measurement signal also provides the supply current.U+ Positive power terminalU- Negative power terminalS+ Positive measurement terminalS - Negative measurement terminal
1. General information
6 WIKA operating instructions gas cylinder scale model GCS-1
GB
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
2. Safety
WARNING!Before installation, commissioning and operation, ensure that the appro-priate gas cylinder scale has been selected in terms of measuring range, design and specific measuring conditions.Non-observance can result in serious injury and/or damage to the equip-ment.
Further important safety instructions can be found in the individual chapters of these operating instructions.
2.1 Intended useThe gas cylinder scale is used to measure mass.
The instrument has been designed and built solely for the intended use described here, and may only be used accordingly.
The manufacturer shall not be liable for claims of any type based on operation contrary to the intended use.
2.2 Personnel qualification
WARNING!Risk of injury should qualification be insufficient!Improper handling can result in considerable injury and damage to equipment.
■ The activities described in these operating instructions may only be carried out by skilled personnel who have the qualifications described below.
■ Keep unqualified personnel away from hazardous areas.
Skilled personnelSkilled personnel are understood to be personnel who, based on their technical training, knowledge of measurement and control technology and on their experience and knowledge of country-specific regulations, current standards and directives, are capable of carrying out the work described and independently recognising potential hazards.
Special operating conditions require further appropriate knowledge, e.g. of aggressive media.
2. Safety
7WIKA operating instructions gas cylinder scale model GCS-1
GB
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
2.3 Additional safety instructions for gas cylinder scale per ATEX
WARNING! ■ Non-observance of these instructions and their contents may result in
the loss of explosion protection. ■ For operation in hazardous areas, the lower voltage levels apply, as
per chapter "3. Specifications".
■ Actions or alterations to the gas cylinder scale, which are not described in these operating instructions, are not permitted.
■ If faults cannot be eliminated, the instrument must be taken out of operation and prevented from being accidentally put back into service.
■ Always operate the instrument within its overload limits.
■ Observe the working conditions in accordance with chapter "3. Specifications".
■ The cable shield should be earthed at one end, and preferably in the non-hazardous area (EN 60079-14). For instruments with a cable outlet, the cable shield is connected to the case. Additional connection of the shield is then only permitted if any accidental energisation between the shield connection (e.g. at the power supply) and the case can be avoided (see EN 60079-14).
■ Power the GCS-1-A gas cylinder scale variant, with marking "Ex nL IIC T4", by an energy-limited 4 ... 20 mA current loop.
■ Connect the gas cylinder scale with marking "Ex nA IIC T4" to a power and signal circuit with transient protection in accordance with EN 60079-15, chapter 23 C.
■ Disconnect a gas cylinder scale with the marking Ex nA, or when it is operated under nA conditions, only after the power has been turned off.
■ Both the internal capacitance and inductance must be considered
■ Flying leads with bare ends must be finished with ferrule ends (cable preparation)
■ Provide equipotential bonding between the earth at the voltage supply and the gas cylinder and/or the installation, in case they are connected conductively.
2. Safety
8 WIKA operating instructions gas cylinder scale model GCS-1
GB
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/EPower supply
Output signal
P# Product no.
S# Serial no.
Measuring range
Pin assignment
Date of manufacture
2.4 Special hazards
WARNING!Observe the information given in the applicable type examination certificate and the relevant country-specific regulations for installation and use in explosive atmospheres (e.g. IEC 60079-14, NEC, CEC). Non-observance can result in serious injury and/or damage to equipment. For additional important safety instructions for instruments with ATEX approval see chapter "2.3 Additional safety instructions for gas cylinder scale per ATEX".
WARNING! For hazardous media such as oxygen, acetylene, flammable or toxic gases or liquids, and refrigeration plants, compressors, etc., in addition to all standard regulations, the appropriate existing codes or regulations must also be followed.
WARNING!Residual media in dismounted instruments can result in a risk to persons, the environment and equipment.Take sufficient precautionary measures.
2.6 Labelling / safety marks
Product label
2. Safety
9WIKA operating instructions gas cylinder scale model GCS-1
GB
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
Explanation of symbols
Before mounting and commissioning the instrument, ensure you read the operating instructions!
CE, Communauté EuropéenneInstruments bearing this mark comply with the relevant European directi-ves.
ATEX European Explosion Protection Directive (Atmosphère = AT, explosible = Ex)Instruments bearing this mark comply with the requirements of the European Directive 94/9/EC (ATEX) on explosion protection.
3. Specifications
3.1 Measuring ranges
Weightlbs Measuring range 0 ... 60 0 ... 100 0 ... 300
Overload 0 ... 250 0 ... 300 0 ... 750kg Measuring range 0 ... 27.2 0 ... 45.4 0 ... 136.1
Overload 0 ... 115 0 ... 130 0 ... 340
Other measuring ranges on request.
3.2 Output signal
Model SignalGCS-1-A (2-wire) 4 ... 20 mAGCS-1-G (4-wire) DC 0 ... 5 VGCS-1-F (4-wire) DC 0 ... 10 V
LoadModel GCS-1-A: ≤ (power supply - 10 V) / 0.02 AModel GCS-1-G: > 5 kΩModel GCS-1-F: > 10 kΩ
2. Safety / 3. Specifications
10 WIKA operating instructions gas cylinder scale model GCS-1
GB
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
3.3 Voltage supply
Power supplyDC 14 ... 30 V
Maximum output current≤ 35 mA
3.4 Accuracy
Analogue signal≤ 0.1 % of span≤ 0.05 % of span (BFSL)
Non-linearity (IEC 61298-2)≤ 0.05 % of span
Long-term stability (per month)≤ 0.04 % of span (at reference conditions)
Adjustability of zero point / span± 5 % through built-in potentiometer
Temperature effectTemperature coefficients in rated temperature range
■ Mean TC zero point: ≤ ± 0.1 % of span / 10 K ■ Mean TC span: ≤ ± 0.1 % of span / 10 K
3.5 Reference conditions (per IEC 61298-1)Temperature: 15 ... 25 °CAtmospheric pressure: 950 ... 1050 mbarHumidity: 45 ... 75 % relativeNominal position: horizontalPower supply: DC 24 VLoad: see output signals
3. Specifications
11WIKA operating instructions gas cylinder scale model GCS-1
GB
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
3.6 Operating conditions
MechanicsResistant to impact of 90 kg from a height of 10 cmIngress protection: IP 65 (IEC 60529)
Permissible temperaturesAmbient temperature
■ T4: -20 ... +50 °C ■ T5: -20 ... +40 °C
Storage temperature: -20 ... +60 °CRated temperature range: -10 ... +50 °C
3.7 Materials
SensorAluminium
CaseStainless steel
Base plateStainless steel
3.8 Approvals, directives and certificates
CE conformityEMC directive: 2004/108/EC EN 61326 emission (group 1, class B)
and interference immunity (industrial application)
Explosion protection
Directive Ignition protection typeWithout ATEX approval -ATEX category 3G Ex nL IIC T4, T5 XATEX category 3G Ex nA IIC T4, T5 X
3. Specifications
12 WIKA operating instructions gas cylinder scale model GCS-1
GB
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
3.9 Safety-related maximum values(only valid for devices to ATEX category 3G)
Model GCS-1-A Ex nL IIC T4, T5 X Ex nA IIC T4, T5 XSupply voltage: DC 14 ... 24 V DC 14 ... 24 VCurrent limitation Ii: 30 mA -Power limitation Pi: 1 W 1 WInternal capacitance Ci: 0,1 µF 1) -Internal inductance Li: 1,2 mH 2) -
Model GCS-1-G Ex nL IIC T4, T5 X Ex nA IIC T4, T5 XSupply voltage: DC 14 ... 24 V DC 14 ... 24 VCurrent limitation Ii: 30 mA -Power limitation Pi: 1 W 1 WInternal capacitance Ci: 0,1 µF 1) -Internal inductance Li: 1,2 mH 2) -Max. output voltage Uo: DC 12 V -Max. output current Io: 35 mA -External capacitance Co: 4,122 µF -External inductance Lo: 23,4 mH -
Model GCS-1-F Ex nL IIC T4, T5 X Ex nA IIC T4, T5 XSupply voltage: DC 14 ... 24 V DC 14 ... 24 VCurrent limitation Ii: 30 mA -Power limitation Pi: 1 W 1 WInternal capacitance Ci: 0,1 µF 1) -Internal inductance Li: 1,2 mH 2) -Max. output voltage Uo: DC 12 V -Max. output current Io: 35 mA -External capacitance Co: 4,122 µF -External inductance Lo: 23,4 mH -
1) 56 pF / cable length in m2) 0.1 µH / cable length in m
3. Specifications
13WIKA operating instructions gas cylinder scale model GCS-1
GB
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
7.3 Electrical connection
Type of connection: Cable outletCable length: 6 m (≈ 20 ft)
Electrical safetyShort-circuit resistance: S+ vs. U-Reverse polarity protection: U+ vs. U-Insulation voltage: DC 500 V
4. Design and function
4.1 Short description / DescriptionWith the gas cylinder scale, the mass of the gas cylinder and its contents is measured and converted to an electrical signal. This electrical signal varies in proportion to the mass and can be evaluated accordingly.
4.2 Scope of delivery ■ Gas cylinder scale with 6 m cable outlet ■ Protocol
Cross-check scope of delivery with the delivery note.
5. Transport, packaging and storage
5.1 TransportCheck the gas cylinder scale for any damage that may have been caused during trans-portation. Obvious damage must be reported immediately.
5.2 PackagingDo not remove packaging until just before mounting.Keep the packaging as it will provide optimum protection during transport (e.g. change in installation site, sending for repair).
5.3 StoragePermissible conditions at the place of storage:Storage temperature: -20 ... 60 °C
WARNING!Before storing the instrument (following operation), remove any residual media. This is of particular importance if the medium is hazardous to health, e.g. caustic, toxic, carcinogenic, radioactive, etc.
3. Specifications ... 5. Transport, packaging and storage
14 WIKA operating instructions gas cylinder scale model GCS-1
GB
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
Pin assignment2-wire U+ / S+ = brown U-/ S- =black4-wire U+ = red U- = black S+ = orange S- = brown
Not Ex area Ex area
Voltage source
Load(e.g. digital indicator)
Shield(connected to case)
Brown
Black
Shield(connected to case)
Orange
Red
Brown
Black
Not Ex area Ex area
6. Commissioning, operation
Electrical connection
2-wire 4-wire
The shield is connected to the case.Ensure that no moisture can enter at the cable end.
Functional check
The output signal must be proportional to the mass. If this is not the case, this may indicate a damaged measuring cell. In this case, see chapter "9. Faults".
When weighing a gas cylinder make sure that the gas cylinder scale is seated on a solid and level base and that it cannot catch on any other objects.
Legend
6. Commissioning, operation
15WIKA operating instructions gas cylinder scale model GCS-1
GB
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
A
B
After the adjustment, check that the system is functioning correctly.Recommended recalibration cycle: 1 year
7. Adjustment of zero point / span
Preparation ■ In order to access the zero point and span potentiometers, unscrew the protective
cap using a screwdriver (see figure A). ■ Introduce a reference mass which is at least 3 x as accurate as the given accuracy.
Zero point ■ Remove the load from the gas cylinder scale. ■ By adjusting the signal to 4 mA, the zero point can be set (see figure B).
Span ■ Set the span by loading the scale with the appropriate reference mass and adjusting
the signal to 20 mA. ■ Check the zero point. ■ If the zero point is not right, repeat the procedure. ■ Screw the sealing cap with seal back in, in order to close the potentiometer entry.
7. Adjustment of zero point / span
16 WIKA operating instructions gas cylinder scale model GCS-1
GB
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
Problem Causes MeasureNo output signal No power supply
Cable break
Wiring reversed
Scales platform blocked
Gas cylinder scale defective due to incorrect power supply or current pulse
Check voltage supply
Check the through drilling
Rectify polarity
Check the scale is free-standing
Replace the gas cylinder scale
Constant output signal upon change in weight
Scales platform blocked
Mechanical overload
Gas cylinder scale defective due to incorrect power supply or current pulse
Check the scale is free-standing
Replace the gas cylinder scale
Replace the gas cylinder scale
Signal too low Power supply too low
Load too high
Mechanical overload
Check the power supply
Rectify the load and/or power supply
Recalibrate the gas cylinder scaleReplace the gas cylinder scale
Zero point signal too low or too high
Mechanical overload Recalibrate the gas cylinder scaleReplace the gas cylinder scale
Signal characteristic non-linear Mechanical overload Replace the gas cylinder scale
8. Maintenance and cleaning
8.1 MaintenanceThe gas cylinder scale is maitenance-free.Repairs must only be carried out by the manufacturer.
8.2 Cleaning
CAUTION! ■ Electrical connections must not come into contact with moisture. ■ Wash or clean the dismounted instrument before returning it, in order
to protect persons and the environment from exposure to residual media.
For information on returning the instrument see chapter "10.1 Return".
9. Faults
8. Maintenance and cleaning / 9. Faults
17WIKA operating instructions gas cylinder scale model GCS-1
GB
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
CAUTION!If faults cannot be eliminated by means of the measures listed above, the gas cylinder scale must be shut down immediately, and it must be ensured that signal is no longer present, and it must be prevented from being inadvertently put back into service. In this case, contact the manufacturer.If a return is needed, please follow the instructions given in chapter "10.1 Return".
10. Return and disposal
WARNING!Residual media in dismounted gas cylinder scales can result in a risk to persons, the environment and equipment.Take sufficient precautionary measures.
10.1 Return
WARNING!Strictly observe the following when shipping the instrument:All instruments delivered to WIKA must be free from any kind of hazardous substances (acids, leachate, solutions, etc.).
When returning the instrument, use the original packaging or a suitable transport package.
Enclose the completed returns form with the instrument.
The return form ist available in the 'Service' section on www.wila.com
10.2 DisposalIncorrect disposal can put the environment at risk. Dispose of instrument components and packaging materials in an environmentally compatible way and in accordance with the country-specific waste disposal regulations.
9. Faults / 10. Return, disposal
18 WIKA operating instructions gas cylinder scale model GCS-1
GB
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
Appendix 1: EC declaration of conformity
19WIKA operating instructions gas cylinder scale model GCS-1
GB
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/EAppendix 2: Declaration of conformity ATEX
20 WIKA operating instructions gas cylinder scale model GCS-1
GB
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
Appendix 2: Declaration of conformity ATEX
21WIKA operating instructions gas cylinder scale model GCS-1
GB
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/EAppendix 2: Declaration of conformity ATEX
22 WIKA operating instructions gas cylinder scale model GCS-1
GB
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
Appendix 2: Declaration of conformity ATEX
23WIKA operating instructions gas cylinder scale model GCS-1
GB
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/EAppendix 2: Declaration of conformity ATEX
24 WIKA operating instructions gas cylinder scale model GCS-1
GB
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
25WIKA Betriebsanleitung Gasflaschenwaage Typ GCS-1
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
D1. Allgemeines 26
2. Sicherheit 28
3. Technische Daten 31
4. Aufbau und Funktion 35
5. Transport, Verpackung und Lagerung 35
6. Inbetriebnahme, Betrieb 36
7. Einstellung Nullpunkt / Spanne 37
8. Wartung und Reinigung 38
9. Störungen 39
10. Rücksendung und Entsorgung 39
Anlage 1: EG-Konformitätserklärung 18
Anlage 2: Konformitätserklärung ATEX 40
Inhalt
Konformitätserklärungen finden Sie online unter www.wika.de.
Inhalt
26 WIKA Betriebsanleitung Gasflaschenwaage Typ GCS-1
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
D
1. Allgemeines ■ Die in der Betriebsanleitung beschriebene Gasflaschenwaage wird nach den neues-
ten Erkenntnissen konstruiert und gefertigt. Alle Komponenten unterliegen während der Fertigung strengen Qualitäts- und Umweltkriterien. Unsere Managementsysteme sind nach ISO 9001 und ISO 14001 zertifiziert.
■ Diese Betriebsanleitung gibt wichtige Hinweise zum Umgang mit dem Gerät. Voraus-setzung für sicheres Arbeiten ist die Einhaltung aller angegebenen Sicherheitshin-weise und Handlungsanweisungen.
■ Die für den Einsatzbereich des Gerät geltenden örtlichen Unfallverhütungsvorschrif-ten und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einhalten.
■ Die Betriebsanleitung ist Produktbestandteil und muss in unmittelbarer Nähe des Gerätes für das Fachpersonal jederzeit zugänglich aufbewahrt werden.
■ Das Fachpersonal muss die Betriebsanleitung vor Beginn aller Arbeiten sorgfältig durchgelesen und verstanden haben.
■ Die Haftung des Herstellers erlischt bei Schäden durch bestimmungswidrige Verwen-dung, Nichtbeachten dieser Betriebsanleitung, Einsatz ungenügend qualifizierten Fachpersonals sowie eigenmächtiger Veränderung am Gerät.
■ Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den Verkaufsunterlagen.
■ Technische Änderungen vorbehalten.
■ Weitere Informationen:- Internet-Adresse: www.wika.de- zugehöriges Datenblatt: PE 87.19- Anwendungsberater: Tel.: (+49) 9372/132-8976
Fax: (+49) 9372/132-8008976E-Mail: [email protected]
1. Allgemeines
27WIKA Betriebsanleitung Gasflaschenwaage Typ GCS-1
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
D
Symbolerklärung
WARNUNG!… weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.
VORSICHT!… weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu geringfügigen oder leichten Verletzungen bzw. Sach- und Umweltschäden führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.
Information… hebt nützliche Tipps und Empfehlungen sowie Informationen für einen effizienten und störungsfreien Betrieb hervor.
WARNUNG!… weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation im explosionsgefährdeten Bereich hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.
Abkürzungen2-Leiter Zwei Anschlussleitungen dienen zur Spannungsversorgung.
Der Speisestrom ist das MesssignalU+ Positiver VersorgungsanschlussU- Negativer VersorgungsanschlussS+ Positiver MessanschlussS - Negativer Messanschluss
1. Allgemeines
28 WIKA Betriebsanleitung Gasflaschenwaage Typ GCS-1
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
D
2. Sicherheit
WARNUNG!Vor Montage, Inbetriebnahme und Betrieb sicherstellen, dass die richtige Gasflaschenwaage hinsichtlich Messbereich, Ausführung und spezifi-schen Messbedingungen ausgewählt wurde.Bei Nichtbeachten können schwere Körperverletzungen und/oder Sachschäden auftreten.
Weitere wichtige Sicherheitshinweise befinden sich in den einzelnen Kapiteln dieser Betriebsanleitung.
2.1 Bestimmungsgemäße VerwendungDie Gasflaschenwaage dient zum Messen von Masse.
Das Gerät ist ausschließlich für den hier beschriebenen bestimmungsgemäßen Verwendungszweck konzipiert und konstruiert und darf nur dementsprechend verwendet werden.
Ansprüche jeglicher Art aufgrund von nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
2.2 Personalqualifikation
WARNUNG!Verletzungsgefahr bei unzureichender Qualifikation!Unsachgemäßer Umgang kann zu erheblichen Personen- und Sachschäden führen.
■ Die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Tätigkeiten nur durch Fachpersonal nachfolgend beschriebener Qualifikation durchführen lassen.
■ Unqualifiziertes Personal von den Gefahrenbereichen fernhalten.
FachpersonalDas Fachpersonal ist aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, seiner Kenntnisse der Mess- und Regelungstechnik und seiner Erfahrungen sowie Kenntnis der landesspezifischen Vorschriften, geltenden Normen und Richtlinien in der Lage, die beschriebenen Arbeiten auszuführen und mögliche Gefahren selbstständig zu erkennen.
Spezielle Einsatzbedingungen verlangen weiteres entsprechendes Wissen, z. B. über aggressive Medien.
2. Sicherheit
29WIKA Betriebsanleitung Gasflaschenwaage Typ GCS-1
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
D
2.3 Zusätzliche Sicherheitshinweise für Gasflaschenwaage nach ATEX
WARNUNG! ■ Die Nichtbeachtung dieser Inhalte und Anweisungen kann zum Verlust
des Explosionsschutzes führen. ■ Beim Betrieb im Ex-Bereich gelten die geringeren Spannungspegel
gemäß Kapitel „3. Technische Daten“.
■ Eingriffe und Änderungen an der Gasflaschenwaage, welche nicht in dieser Betriebsanleitung beschrieben werden, sind unzulässig.
■ Falls Störungen nicht beseitigt werden können, ist die Gasflaschenwaage außer Betrieb zu setzen und gegen versehentliche Inbetriebnahme zu schützen.
■ Die Gasflaschenwaage immer innerhalb des Überlastgrenzbereiches betreiben.
■ Die Betriebsparameter gemäß Kapitel „3.Technische Daten“ beachten.
■ Den Kabelschirm einseitig und bevorzugt im sicheren Nicht-Ex-Bereich (EN 60079-14) erden. Bei Geräten mit Kabelausgang ist der Schirm mit dem Gehäuse verbunden. Ein zusätzlicher Anschluss des Schirms ist nur dann zulässig, wenn eine Potentialverschleppung zwischen Schirmanschluss (z. B. am Speisegerät) und Gehäuse vermieden werden kann (siehe EN 60079-14).
■ Die Gasflaschenwaage Variante GCS-1-A mit Kennzeichnung „Ex nL IIC T4“ aus einer energiebegrenzten 4 ... 20 mA Stromschleife versorgen.
■ Die Gasflaschenwaage mit Kennzeichnung „Ex nA IIC T4“ an einen Versorgungs- und Signalstromkreis mit Schutz vor Transienten gemäß EN 60079-15 Abschnitt 23 C anschließen.
■ Gasflaschenwaage mit Kennzeichnung Ex nA, oder wenn diese unter nA-Bedingungen betrieben wird, nicht unter Spannung trennen.
■ Die innere wirksame Kapazität und Induktivität beachten.
■ Feindrahtige Leiterenden mit Aderendhülsen versehen (Kabelkonfektionierung).
■ Für einen Potentialausgleich zwischen der Erde an der Spannungsversorgung und der Gasflasche bzw. der Installation sorgen, falls diese leitend verbunden ist.
2. Sicherheit
30 WIKA Betriebsanleitung Gasflaschenwaage Typ GCS-1
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
D
Hilfsenergie
Ausgangssignal
P# Erzeugnis-Nr.
S# Serien-Nr.
Messbereich
Anschlussbelegung
Herstelldatum
2.4 Besondere Gefahren
WARNUNG!Die Angaben der geltenden Baumusterprüfbescheinigung sowie die jeweiligen landesspezifischen Vorschriften zur Installation und Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen (z. B. IEC 60079-14, NEC, CEC) einhalten. Bei Nichtbeachten können schwere Körperverletzungen und/oder Sachschäden auftreten. Weitere wichtige Sicherheitshinweise für Geräte nach ATEX siehe Kapitel „2.3 Zusätzliche Sicherheitshinweise für Gasflaschenwaage nach ATEX“.
WARNUNG! Bei gefährlichen Messstoffen wie z. B. Sauerstoff, Acetylen, brennbaren oder giftigen Stoffen, sowie bei Kälteanlagen, Kompressoren etc. müssen über die gesamten allgemeinen Regeln hinaus die einschlägigen Vorschriften beachtet werden.
WARNUNG!Messstoffreste in ausgebauten Gasflaschenwaagen können zur Gefährdung von Personen, Umwelt und Einrichtung führen.Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen.
2.6 Beschilderung / Sicherheitskennzeichnungen
Typenschild
2. Sicherheit
31WIKA Betriebsanleitung Gasflaschenwaage Typ GCS-1
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
D
Symbolerklärung
Vor Montage und Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt die Betriebsanleitung lesen!
CE, Communauté EuropéenneGeräte mit dieser Kennzeichnung stimmen überein mit den zutreffenden europäischen Richtlinien.
ATEX Europäische Explosionsschutz-Richtlinie (Atmosphère = AT, explosible = Ex)Geräte mit dieser Kennzeichnung stimmen überein mit den Anforderungen der europäischen Richtlinie 94/9/EG (ATEX) zum Explosionsschutz.
3. Technische Daten
3.1 Messbereiche
Gewichtlbs Messbereich 0 ... 60 0 ... 100 0 ... 300
Überlast 0 ... 250 0 ... 300 0 ... 750kg Messbereich 0 ... 27,2 0 ... 45,4 0 ... 136,1
Überlast 0 ... 115 0 ... 130 0 ... 340
Andere Messbereiche auf Anfrage.
3.2 Ausgangssignal
Typ SignalGCS-1-A (2-Leiter) 4 ... 20 mAGCS-1-G (4-Leiter) DC 0 ... 5 VGCS-1-F (4-Leiter) DC 0 ... 10 V
BürdeTyp GCS-1-A: ≤ (Hilfsenergie - 10 V) / 0,02 ATyp GCS-1-G: > 5 kΩTyp GCS-1-F: > 10 kΩ
2. Sicherheit / 3. Technische Daten
32 WIKA Betriebsanleitung Gasflaschenwaage Typ GCS-1
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
D
3.3 Spannungsversorgung
HilfsenergieDC 14 ... 30 V
Maximaler Ausgangsstrom≤ 35 mA
3.4 Genauigkeit
Analogsignal≤ 0,1 % der Spanne≤ 0,05 % der Spanne (BFSL)
Nichtlinearität (IEC 61298-2)≤ 0,05 % der Spanne
Langzeitstabilität (pro Monat)≤ 0,04 % der Spanne (bei Referenzbedingung)
Einstellbarkeit Nullpunkt / Spanne± 5 % durch eingebautes Potentiometer
TemperatureinflussTemperaturkoeffizienten im Nenntemperaturbereich
■ Mittlerer TK Nullpunkt: ≤ ± 0,1 % d. Spanne / 10 K ■ Mittlerer TK Spanne: ≤ ± 0,1 % d. Spanne / 10 K
3.5 Referenzbedingungen (nach IEC 61298-1)Temperatur: 15 ... 25 °CLuftdruck: 950 ... 1050 mbarLuftfeuchte: 45 ... 75 % relativNennlage: waagerechtHilfsenergie: DC 24 VBürde: siehe Ausgangssignale
3. Technische Daten
33WIKA Betriebsanleitung Gasflaschenwaage Typ GCS-1
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
D
3.6 Einsatzbedingungen
MechanikWidersteht Aufprall von 90 kg aus 10 cm HöheSchutzart: IP 65 (IEC 60529)
Zulässige TemperaturenUmgebungstemperatur
■ T4: -20 ... +50 °C ■ T5: -20 ... +40 °C
Lagertemperatur: -20 ... +60 °CNenntemperaturbereich: -10 ... +50 °C
3.7 Werkstoffe
SensorAluminium
GehäuseCrNi-Stahl
BodenplatteCrNi-Stahl
3.8 Zulassungen, Richtlinien und Zertifikate
CE-KonformitätEMV-Richtline: 2004/108/EG EN 61326 Emission (Gruppe 1, Klasse B) und
Störfestigkeit (industrieller Bereich)
Explosionsschutz
Richtlinie ZündschutzartOhne ATEX Zulassung -ATEX Kategorie 3G Ex nL IIC T4, T5 XATEX Kategorie 3G Ex nA IIC T4, T5 X
3. Technische Daten
34 WIKA Betriebsanleitung Gasflaschenwaage Typ GCS-1
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
D
3.9 Sicherheitstechnische Höchstwerte(gilt nur für Geräte nach ATEX Kategorie 3G)
Typ GCS-1-A Ex nL IIC T4, T5 X Ex nA IIC T4, T5 XHilfsenergie: DC 14 ... 24 V DC 14 ... 24 VStrombeschränkung Ii: 30 mA -Leistungsbeschränkung Pi: 1 W 1 WInnere Kapaziät Ci: 0,1 µF 1) -Innere Induktivität Li: 1,2 mH 2) -
Typ GCS-1-G Ex nL IIC T4, T5 X Ex nA IIC T4, T5 XHilfsenergie: DC 14 ... 24 V DC 14 ... 24 VStrombeschränkung Ii: 30 mA -Leistungsbeschränkung Pi: 1 W 1 WInnere Kapaziät Ci: 0,1 µF 1) -Innere Induktivität Li: 1,2 mH 2) -Max. Ausgangsspannung Uo: DC 12 V -Max. Ausgangsstrom Io: 35 mA -Äußere Kapazität Co: 4,122 µF -Äußere Induktivität Lo: 23,4 mH -
Typ GCS-1-F Ex nL IIC T4, T5 X Ex nA IIC T4, T5 XHilfsenergie: DC 14 ... 24 V DC 14 ... 24 VStrombeschränkung Ii: 30 mA -Leistungsbeschränkung Pi: 1 W 1 WInnere Kapaziät Ci: 0,1 µF 1) -Innere Induktivität Li: 1,2 mH 2) -Max. Ausgangsspannung Uo: DC 12 V -Max. Ausgangsstrom Io: 35 mA -Äußere Kapazität Co: 4,122 µF -Äußere Induktivität Lo: 23,4 mH -
1) 56 pF / Kabellänge in m2) 0,1 µH / Kabellänge in m
3. Technische Daten
35WIKA Betriebsanleitung Gasflaschenwaage Typ GCS-1
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
D
3.10 Elektrischer Anschluss
Anschlusstyp: KabelausgangKabellänge: 6 m (≈ 20 ft)
Elektrische SicherheitKurzschlussfestigkeit: S+ gegen U-Verpolschutz: U+ gegen U-Isolationsspannung: DC 500 V
4. Aufbau und Funktion
4.1 Kurzbeschreibung / BeschreibungMit der Gasflaschenwaage wird die Masse der Gasflasche und deren Inhalt gemessen und in ein elektrisches Signal umgewandelt. Dieses elektrische Signal verändert sich proportional zur Masse und kann entsprechend ausgewertet werden.
4.2 Lieferumfang ■ Gasflaschenwaage mit 6 m Kabelausgang ■ Protokoll
Lieferumfang mit dem Lieferschein abgleichen.
5. Transport, Verpackung und Lagerung
5.1 TransportGasflaschenwaage auf eventuell vorhandene Transportschäden untersuchen. Offensichtliche Schäden unverzüglich mitteilen.
5.2 VerpackungVerpackung erst unmittelbar vor der Montage entfernen.Die Verpackung aufbewahren, denn diese bietet bei einem Transport einen optimalen Schutz (z. B. wechselnder Einbauort, Reparatursendung).
5.3 LagerungZulässige Bedingungen am Lagerort:Lagertemperatur: -20 ... 60 °C
WARNUNG!Vor der Einlagerung des Gerätes (nach Betrieb) alle anhaftenden Messstoffreste entfernen. Dies ist besonders wichtig, wenn der Messstoff gesundheitsgefährdend ist, wie z. B. ätzend, giftig, krebserregend, radioaktiv, usw.
3. Technische Daten ... 5. Transport, Verpackung und Lagerung
36 WIKA Betriebsanleitung Gasflaschenwaage Typ GCS-1
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
D
Anschlussbelegung2-Leiter U+ / S+ = Braun U- / S- = Schwarz4-Leiter U+ = Rot U- = Schwarz S+ = Orange S- = Braun
Nicht Ex-Bereich Ex-Bereich
Spannungsquelle
Verbraucher(z. B. Digitalanzeige)
Schirm(auf Gehäuse aufgelegt)
Braun
Schwarz
Schirm(auf Gehäuse aufgelegt)
Orange
Rot
Braun
Schwarz
Nicht Ex-Bereich Ex-Bereich
6. Inbetriebnahme, Betrieb
Elektrischer Anschluss
2-Leiter 4-Leiter
Der Schirm ist am Gehäuse aufgelegt.Sicherstellen, dass am Ende des Kabels keine Feuchtigkeit eintreten kann.
Funktionsprüfung
Das Ausgangssignal muss sich der Masse proportional verhalten. Ist dies nicht der Fall, kann das ein Hinweis auf eine Beschädigung der Messzelle sein. In diesem Fall siehe Kapitel „9.Störungen“.
Beim Wiegen einer Gasflasche darauf achten, dass die Gasflaschen-waage auf einem festen und ebenen Untergrund steht und mit keinen anderen Gegenständen in Berührung kommt.
Legende
6. Inbetriebnahme, Betrieb
37WIKA Betriebsanleitung Gasflaschenwaage Typ GCS-1
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
D
A
B
Nach dem Justieren die korrekte Arbeitsweise des Systems überprüfen.Empfohlener Nachkalibrierzyklus: 1 Jahr
7. Einstellung Nullpunkt / Spanne
Vorbereitung ■ Um Zugang zu den Potentiometern für Nullpunkt und Spannze zu erhalten, die Schutz-
verschraubung mit einem Schraubendreher herausschrauben (siehe Abbildung A ). ■ Eine Massereferenz einsetzen, die mindestens 3 x genauer als die angegebene
Genauigkeit ist.
Nullpunkt ■ Die Gasflaschenwaage entlasten. ■ Durch Justage des Signals auf 4 mA lässt sich der Nullpunkt (zero) einstellen
(siehe Abbildung B).
Spanne ■ Die Spanne (span) einstellen, indem die Waage mit der entsprechenden
Massereferenz belastet und das Signal auf 20 mA justiert wird. ■ Den Nullpunkt überprüfen. ■ Wenn der Nullpunkt nicht stimmt ggf. Prozedur wiederholen. ■ Den Schraubverschluss mit Dichtung wieder eindrehen um den Potentiometerzu-
gang zu verschließen.
7. Einstellung Nullpunkt / Spanne
38 WIKA Betriebsanleitung Gasflaschenwaage Typ GCS-1
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
D
8. Wartung und Reinigung / 9. Störungen
Störung Ursachen MaßnahmeKein Ausgangssignal Keine Versorgungsspannung
Leitungsbruch
Leitungsverpolung
Wägeplattform blockiert
Gasflaschenwaage defekt wegen falscher Versorgungs-spannung oder Stromstoß
Spannungsversorgung überprüfen
Durchgang überprüfen
Polung korrigieren
Freistehen der Waage prüfen
Gasflaschenwaage austauschen
Gleichbleibendes Ausgangssi-gnal bei Gewichtsänderung
Wägeplattform blockiert
Mechanische Überbelastung
Gasflaschenwaage defekt wegen falscher Versorgungs-spannung oder Stromstoß
Freistehen der Waage prüfen
Gasflaschenwaage austauschen
Gasflaschenwaage austauschen
Signal zu niedrig Versorgungsspannung zu niedrig
Bürde zu hoch
Mechanische Überbelastung
Versorgungsspannung überprüfen
Bürde bzw. Versorgungsspannung korrigieren
Gasflaschenwaage neu kalibrierenGasflaschenwaage austauschen
Nullpunktsignal zu niedrig oder zu hoch
Mechanische Überbelastung Gasflaschenwaage neu kalibrierenGasflaschenwaage austauschen
Signalkennlinie unlinear Mechanische Überbelastung Gasflaschenwaage austauschen
8. Wartung und Reinigung
8.1 WartungDie Gasflaschenwaage ist wartungsfrei. Reparaturen sind ausschließlich vom Hersteller durchzuführen.
8.2 Reinigung
VORSICHT! ■ Elektrische Anschlüsse nicht mit Feuchtigkeit in Berührung bringen ■ Ausgebautes Gerät vor der Rücksendung spülen bzw. säubern, um
Personen und Umwelt vor Gefährdung durch anhaftende Messstoff-reste zu schützen.
Hinweise zur Rücksendung des Gerätes siehe Kapitel „10.1 Rücksendung“.
9. Störungen
39WIKA Betriebsanleitung Gasflaschenwaage Typ GCS-1
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
D
VORSICHT!Können Störungen mit Hilfe der oben aufgeführten Maßnahmen nicht beseitigt werden, ist die Gasflaschenwaage unverzüglich außer Betrieb zu setzen und gegen versehentliche Inbetriebnahme zu schützen. In diesem Falle Kontakt mit dem Hersteller aufnehmen.Bei notwendiger Rücksendung die Hinweise unter Kapitel „10.1 Rücksen-dung“ beachten.
10. Rücksendung und Entsorgung
WARNUNG!Messstoffreste in ausgebauten Gasflaschenwaagen können zur Gefährdung von Personen, Umwelt und Einrichtung führen.Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen.
10.1 Rücksendung
WARNUNG!Beim Versand des Gerätes unbedingt beachten:Alle an WIKA gelieferten Geräte müssen frei von Gefahrstoffen (Säuren, Laugen, Lösungen, etc.) sein.
Zur Rücksendung des Gerätes die Originalverpackung oder eine geeignete Transport-verpackung verwenden.
Dem Gerät das Rücksendeformular ausgefüllt beifügen.
Das Rücksendeformular befindet sich in der Rubrik 'Service' unter www.wika.de
10.2 EntsorgungDurch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entstehen.
Gerätekomponenten und Verpackungsmaterialien entsprechend den landesspezifi-schen Abfallbehandlungs- und Entsorgungsvorschriften umweltgerecht entsorgen.
9. Störungen / 10. Rücksendung und Entsorgung
40 WIKA Betriebsanleitung Gasflaschenwaage Typ GCS-1
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
D
Anlage 2: Konformitätserklärung ATEX
41WIKA Betriebsanleitung Gasflaschenwaage Typ GCS-1
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
D
Anlage 2: Konformitätserklärung ATEX
42 WIKA Betriebsanleitung Gasflaschenwaage Typ GCS-1
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
D
Anlage 2: Konformitätserklärung ATEX
43WIKA Betriebsanleitung Gasflaschenwaage Typ GCS-1
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
D
Anlage 2: Konformitätserklärung ATEX
44 WIKA Betriebsanleitung Gasflaschenwaage Typ GCS-1
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
D
Anlage 2: Konformitätserklärung ATEX
45WIKA mode d’emploi Balance pour bouteilles de gaz, type GCS-1
F
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
1. Généralités 46
2. Sécurité 48
3. Spécifications 51
4. Conception et fonction 55
5. Transport, emballage et stockage 55
6. Mise en service, exploitation 56
7. Réglage du point zéro / étendue 57
8. Entretien et nettoyage 58
9. Dysfonctionnements 59
10. Retour et mise au rebut 59
Annexe 1 : Déclaration de conformité CE 60
Annexe 2 : Déclaration de conformité ATEX 19
Sommaire
Sommaire
Déclarations de conformité se trouvent sur www.wika.fr.
46 WIKA mode d’emploi Balance pour bouteilles de gaz, type GCS-1
F
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
1. Généralités ■ La balance pour bouteilles de gaz décrite dans le mode d'emploi est conçue et
fabriquée selon les dernières technologies en vigueur. Tous les composants sont soumis à des critères de qualité et d'environnement stricts durant la fabrication. Nos systèmes de gestion sont certifiés selon ISO 9001 et ISO 14001.
■ Ce mode d’emploi donne des indications importantes concernant l’utilisation de l’instrument. Il est possible de travailler en toute sécurité avec ce produit en respectant toutes les consignes de sécurité et d’utilisation.
■ Respecter les prescriptions locales de prévention contre les accidents et les prescriptions générales de sécurité en vigueur pour le domaine d’application de l’instrument.
■ Le mode d’emploi fait partie de l’instrument et doit être conservé à proximité immédiate de l’instrument et accessible à tout moment pour le personnel qualifié.
■ Le personnel qualifié doit, avant de commencer toute opération, avoir lu soigneusement et compris le mode d’emploi.
■ La responsabilité du fabricant n’est pas engagée en cas de dommages provoqués par une utilisation non conforme à l’usage prévu, de non respect de ce mode d’emploi, d’utilisation de personnel peu qualifié de même qu’en cas de modifications de l’instrument effectuées par l’utilisateur.
■ Les conditions générales de vente mentionnées dans les documents de vente s’appliquent.
■ Sous réserve de modifications techniques.
■ Pour obtenir d'autres informations :- Consulter notre site internet : www.wika.fr- Fiche technique correspondante : PE 87.19- Conseiller applications : Tel. : (+33) 1 343084-84
Fax : (+33) 1 343084-94E-Mail : [email protected]
1. Généralités
47WIKA mode d’emploi Balance pour bouteilles de gaz, type GCS-1
F
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
Explication des symboles
AVERTISSEMENT !… indique une situation présentant des risques susceptibles de provoquer la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée.
ATTENTION !… indique une situation potentiellement dangereuse et susceptible de provoquer de légères blessures ou des dommages matériels et pour l'environnement si elle n'est pas évitée.
Information… met en exergue les conseils et recommandations utiles de même que les informations permettant d'assurer un fonctionnement efficace et normal.
AVERTISSEMENT !… indique une situation en zone explosive présentant des risques susceptibles de provoquer la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée.
Abréviations2 fils Deux lignes de raccordement servent à l'alimentation en tension.
Le signal de mesure fournit également le courant d'alimentation.U+ Borne de courant positiveU- Borne de courant négativeS+ Borne de mesure positiveS - Borne de mesure négative
1. Généralités
48 WIKA mode d’emploi Balance pour bouteilles de gaz, type GCS-1
F
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
2. Sécurité
AVERTISSEMENT !Avant le montage, la mise en service et le fonctionnement, s'assurer que la balance pour bouteilles de gaz a été choisie de façon adéquate, en ce qui concerne la plage de mesure, la version et les conditions de mesure spécifiques.Un non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures corpo-relles graves et/ou des dégâts matériels.
Vous trouverez d'autres consignes de sécurité dans les sections indivi-duelles du présent mode d'emploi.
2.1 Utilisation conforme à l'usage prévuLa balance pour bouteilles de gaz est utilisée pour mesurer la masse.
L‘instrument est conçue et construite exclusivement pour une utilisation conforme à l'usage prévu décrit ici et ne doit être utilisé qu'en conséquence.
Aucune réclamation ne peut être recevable en cas d'utilisation non conforme à l'usage prévu.
2.2 Qualification du personnel
AVERTISSEMENT !Danger de blessure en cas de qualification insuffisante !Une utilisation non conforme peut entraîner d'importants dommages corporels et matériels.
■ Les opérations décrites dans ce mode d'emploi ne doivent être effec-tuées que par un personnel ayant la qualification décrite ci-après.
■ Tenir le personnel non qualifié à lécart des zones dangereuses.
Personnel qualifiéLe personnel qualifié est, en raison de sa formation spécialisée, de ses connaissances dans le domaine de la technique de mesure et de régulation et de ses expériences de même que de sa connaissance des prescriptions nationales, des normes et directives en vigueur, en mesure d'effectuer les travaux décrits et de reconnaître automatiquement les dangers potentiels.
Les conditions d'utilisation spéciales exigent également une connaissance adéquate par exemple des liquides agressifs.
2. Sécurité
49WIKA mode d’emploi Balance pour bouteilles de gaz, type GCS-1
F
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
2.3 Instructions de sécurité pour balance pour bouteilles de gaz selon ATEX
AVERTISSEMENT ! ■ Le non respect de ces instructions et de leurs contenus peut entraîner
une perte de la protection contre les explosions. ■ Pour une utilisation dans des zones dangereuses, ce sont les niveaux
de tension bas qui s'appliquent, comme indiqué au Chapitre 3 "Spéci-fications".
■ Des interventions ou altérations à la balance pour bouteilles de gaz, qui ne sont pas décrites dans ce mode d'emploi, ne sont pas autorisées.
■ Si les erreurs ne peuvent pas être éliminées, la balance pour bouteilles de gaz doit être mise hors service et on doit empêcher toute remise en service accidentelle.
■ N'utilisez toujours la balance pour bouteilles de gaz que dans les limites des ses capacités de charge.
■ Observez les conditions de fonctionnement conformément au chapitre "3. Spécifica-tions".
■ La gaine du câble doit être mise à la terre à une extrémité, et de préférence dans la zone non dangereuse (EN 60079-14). Pour les instruments qui ont une sortie de câble, la gaine est raccordée au boîtier. Un branchement supplémentaire de la gaine ne sera autorisé que s'il est possible d'éviter toute mise en tension accidentelle entre le branchement de la gaine (par exemple sur le secteur) et le boîtier (voir EN 60079-14).
■ Mettez sous tension la balance pour bouteilles de gaz version GCS-1-A, avec le marquage "Ex nL IIC T4", par une boucle de courant limitée en énergie de 4 à 20 mA.
■ Branchez la balance pour bouteilles de gaz avec le marquage "Ex nA IIC T4" à un circuit d'énergie et de signal avec une protection transitoire en accord avec EN 60079-15, Chapitre 23 C.
■ Ne débranchez une balance pour bouteilles de gaz avec le marquage Ex nA, ou lorsqu'elle est actionnée dans des conditions nA, que lorsque l'alimentation a été coupée.
■ La capacité et l'inductivité internes doivent être prises en compte
■ Les fils volants à extrémités dénudées doivent être pourvus d'embouts (préparation du câble)
■ Effectuez une liaison équipotentielle entre la terre à l'alimentation de tension et la bouteille de gaz et/ou l'installation, dans le cas où elles seraient raccordées de manière conductrice.
2. Sécurité
50 WIKA mode d’emploi Balance pour bouteilles de gaz, type GCS-1
F
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
Alimentation
Signal de sortie
P# N° Produit
S# N° Série
Etendue de mesure
Configuration du raccordementDate de fabrication
2.4 Dangers particuliers
AVERTISSEMENT !Respecter les indications de l'attestation d'examen de type valable de même que les prescriptions nationales respectives concernant le montage et l'utilisation en zone explosive (par exemple CEI 60079-14, NEC, CEC). Un non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures corporelles graves et/ou des dégâts matériels. Autres consignes de sécurité importantes pour les balances pour bouteilles de gaz avec homologation ATEX, voir chapitre "2.3 Consignes de sécurité complémentaires pour les balances pour bouteilles de gaz avec homologation ATEX".
AVERTISSEMENT ! Dans le cas de fluides de mesure dangereux comme notamment l'oxy-gène, l'acétylène, les substances combustibles ou toxiques, ainsi que dans le cas d'installations de réfrigération, de compresseurs etc., les directives appropriées existantes doivent être observées en plus de l'ensemble des règles générales.
AVERTISSEMENT !Les restes de fluides se trouvant dans la balance pour bouteilles de gaz démonté peuvent mettre en danger les personnes, l'environnement ainsi que l'installation.Prendre des mesures de sécurité suffisantes.
2.6 Etiquetage / Marquages de sécurité
Plaque signalétique
2. Sécurité
51WIKA mode d’emploi Balance pour bouteilles de gaz, type GCS-1
F
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
Explication des symboles
Lire impérativement le mode d'emploi avant le montage et la mise en service de l'instrument !
CE, Communauté EuropéenneLes instruments avec ce marquage sont conformes aux directives européennes pertinentes.
ATEX Directive européenne sur les appareils destinés à être utili-sés en atmosphère explosible (Atmosphère = AT, explosible = Ex)Les instruments avec ce marquage sont conformes aux exigences de la directive européenne 94/9/CE (ATEX) sur la protection contre les explo-sions.
3. Spécifications
3.1 Etendues de mesure
Poidslbs Etendue de mesure 0 ... 60 0 ... 100 0 ... 300
Surcharge 0 ... 250 0 ... 300 0 ... 750kg Etendue de mesure 0 ... 27,2 0 ... 45,4 0 ... 136,1
Surcharge 0 ... 115 0 ... 130 0 ... 340
Autres étendues de mesure sur demande
3.2 Signal de sortie
Type SignalGCS-1-A (2 fils) 4 ... 20 mAGCS-1-G (4 fils) 0 ... 5 VDCGCS-1-F (4 fils) 0 ... 10 VDC
ChargeType GCS-1-A: ≤ (alimentation - 10 V) / 0,02 AType GCS-1-G: > 5 kΩType GCS-1-F: > 10 kΩ
2. Sécurité / 3. Spécifications
52 WIKA mode d’emploi Balance pour bouteilles de gaz, type GCS-1
F
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
3.3 Tension d'alimentation
Alimentation14 ... 30 VDC
Sortie courant maximum≤ 35 mA
3.4 Précision
Signal analogique≤ 0,1 % de l'échelle≤ ± 0,05 % de l'échelle (BFSL)
Non-linéarité (IEC 61298-2)≤ 0,05 % de l'échelle
Stabilité à long terme (par mois)≤ 0,04 % de l'échelle (dans les conditions de référence)
Possibilité de réglage du point zéro / étendue± 5 % grâce à un potentiomètre intégré
Effet de la températureCoefficients de température sur la plage de température nominale
■ Coefficient de température moyen du point zéro : ≤ ± 0,1 % de l'échelle / 10 K ■ Coeff. de temp. moyen pleine échelle ≤ ± 0,1 % de l'échelle / 10 K
3.5 Conditions de référence (selon IEC 61298-1)Température : 15 ... 25 °CPression atmosphérique : 950 ... 1050 mbarHumidité : 45 ... 75 % relativePosition nominale : horizontaleAlimentation : 24 VDCCharge : voir signaux de sortie
3. Spécifications
53WIKA mode d’emploi Balance pour bouteilles de gaz, type GCS-1
F
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
3.6 Conditions de fonctionnement
MécaniqueRésistant à un impact de 90 kg d'une hauteur de 10 cmIndice de protection : IP 65 (IEC 60529)
Températures admissiblesTempérature ambiante
■ T4 : -20 ... +50 °C ■ T5 : -20 ... +40 °C
Température de stockage : -20 ... +60 °CPlage de température nominale : -10 ... +50 °C
3.7 Matériaux
CapteurAluminium
BoîtierAcier inox
Plaque de baseAcier inox
3.8 Homologations, directives et certificats
Conformité CEDirective CEM : 2004/108/CE EN 61326 émission (groupe 1, classe B) et immunité
d'interférence (application industrielle)
Zone explosive
Directive Type de protection d'allumageSans homologation ATEX -ATEX catégorie 3G Ex nL IIC T4, T5 XATEX catégorie 3G Ex nA IIC T4, T5 X
3. Spécifications
54 WIKA mode d’emploi Balance pour bouteilles de gaz, type GCS-1
F
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
3.9 Valeurs techniques de sécurité maximales(valides seulement pour des appareils de la catégorie ATEX 3G)
Type GCS-1-A Ex nL IIC T4, T5 X Ex nA IIC T4, T5 XTension d'alimentation : 14 ... 24 VDC 14 ... 24 VDCLimitation de courant Ii : 30 mA -Limitation d'alimentation Pi : 1 W 1 WCapacité interne Ci : 0,1 µF 1) -Conductivité interne Li : 1,2 mH 2) -
Type GCS-1-G Ex nL IIC T4, T5 X Ex nA IIC T4, T5 XTension d'alimentation : 14 ... 24 VDC 14 ... 24 VDCLimitation de courant Ii : 30 mA -Limitation d'alimentation Pi : 1 W 1 WCapacité interne Ci : 0,1 µF 1) -Conductivité interne Li : 1,2 mH 2) -Tension maximale de sortie Uo : 12 VDC -Courant maximal de sortie Io : 35 mA -Capacité externe Co : 4,122 µF -Inductance externe Lo : 23,4 mH -
Type GCS-1-F Ex nL IIC T4, T5 X Ex nA IIC T4, T5 XTension d'alimentation : 14 ... 24 VDC 14 ... 24 VDCLimitation de courant Ii : 30 mA -Limitation d'alimentation Pi : 1 W 1 WCapacité interne Ci : 0,1 µF 1) -Conductivité interne Li : 1,2 mH 2) -Tension maximale de sortie Uo : 12 VDC -Courant maximal de sortie Io : 35 mA -Capacité externe Co : 4,122 µF -Inductance externe Lo : 23,4 mH -
1) 56 pF / longueur de câble en m2) 0.1 µH / longueur de câble en m
3. Spécifications
55WIKA mode d’emploi Balance pour bouteilles de gaz, type GCS-1
F
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
7.3 Raccordement électrique
Type de raccordement : Sortie câbleLongueur de câble 6 m (≈ 20 ft)
Sécurité électriqueRésistance court-circuit : S+ vs. U-Protection contre l'inversion de polarité : U+ vs. U-Tension d'isolement : 500 VDC
4. Conception et fonction
4.1 Brève description / DescriptionAvec la balance pour bouteilles de gaz, la masse de la bouteille de gaz et de son contenu est mesurée et convertie en un signal électrique. Ce signal électrique varie en fonction de la masse et peut être évalué.
4.2 Détail de la livraison ■ Balance pour bouteilles de gaz avec sortie de câble de 6 m ■ Protocole
Comparer le détail de la livraison avec le bordereau de livraison.
5. Transport, emballage et stockage
5.1 TransportVérifier s'il existe des dégâts sur la balance pour bouteilles de gaz liés au transport. Communiquer immédiatement les dégâts constatés.
5.2 EmballageN'enlever l'emballage qu'avant le montage.Conserver l'emballage, celui-ci offre, lors d'un transport, une protection optimale (par ex. changement de lieu d'utilisation, renvoi pour réparation).
5.3 StockageConditions admissibles sur le lieu de stockage :Température de stockage : -20 ... 60 °C
AVERTISSEMENT !Enlever tous les restes de fluides adhérents avant l'entreposage de l’instrument (après le fonctionnement). Ceci est particulièrement important lorsque le fluide représente un danger pour la santé, comme p. ex. des substances corrosives, toxiques, cancérogènes, radioactives etc.
3. Spécifications ... 5. Transport, emballage et stockage
56 WIKA mode d’emploi Balance pour bouteilles de gaz, type GCS-1
F
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
Configuration du raccordement2 fils U+ / S+ = marron U-/ S- =noir4 fils U+ = rouge U- = noir S+ = orange S- = marron
Zone Non Ex Zone Ex
Source de tension
Charge (p.e. afficheur)
Blindage(relié au boîtier)
Marron
Noir
Blindage(relié au boîtier)
Orange
Rouge
Marron
Noir
Zone Non Ex Zone Ex
6. Mise en service, exploitation
Raccordement électrique
2 fils 4 fils
La gaine est connectée au boîtier.Assurez-vous qu'aucune humidité ne peut pénétrer à l'extrémité du câble.
Contrôle de fonctionnement
Le signal de sortie doit être proportionnel à la masse. Si cela n'est pas le cas, cela pourrait indiquer un endommagement de la cellule de mesure. Dans ce cas, voir le chapitre "9. Dysfonctionnements".
Lorsque vous pesez une bouteille de gaz, assurez-vous que la balance pour bouteilles de gaz est posée sur une base solide et plane et qu'elle ne peut pas toucher d'autre objet.
Légende :
6. Mise en service, exploitation
57WIKA mode d’emploi Balance pour bouteilles de gaz, type GCS-1
F
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
A
B
Après le réglage, vérifiez que le système fonctionne correctement.Fréquence de réétalonnage recommandée : 1 an
7. Réglage du point zéro / étendue
Préparation ■ Pour accéder aux potentiomètres pour le point zéro et l'étendue, dévissez le
couvercle de protection avec un tournevis (voir figure A). ■ Introduire une masse de référence qui soit au moins 3 fois aussi précise que la préci-
sion donnée.
Point zéro ■ Enlevez la charge de la balance pour bouteilles de gaz. ■ En réglant le signal sur 4 mA, on peut fixer le point zéro (voir figure B).
L'échelle ■ Fixez l'étendue en chargeant la balance avec la masse de référence appropriée et en
réglant le signal sur 20 mA. ■ Contrôlez le point zéro. ■ Si le point zéro n'est pas correct, répétez le processus. ■ Revissez le couvercle d'étanchéité pour fermer l'entrée de potentiomètre.
7. Réglage du point zéro / étendue
58 WIKA mode d’emploi Balance pour bouteilles de gaz, type GCS-1
F
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
Problème Raisons MesurePas de signal de sortie Pas d'alimentation
Câble sectionné
Raccordement électrique inversé
Plate-forme de la balance bloquée
Balance pour bouteilles de gaz défectueuse à cause d'une alimentation ou d'une impulsion de courant incorrectes
Vérifier la tension d'alimentation
Vérifier le perçage
Rectifier la polarité
Vérifier si la balance est bien libre
Remplacer la balance pour bouteilles de gaz
Signal de sortie constant après une variation de poids
Plate-forme de la balance bloquée
Surcharge mécanique
Balance pour bouteilles de gaz défectueuse à cause d'une alimentation ou d'une impulsion de courant incorrectes
Vérifier si la balance est bien libre
Remplacer la balance pour bouteilles de gaz
Remplacer la balance pour bouteilles de gaz
Plage de signaux trop basse Alimentation trop basse
Charge trop élevée
Surcharge mécanique
Vérifier l'alimentation
Corriger la charge et/ou l'alimen-tation
Réétalonner la balance pour bouteilles de gazRemplacer la balance pour bouteilles de gaz
8. Entretien et nettoyage
8.1 EntretienLa balance pour bouteilles de gaz ne requiert aucun entretien.Les réparations ne doivent être effectuées que par le fabricant.
8.2 Nettoyage
ATTENTION ! ■ Eviter tout contact des raccordements électriques avec l'humidité. ■ Laver ou nettoyer l’instrument démonté avant de le retourner afin de
protéger les collaborateurs et l’environnement contre le danger lié aux restes de fluides adhérents.
Indications concernant le retour de l’instrument, voir chapitre 9.2 "Retour".
9. Dysfonctionnements
8. Entretien et nettoyage / 9. Dysfonctionnements
59WIKA mode d’emploi Balance pour bouteilles de gaz, type GCS-1
F
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
Problème Raisons MesureSignal de point zéro trop bas ou trop élevé
Surcharge mécanique Réétalonner la balance pour bouteilles de gaz
Remplacer la balance pour bouteilles de gaz
Caractéristique de signal non linéaire
Surcharge mécanique Remplacer la balance pour bouteilles de gaz
ATTENTION !Si des dysfonctionnements ne peuvent pas être éliminés à l'aide des mesures indiquées ci-dessus, la balance pour bouteilles de gaz doit être immédiatement mise hors service, il faut s'assurer qu'aucun signal n'est plus disponible et la protéger contre toute remise en service involontaire. Contacter dans ce cas le fabricant.S‘il est nécessaire de retourner l‘instrument au fabricant, respecter les indications mentionnées au chapitre „10.1 Retour“.
10. Retour et mise au rebutAVERTISSEMENT !Les restes de fluides se trouvant dans la balance pour bouteilles de gaz démontée peuvent mettre en danger les personnes, l'environnement ainsi que l'installation.Prendre des mesures de sécurité suffisantes.
10.1 Retour
AVERTISSEMENT !En cas d’envoi de l’instrument, il faut respecter impérativement ceci : tous les instruments livrés à WIKA doivent être exempts de toutes substances dangereuses (acides, solutions alcalines, solutions, etc.).
Pour retourner l’instrument, utiliser l’emballage original ou un emballage adapté pour le transport.
Joindre le formulaire de retour rempli à l’instrument.
Le formulaire de retour est disponible sur internet : www.wika.fr / Service / Retour
10.2 Mise au rebutUne mise au rebut inadéquate peut entraîner des dangers pour l'environnement. Eliminer les composants des instruments et les matériaux d'emballage conformément aux prescriptions nationales pour le traitement et l'élimination des déchets et aux lois de protection de l'environnement en vigueur.
9. Dysfonctionnements / 10. Retour, mise au rebut
60 WIKA mode d’emploi Balance pour bouteilles de gaz, type GCS-1
F
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
Annexe 1 : Déclaration de conformité CE
61WIKA manual de instrucciones balanza de bombonas de gas, modelo GCS-1
E
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
1. Información general 62
2. Seguridad 64
3. Datos técnicos 67
4. Diseño y función 71
5. Transporte, embalaje y almacenamiento 71
6. Puesta en servicio, funcionamiento 72
7. Ajuste de punto cero / span 73
8. Mantenimiento y limpieza 74
9. Fallos 75
10. Devolución y eliminación de residuos 75
Anexo 1: Declaración de conformidad CE 60
Anexo 2: Declaración de conformidad ATEX 19
Contenido
Declaraciones de conformidad puede encontrar en www.wika.es.
Contenido
62 WIKA manual de instrucciones balanza de bombonas de gas, modelo GCS-1
E
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
1. Información general ■ La balanza de bombonas de gas descrita en el manual de instrucciones está
construida y fabricada según los conocimientos actuales. Todos los componentes están sujetos a rigurosos criterios de calidad y medio ambiente durante la produc-ción. Nuestros sistemas de gestión están certificados según ISO 9001 e ISO 14001.
■ Este manual de instrucciones proporciona indicaciones importantes acerca del manejo del instrumento. Para un trabajo seguro, es imprescindible cumplir con todas las instrucciones de seguridad y manejo indicadas.
■ Cumplir siempre las normativas sobre la prevención de accidentes y las normas de seguridad en vigor en el lugar de utilización del instrumento.
■ El manual de instrucciones es una parte integrante del instrumento y debe guardarse en la proximidad del mismo para que el personal especializado pueda consultarlo en cualquier momento.
■ El personal especializado debe haber leído y entendido el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo.
■ El fabricante queda exento de cualquier responsabilidad en caso de daños causados por un uso no conforme a la finalidad prevista, la inobservancia del presente manual de instrucciones, un manejo por personal insuficientemente cualificado así como una modificación no autorizada del instrumento.
■ Se aplican las condiciones generales de venta incluidas en la documentación de venta.
■ Modificaciones técnicas reservadas.
■ Para obtener más informaciones consultar:- Página web: www.wika.es- Hoja técnica correspondiente: PE 87.19- Servicio técnico: Tel.: (+34) 933 938-630
Fax: (+34) 933 938-666E-Mail: [email protected]
1. Información general
63WIKA manual de instrucciones balanza de bombonas de gas, modelo GCS-1
E
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
Explicación de símbolos
¡ADVERTENCIA!... indica una situación probablemente peligrosa que pueda causar la muerte o lesiones graves si no se evita.
¡CUIDADO!... indica una situación probablemente peligrosa que pueda causar lesiones leves o medianas o daños materiales y medioambientales si no se evita.
Información... destaca consejos y recomendaciones útiles así como informaciones para una utilización eficaz y libre de fallos.
¡ADVERTENCIA!... indica una situación probablemente peligrosa en una atmósfera potencialmente explosiva que puede causar la muerte o lesiones graves si no se evita.
Abreviaturas2 hilos Se utilizan dos líneas de conexión para la alimentación de corriente.
La alimentación se realiza a través de la señal de medición.U+ Acometida positivaU- Acometida negativaS+ Conexión positiva de la mediciónS - Conexión negativa de la medición
1. Información general
64 WIKA manual de instrucciones balanza de bombonas de gas, modelo GCS-1
E
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
2. Seguridad
¡ADVERTENCIA!Antes del montaje, la puesta servicio y el funcionamiento asegurarse de que se haya seleccionado la balanza de bombonas de gas adecuada con respecto a rango de medida, versión y condiciones de medición específicas.El no respetar las instrucciones puede generar lesiones graves y/o daños materiales.
Los distintos capítulos de este manual de instrucciones contienen otras importantes indicaciones de seguridad.
2.1 Uso conforme a lo previstoLa balanza de bombonas de gas sirve para medir la masa.
El instrumento ha sido diseñado y construido únicamente para la finalidad aquí descrita y debe utilizarse en conformidad a la misma.
No se admite ninguna reclamación debido a un manejo no adecuado.
2.2 Cualificación del personal
¡ADVERTENCIA!¡Riesgo de lesiones debido a una insuficiente cualificación!Un manejo no adecuado puede causar considerables daños personales y materiales.
■ Las actividades descritas en este manual de instrucciones deben realizarse únicamente por personal especializado con la consiguiente cualificación.
■ Mantener alejado a personal no cualificado de las zonas peligrosas.
Personal especializadoDebido a su formación profesional, a sus conocimientos de la técnica de regulación y medición así como a su experiencia y su conocimiento de las normativas, normas y directivas vigentes en el país de utilización el personal especializado es capaz de ejecutar los trabajos descritos y reconocer posibles peligros por sí solo.
Algunas condiciones de uso específicas requieren conocimientos adicionales, p. ej. acerca de medios agresivos.
2. Seguridad
65WIKA manual de instrucciones balanza de bombonas de gas, modelo GCS-1
E
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
2.3 Instrucciones de seguridad adicionales para balanzas de bombonas de gas según ATEX
¡ADVERTENCIA! ■ La inobservancia del contenido y de las instrucciones puede originar
la pérdida de la protección contra explosiones. ■ Para operación en zona explosiva rigen los niveles de tensión inferio-
res conforme al capítulo "3. Datos técnicos".
■ No están permitidas las intervenciones y modificaciones en la balanza de bombonas de gas que no se describan en este manual de instrucciones.
■ Si no es posible eliminar los fallos, poner inmediatamente la balanza de bombonas de gas fuera de servicio y proteger el instrumento contra una puesta en servicio accidental o erronea.
■ Operar la balanza de bombonas de gas siempre por debajo de los límites de sobre-carga.
■ Tener en cuenta los parámetros de servicio según el capítulo "3. Datos técnicos".
■ Conectar a tierra el blindaje del cable de un lado y preferentemente en área no explosiva segura (EN 60079-14). En instrumentos con salida de cable, el blindaje está unido a la caja. Una conexión adicional del blindaje está permitida únicamente cuando pueda evitarse un arrastre de potencial entre la conexión del blindaje (p. ej. en el equipo de alimentación) y la caja (véase EN 60079-14).
■ Alimentar la balanza de bombonas de gas versión GCS-1-A con identificación "Ex nL IIC T4" desde un bucle de corriente con limitación de energía de 4 ... 20 mA.
■ Conectar la balanza identificada con "Ex nA IIC T" a un circuito de alimentación y de señalización con protección contra transitorios conforme a EN 60079-15, sección 23 C.
■ No desconectar la balanza identificada con Ex nA cuando esté sometida a tensión o cuando se esté operando en condiciones nA.
■ Se deben respetar la capacitancia interna efectiva y la inductancia.
■ Dotar los extremos de conductores de filamentos finos con virolas de cable (confec-ción de cables).
■ Procurar una conexión equipotencial entre la tierra en el suministro de corriente y el cilindro de gas o la instalación, en caso de que éstos estén unidos con conductivi-dad.
2. Seguridad
66 WIKA manual de instrucciones balanza de bombonas de gas, modelo GCS-1
E
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/EAlimentación auxiliar
Señal de salida
P# nº de artículo
S# nº de serie
Rango de medida
Detalles del conexionado
Fecha de fabricación
2.4 Riesgos específicos
¡ADVERTENCIA!Cumplir las indicaciones del certificado de tipo así como las normativas vigentes en el país de utilización acerca de la instalación y el uso en atmósferas potencialmente explosivas (p. ej. IEC 60079-14, NEC, CEC). El no respetar las instrucciones puede generar lesiones graves y/o daños materiales. Consultar el capítulo "2.3 Instrucciones de seguridad para balanza de bombonas de gas según ATEX" para más instrucciones de seguridad importantes.
¡ADVERTENCIA! En el caso de sustancias peligrosas a medir, como p. ej. oxígeno, acetile-no, sustancias inflamables o tóxicas, así como en instalaciones de refri-geración, compresores, etc., deben observarse en cada caso, además de todas las reglas generales, las disposiciones pertinentes.
¡ADVERTENCIA!Restos de medios en balanzas de bombonas de gas desmontadas pueden causar riesgos para personas, medio ambiente e instalación.Tomar adecuadas medidas de precaución.
2.6 Rótulos / Marcados de seguridad
Placa indicadora de modelo
2. Seguridad
67WIKA manual de instrucciones balanza de bombonas de gas, modelo GCS-1
E
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
Explicación de símbolos
¡Es absolutamente necesario leer el manual de instrucciones antes del montaje y la puesta en servicio del instrumento!
CE, Communauté EuropéenneLos instrumentos con este marcaje cumplen las directivas europeas aplicables.
ATEX Directiva europea para garantizar la seguridad frente a las explosiones (Atmosphère = AT, explosible = EX)Los instrumentos con este marcaje están conformes a las exigencias de la directiva europea 94/9/CE (ATEX) relativa a la prevención de explosio-nes.
3. Datos técnicos
3.1 Rangos de medida
Pesolbs Rango de medida 0 ... 60 0 ... 100 0 ... 300
Sobrecarga 0 ... 250 0 ... 300 0 ... 750kg Rango de medida 0 ... 27,2 0 ... 45,4 0 ... 136,1
Sobrecarga 0 ... 115 0 ... 130 0 ... 340
Otros rangos de medida a consultar.
3.2 Señal de salida
Modelo SeñalGCS-1-A (2 hilos) 4 ... 20 mAGCS-1-G (4 hilos) DC 0 ... 5 VGCS-1-F (4 hilos) DC 0 ... 10 V
CargaModelo GCS-1-A: ≤ (energía auxiliar - 10 V) / 0,02 AModelo GCS-1-G: > 5 kΩModelo GCS-1-F: > 10 kΩ
2. Seguridad / 3. Datos técnicos
68 WIKA manual de instrucciones balanza de bombonas de gas, modelo GCS-1
E
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
3.3 Alimentación de corriente
Alimentación auxiliarDC 14 ... 30 V
Corriente de salida máxima≤ 35 mA
3.4 Precisión
Señal analógica≤ 0,1 % del span≤ 0,05 % del span (BFSL)
Alinealidad (IEC 61298-2)≤ 0,05 % del span
Estabilidad a largo plazo (por mes)≤ 0,04 % del span (en condición de referencia)
Ajustabilidad: punto cero/span± 5 % mediante el potenciómetro incorporado
Influencia de temperaturaCoeficientes de temperatura en el rango de temperatura nominal
■ CT medio del punto cero: ≤ ± 0,1 % del span/10 K ■ CT medio del span: ≤ ± 0,1 % del span/10 K
3.5 Condiciones de referencia (según IEC 61298-1)Temperatura: 15 ... 25 °CPresión atmosférica: 950 ... 1050 mbarHumedad atmosférica: 45 ... 75 % relativaPosición nominal: horizontalAlimentación auxiliar: DC 24 VCarga: véase señales de salida
3. Datos técnicos
69WIKA manual de instrucciones balanza de bombonas de gas, modelo GCS-1
E
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
3.6 Condiciones de utilización
Sistema mecánicoResiste un impacto de 90 kg desde una altura de 10 cmTipo de protección: IP 65 (IEC 60529)
Temperaturas admisiblesTemperatura ambiental
■ T4: -20 ... +50 °C ■ T5: -20 ... +40 °C
Temperatura de almacenamiento: -20 ... +60 °CRango de temperatura nominal: -10 ... +50 °C
3.7 Materiales
SensorAluminio
CajaAcero inoxidable
Placa de baseAcero inoxidable
3.8 Homologaciones, directivas y certificados
Conformidad CEDirectiva CEM: 2004/108/CE EN 61326 Emisión (grupo 1, clase B) y resistencia a
interferencias (ámbito industrial)
Protección antiexplosiva
Directiva Tipo de protecciónSin certificación ATEX -ATEX categoría 3G Ex nL IIC T4, T5 XATEX categoría 3G Ex nA IIC T4, T5 X
3. Datos técnicos
70 WIKA manual de instrucciones balanza de bombonas de gas, modelo GCS-1
E
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
3.9 Valores máx de seguridad(rige solo para instrumentos conformes a ATEX categoría 3G)
Modelo GCS-1-A Ex nL IIC T4, T5 X Ex nA IIC T4, T5 XAlimentación auxiliar: DC 14 ... 24 V DC 14 ... 24 VLimitación de corriente Ii: 30 mA -Límite de potencia Pi: 1 W 1 WCapacidad interna Ci: 0,1 µF 1) -Inductividad interna Li: 1,2 mH 2) -
Modelo GCS-1-G Ex nL IIC T4, T5 X Ex nA IIC T4, T5 XAlimentación auxiliar: DC 14 ... 24 V DC 14 ... 24 VLimitación de corriente Ii: 30 mA -Límite de potencia Pi: 1 W 1 WCapacidad interna Ci: 0,1 µF 1) -Inductividad interna Li: 1,2 mH 2) -Tensión máx. de salida Uo: DC 12 V -Corriente máx. de salida lo: 35 mA -Capacidad externa Co: 4,122 µF -Inductancia externa Lo: 23,4 mH -
Modelo GCS-1-F Ex nL IIC T4, T5 X Ex nA IIC T4, T5 XAlimentación auxiliar: DC 14 ... 24 V DC 14 ... 24 VLimitación de corriente Ii: 30 mA -Límite de potencia Pi: 1 W 1 WCapacidad interna Ci: 0,1 µF 1) -Inductividad interna Li: 1,2 mH 2) -Tensión máx. de salida Uo: DC 12 V -Corriente máx. de salida lo: 35 mA -Capacidad externa Co: 4,122 µF -Inductancia externa Lo: 23,4 mH -
1) 56 pF/longitud del cable en m2) 0,1 µH/longitud del cable en m
3.10 Conexión eléctrica
Tipo de conexión: Salida de cableLongitud del cable: 6 m (≈ 20 ft)
Protección eléctricaResistencia contra cortocircuitos: S+ contra U-Protección contra polaridad inversa: U+ contra U-Tensión de aislamiento: DC 500 V
3. Datos técnicos
71WIKA manual de instrucciones balanza de bombonas de gas, modelo GCS-1
E
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
4. Diseño y función
4.1 Descripción breve / DescripciónCon la balanza bombonas de gas se mide la masa de la botella de gas y de su conte-nido, transformando dicha medición en una señal eléctrica. Dicha señal eléctrica se modifica proporcionalmente en función de la masa, permitiendo así su análisis.
4.2 Volumen de suministro ■ Balanza de bombonas de gas con salida de cable de 6 m ■ Protocolo
Comparar mediante el albarán si se han entregado todas las piezas.
5. Transporte, embalaje y almacenamiento
5.1 TransporteComprobar si la balanza de bombonas de gas presenta eventuales daños causados en el transporte. Notificar de inmediato cualquier daño evidente.
5.2 EmbalajeNo quitar el embalaje hasta justo antes del montaje.Guardar el embalaje ya que es la protección ideal durante el transporte (por ejemplo si el lugar de instalación cambia o si se envía el instrumento para posibles reparaciones).
5.3 AlmacenamientoCondiciones admisibles en el lugar de almacenamiento:Temperatura de almacenamiento: -20 ... 60 °C
¡ADVERTENCIA!Antes de almacenar la balanza de bombonas de gas (después delfuncionamiento), eliminar todos los restos de medios adherentes. Esto es especialmente importante cuando el medio es nocivo para la salud, como p. ej. cáustico, tóxico, cancerígeno, radioactivo, etc.
4. Diseño y función / 5. Transporte, embalaje ...
72 WIKA manual de instrucciones balanza de bombonas de gas, modelo GCS-1
E
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
Detalles del conexionado2 hilos U+ / S+ = Marrón U- / S- = Negro4 hilos U+ = Rojo U- = Negro S+ = Naranja S- = Marrón
Zona no explosiva Zona explosiva
Fuente de tensión
Consumidor (p. ej. indicador digital)
blindaje(colocado a la caja)
Marrón
Negro
blindaje(colocado a la caja)
Naranja
Rojo
Marrón
Negro
Zona no explosiva Zona explosiva
6. Puesta en servicio, funcionamiento
Conexión eléctrica
2 hilos 4 hilos
El blindaje está colocado a la caja.Asegurarse de que no penetre humedad en las salidas en el extremo del cable.
Prueba de funcionamiento
La señal de salida debe comportarse proporcionalmente a la masa aplicada. De lo contrario puede indicar una célula de medida dañada. En este caso, véase el capítulo "9. Fallos".
Al pesar una bombona de gas prestar atención a que la balanza esté apoyada sobre una base firme y plana, y que no tenga contacto con ningún objeto.
Leyenda:
6. Puesta en servicio, funcionamiento
73WIKA manual de instrucciones balanza de bombonas de gas, modelo GCS-1
E
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
A
B
Tras el ajuste comprobar si el sistema trabaja correctamente.Ciclo de recalibración recomendado: 1 año
7. Ajuste de punto cero / span
Preparación ■ Para obtener acceso a los potenciómetros para punto cero y span, desenroscar la
atornilladura de protección con un destornillador (véase la figura A). ■ Colocar una referencia de masa que sea por lo menos 3 veces más exacta que la
precisión indicada.
Punto cero ■ Descargar la balanza de bombonas de gas. ■ El punto cero (zero) se puede ajustar regulando la señal a 4 mA (véase la figura B).
Span ■ Ajustar el span cargando la balanza con la correspondiente referencia de masa y
ajustando la señal a 20 mA. ■ Comprobar el punto cero. ■ Si el punto cero no es correcto repetir el procedimiento. ■ Enroscar nuevamente el cierre de tornillo con junta para obturar el acceso al poten-
ciómetro.
7. Ajuste de punto cero / span
74 WIKA manual de instrucciones balanza de bombonas de gas, modelo GCS-1
E
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
Fallo Causas MedidaNinguna señal de salida No hay tensión de alimentación
Cable roto
Polaridad invertida de los conductores
Plataforma de pesaje bloqueada
Balanza averiada debido a tensión de alimentación errónea o golpe de corriente
Comprobar la alimentación de corriente
Comprobar el paso
Corregir la polaridad
Verificar que la balanza no esté en contacto con otros objetos
Sustituir la balanza de bombonas de gas
La señal de salida no cambia cuando cambia el peso
Plataforma de pesaje bloqueada
Sobrecarga mecánica
Balanza averiada debido a tensión de alimentación errónea o golpe de corriente
Verificar que la balanza no esté en contacto con otros objetos
Sustituir la balanza de bombonas de gas
Sustituir la balanza de bombonas de gas
Señal demasiado débil Tensión de alimentación dema-siado baja
Carga demasiado alta
Sobrecarga mecánica
Comprobar la tensión de alimen-tación
Corregir la carga o la tensión de alimentación
Recalibrar la balanza de bombonas de gasSustituir la balanza de bombonas de gas
8. Mantenimiento y limpieza8.1 MantenimientoLa balanza de bombonas de gas no requiere mantenimiento. Todas las reparaciones las debe efectuar únicamente el fabricante.
8.2 Limpieza
¡CUIDADO! ■ Asegurarse de que las conexiones eléctricas no se humedecen ■ Lavar o limpiar la balanza de bombonas de gas desmontada antes de
devolverla para proteger a los empleados y el medio ambiente de los peligros causados por restos de medios.
Véase el capítulo "10.1 Devolución" para obtener más información acerca de la devolución de la balanza de bombonas de gas.
9. Fallos
8. Mantenimiento y limpieza / 9. Fallos
75WIKA manual de instrucciones balanza de bombonas de gas, modelo GCS-1
E
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/E
Fallo Causas MedidaSeñal de punto cero demasiado baja o demasiado alta
Sobrecarga mecánica Recalibrar la balanza de bombonas de gasSustituir la balanza de bombonas de gas
Línea característica de señal no lineal
Sobrecarga mecánica Sustituir la balanza de bombonas de gas
¡CUIDADO!Si no es posible eliminar los fallos mediante las medidas arriba mencio-nadas, poner inmediatamente la balanza de bombonas de gas fuera de servicio y proteger el instrumento contra una puesta en servicio acciden-tal o erronea. En este caso ponerse en contacto con el fabricante.Si una devolución del instrumento es necesaria, observar las indicacio-nes en el capítulo „10.1 Devolución“.
10. Devolución y eliminación de residuos
¡ADVERTENCIA!Restos de medios en balanzas de bombonas de gas desmontadas pueden causar riesgos para personas, medio ambiente e instalación.Tomar adecuadas medidas de precaución.
10.1 Devolución
¡ADVERTENCIA!Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del instru-mento:Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.).
Utilizar el embalaje original o un embalaje adecuado para la devolución del instrumento.
Rellenar el formulario de devolución y adjuntarlo al instrumento.
El formulario de devolución está disponible en internet:www.wika.es / Servicio / Devoluciones
10.2 Eliminación de residuosUna eliminación incorrecta puede provocar peligros para el medio ambiente. Eliminar los componentes de los instrumentos y los materiales de embalaje conforme a los reglamentos relativos al tratamiento de residuos y eliminación vigentes en el país de utilización.
9. Fallos / 10. Desmontaje, devolución y eliminación
76 WIKA operating instructions gas cylinder scale model GCS-1
1114
5676
.05
11/2
011
GB/
D/F
/EWIKA Alexander Wiegand SE & Co. KGAlexander-Wiegand-Straße 3063911 Klingenberg • GermanyTel. (+49) 9372/132-0Fax (+49) 9372/132-406E-Mail [email protected]
WIKA global
WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com.WIKA Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr.Sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es