Felicity Lawson and John Finney
EMMAUS-Tagungen Frühjahr 2007
Wie man Emmaus in der Gemeinde einführt
Setting up Emmaus in a church
Gemeindeleitung
Gemeinde
Pfarrer, Hauptamtliche
Haus-kreis
Haus-kreis
Junge Gem.
Frauen-kreis
Bibel-kreis
Haus-kreis
Gemeindeleitung
Gemeinde
Pfarrer, Hauptamtliche
Haus-kreis
Junge Gem.
Frauen-kreis
Haus-kreis
Haus-kreis
Bibel-kreis
Die Entscheidung treffen!Take the decision!
• Handbuch lesen• Informations-
veranstaltung• Beraten und beten• Entscheiden
• Read the Introduction• Talk to all those who
are interested• Consult and pray• Decide
Planen und vorbereiten!Plan and prepare!
• Gemeinde informieren (Veranstaltung, Information im Gottesdienst, Gemeindebrief)
• Raum schaffen im Gemeindeleben und Termine planen
• Das Projekt „Emmaus“ im Gebet vorbereiten
• Inform your local church
• Give priority to this project in your church‘s schedule
• Prepare in prayer
Planen und vorbereiten!Plan and prepare!
• Team zusammenstellen für die Gestaltung der Abende
• Einladung• Gottesdienste • Werbung und
Weggefährten berufen und einführen
• Raumangebot und Raumgestaltung (Essen und Trinken??)
• Fortsetzung beraten: Weiterführendes Material
• Get together a team• Tell people, advertise• Worship services• Invite and introduce
sponsors (if used)• Decide: where to meet?• What happens afterwards
- the Growth material?
Das Emmaus-Projekt in der GemeindeThe Emmaus-Project in your church
• Vor dem Start:– Beten Sie: Ist das
Emmaus-Projekt der richtige nächste Schritt auf dem Weg Ihrer Gemeinde?
– „Specken“ Sie „ab“: Was lassen Sie, mindestens zeitweilig, um genug Kraft zu haben für das neue Projekt?
• Before your start:– Pray: Is the Emmaus-
project the next step on the journey of your church?
– „Slim“: What could be cut out – at least for a time – to bundle enough energy for the new project?
Die ersten sechs Monate (1)During the first six months (1)
• Sich informieren: – Lesen Sie das Handbuch!
Beschaffen Sie sich die Kursbücher!
– Laden Sie jemanden in die Gemeinde ein, der Sie einführen kann!
– Probieren Sie einfach einmal ein paar Bausteine aus!
• Die Entscheidung treffen– Was denken die
Hauptamtlichen? Was denkt die Gemeindeleitung? Was denkt die Gemeinde?
– Das Führungsgremium trifft und kommuniziert die Entscheidung.
– Stellen Sie eine Mitarbeitergruppe zusammen!
• Gather information:– Read the introduction – get all
the Emmaus-books– Invite somebody to your
church who can give an introduction to the material
– Try out some units• Take a decision
– Find out the opinion of the minister / church council / the church?
– The leadership of the church takes and communicates the decision
– Get together a team!
Die ersten sechs Monate (2)The first six months (2)
• Den Einstieg festlegen– Begegnen (Kontakt =
Phase 1)?– Begleiten (Basiskurs =
Phase 2)?– Bestärken
(Weiterführendes Material = Phase 3)?
• Bearbeiten Sie ab jetzt auch das Emmaus-Marketing!
• Decide how to get going– Contact (= Stage 1)– Nurture (Nurture
groups = Stage 2)– Growth (advanced
material = Stage 3)
• Start to work now in the area of Emmaus-Marketing
Die nächsten sechs Monate (1)The following six months (1)
• Bereiten Sie die Mitarbeiter und Leiter gut vor!
• Das Mitarbeiterteam durchläuft die Kontakt-Phase „Begegnen“.
• Arbeiten Sie das Kapitel V des Handbuches gut durch: Eine Emmaus-Gruppe leiten!
• Beziehen Sie die gesamte Gemeinde mit ein!
• Benutzen Sie in der Gemeinde weiterführendes Material, z.B. „Evangelium leben“.
• Prepare your leaders and your team well
• The team is involved in stage 1: Contact
• Work through chapter V of the introduction: How to lead an Emmaus group)
• Get the whole church involved• Use advanced material in your
church meetings, such as Living the Gospel
Die nächsten sechs Monate (2)The following six months (2)
• Suchen Sie die Weggefährten! Bereiten Sie die Weggefährten auf ihren Dienst vor!
• Planen Sie Kontakt-Events (vgl. III.1).
• Laden Sie zu einem Schnupperabend ein!
• Arbeiten Sie weiter am Emmaus-Marketing
• Find sponsors and prepare them for their ministry
• Plan contact events of (comp. III.1)
• Invite people to join a „taster“ evening
• Continue working in the area of Emmaus marketing
Auf längere SichtIn the long run
• Nach zwei Jahren– Der Basiskurs wird in die
gemeindliche Jahresplanung fest eingebaut, z.B. von Advent bis Ostern.
– Regelmäßige Kurse mit dem weiterführenden Material finden statt, z.B. nach Pfingsten oder nach der Sommerpause.
– Kontakte werden ausgebaut und immer besser gepflegt.
• Nach fünf Jahren– Welche Vision haben Sie
heute für Ihre Gemeinde in fünf Jahren?
• After two years– Nurture groups are an integral
part of church life, e.g. lasting from Christmas ot Easter
– Regular courses using advanced material take place, e.g. after Pentecost or after the summer holidays
– Contacts are followed up and cultivated
• After five years– What is your present vision for
your church in five-years time?
Fehlerquellen beim StartSources of error to begin with
• Schlechte Zeitplanung: – Der Anfang ist übereilt. – Der Start wird zu weit
hinaus geschoben.• Unterschätzung des
Gebets!• Mangelnde Schulung und
Vorbereitung für die Leiter und Mitarbeiter!
• Unzureichende Kommunikation!
• Schlechte Organisation: Keiner weiß Bescheid!
• Zu viel Enthusiasmus!
• Bad time management:– Teams not prepared
adequately– Too hasty or too careful
• Too little prayer• Project not integrated into
the life of the local church• Lack of communication• Bad management• Too much enthusiasm
Zeitlicher Ablauf Phase 3
20072006 2008
Vorbereitung Vorbereitung Vorbereitung
Phase 1Sep-06 bis Aug-07
Phase 2Okt-2007 bis Jun-08
Phase 3Okt-08 bis …
Phase 1
Gemeindekontakte fantasievoll
nutzen
Begegnen
Phase 2
Basis-KursGlaubenskurs mit bis zu15 Einheiten
Begleiten
Phase 3Weiterführende Kurse
für Menschen, die im Glauben wachsen
wollen
Bestärken
Weiterführende Gruppen leitenLeading Growth Groups
• Wie man das weiterführende Material einsetzt
• Using the Emmaus Growth Books
• How to apply the advanced material
• Using the Emmaus Growth books
Weiterführendes MaterialGrowth
• 15 Kursangebote mit 4-6 Einheiten„à la carte“
• zu verschiedenen Aspekten des christlichen Glaubens,
• unter der Leitung von Ehrenamtlichen
• 15 short courses for groups
• concerning different aspects of the Christian faith,
• can be led by volunteers
Die Einheiten ‘Bestärken’ bietenGrowth modules offer
• Ein Unfeld, um sich auszutauschen und nachzudenken
• Eine Gelegenheit, teifer in die Bibel einzuringen
• Ermutigung zu persönlichem und gemeinsamen Gebet
• Hilfen zur Anwedung und christlicher Lebensgestaltung
• A context for sharing and reflection
• An opportunity to dig more deeply in the scriptures
• Encouragement with personal and corporate prayer
• Help with application an Christian lifestyle
Ausgerüstet für die ReiseEquipped for the journey
• Was wollen Sie neuen Christen in den ersten zwei Jahren der Reise mitgeben?
• Was brauchen sie als eiserne Ration?
• What do you want to teach a new Christian in the first two years of their journey?
• What do they need in the knapsack?
Ein Treffen vorbereitenLooking at a session
• Lesen Sie das ganze Material für diesen Abend. Worauf zielt es ab?
• Welche verschiedenen Lernmethoden werden gewählt? Was wird dadurch eröffnet?
• Schauen Sie nacheinander auf alle Abschnitte:
• Wie würden Sie dies mit – einer Gruppe suchender
Menschen,– neuen Christen und – unerfahrenen Christen
bearbeiten?
• Read through the whole session. What is the aim?
• What different learning methods are used? What do they offer?
• Look at each section in turn:• How would you present this
with – a group of enquirers – new Christians – cradle Christians?
Ein Treffen vorbereitenLooking at a session
• Welche Fragen könnten aufkommen?
• Wie müssten Sie das Material anpassen?
• Welche Fragen und Anmerkungen haben Sie selbst?
• What issues might arise?
• How might you adjust the material?
• What questions/ comments do you have?
Wie bereite ich mich auf die Leitung vor?Preparing to lead a session
• Gehen Sie betend und ganz praktisch an die Aufgabe heran, konsequent und doch flexibel
• Be prayerful and practical; thorough and flexible
Wie bereite ich mich auf die Leitung vor?Preparing to lead a session
• Im Team mit anderen Leitern:– Beten– Rückblick auf das
letzte Mal– Durchblick durchs
Material– Klärung: Wer macht
was?– Praktische Fragen– Beten, beten und
lieber noch etwas mehr beten!
• In collaboration with other leaders:– Pray– Review– Look through material– Decide who does what– Check practical
arrangements– Pray and pray and
pray some more!