Download - Evolio NEOS Manual de utilizare
Evolio NEOS
Manual de utilizare
1
Cuprins
1 Bazele ......................................................................... 3 1.1 Prezentare generală .......................................... 3 1.2 Ghid privind siguranța ..................................... 4 1.3 Avertismente și notificări privind siguranța... 5
1.3.1 Atenție generală ............................................ 5 1.3.2 Notificări privind utilizarea telefonului ........... 6 1.3.3 Notificări privind utilizarea bateriei ................ 8 1.3.4 Încărcarea telefonului ................................. 10
1.3.5 Notificări privind utilizarea încărcătorului12 1.3.5 Curățare și întreținere ................................. 13
2. Începutul utilizării ....................................................... 15 2.1 Denumirea componentelor și explicații.......... 15
2.1.1 Pictograme ............................................... 15 2.2 Explicarea butoanelor .................................... 17 2.3 Folosirea ecranului tactil ............................... 17 2.4 Conectarea la rețea ......................................... 18
2.4.1 Introducerea și scoaterea cartelei SIM ....... 18 2.4.2 Deschiderea și închiderea telefonului .. 18 2.4.3 Deblocarea cartelei SIM ............................. 19 2.4.4 Deblocarea telefonului ................................ 20 2.4.5 Conectarea la rețea .................................... 21 2.4.6 Efectuarea apelurilor .................................. 21 2.4.7 Efectuarea apelurilor naționale ................... 22 2.4.8 Efectuarea apelurilor internaționale ............ 22 2.4.9 Apelarea unui număr din listă .................... 23
2
2.4.10 Efectuarea unui apel de urgență .............. 23 2.4.11 Meniu apelare ........................................... 24
3 Meniu funcțional .......................................................... 25 3.1 Administrarea fișierelor ................................. 25 3.2 Transmiterea de mesaje de poștă electronică26 3.3 Apelare ............................................................. 27 3.4 Apel video 3G .................................................. 28 3.5 Calculator ......................................................... 29 3.6 Navigator pe Internet ...................................... 29 3.7 Înregistrare voce .............................................. 30 3.8 Calendar .......................................................... 31 3.10 Ceas ................................................................ 35 3.11 Radio .............................................................. 37 3.12 Căutare Google ............................................. 38 3.13 Contacte.......................................................... 39 3.14 Galerie ............................................................ 40 3.15 Camera ........................................................... 40 3.16 Mesagerie ...................................................... 41 3.17 Meniu notificări ............................................. 42 3.18 Descărcare de conținut ................................ 43 3.19 Muzică ............................................................. 44 3.20 Registru apeluri ............................................ 44 3.21 Widget ............................................................ 45 3.22 ........................................................................... 46 Selectarea sursei pentru fundal ............................ 46
4. Introducere de text .................................................. 47 5 Utilizarea ca memorie flash: ..................................... 49 6 Întrebări frecvente și soluții ....................................... 53
3
1 Bazele
1.1 Prezentare generală
Vă mulțumim că ați ales Evolio Neos. După
lecturarea ghidului de față veți stăpâni complet modul de
folosire a telefonului dumneavoastră și îi veți aprecia
toate funcțiile și ușurința utilizării.
Evolio NEOSnu vă furnizează numai funcții de
registru apeluri, ci multe funcții practice și servicii care să
vă îmbunătățească timpul de lucru și cel de jocuri.
Evolio NEOSeste conform cu tehnologia GPS/GPRS
și a fost aprobat de autoritățile de certificare, atât pe plan
intern, cât și extern.
Disponibilitatea unor servicii și caracteristici descrise
în acest manual este în funcție de rețeaua și
abonamentul dumneavoastră. De aceea, unele articole
din meniu s-ar putea să nu fie disponibile pe telefonul
dumneavoastră. Scurtăturile către meniuri și
caracteristicile pot, de asemenea, varia de la telefon la
telefon.
Compania noastră își rezervă dreptul de a revizui
conținutul acestui manual si specificatiile fără o notificare
prealabilă.
4
1.2 Ghid privind siguranța
Dacă pierdeți telefonul sau vă este furat, vă rugăm
să contactați imediat autoritățile de telefonie sau un
agent de vânzări pentru a bloca telefonul și cartela
SIM. Aceasta va preveni pierderile materiale cauzate
prin apeluri neautorizate efectuate de pe telefonul
mobil.
La contactarea autorităților de telefonie sau a
agentului de vânzări, aceștia vor avea nevoie să le
spuneți numărul IMEI al telefonului (scoateți bateria
pentru a expune numărul aflat pe eticheta de la
spatele telefonului). Vă rugăm să copiați acest
număr și să îl păstrați într-un loc sigur, pentru
utilizare ulterioară.
Pentru a evita utilizarea abuzivă a telefonului, vă
rugăm să luați următoarele măsuri preventive:
- Setați numărul PIN al cartelei SIM din telefonul
dumneavoastră și schimbați-l imediat, în cazul
în care ajunge să fie cunoscut de o terță
persoană.
- Vă rugăm să nu lăsați telefonul la vedere când
părăsiți un vehicul. Cel mai bine este să luați
telefonul cu dumneavoastră sau să îl încuiați în
torpedou.
- Setați restricționarea apelurilor.
5
1.3 Avertismente și notificări privind
siguranța
Înainte de utilizarea telefonului mobil, citiți cu atenție
și înțelegeți următoarele notificări pentru a vă asigura că
îl veți folosi corect și în siguranță.
1.3.1 Atenție generală
Se vor folosi numai bateria și încărcătorul
specificate de compania noastră. Alte produse
ar putea conduce la pierderi de lichid din baterie,
supraîncălzire, incendiu sau explozie.
Pentru evitarea defecțiunilor sau izbucnirea în
flăcări, vă rugăm să evitați impactul violent,
șocurile sau aruncarea telefonului.
Vă rugăm să nu lăsați bateria, telefonul mobil
sau încărcătorul în cuptorul cu microunde sau
într-un echipament cu presiune înaltă. Altminteri,
ar putea duce la accidente neprevăzute, precum
deteriorarea circuitelor sau pericol de incendiu.
Vă rugăm să nu utilizați telefonul în apropiere de
gaze inflamabile sau explozive, altminteri ar
putea cauza defectarea telefonului sau va
prezenta pericol de incendiu.
Vă rugăm să nu supuneți telefonul la temperaturi
ridicate, umiditate ridicată sau spații prăfuite;
altminteri ar putea conduce la defectarea
telefonului.
Nu lăsați telefonul la îndemâna copiilor mici.
6
Telefonul nu este o jucărie. Copiii s-ar putea
răni.
Pentru a evita căderea telefonului și, astfel,
defectarea sau deteriorarea acestuia, vă rugăm
să nu îl lăsați pe suprafețe denivelate sau
instabile.
1.3.2 Notificări privind utilizarea telefonului
Închideți telefonul mobil în locurile unde nu este
permisă utilizarea lor, precum avioane sau în
spitale. Folosirea telefonului mobil în asemenea
locuri poate avea impact asupra funcționării
normale a dispozitivelor electronice și
instrumentelor medicale. Urmați reglementările
relevante în utilizarea telefonului în aceste
locuri. Verificați setările pentru alarmă ca să vă
asigurați că telefonul nu se va deschide
automat în tipul zborului.
Vă rugăm să nu folosiți telefonul mobil în zone
cu semnal slab sau lângă dispozitive
electronice de înaltă precizie. Interferența RF ar
putea cauza defecțiuni alte probleme la acele
dispozitive electronice. O atenție specială
trebuie acordată în apropierea următoarelor
echipamente: proteze auditive, stimulatoare
cardiace și alte dispozitive electronice medicale,
detectoare de fum, uși automate și alte instalații
cu control automatizat. Pentru a afla efectul
telefoanelor mobile asupra stimulatoarelor
7
cardiace și a altor componente de echipamente
medicale, vă rugăm să contactați producătorii
sau agenții de vânzări locali ai echipamentelor
respective.
Vă rugăm să nu supuneți ecranul LCD la impact
și să nu utilizați ecranul pentru a lovi alte
obiecte, deoarece se va deteriora placa cu
circuite de LCD și va provoca pierderi de cristal
lichid. Există riscul de orbire dacă substanța
(cristal lichid) pătrunde în ochi. În acest caz,
spălați-vă imediat ochii cu apă curată (în niciun
caz nu vă frecați la ochi) și mergeți imediat la
spital pentru tratament.
Nu dezasamblați și nu modificați telefonul
mobil, deoarece va conduce la deteriorarea
telefonului, și anume pierderi de lichid din
baterie sau defectarea circuitelor electronice.
În situații foarte rare, utilizarea telefonului mobil
în anumite modele de autoturisme poate avea
un efect negativ asupra echipamentului
electronic intern. Pentru a vă asigura siguranța
în asemenea situații, vă rugăm să nu folosiți
telefonul mobil.
Vă rugăm să nu întrebuințați ace, penițe sau
alte obiecte ascuțite pe tastatură, deoarece ar
putea deteriora sau defecta telefonul mobil.
În cazul defectării antenei, nu folosiți telefonul,
deoarece ar putea dăuna corpului uman.
8
Evitați contactul telefonului direct cu obiecte
magnetice, precum carduri magnetice,
deoarece undele de radiație ale telefonului ar
putea șterge informațiile stocate pe dischete,
carduri bancare și carduri de credit.
Vă rugăm să păstrați obiectele metalice de mici
dimensiuni, precum pioneze, departe de
receptor. Când receptorul este în funcțiune,
acesta devine magnetic, le poate atrage și ele,
la rândul lor, ar putea defecta sau deteriora
telefonul mobil.
Evitați contactul telefonului cu apa sau alte
lichide. Dacă pătrund lichide în telefon, acestea
vor provoca scurtcircuite, pierderi de lichid din
baterie sau alte defecțiuni.
1.3.3 Notificări privind utilizarea bateriei
Bateria are o durată de funcționare limitată.
Perioada rămasă devine tot mai scurtă pe
măsură ce cresc intervalele de încărcare. Dacă
bateria este slabă chiar și după încărcare,
înseamnă că i s-a terminat durata de
funcționare și trebuie să folosiți o altă baterie.
Nu eliminați bateriile vechi laolaltă cu gunoiul
menajer. Vă rugăm să eliminați bateriile vechi în
locurile indicate, cu reguli specifice pentru
eliminarea lor.
Vă rugăm să nu aruncați bateriile în foc,
deoarece vor lua foc și vor exploda.
9
Nu utilizați forță sau presiune la instalarea
bateriei, deoarece veți provoca pierderi de lichid
din baterie, supraîncălzire, crăpare și izbucnirea
acesteia în flăcări.
Vă rugăm să nu folosiți cabluri, ace sau alte
obiecte metalice pentru a scurtcircuita bateria.
De asemenea, nu plasați bateria în apropierea
lănțișoarelor sau a altor obiecte metalice,
deoarece vor provoca pierderi de lichid din
baterie, supraîncălzire, crăpare și izbucnirea
acesteia în flăcări.
Vă rugăm să nu sudați punctele de contact ale
bateriei, deoarece aceasta va conduce la
pierderi de lichid din baterie, supraîncălzire,
crăpare și izbucnirea acesteia în flăcări.
Dacă lichidul din baterie vă pătrunde în ochi,
există riscul de orbire. În acest caz, nu vă
frecați la ochi, ci clătiți-i imediat cu apă curată și
mergeți la spital pentru tratament.
Vă rugăm să nu dezasamblați și să nu
modificați bateria, deoarece veți provoca
pierderi de lichid din baterie, supraîncălzirea,
crăparea și izbucnirea acesteia în flăcări.
Vă rugăm să nu folosiți bateriile și să nu le
plasați în spații cu temperaturi ridicate, cum ar fi
în apropierea focului sau a unui vas în fierbere,
deoarece se vor produce pierderi de lichid din
baterie, supraîncălzire, crăpare și izbucnirea
10
acesteia în flăcări.
Dacă bateria se supraîncălzește, își schimbă
culoarea sau se deformează pe durata utilizării,
vă rugăm să nu o mai folosiți și să o înlocuiți cu
una nouă.
Lichidul de baterie care intră în contact cu
pielea sau hainele provoacă arsuri. Clătiți
imediat cu apă curată și adresați-vă unui medic
dacă este necesar.
Dacă bateria prezintă pierderi de lichid sau
emană un miros neplăcut, vă rugăm să o
îndepărtați din apropierea focurilor deschise,
pentru a evita incendiile sau exploziile.
Vă rugăm să evitați udarea bateriei, deoarece
va provoca supraîncălzirea acesteia, emisii de
fum și coroziune.
Vă rugăm să nu utilizați sau să plasați bateriile
în spații cu temperaturi ridicate, precum lumină
solară directă, deoarece va conduce la
performanțe reduse și scurtarea duratei de viață
a acestora.
Vă rugăm să nu lăsați la încărcat în continuu
mai mult de 24 de ore.
1.3.4 Încărcarea telefonului
Conectați mufa încărcătorului la telefonul mobil.
Indicatorul pentru nivelul bateriei va clipi pe ecran.
Chiar dacă ați închis telefonul, tot va apărea
11
imaginea de semnalizare că încărcarea este în
desfășurare. Dacă se utilizează excesiv telefonul
când curentul este insuficient, ar putea dura mai
mult până să apară pe ecran indicatorul de baterie în
curs de încărcare după începerea încărcării.
Când indicatorul pentru nivelul bateriei nu clipește
pe ecran și indică faptul că bateria este plină,
înseamnă că încărcarea s-a terminat. Dacă telefonul
este închis în timpul încărcării, la finalizarea acesteia
va apărea și imaginea pe ecran. Procesul de
încărcare durează de obicei de la 3 până la 4 ore. În
timpul încărcării, bateria, telefonul și încărcătorul se
încălzesc, ceea ce este un fenomen normal.
La finalizarea încărcării, deconectați încărcătorul de
la sursa de curent electric AC și de la telefonul
mobil.
Note:
La încărcare, telefonul trebuie plasat într-un mediu
bine ventilat, cu temperaturi cuprinse între +5℃ ~
+40℃. Folosiți întotdeauna încărcătorul furnizat de
producătorul telefonului. Întrebuințarea unui
încărcător neautorizat ar putea cauza pericole și va
invalida autorizația și clauzele privind garanția
pentru telefonul dumneavoastră.
Intervalul de așteptare și durata apelurilor furnizate
de producător sunt bazate pe un mediu ideal de
operare. În practică, intervalul de operare al bateriei
variază în funcție de condițiile de rețea, mediul de
12
operare și metodele de utilizare.
Asigurați-vă că ați instalat bateria înainte de
încărcare. Cel mai bine este să nu îndepărtați
bateria în timpul încărcării.
La finalizarea încărcării, deconectați încărcătorul de
la telefon și de la ursa de alimentare.
1.3.5 Notificări privind utilizarea încărcătorului Vă rugăm să folosiți numai surse de alimentare
AC 220 de VOLȚI. Utilizarea oricărui alt voltaj
va cauza pierderi de lichid din baterie, incendiu
și poate provoca daune la telefonul mobil și
încărcător.
Este interzisă scurtcircuitarea încărcătorului,
deoarece va provoca șocuri electrice, emisii de
fum și deteriorarea încărcătorului.
Vă rugăm să nu folosiți încărcătorul în cazul în
care cablul de alimentare este deteriorat,
deoarece va duce la incendiu sau șoc electric.
Vă rugăm să ștergeți imediat orice urmă de praf
acumulată pe priza electrică.
Vă rugăm să nu plasați vase cu apă în
apropierea încărcătorului, pentru a evita
stropirea lui cu apă și producerea unui
scurtcircuit, pierderi de lichid din baterie sau
alte defecțiuni.
Dacă încărcătorul intră în contact cu apă sau
13
alte lichide, trebuie imediat întreruptă
alimentarea, pentru a evita scurtcircuitele sau
șocurile electrice, incendiile sau defectarea
încărcătorului.
Vă rugăm să nu dezasamblați și să nu
modificați încărcătorul, deoarece va duce la
vătămare corporală, șoc electric, incendiu sau
deteriorarea încărcătorului.
Vă rugăm să nu întrebuințați încărcătorul în
baie sau alte zone excesiv de umede, deoarece
se vor produce șocuri electrice, incendii sau
deteriorarea încărcătorului.
Vă rugăm să nu atingeți încărcătorul cu mâinile
ude, deoarece va provoca șocuri electrice.
Nu modificați și nu plasați obiecte grele pe
cablul de alimentare, deoarece se vor produce
șocuri electrice sau incendii.
Înainte de a curăța sau de a efectua operațiuni
de întreținere, vă rugăm să scoateți încărcătorul
din priză.
Când scoateți încărcătorul din priză, nu trageți
de cablu, ci țineți de corpul încărcătorului,
deoarece, dacă trageți de cablu, îl veți
deteriora, ceea ce va conduce la șocuri
electrice sau incendiu.
1.3.5 Curățare și întreținere
Telefonul mobil, bateria și încărcătorul nu sunt
rezistente la apă. Vă rugăm să nu le folosiți în
14
baie sau în alte zone extrem de umede și, de
asemenea, evitați udarea lor când plouă.
Utilizați o cârpă moale și uscată pentru
curățarea telefonului mobil, a bateriei și
încărcătorului.
Vă rugăm să nu întrebuințați alcool, diluant,
benzen sau alți solvenți pentru ștergerea
telefonului mobil.
Prizele murdare provoacă un contact electric
slab, pierderi de curent electric și chiar
incapacitatea de reîncărcare. Vă rugăm să le
curățați cu regularitate.
15
2. Începutul utilizării
2.1 Denumirea componentelor și explicații
2.1.1 Pictograme
Următoarele pictograme pot apărea pe ecran în
standby:
Pictogramă Descriere
Indică intensitatea semnalului de rețea.
Arată apeluri pierdute.
Localizare prin satelit.
Primirea de mesaje noi.
Se descarcă o aplicație.
Descărcare finalizată.
Alarma a fost setată și activată.
Apel în derulare.
16
Telefonul redă o melodie.
Arată nivelul bateriei.
Activare USB.
Acces blocat.
Conectare la rețea wireless
Activare Bluetooth.
Nicio cartelă SIM instalată.
Conexiune de date activă.
17
2.2 Explicarea butoanelor
Buton Explicații
Buton de
închidere/
deschidere
● Țineți-l apăsat pentru a închide
și deschide telefonul.
● În general, apăsați-l pentru a
bloca telefonul mobil.
Butoane laterale
pentru volum
● În timpul unei conversații,
apăsați cele două butoane pentru
a regla volumul.
● În timpul redării unui fișier audio,
apăsați cele două butoane pentru
a regla volumul.
Buton Întoarcere
Buton Acasă
Buton Meniu
● Revenire la meniul anterior
● Din orice stare, apăsați-l pentru
a reveni la meniul de standby
● Arată opțiunile din meniul curent
Notă: În acest ghid, expresia „apăsați butonul” se referă
la apăsarea și apoi eliberarea unui buton. „Țineți apăsat”
se referă la apăsarea unui buton timp de 2 secunde sau
mai mult.
2.3 Folosirea ecranului tactil
Telefonul este prevăzut cu multe butoane tactile în
ecranul principal. Între timp, urmați instrucțiunile:
■ Nu atingeți ecranul cu mâinile ude.
18
■ Nu atingeți ecranul cu forță.
■ Nu atingeți ecranul cu obiecte metalice sau
conductoare.
2.4 Conectarea la rețea
2.4.1 Introducerea și scoaterea cartelei SIM
Închideți telefonul; scoateți bateria și deconectați alte
surse externe de alimentare. Introduceți cartela SIM
în suport, cum vi se arată în telefon.
Când va trebui să scoateți cartela SIM, închideți
telefonul, scoateți bateria și apoi îndepărtați și
cartela SIM din suport.
Avertisment: Niciodată să nu introduceți sau să scoateți
cartela SIM dacă telefonul este conectat la o sursă
externă de alimentare, deoarece s-ar putea deteriora
cartela SIM.
2.4.2 Deschiderea și închiderea telefonului
Pentru a deschide telefonul, țineți apăsat butonul de
închidere/deschidere din lateral; pentru a închide
telefonul, țineți apăsat butonul de închidere/
deschidere.
Dacă ați deschis telefonul fără să fi introdus cartela
SIM, se va afișa un mesaj prin care vi se solicită să
19
instalați cartela SIM. Cu o cartelă SIM deja introdusă,
telefonul va verifica automat disponibilitatea cartelei.
Apoi, pe ecran vor apărea următoarele:
Introduceți PIN 1 —— dacă ați setat o parolă pentru
cartela SIM.
Introduceți parola telefonului —— dacă ați setat o
parolă pentru telefon
Căutare rețea —— telefonul caută rețeaua adecvată.
Note:
Dacă la deschiderea telefonului pe ecran apare un
semn de exclamație și nu dispare, cauza este, posibil, o
operare greșită, adică ați apăsat în același timp butonul
de închidere/deschidere și pe cel de mărire a volumului.
O asemenea operare greșită activează modul de
recuperare și de aceea apare semnul de exclamație.
Dacă închideți telefonul pur și simplu, la redeschidere va
intra tot direct în modul recuperare.
Soluție:
Apăsați tasta Acasă când apar pe ecran semnul de
exclamație și robotul, va apărea apoi un meniu pop-up.
Folosiți tastele meniului pentru a selecta „reinițializează
sistemul acum” și a reporni telefonul.
2.4.3 Deblocarea cartelei SIM
PIN 1 (număr personal de identificare) asigură
cartela SIM împotriva utilizării neautorizate de către alte
persoane. Dacă ați selectat această funcție, trebuie să
20
introduceți codul PIN 1 de fiecare dată când deschideți
telefonul, pentru deblocarea cartelei SIM și pentru a
efectua sau primi apoi apeluri. Puteți dezactiva protecția
pentru cartela SIM (vezi „Setări privind siguranța”). În
acest caz nu se mai poate preveni folosirea neautorizată
a cartelei SIM.
Apăsați butonul Terminare apel pentru a deschide
telefonul;
Introduceți codul dumneavoastră PIN 1. Ștergeți
cifrele incorecte cu butonul funcțional din dreapta și
apăsați OK pentru confirmare, de ex. dacă PIN1
este 1234, vă rugăm să introduceți 1 2 3 4
Dacă introduceți numere greșite de trei ori la rând,
cartela SIM se va bloca iar telefonul vă va solicita
introducerea codului PUK1. Dacă nu vă cunoașteți codul
PUK1, să nu faceți nicio încercare de a introduce vreun
număr. În schimb, contactați-vă furnizorul de servicii de
rețea. Vezi „Setări privind siguranța”.
Notă: Furnizorul de servicii de rețea stabilește pentru
cartelele SIM un cod PIN1 standard (de 4 sau 8 cifre). Ar
trebui să schimbați imediat acest număr. Vezi „Setări
privind siguranța”.
2.4.4 Deblocarea telefonului
Pentru a preveni folosirea neautorizată, puteți seta o
protecție la nivelul telefonului. Dacă ați ales această
21
funcție, trebuie să urmați procedura pentru deblocare de
fiecare dată când porniți telefonul, pentru a-l debloca și
apoi puteți efectua și primi apeluri. Puteți anula
procedura pentru deblocare (vezi „Setări privind
siguranța”). În acest caz, telefonul nu mai poate fi protejat
împotriva utilizărilor neautorizate.
Dacă uitați parola telefonului, trebuie să contactați
distribuitorul sau centrul local de service autorizat pentru
a vă debloca telefonul.
2.4.5 Conectarea la rețea
Odată ce cartela SIM a fost deblocată, telefonul
caută automat o rețea disponibilă (ecranul va arăta
statusul de căutare rețea în desfășurare). Dacă telefonul
găsește o rețea disponibilă, în centrul ecranului va
apărea denumirea furnizorului de servicii de rețea.
Notă: Efectuarea unui apel de urgență. Notă: Dacă pe
ecran apare „numai pentru apeluri de urgență”, înseamnă
că sunteți în afara rețelei (zona de serviciu) și că încă mai
puteți efectua apeluri de urgență, în funcție de
intensitatea semnalului.
2.4.6 Efectuarea apelurilor
Puteți efectua și primi apeluri când pe ecran apare
sigla furnizorului de servicii de rețea. Barele din colțul din
stânga sus al ecranului indică intensitatea semnalului de
22
rețea.
Obstacolele afectează semnificativ calitatea
conversațiilor, astfel, mișcarea într-un spațiu restrâns în
timp ce efectuați sau primiți apeluri poate îmbunătăți
calitatea conversației.
2.4.7 Efectuarea apelurilor naționale
În ecranul Dial (formare număr), introduceți numărul
și apăsați butonul Apelare pentru a efectua apelul.
Pentru schimbarea numărului, ștergeți cifrele introduse.
În timpul apelării, pe ecran apare o animație. Când de
cealaltă parte se răspunde, ecranul va afișa informații cu
privire la starea apelului. Dacă s-a setat tonul de alertă la
conexiune, telefonul va emite tonul de alertă (în funcție
de rețea).
Pentru finalizarea unui apel, apăsați butonul
Terminare apel.
2.4.8 Efectuarea apelurilor internaționale
Pentru a efectua un apel internațional, țineți apăsat
butonul 0 de pe ecranul Apelare până ce apare prefixul
internațional „+”. Aceasta vă permite formarea unui
număr internațional fără a cunoaște prefixul pentru
apeluri internaționale.
După introducerea prefixului internațional, introduceți
codul țării și numărul de telefon complet. Pentru codurile
de țări, urmați convențiile generale. De exemplu, 49
23
pentru Germania, 44 pentru Marea Britanie și 46 pentru
Suedia.
La fel ca în cazul efectuării unui apel internațional de
pe un telefon fix, trebuie să omiteți „0”-ul din fața unui
prefix de oraș.
2.4.9 Apelarea unui număr din listă
Toate apelurile efectuate și primite sunt stocate pe o
listă în telefon. Cele efectuate sau primite recent sunt
afișate în capul listei . Toate numerele sunt sortate pe
Apeluri efectuate, Apeluri primite și Apeluri pierdute.
Telefonul vă oferă și opțiunea de a vizualiza toate
apelurile. Când Registrul de apeluri devine plin, numerele
vechi vor fi șterse automat. Pentru a vedea lista, urmați
pașii de mai jos:
Pentru apeluri efectuate, apăsați butonul Apelare
Puteți forma orice număr de pe listă prin apăsarea
butonului Apelare.
Când apare pe ecran lista cu apeluri, apăsați OK
pentru a vizualiza detaliile sau mergeți în Opțiuni →
Salvare pentru a trece un număr în Agenda telefonului.
2.4.10 Efectuarea unui apel de urgență
Dacă nu mai aveți acoperire în rețea (vezi barele
indicatoare pentru intensitatea semnalului în rețea din
colțul stânga sus al ecranului), încă mai puteți efectua
24
apeluri de urgență. Dacă furnizorul de servicii de rețea nu
furnizează servicii de roaming în zonă, ecranul va afișa
„numai pentru apeluri de urgență”, înștiințându-vă că
puteți efectua numai astfel de apeluri. Dacă sunteți în aria
de acoperire a rețelei, puteți efectua apeluri de urgență
chiar și fără o cartelă SIM.
2.4.11 Meniu apelare
Meniul apelare este vizibil numai în timpul unui apel
activ și caracteristici precum Apel în așteptare,
Redirecționare apel și Conferință depind de rețea.
Contactați-vă furnizorul de servicii de rețea.
Opțiunile pentru apel includ:
Fără sunet
Nu se transmite ce vorbiți.
Mâini libere
Comutați pe difuzor pentru a amplifica volumul de
voce.
În așteptare
Treceți în așteptare apelul curent sau reluați un apel
trecut în așteptare.
Terminarea apelului.
Închide apelul curent.
25
Mai mult
*Începe înregistrarea de voce
Începe înregistrarea de voce.
*Activare Bluetooth
Se poate folosi dispozitivul Bluetooth, dacă există.
*Apel nou
Efectuează un alt apel.
3 Meniu funcțional
(※caracteristicile următoare sunt în funcție de modelul
specific de telefon)
3.1 Administrarea fișierelor
Administrarea fișierelor se compune dintr-un card SD
și spațiu de stocare pe telefon; spațiul de stocare pe
telefon constă din memoria telefonului, iar cardul SD este
extern. În Administrare fișiere, puteți căuta rapid fișiere,le
puteți șterge sau edita pe fiecare card și se pot crea
fișiere noi.
26
3.2 Transmiterea de mesaje de poștă
electronică
Puteți transmite un mesaj de poștă electronică oricui
deține o adresă de poștă electronică.
După urmarea procedurii și crearea unui cont, puteți
da clic pe cont pentru a intra într-un cont deja creat sau
puteți activa, compila și crea un cont nou, apoi să îl
ștergeți pe cel activ. Mesajele de poștă electronică pot fi
transmise și recepționate exact ca pe un computer.
Procedura necesită suport în rețea.
27
3.3 Apelare
La efectuarea unui apel telefonic aveți acces la
registrul de apeluri, contacte și tastatura cu cifre (pentru
formarea manuală a numerelor) prin intermediul butonului
Meniu de pe ecran.
28
3.4 Apel video 3G
Dați clic pe pictograma unui număr din agenda
telefonică și veți putea instant: apela, trimite un mesaj și
efectua un apel video. În timpul unui apel video puteți
selecta aplicații precum reglarea la modul fără sunet,
comutarea pe portretul robot, oprirea microfonului și
salvarea de fotografii pe cardul SD.
29
3.5 Calculator
Telefonul vă oferă un calculator cu 4 funcții de bază,
pentru conveniența efectuării calculelor.
Dacă apăsați acest buton , veți șterge intrările
și rezultatele în biți.
Notificare: calculatorul are o acuratețe limitată și
uneori prezintă erori, vă rugăm să ne iertați pentru
inconveniențe.
3.6 Navigator pe Internet
Programul de navigare pe Internet vă permite să
navigați pe pagină exact ca pe computer. Puteți crea
semne de carte pe telefon și apoi să le sincronizați cu
computerul. Puteți avea acces la site-urile favorite pe
30
ecranul principal.
Puteți vizualiza paginile longitudinal sau transversal.
Pagina se rotește în funcție de rotația telefonului și este
ajustată automat pentru a se potrivi cu pagina.
3.7 Înregistrare voce
Aplicația de înregistrare poate fi folosită pentru
crearea de fișiere audio.
31
Pentru a crea înregistrări de voce: Atingeți
Pentru terminarea înregistrării: Atingeți
Pentru redarea înregistrării de voce: Atingeți
Fișierele audio sunt stocate automat în telefon.
Apăsați butonul Meniu și puteți folosi și seta înregistrările
de voce. Fișierul poate fi în Administrare documente și
puteți selecta diverse aplicații pentru redarea lor.
3.8 Calendar
Calendarul vă permite să vă vizualizați programul și
evenimentele în orice moment. Puteți vedea programările
câte una pe rând sau mai multe deodată.
32
Selectați modul de vizualizare a calendarului pe zile,
săptămână sau lună. Dacă alegeți „pe săptămână (sau
lună)”, calendarul se va afișa pe săptămână (sau lună).
Aplicația este convenabilă pentru vizualizarea propriului
program și adăugarea de evenimente.
33
3.9 Setări
Intrați în meniu și personalizați setările telefonului.
Administrarea cartelei SIM: cartela SIM poate fi
administrată și i se pot face setări.
WLAN: WLAN poate fi activat și dezactivat și i se
pot face unele setări.
Bluetooth: Bluetooth poate fi activat și dezactivat și
i se fac setări.
Utilizarea fluxului de informații: Vă permite să
cunoașteți complet utilizarea informațiilor.
34
Mai mult: Dați clic pe Mai mult și veți putea seta
modul avion, VPN și multe altele.
Profiluri audio: General, silențios, ședință și
exterior. Tot acolo se permite setarea unor spații
personalizate.
Selectați un mod și introduceți setarea
personalizată; se pot selecta vibrații, volum, tonuri de
apel, notificări, semnal sonor de avertizare la apăsarea
unui buton etc.
Afișare: Setare personalizată pentru luminozitatea
ecranului, imagine de fundal, temporizarea ecranului și
dimensiunea fontului.
Stocare: Se afișează memoria internă a cardului și
a telefonului.
Baterie: Se afișează detaliile despre utilizarea
bateriei.
Aplicații: Vizualizați, administrați și ștergeți aplicații
de pe telefon.
Cont și sincronizare: Setați sincronizarea contului
telefonic cu telefonul.
Serviciu de localizare: Setați serviciul în timpul
localizării.
Siguranța: Setați procedura pentru deblocare și
blocare cartelă SIM
Limbă și tastatură: Selectați limba și modalitatea de
introducere a datelor.
Copie de siguranță și resetare: Resetați DRM și
restaurați setările din fabrică pentru a șterge toate
35
informațiile personale de pe telefon.
Dată și oră: Setați data și ora.
Programare închidere/deschidere telefon: Setați
ora la care telefonul să se închidă sau să se decidă.
Funcții auxiliare: Se pot seta anumite funcții
auxiliare.
Opțiune dezvoltatori: Setați unele opțiuni folosite de
către dezvoltatori.
Despre telefon: Vizualizați modelul, starea
serviciului, softul telefonului și informații despre
componentele fizice etc.
3.10 Ceas
Ceas
Intrați în meniu pentru a afișa ora exactă.
36
Alarme
Telefonul vă oferă multe grupuri de ceasuri cu
alarmă. Selectați unul dintre acestea pentru editarea și
personalizarea alarmei.
37
3.11 Radio
Înainte de a căuta canale, puneți-vă setul de căști.
38
Glosar:
Listă de canale: Afișează lista de canale radio FM.
Puteți selecta redarea unuia dintre ele. (lista poate
conține maxim 20 de canale)
Căutare: Selectați această opțiune pentru căutarea
și generarea automată a unei liste de canale.
Difuzor: Apăsați butonul pentru a folosi difuzorul
pentru radio.
și : Atingeți pentru a schimba canalul.
► și : Atingeți pentru emisie și pauză.
3.12 Căutare Google
Puteți efectua căutări locale pentru informațiile de
care aveți nevoie.
39
3.13 Contacte
Secțiunea „Contacte” vă permite să vă apelați cu
ușurință colegii sau prietenii sau să le trimiteți mesaje
scurte sau de poștă electronică. Puteți adăuga contacte
direct din telefon sau sincronizând secțiunea „Contacte”
cu o aplicație de pe computer. Puteți deschide secțiunea
„Contacte” direct din ecranul principal sau din aplicația
„Apelare”.
Adăugarea de contacte:
Pentru adăugarea unui contact, introduceți direct
numele și numărul de telefon sau importați numele și
numărul de telefon de pe cartela SIM. (numărul de
contacte pe care le puteți adăuga este limitat de memoria
telefonului).
Căutarea contactelor:
Pentru a căuta un contact, apăsați butonul Căutare
din ecranul de căutare și va apărea o casetă de căutare.
Introduceți în aceasta cuvinte cheie, precum prenumele,
numele de familie și numele companiei. Contactele care
se potrivesc apar în timp ce introduceți cuvântul cheie.
Editarea contactelor:
Pentru a edita detaliile unui contact, selectați „Editare
contact” („Edit a contact”).
Ștergerea unui contact:
Pentru a șterge un contact, selectați „Ștergere contact”.
Din meniu, puteți sincroniza ori partaja un cont sau puteți
importa ori exporta un contact.
40
3.14 Galerie
Galeria este o aplicație de administrare a
fotografiilor, care de obicei afișează miniaturi, suportă
caracteristici de „salvează imagine”, „setează imaginea
ca fundal” și „partajează imaginea”.
3.15 Camera
Telefonul vă oferă o cameră foto și funcții de cameră
video. Oriunde ați merge, puteți face fotografii și
înregistrări video.
41
3.16 Mesagerie
Mesageria vă permite să trimiteți mesaje text și
multimedia oricăruia dintre contactele dumneavoastră
care posedă un dispozitiv pentru SMS-uri. Mesajele
multimedia includ fotografii, clipuri video (pentru iPhone
3GS sau alte telefoane de stil nou), date de contact și
memento-uri vocale. Mai mult, puteți trimite mesaje către
mai multe contacte deodată.
Notă: Mesageria nu este disponibilă în toate țările
și regiunile. Probabil va trebui să achitați o taxă pentru
utilizarea ei. Pentru mai multe informații adresați-vă
operatorului de rețea.
42
Puteți folosi Mesageria atât timp cât sunteți în
rețea. Dacă puteți efectua apeluri, puteți transmite și
mesaje. Probabil va trebui să achitați o taxă pentru
transmiterea și recepționarea mesajelor, în funcție de
operatorul rețelei dumneavoastră.
Trimite un mesaj: Atingeți, introduceți numărul și
numele contactului sau selectați unul din lista de
contacte. Atingeți caseta de text, deasupra tastaturii,
introduceți mesajul și apoi atingeți „Trimite”.
După selectarea unui număr puteți alege între
Apelează, Adaugă subiect, Atașează, Inserează expresie
facială și multe altele.
Atingeți Setări pentru a stabili tonul de apel,
rapoartele expedierilor și cantitatea maximă de mesaje.
3.17 Meniu notificări
Glisați și trageți în jos meniul de pe interfața
principală; puteți vedea notificarea de mesaj și puteți
alege activarea sau dezactivarea WIFI, Bluetooth, GPS,
modul off-line. În conexiunea de date, cartela SIM
curentă este disponibilă pentru a realiza conexiuni de
date GPRS. Glisați-o pentru a vedea opțiunile profilului
cum vă este convenabil.
43
3.18 Descărcare de conținut
Puteți descărca prin intermediul aplicației de
navigare pe Internet fișiere și imagini pe care le doriți și
să le listați în meniul Descărcare Conținut.
44
3.19 Muzică
Secțiunea Muzică este pentru a vă bucura de fișierele
audio stocate. Selectați Muzică și aici puteți vizualiza
meniurile „Lista melodiilor redate”, „Melodii”, „Specialiști”
și „Artiști”.
3.20 Registru apeluri
În registrul de apeluri puteți vizualiza apelurile pierdute,
apelurile primite și apelurile efectuate. Pentru fiecare
45
element se poate vizualiza ora apelului și se pot seta
caracteristici precum apelare, transmitere mesaj sau
adăugare în lista de contacte. În meniu se poate șterge
registrul de apeluri și se setează apelurile rapide.
3.21 Widget
Widget-ul este la dreapta aplicațiilor din meniul
principal. Îl puteți atinge și trage oriunde doriți pe ecranul
principal. Procedura este foarte convenabilă pentru
dumneavoastră.
46
3.22
Selectarea sursei pentru fundal
Țineți apăsat ecranul principal, vor apărea opțiunile
pentru selectarea sursei de fundaluri, apoi puteți seta
imaginile de fundal după bunul plac.
47
4. Introducere de text
Textul poate fi introdus prin intermediul tastaturii.
Exemple de text: detalii de contacte, mesaje de poștă
electronică, mesaje scurte și site-uri web. Tastatura este
prevăzută cu funcții de predicție a ortografierii, corecție
ortografică și învățare prin utilizare.
Tastatura inteligentă vă poate oferi sugestii de
ortografiere corectă, în funcție de aplicația pe care o
folosiți.
Introducere de text:
1 Atingeți caseta pentru text (memo sau contact nou)
pentru a apela tastatura.
2 Atingeți butoanele de pe tastatură.
În fază inițială, puteți atinge butoanele cu oricare
dintre degetele arătătoare. Odată familiarizați cu
tastatura, puteți încerca atingerea butoanelor cu ambele
degete mari.
La apăsarea unui buton, litera corespunzătoare va
apărea deasupra degetului mare (sau alt deget). Dacă
apăsați un buton greșit, puteți glisa spre cel corect.
Numai atunci când degetul cu care tastați se ridică de pe
un buton se introduce în caseta cu text litera
corespunzătoare.
48
Pentru a șterge o literă
Apăsați . Pentru a insera o majusculă
Apăsați și apoi litera respectivă. Pentru a scrie o cifră
Apăsați , și apoi apăsați cifra respectivă.
Pentru a insera un simbol
Apăsați și apoi simbolul respectiv Pentru a introduce rapid un spațiu
Apăsați butonul pentru spațiu de două ori la rând.
49
Pentru a comuta între metodele de introducere a textului
Țineți apăsat pentru a afișa tastatura.
5 Utilizarea ca memorie flash:
În cazul în care conexiunea „Telefon——Cablu de
date——PC” este bună, computerul vă va anunța prin
caseta de dialog că a descoperit un echipament nou și că
trebuie să se instaleze MT65xx Android Phone.
Verificați ca meniurile relevante din telefon să fie
deschise sau închise, selectând unul câte unul, după
cum urmează:
Meniu principal – Setări – Aplicație – Dezvoltare –
deparazitare USB. Debifați „deparazitare USB”.
50
După verificare și confirmare, reconectați „Telefon –
Cablu de date – Computer” și trageți în jos meniul de
notificare din interfața în standby:
Selectați „Folosește USB ca dispozitiv de stocare” și
va apărea următorul ecran.
51
Selectați „Dispozitiv de stocare USB”,
52
Puteți sincroniza fișierele de pe computer cu cele
din telefon în funcție de nevoile dumneavoastră sau
puteți administra fișierele pe cardul de stocare.
Selectați „Stocare MTP” pentru a recunoaște
telefonul ca memorie externă U-disk. În cazul în care
computerul dumneavoastră nu are instalat WIN7,
trebuie să vă instalați MTP drive (puteți actualiza
programul de redare la ultima versiune wmp11, care
însoțește MTP drive).
Urmați sugestiile care apar pe telefon pentru a-l
manevra, astfel încât să realizați încărcarea și
descărcarea de date cu memoria externă U.
Selectați „Camera PTP” și vă puteți exporta fotografiile
de pe telefon pe computer.
Notă: Telefonul mobil oferă suport pentru funcția plug-in.
Fără a închide telefonul, totuși, nu recunoaște inserarea
sau înlăturarea cardului T. În general, nu se recomandă
scoaterea și instalarea cardului SD.
53
6 Întrebări frecvente și soluții
Dacă aveți întrebări referitoare la telefon, vă rugăm
să consultați soluțiile din tabelul de mai jos:
Întrebări
frecvente
Cauze Soluții
Recepție slabă Când folosiți
telefoanele în zone cu
o recepție slabă, de
exemplu lângă clădiri
foarte înalte sau
camere la subsol,
undele radio nu pot fi
transmise eficient.
Evitați pe cât de mult
posibil o astfel de
utilizare
Când folosiți telefonul
în intervale de
congestionare a
traficului în rețea,
precum ore de lucru
și intervale de timp
liber, congestia rețelei
poate avea ca rezultat
o recepție slabă.
Evitați pe cât de mult
posibil o astfel de
utilizare.
Este legat de distanța
până la stația de bază
în cauză.
Puteți solicita
furnizorului de servicii
de rețea să vă ofere o
hartă cu acoperirea
serviciului.
54
Ecou sau
zgomote
Linia principală a
rețelei este într-o
condiție proastă. Este
o problemă regională.
Închideți apelul și sunați
din nou. Alegeți o altă
linie, mai bună.
În unele zone liniile
telefonice sunt într-o
condiție proastă.
Interval de
standby mai
scurt
Intervalul de standby
este relativ la setările
din rețea.
Închideți temporar
telefonul în zonele cu
recepție slabă. Înlocuiți bateriile Schimbați c o baterie
nouă. Când nu se primește
niciun semnal,
telefonul va continua
să caute stații de
bază, consumând
astfel o cantitate mare
din încărcătura
bateriei și reducând
astfel intervalul de
standby.
Utilizați telefonul în zone
cu semnal puternic sau
închideți temporar
telefonul.
Telefonul nu
pornește
Bateria este uzată Verificați nivelul bateriei
sau înlocuiți bateria. Eroare cartelă
SIM
Cartela SIM este
deteriorată.
Contactați furnizorul de
servicii de rețea. Cartela SIM nu este
instalată corect.
Asigurați-vă că ați
instalat corect cartela
SIM. Fața metalică a
cartelei SIM este
contaminată.
Ștergeți-o cu o cârpă
curată.
Telefonul nu se
conectează la
Cartela SIM nu este
valabilă.
Contactați furnizorul de
servicii de rețea.
55
rețea În afara acoperirii
GSM
Contactați furnizorul de
servicii de rețea pentru
a afla zonele de
serviciu. Semnalul este slab Încercați din nou într-
zonă cu semnal mai
puternic. Nu reușiți să
efectuați
apeluri
Este activă funcția de
restricționare a
apelurilor.
Anulați setările de
restricționare a
apelurilor. Este activă funcția de
restricționare a
numerelor apelate.
Anulați setările de
restricționare a
numerelor apelate. Eroare cod
PIN
S-a introdus de trei ori
la rând un cod PIN
incorect
Contactați furnizorul de
servicii de rețea.
Nu se încarcă
bateria
Bateria sau
încărcătorul –
deteriorate
Schimbați bateria sau
încărcătorul.
Schimbați bateria
când temperatura
ambientală este sub -
10℃ sau peste 55℃.
Schimbați mediul.
Conexiune slabă Verificați dacă ștecherul
este conectat corect. Nu puteți
adăuga
contacte în
agendă
Spațiul de stocare al
telefonului este
epuizat.
Ștergeți câteva contacte
din agendă.
Nu reușiți să
setați anumite
funcții
Furnizorul de servicii
de rețea nu furnizează
serviciile respective
sau nu aveți
abonament pentru ele.
Contactați furnizorul de
servicii de rețea
56
Declarație de conformitate
Televoice Grup S.R.L., cu sediul în București, strada Grigore
Cobalcescu nr.39, Sector 1, București, RO15005294, J40/11378/2002, declarăm
pe propria răspundere că produsul Evolio NEOS respecta prevederile
urmatoarelor acte normative: Hotararea nr. 1022/2002, H.G. 497/2003 (privind
compatibilitatea electromagnetica), H.G. 457/2003, modificata prin
Hotararea1514/2003 (privind asigurarea securitatii utilizatorului de echipamente
electrice de joasa
tensiune) precum si toate actele normative incidente, H.G. 992/2005 (privind limitarea
utilizarii substantelor periculoase), H.G. 448/2005 (privind prevenirea producerii de
deseuri de echipamente electrice si electronice) si Directivele UE 2002/95/CE, 1999/5/EC.
Produsul a fost evaluat conform urmatoarelor standarde, mentionate in anexa II a H.G.
88/2003:
EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011, EN 50332-1:2000, EN
50360:2001, EN 62209- 1:2006, EN 62209-2:2010, EN 62479:2010, EN 301 489-
1/3/7/17/24, EN 301 511 V9.0.2, EN 301 908- 1/2, EN 300 328 V1.7.1., EN 300 440-1/2.
Toate documentele justificative ale evaluarilor primite de la producator, sunt depozitate la
sediul companiei noastre.
Produsul are aplicat marcajul CE.
Garantia produselor se asigura in conformitate cu O.G. 21/1992, Legea 449/2003, Legea
296/2004 si O.U.G 174/2008, privind protectia consumatorului.
Liviu Nistoran