Download - Estructura Gramatical-3
![Page 1: Estructura Gramatical-3](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062220/55a216f61a28abec118b4693/html5/thumbnails/1.jpg)
Estructura Gramatical
![Page 2: Estructura Gramatical-3](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062220/55a216f61a28abec118b4693/html5/thumbnails/2.jpg)
Estructura gramatical
Las oraciones interrogativas con ¿Dónde?
Sujeto + estar + dónde?
Por ejemple:
¿Dónde estás tú?
(“dónde” se colocan detrás del verbo.)
![Page 3: Estructura Gramatical-3](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062220/55a216f61a28abec118b4693/html5/thumbnails/3.jpg)
Estructura gramatical
Las oraciones interrogativas con ¿Dónde?
En este caso, usamos “在 zài ”para indicar que
el lugar del Sujeto.
¿Dónde estás tú?
(“dónde” se colocan detrás del verbo.)
你 在 哪
裡 ?
nǐ zài nă lǐ ?
![Page 4: Estructura Gramatical-3](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062220/55a216f61a28abec118b4693/html5/thumbnails/4.jpg)
Estructura gramatical
Las repuestas de las oraciones interrogativas con ¿
Dónde?
a) Sujetivo + estar + lugar.
Q: 你 在 哪裡 ?
nǐ zài nă lǐ ?
A: 我 在 (Lugar)wǒ zài
![Page 5: Estructura Gramatical-3](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062220/55a216f61a28abec118b4693/html5/thumbnails/5.jpg)
Sujetivo + estar + lugar.
公 園 ______
gōng yuán
電 影 院 _____
diàn yǐng yuàn
廁所 _____
cè suǒ
家 _____
jiā
學 校 ______
xué xiào
Parque
Cine
Baño
Casa
Escuela
![Page 6: Estructura Gramatical-3](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062220/55a216f61a28abec118b4693/html5/thumbnails/6.jpg)
El uso del verbo “在” estar.
家 明 在 ______。
Jiā-míng zài ______。
(Fran está en la escuela.)
奕杰 在 ______。
Yì-jié zài _______ 。
(Natito no está en casa.)
學 校
Xué xiào
不 家
bú jiā
![Page 7: Estructura Gramatical-3](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062220/55a216f61a28abec118b4693/html5/thumbnails/7.jpg)
El uso del verbo “在” estar.La oración interrogativa-1 (嗎?)
羽 彥 在 這 裡 嗎?
Yŭ-yàn zài zhè lǐ mā ?
(¿Está aquí Sergio?)
La respuesta:Sí- 在。
zàiNo- 不在。
bú zài
![Page 8: Estructura Gramatical-3](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062220/55a216f61a28abec118b4693/html5/thumbnails/8.jpg)
El uso del verbo “在” estar.La oración interrogativa-2 (O+X)
心 凌 在 不 在?
Xīn-líng zài bú zài ?
(¿Está Julieta o no?)
La respuesta:Sí- 在。
zàiNo- 不在。
bú zài
![Page 9: Estructura Gramatical-3](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062220/55a216f61a28abec118b4693/html5/thumbnails/9.jpg)
El uso del verbo “在” estar con “這裡,
那裡”(aquí, allá)Aquel libro está aquí con la maestra.
那 本 書 在 老 師 這裡。
nà běn shū zài lăo shī zhè lǐ 。
那 書 在 這 裡 。
Nà shū zài zhè lǐ 。
本běn
老師
lăo shī
![Page 10: Estructura Gramatical-3](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062220/55a216f61a28abec118b4693/html5/thumbnails/10.jpg)
Johanna está aquí conmigo.
思雅 在 我 這裡。
Sī-yă zài wǒ zhè lǐ。
思雅 在 這 裡 。
Sī-yă zài zhè lǐ 。我
wǒ
El uso del verbo “在” estar con “這
裡, 那裡” (aquí, allá)
![Page 11: Estructura Gramatical-3](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062220/55a216f61a28abec118b4693/html5/thumbnails/11.jpg)
El lápiz está allá con Mónica.
筆 在 妤 玫 那裡。
Bǐ zài Yú-méi nà lǐ 。
筆 在 那裡 。
Bǐ zài nà lǐ 。
妤玫
Yú-méi
El uso del verbo “在” estar con “這
裡, 那裡” (aquí, allá)
![Page 12: Estructura Gramatical-3](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062220/55a216f61a28abec118b4693/html5/thumbnails/12.jpg)
El pastel está allá contigo.
蛋 糕 在 你那裡。
Dàn gāo zài nǐ nà lǐ 。
蛋 糕 在 那裡 。
Dàn gāo zài nà lǐ 。
你
nǐ
El uso del verbo “在” estar con “這裡,
那裡” (aquí, allá)
![Page 13: Estructura Gramatical-3](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062220/55a216f61a28abec118b4693/html5/thumbnails/13.jpg)
El uso del verbo “在” estar con “這
裡, 那裡”(aquí, allá)
Si entre 在 y 這裡, 那裡 hay
una persona o un pronombre, la persona o el pronombre hay que colocarantes de
這裡 o 那裡.
![Page 14: Estructura Gramatical-3](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062220/55a216f61a28abec118b4693/html5/thumbnails/14.jpg)
El uso del verbo “在” estar con “這
裡, 那裡”(aquí, allá)那 本 書 在 老 師 這裡。
nà běn shū zài lăo shī zhè lǐ 。
思雅 在 我 這 裡。
Sī-yă zài wǒ zhè lǐ。
筆 在 妤 玫 那裡。
Bǐ zài Yú-méi nà lǐ 。
蛋 糕 在 你那裡。
Dàn gāo zài nǐ nà lǐ 。
![Page 15: Estructura Gramatical-3](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062220/55a216f61a28abec118b4693/html5/thumbnails/15.jpg)
Estructura gramatical
Las oraciones interrogativas con ¿Dónde?
(para futuro)
Sujeto +要 去+ dónde?
yào qù
家 明 要 去 哪裡 ?
Jiā-míng yào qù nă lǐ ?
¿A dónde va Fran?
![Page 16: Estructura Gramatical-3](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062220/55a216f61a28abec118b4693/html5/thumbnails/16.jpg)
Sujeto +要 去+ dónde?yào qù
Q: 奕杰 要 去 哪 裡 ?
Yì-jié yào qù nă lǐ ?
EscuelaParque
Baño
Su casa
![Page 17: Estructura Gramatical-3](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062220/55a216f61a28abec118b4693/html5/thumbnails/17.jpg)
Cuando vamos a ir a másque un lugar, usamos “然 後rán hòu ” , significa“luego”.
![Page 18: Estructura Gramatical-3](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062220/55a216f61a28abec118b4693/html5/thumbnails/18.jpg)
A:奕 杰 要 去 學 校 ,然 後 去 公 園
Yì-jié yào qù xué xiào, rán hòu qù gōng yuán
然 後 去 廁 所, 然 後 回 家。
rán hòu qù cè suǒ , rán hòu huí jiā 。
Escuelaxué xiào Parque
gōng yuán
Bañocè suǒ
Su casajiā
![Page 19: Estructura Gramatical-3](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062220/55a216f61a28abec118b4693/html5/thumbnails/19.jpg)
Estructura gramatical
Las oraciones interrogativas con ¿Dónde?
(para pasado)
Sujeto + 去 了+ dónde?
qù le
家 明 去 了 哪裡 ?
Jiā-míng qù le nă lǐ ?
¿A dónde fue Fran?
![Page 20: Estructura Gramatical-3](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062220/55a216f61a28abec118b4693/html5/thumbnails/20.jpg)
Q: 老 師 去 了 哪裡 ?
Lăo shī qù le nă lǐ ?
A: 老 師 去 了 電 影 院, 然
Lăo shī qù le diàn yǐng yuàn,rán
後 去 了 漢 堡 王 。
hòu qù le hàn băo wáng 。
Sujeto +去 了+ dónde?qù le
![Page 21: Estructura Gramatical-3](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062220/55a216f61a28abec118b4693/html5/thumbnails/21.jpg)
Sujeto + TIEMPO+去了+ dónde?
Q: 你 們 去 了 哪裡 ?
nǐ mén qù le nă lǐ ?
A: 我 們 去了 ………
wǒ mén qù le
Sujeto +去 了+ dónde?qù le
TIEMPO
TIEMPO
![Page 22: Estructura Gramatical-3](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062220/55a216f61a28abec118b4693/html5/thumbnails/22.jpg)
Sujeto + TIEMPO+去了+ dónde?
Tiempo(no se usa futuro):
前 天 , 昨 天, 今 天 , 早
上 ,
qián tiān ,zuó tiān ,jīn tiān ,zăoshàng ,
下 午
xià wŭ
Sujeto +去 了+ dónde?qù le
![Page 23: Estructura Gramatical-3](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062220/55a216f61a28abec118b4693/html5/thumbnails/23.jpg)
Sujeto + TIEMPO+去了+
dónde?
Las vacaciones
假 期
jià qí
Sujeto +去 了+ dónde?qù le
![Page 24: Estructura Gramatical-3](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062220/55a216f61a28abec118b4693/html5/thumbnails/24.jpg)
Q: 你 們 假 期 去 了 哪裡 ?
nǐ mén jià qí qù le nă lǐ ?
A: 我 們 假 期 去 了 ……… ,
wǒ mén jià qí qù le ………,
然 後 去…, 然 後 去……
rán hòu qù …, rán hòu qù …
Sujeto +去 了+ dónde?qù le
![Page 25: Estructura Gramatical-3](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062220/55a216f61a28abec118b4693/html5/thumbnails/25.jpg)
月光
yuè guāng
清 清 的 河 流
qīng qīng de hé liúEl puro río,
靜 靜 蜿 蜓 在 妳 的 雙 眼
jìng jìng wān yán zài nǐ de shuāng yănTranquilamente serpentea por sus ojos,
妳 的 微 笑 牽 動 著 漣 漪
nǐ de wéi xiào qiān dòng zhe lián yīSu sonrisa afacta la ondulación,
盪 漾 在 湖 面
dàng yàng zài hú miànSe da a ondear en los aguas superficiales.
![Page 26: Estructura Gramatical-3](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062220/55a216f61a28abec118b4693/html5/thumbnails/26.jpg)
月光
yuè guāng
青 青 的 山 脈
qīng qīng de shān màiLas verdes montañas,
緩 緩 起伏 在 妳 的 眉 間
huăn huăn qǐ fú zài nǐ de méi jiānsubidany bajadan letamente entre sus cejas,
妳 的 沉 默 牽 動 著 晚 風
nǐ de chén mò qiān dòng zhe wăn fēngSu silencio afecta la brisa de la noche,
輕 輕 吹 過 我 耳 邊
qīng qīng chuī guò wǒ ěr biānSe da a soplar al lado de mi oreja.
![Page 27: Estructura Gramatical-3](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062220/55a216f61a28abec118b4693/html5/thumbnails/27.jpg)
月光
yuè guāng
妳 是 深 山 百 合 花
nǐ shì shēn shān băi hé huāTu eres el lirio de la lejana montaña
默 默 綻 放 不 說 話
mò mò zhàn fàng bù shuō huàSilenciosamente florece y no habla,
搖 擺 山 風 最 輕 柔 的 撫 慰
yáo băi shān fēng zuì qīng róu de fŭ wèiEl ondulado viento es la comodidad más suave,
仰 望 滿 天 的 星 光
yăng wàng măn tiān de xīng guāngDejarle mirar al cielo lleno de las estrella.
![Page 28: Estructura Gramatical-3](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062220/55a216f61a28abec118b4693/html5/thumbnails/28.jpg)
月光
yuè guāng
深 山 的 百 合 花
shēn shān de băi hé huāel lirio de la lejana montaña
沉 睡 在 我 夢 境 遠 方
chén shuì zài wǒ mèng jìng yuăn fāngDurmiendo en la destancia de mi sueño,
伴 著 思 念 最 遙 遠 的 飛 翔
bàn zhe sī niàn zuì yáo yuăn de fēi xiángVola con la memoria al lugar lejos,
還 有 今 晚 的 月 光
hái yǒu jīn wăn de yuè guāngY con la luz de la luna.
![Page 29: Estructura Gramatical-3](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062220/55a216f61a28abec118b4693/html5/thumbnails/29.jpg)
月光
yuè guāng無 聲 的 夜 晚
wú shēng de yè wănEn la noche silencia,
微 風 輕 輕 吹 拂 你 臉 龐
wèi fēng qīng qīng chuī fú nǐ liăn pángLa brisa sopla en tu cara,
黑 黑 藍 藍 靜 靜 的 躺 在
hēi hēi lán lán jìng jìng de tăng zài(La noche) Se acuesta en
謎 樣 的 大 地 上
mí yàng de dà dì shàngLa tierra misteriosa.
![Page 30: Estructura Gramatical-3](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062220/55a216f61a28abec118b4693/html5/thumbnails/30.jpg)
月光
yuè guāng
清 清 的 河 流
qīng qīng de hé liúEl puro río,
靜 靜 蜿 蜓 在 妳 的 雙 眼
jìng jìng wān yán zài nǐ de shuāng yănTranquilamente serpentea por sus ojos,
妳 的 微 笑 牽 動 著 漣 漪
nǐ de wéi xiào qiān dòng zhe lián yīSu sonrisa afacta la ondulación,
盪 漾 在 湖 面
dàng yàng zài hú miànSe da a ondear en los aguas superficiales.
![Page 31: Estructura Gramatical-3](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062220/55a216f61a28abec118b4693/html5/thumbnails/31.jpg)
月光
yuè guāng
青 青 的 山 脈
qīng qīng de shān màiLas verdes montañas,
緩 緩 起伏 在 妳 的 眉 間
huăn huăn qǐ fú zài nǐ de méi jiānsubidany bajadan letamente entre sus cejas,
妳 的 沉 默 牽 動 著 晚 風
nǐ de chén mò qiān dòng zhe wăn fēngSu silencio afecta la brisa de la noche,
輕 輕 吹 過 我 耳 邊
qīng qīng chuī guò wǒ ěr biānSe da a soplar al lado de mi oreja.
![Page 32: Estructura Gramatical-3](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062220/55a216f61a28abec118b4693/html5/thumbnails/32.jpg)
月光
yuè guāng
妳 是 深 山 百 合 花
nǐ shì shēn shān băi hé huāTu eres el lirio de la lejana montaña
默 默 綻 放 不 說 話
mò mò zhàn fàng bù shuō huàSilenciosamente florece y no habla,
搖 擺 山 風 最 輕 柔 的 撫 慰
yáo băi shān fēng zuì qīng róu de fŭ wèiEl ondulado viento es la comodidad más suave,
仰 望 滿 天 的 星 光
yăng wàng măn tiān de xīng guāngDejarle mirar al cielo lleno de las estrella.
![Page 33: Estructura Gramatical-3](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062220/55a216f61a28abec118b4693/html5/thumbnails/33.jpg)
月光
yuè guāng
深 山 的 百 合 花
shēn shān de băi hé huāel lirio de la lejana montaña
沉 睡 在 我 夢 境 遠 方
chén shuì zài wǒ mèng jìng yuăn fāngDurmiendo en la destancia de mi sueño,
伴 著 思 念 最 遙 遠 的 飛 翔
bàn zhe sī niàn zuì yáo yuăn de fēi xiángVola con la memoria al lugar lejos,
還 有 今 晚 的 月 光
hái yǒu jīn wăn de yuè guāngY con la luz de la luna.
![Page 34: Estructura Gramatical-3](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062220/55a216f61a28abec118b4693/html5/thumbnails/34.jpg)
月光
yuè guāng無 聲 的 夜 晚
wú shēng de yè wănEn la noche silencia,
微 風 輕 輕 吹 拂 你 臉 龐
wèi fēng qīng qīng chuī fú nǐ liăn pángLa brisa sopla en tu cara,
黑 黑 藍 藍 靜 靜 的 躺 在
hēi hēi lán lán jìng jìng de tăng zài(La noche) Se acuesta en
謎 樣 的 大 地 上
mí yàng de dà dì shàngLa tierra misteriosa.